Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985R3703

    Регламент (ЕИО) № 3703/85 на Комисията от 23 декември 1985 година за установяване подробни правила за прилагане по отношение на общите стандарти за търговия с някои видове прясна и охладена риба

    OB L 351, 28.12.1985, p. 63–65 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Този документ е публикуван в специално издание (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 28/07/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/3703/oj

    04/ 01

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    144


    31985R3703


    L 351/63

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3703/85 НА КОМИСИЯТА

    от 23 декември 1985 година

    за установяване подробни правила за прилагане по отношение на общите стандарти за търговия с някои видове прясна и охладена риба

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,

    като взе предвид Регламент (ЕИО) № 3796/81 на Съвета от 29 декември 1981 г. за общата организация на пазара на рибни продукти (1), последно изменен с Акта за присъединяване на Испания и Португалия, и по-специално член 4, параграф 4 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕИО) № 103/76 на Съвета от 19 януари 1976 г., предвиждащ общи стандарти за предлагане на пазара на някои видове прясна и охладена риба (2), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3396/85 на Съвета (3), и по-специално членове 6, 8 и 8а от него,

    като има предвид, че опитът налага необходимостта да бъдат по-ясно формулирани някои разпоредби за приложението на общите стандарти за пазарно предлагане, предвидени в Регламент (ЕИО) № 103/76, за да бъде гарантирано по-еднообразното прилагане на тези стандарти в държавите-членки;

    като има предвид, че окачествяването на херингата и скумрията чрез оценка на проби съгласно разпоредбите на член 8а от Регламент (ЕИО) № 103/76 следва да бъде извършвано по начин, гарантиращ спазването на стандартите на Общността за тези видове; че за да бъде оправдано екстраполирането на резултатите от окачествяването чрез оценка на проби върху всички окачествявани партиди, следва да бъдат определени броят на вземаните проби, теглото и обемът на всяка проба, както и методите на окачествяване и проверка на теглото на предлаганите на пазара партиди, като се отчитат различните начини на предлагане на продуктите за продан;

    като има предвид, че за да способстват за повишаване качеството на рибата, окачествявана въз основа на система от проби, както и за предотвратяване предлагането на пазара на недостатъчно прясна риба, заинтересованите държави-членки трябва да въведат режим на контрол, в т.ч. инспекции на условията за съхраняване на рибата на борда на съдовете до нейното разтоварване на брега;

    като има предвид, че предвидените в настоящия регламент мерки съответстват на становището на Управителния комитет по рибни продукти,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Настоящият регламент установява подробни правила за контрол за съответствие на общите стандарти за търговия съгласно Регламент (ЕИО) № 103/76 за окачествяването и установяването на теглото на някои видове риби.

    Член 2

    Дадена партида се смята за еднородна по смисъла на член 7, параграф 1 и член 8, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 103/76, ако не повече от 10 % от общото количество в партидата попада в категорията за преснота или размер непосредствено по-ниска и/или по-висока от посочената за цялата каса или партида.

    Член 3

    При окачествяването на количеството от даден продукт, разтоварван от риболовен кораб, общото количество на партидите, определени като малки по смисъла на член 7, параграф 1 и член 8, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 103/76, не бива да превишава 100 килограма от продукта, разтоварван от съда и предназначен за предлагане на пазара чрез отделна продан. Компетентните органи на държавите-членки обаче имат право да определят количество, по-малко от 100 килограма, когато това се налага от специфични условия на производство и пускането на пазара.

    Член 4

    Държавите-членки вземат всички необходими мерки за предотвратяване на възможностите за промяна на определената в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 103/76 категория качество при първото предлагане на продукта за продажба, освен когато такава промяна се извършва под наблюдението на компетентните органи.

    Член 5

    За да бъде гарантирана еднаквост на съдържанието на стандартизираните каси и тяхното предполагано съдържание съгласно член 8, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 103/76, най-малко една каса на всеки сто каси трябва да бъде претеглена, като това правило не препятства прилагането на действащи в държавите-членки по-рестриктивни разпоредби на националното законодателство или търговски правила. Нето теглото може да варира съгласно член 8, параграф 5 от Регламент (ЕИО) № 103/76 с 5 % над или под посоченото или предполагано тегло, ако това не противоречи на по-рестриктивни национални разпоредби в областта на търговското право.

    Член 6

    1.   Окачествяването на херингата и скумрията в различните категории по преснота и размер въз основа на система от проби съгласно член 8а от Регламент (ЕИО) № 103/76 се извършва по реда на следващите параграфи.

