Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 32008R1272R(11)
Corrigendum to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006 (OJ L 353, 31.12.2008)
Labojums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008.)
Labojums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008.)
OV L 349, 21.12.2016., 1./7. lpp.
(BG, DA, EN, FR, GA, HR, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV)
OV L 349, 21.12.2016., 1./175. lpp.
(EL)
OV L 349, 21.12.2016., 1./8. lpp.
(ES, CS, LV)
OV L 349, 21.12.2016., 1./9. lpp.
(IT, LT)
OV L 349, 21.12.2016., 1./38. lpp.
(HU)
OV L 349, 21.12.2016., 1./10. lpp.
(ET)
OV L 349, 21.12.2016., 1./4. lpp.
(DE)
OV L 349, 21.12.2016., 1./15. lpp.
(FI)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1272/corrigendum/2016-12-21/oj
21.12.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 349/1 |
Labojums Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006
( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 353, 2008. gada 31. decembris )
1. |
9. lappusē 2. panta 4. punkta a) apakšpunktā: |
tekstu:
“a) |
“draudi” ir signālvārds, kas norāda uz lielākām bīstamības kategorijām;” |
lasīt šādi:
“a) |
“bīstami” ir signālvārds, kas norāda uz lielākām bīstamības kategorijām;”. |
2. |
9. lappusē 2. panta 4. punkta b) apakšpunktā: |
tekstu:
“b) |
“brīdinājums” ir signālvārds, kas norāda uz mazākām bīstamības kategorijām;” |
lasīt šādi:
“b) |
“uzmanību” ir signālvārds, kas norāda uz mazākām bīstamības kategorijām;”. |
3. |
16. lappusē 20. panta 3. punktā: |
tekstu:
“3. Ja uz etiķetes lietots signālvārds “briesmas”, uz tās nenorāda signālvārdu “brīdinājums”.”
lasīt šādi:
“3. Ja uz etiķetes lietots signālvārds “bīstami”, uz tās nenorāda signālvārdu “uzmanību”.”
4. |
159. lappusē III pielikuma 1. daļas 1.1. tabulā brīdinājuma uzraksta H252 RO valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Se autoîncălzește, în cantități mari pericol de aprindere.”
lasīt šādi:
“Se autoîncălzește în cantități mari; pericol de aprindere.”
5. |
163. lappusē III pielikuma 1. daļas 1.1. tabulā brīdinājuma uzraksta H281 ES valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Contiene un gas refrigerado; (..).”
lasīt šādi:
“Contiene gas refrigerado; (..).”
6. |
163. lappusē III pielikuma 1. daļas 1.1. tabulā brīdinājuma uzraksta H281 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Enthält tiefkaltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -Verletzungen verursachen.”
lasīt šādi:
“Enthält tiefgekühltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -verletzungen verursachen.”
7. |
180. lappuē III pielikuma 1. daļas 1.2. tabulā brīdinājuma uzraksta H351 EN valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routs of exposure cause the hazard>.”
lasīt šādi:
“Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.”
8. |
182. lappusē III pielikuma 1. daļas 1.2. tabulā brīdinājuma uzraksta H361 ES valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Se sospecha que perjudica la fertilidad o daña al feto (..).”
lasīt šādi:
“Se sospecha que puede perjudicar la fertilidad o dañar el feto (..).”
9. |
182. lappusē III pielikuma 1. daļas 1.2. tabulā brīdinājuma uzraksta H361 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angebe, n sofern bekannt > (..).”
lasīt šādi:
“Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt > (..).”
10. |
190. lappusē III pielikuma 1. daļas 1.3. tabulā brīdinājuma uzraksta H412 ET valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Ohtlik veeorganismidele, pikaajaline toime.”
lasīt šādi:
“Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.”
11. |
192. lappusē III pielikuma 2. daļas 2.1. tabulā fizikālās īpašības EUH 001 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“In trockenem Zustand explosionsgefährlich.”
lasīt šādi:
“In trockenem Zustand explosiv.”
12. |
194. lappusē III pielikuma 2. daļas 2.1. tabulā fizikālās īpašības EUH 018 ES valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inflamables.”
lasīt šādi:
“Al usarlo, pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inflamables.”
13. |
201. lappusē III pielikuma 3. daļas tabulā fizikālās īpašības EUH 201/201A ET valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda. Ettevaatust! Sisaldab pliid.”
lasīt šādi:
“Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda. Hoiatus! Sisaldab pliid.”
14. |
205. lappusē III pielikuma 3. daļas tabulā fizikālās īpašības EUH 206 ET valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Ettevaatust! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori).”
lasīt šādi:
“Hoiatus! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori).”
15. |
206. lappusē III pielikuma 3. daļas tabulā fizikālās īpašības EUH 207 ET valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Ettevaatust! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju.”
lasīt šādi:
“Hoiatus! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju.”
16. |
230. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.2. tabulā drošības prasību apzīmējuma P201 ES valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Pedir instrucciones especiales antes del uso.”
lasīt šādi:
“Solicitar instrucciones especiales antes del uso.”
17. |
231. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.2. tabulā drošības prasību apzīmējuma P201 FR valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Se procurer les instructions avant utilisation.”
lasīt šādi:
“Se procurer les instructions spéciales avant utilisation.”
18. |
234. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.2. tabulā drošības prasību apzīmējuma P221 SV valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Undvik att blanda med med brännbara ämnen…”
lasīt šādi:
“Undvik att blanda med brännbara ämnen…”.
19. |
235. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.2. tabulā drošības prasību apzīmējuma P222 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Kontakt mit Luft nicht zulassen.”
lasīt šādi:
“Keinen Kontakt mit Luft zulassen.”