    2.   От количеството за продан се вземат проби, както следва:

    проба от не по-малко от 50 килограма се взема от всяко количество, по-малко от 50 тона;

    две проби от не по-малко от 50 килограма всяка се вземат от количествата между 50 и 100 тона;

    не по-малко от три 50-килограмови проби се вземат от количествата, по-големи от 100 тона, или толкова на брой проби от по 50 килограма, колкото е необходимо за общо тегло на пробите, не по-малко от 0.08 % от окачествяваните количества.

    Когато разтоварващият съд е оборудван с цистерни за риба, проби се вземат от съдържанието на всяка цистерна по реда на предходните разпоредби.

    3.   Пробите се вземат по такъв начин, че да бъдат представителни за дадената партида с оглед на прилаганата в това отношение търговска практика в държавите-членки.

    Пробите се вземат редовно в зависимост от броя на предвидените проби и общото количество, предлагано за продан.

    4.   Количествата, предназначени за предлагане за продажба, от които са взети пробите, се окачествяват в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 103/76 с оглед на резултатите от пробовземането и при спазване на следните разпоредби, и чрез оглед.

    Ако от пробата може да се заключи:

    а)

    че проверяваната риба попада в една и съща категория по преснота и размер, цялото количество, от което е взета пробата, се окачествява въз основа на този резултат. Допускат се отклонения по размер и преснота съгласно член 2;

    б)

    че част от проверяваната риба, възлизаща на повече от 10 % от количеството в пробата, попада в категория В, броят на пробите се удвоява. При това обаче окачествяваните количества не могат да получат категория, по-висока от категория Б;

    в)

    че част от проверяваната риба не съответства на условията за предлагане на пазара за човешка консумация, се забранява използването на окачествяваните количества за тази цел, освен ако от окачествяването по реда на членове 6, 7 и 8 от Регламент (ЕИО) № 103/76 не следва, че част от тези количества може да бъде предложена на пазара за човешка консумация.

    Член 7

    1.   За установяване на теглото на разтоварваните от съдовете количества за продан се теглят приемателните съоръжения или транспортните средства, на които се претоварват количествата.

    Ако не е възможно да бъде извършено такова теглене, теглото на разтоварените от съдовете количества се изчислява чрез сумиране на съдържанието на стандартизираните каси, в които количествата трябва да бъдат разтоварени от съда. В този случай обаче се извършва допълнително теглене чрез проба за установяване теглото на стандартизираните каси.

    2.   Ако количествата се предлагат на публичен търг в стандартизирани каси за предлагане на пазара чрез отделна продан, установяването на теглото им се извършва по реда на чл. 5.

    3.   Теглото на количествата, претоварвани от един плавателен съд на друг, се изчислява чрез прилагане на коефициентите, посочени в Приложение I:

    от една страна — към обема на улова на всеки съд или към съдържанието на всяка цистерна, установени чрез подходящите технически средства;

    от друга страна — към обема на претоварваните на кораба-фабрика количества, установен на базата на приемателното съоръжение, одобрено от службата по мерките и теглилките на съответната държава-членка.

    Член 8

    В рамките на системата за окачествяване чрез проби държавите-членки вземат всички необходими мерки, гарантиращи в частност:

    наличието на подходящи съоръжения на борда на всички съдове и използването на тези съоръжения за запазване качеството на продуктите в съответствие с критериите, предвидени в Регламент (ЕИО) № 103/76;

    на оборудваните с цистерни за риба съдове, правилното почистване на цистерните, поддържането в тях на подходяща температура за съхраняване на риба и наличието на средства за отчитане на тази температура;

    записването на всички предлагани на пазара количества по категории на преснота и размер. Записването в случаите по член 7, параграф 1 се основава на отчетните документи, подписани от капитана на съответния риболовен съд и от купувача, а в случаите по член 7, параграф 3 — на отчетните документи, подписани от капитаните на съответните съдове.

    Член 9

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 23 декември 1985 година.

    За Комисията

    Karl-Heinz NARJES

    Заместник-председател


    (1)  OJ L 379, 31.12.1981, стр. 1.

    (2)  OJ L 20, 28.1.1976, стр. 29.

    (3)  OJ L 322, 3.12.1985, стр. 1.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Видове

    Размери (1)

    Обем

    м3

    Коефициенти

    Херинга

    1

    2

    3

    1

    0,86

    Скумрия

    1

    2

    3

    1

    0,8


    (1)  Категориите по размер са определени съгласно член 2 от Регламент (ЕИО) № 3796/81.


    Top