20. |
241. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.2. tabulā drošības prasību apzīmējuma P241 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Explosionsgeschützte elektrische Betriebsmittel/Lüftungsanlagen/Beleuchtung/… verwenden.”
lasīt šādi:
“Explosionsgeschützte elektrische Geräte/Lüftungsanlagen/Beleuchtungsanlagen/… verwenden.”
21. |
242. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.2. tabulā drošības prasību apzīmējuma P243 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.”
lasīt šādi:
“Maßnahmen gegen elektrostatische Entladungen treffen.”
22. |
248. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.2. tabulā drošības prasību apzīmējuma P270 EL valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Μην τρώτε, πίνετεή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.”
lasīt šādi:
“Μην τρώτε, πίνετε ή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.”
23. |
248. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.2. tabulā drošības prasību apzīmējuma P270 EN valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Do no eat, drink or smoke when using this product.”
lasīt šādi:
“Do not eat, drink or smoke when using this product.”
24. |
252. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.2. tabulā drošības prasību apzīmējuma P282 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Schutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit Kälteisolierung tragen.”
lasīt šādi:
“Schutzhandschuhe mit Kälteisolierung/Gesichtsschild/Augenschutz tragen.”
25. |
252. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.2. tabulā drošības prasību apzīmējuma P282 NL valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Koude-isolerende handschoenen/gelaatsbescherming/oogbescherming dragen.”
lasīt šādi:
“Gelaatsbescherming/oogbescherming/koude-isolerende handschoenen dragen.”
26. |
260. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.3. tabulā drošības prasību apzīmējuma P306 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“BEI KONTAMINIERTER KLEIDUNG:”
lasīt šādi:
“BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG:”.
27. |
270. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.3. tabulā drošības prasību apzīmējuma P333 ET valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Nahaärrituse või _obe korral:”
lasīt šādi:
“Nahaärrituse või lööbe korral:”.
28. |
276. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.3. tabulā drošības prasību apzīmējuma P342 LT valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai:”
lasīt šādi:
“Jeigu pasireiškia kvėpavimo sutrikimo simptomai:”.
29. |
294. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.3. tabulā drošības prasību apzīmējumu P302 + P334 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“BEI KONTAKT MIT DER HAUT: (..).”
lasīt šādi:
“BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: (..).”
30. |
299. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.3. tabulā drošības prasību apzīmējumu P305 + P351 + P338 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen.
Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.”
lasīt šādi:
“BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen.
Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.”
31. |
299. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.3. tabulā drošības prasību apzīmējumu P305 + P351 + P338 FI valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.
Poista piilolinssit, _edical voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.”
lasīt šādi:
“JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.
Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.”
32. |
314. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.4. tabulā drošības prasību apzīmējuma P406 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“In korrosionsbeständigem/… Behälter mit korrosionsbeständiger Auskleidung aufbewahren.”
lasīt šādi:
“In korrosionsbeständigem/… Behälter mit widerstandsfähiger Innenauskleidung aufbewahren.”
33. |
316. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.4. tabulā drošības prasību apzīmējuma P411 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Bei Temperaturen von nicht mehr als … °C/… aufbewahren.”
lasīt šādi:
“Bei Temperaturen nicht über … °C/…°F aufbewahren.”
34. |
316. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.4. tabulā drošības prasību apzīmējuma P412 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen.”
lasīt šādi:
“Nicht Temperaturen über 50 °C/122 °F aussetzen.”
35. |
317. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.4. tabulā drošības prasību apzīmējuma P413 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als … °C aufbewahren”
lasīt šādi:
“Schüttgut in Mengen von mehr als … kg/… lbs bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren.”
36. |
319. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.4. tabulā drošības prasību apzīmējumu P402 + P 404 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“In einem geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren.”
lasīt šādi:
“An einem trockenen Ort aufbewahren. In einem geschlossenen Behälter aufbewahren.”
37. |
320. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.4. tabulā drošības prasību apzīmējumu P403 + P233 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Behälter dicht verschlossen an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.”
lasīt šādi:
“An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Behälter dicht verschlossen halten.”
38. |
321. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.4. tabulā drošības prasību apzīmējumu P403 + P235 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Kühl an einem gut belüfteten Ort aufgewahren.”
lasīt šādi:
“An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Kühl halten.”
39. |
321. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.4. tabulā drošības prasību apzīmējumu P410 + P403 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Vor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.”
lasīt šādi:
“Vor Sonnenbestrahlung schützen. An einem gut belüfteten Ort aufbewahren.”
40. |
322. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.4. tabulā drošības prasību apzīmējumu P410 + P412 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen.”
lasīt šādi:
“Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen über 50 °C/122 °F aussetzen.”
41. |
323. lappusē IV pielikuma 2. daļas 1.4. tabulā drošības prasību apzīmējumu P411 + P235 DE valodas rindas trešajā slejā: |
tekstu:
“Kühl und bei Temperaturen von nicht mehr als … °C aufbewahren.”
lasīt šādi:
“Bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren. Kühl halten.”
42. |
333. lappusē VI pielikuma 1.1.2.2. punkta ii) apakšpunktā: |
tekstu:
“ii) |
signālvārda “Bīstami” saīsinājums “Bīst.” un signālvārda “Brīdinājums” saīsinājums “Brīd.” saskaņā ar 20. panta 3. punktā noteiktajiem prioritātes principiem;” |
lasīt šādi:
“ii) |
signālvārda “Bīstami” saīsinājums “Bīst.” un signālvārda “Uzmanību” saīsinājums “Uzm.” saskaņā ar 20. panta 3. punktā noteiktajiem prioritātes principiem;”. |