This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0804
Commission Regulation (EC) No 804/2007 of 9 July 2007 establishing a prohibition of fishing for cod in the Baltic Sea (Subdivisions 25-32, EC Waters) by vessels flying the flag of Poland
Nariadenie Komisie (ES) č. 804/2007 z 9. júla 2007 , ktorým sa ustanovuje zákaz výlovu tresky obyčajnej v Baltskom mori (podoblasti 25 – 32, vody ES) plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska
Nariadenie Komisie (ES) č. 804/2007 z 9. júla 2007 , ktorým sa ustanovuje zákaz výlovu tresky obyčajnej v Baltskom mori (podoblasti 25 – 32, vody ES) plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska
Ú. v. EÚ L 180, 10.7.2007, pp. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007
|
10.7.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 180/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 804/2007
z 9. júla 2007,
ktorým sa ustanovuje zákaz výlovu tresky obyčajnej v Baltskom mori (podoblasti 25 – 32, vody ES) plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (1), a najmä na jeho článok 26 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu (2), a najmä na jeho článok 21 ods. 3,
keďže:
|
(1) |
Nariadením Rady (ES) č. 1941/2006 z 11. decembra 2006, ktorým sa na rok 2007 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité zásoby rýb a skupiny zásob rýb uplatniteľné v Baltskom mori (3), sa na rok 2007 stanovuje množstvo tresky obyčajnej na 10 794 ton, ktoré sa môžu vyloviť v Baltskom mori (podoblasti 25 – 32, vody ES) plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska. |
|
(2) |
Informácie, ktoré Komisia získala prostredníctvom inšpekcií vykonávaných jej inšpektormi a ktoré sa vzťahujú na úlovky z uvedených zásob, nie sú konzistentné s informáciami, ktoré Komisii zaslalo Poľsko. |
|
(3) |
Podľa informácií, ktoré má Komisia k dispozícii, sú množstvá týchto zásob vylovené v roku 2007 poľskými plavidlami trikrát vyššie ako množstvá nahlásené Poľskom. Rybolovné príležitosti, pokiaľ ide o uvedené zásoby, vyhradené pre Poľsko na rok 2007 sa týmto považujú za vyčerpané. |
|
(4) |
Podľa článku 21 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2847/93 musí Poľsko odo dňa, od ktorého sa jeho kvóta na uvedený výlov považuje za vyčerpanú, prechodne zakázať lov rýb pre túto zásobu, držanie na palube, prekládku a vykládku týchto zásob vylovených po tomto dni. |
|
(5) |
Ak Poľsko neprijme vhodné opatrenia, je nevyhnutné, aby Komisia z vlastnej iniciatívy stanovila deň, ktorým sa výlov tresky obyčajnej v Baltskom mori (podoblasti 25 – 32, vody ES) plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska považuje za vyčerpaný, a okamžite zakázala výlov týchto zásob od daného dňa. Zároveň je nevyhnutné ustanoviť zákaz držania na palube, prekládky a vykládky týchto zásob vylovených plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska po tomto dni, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vyčerpanie kvóty
Z dôvodu výlovu tresky obyčajnej v Baltskom mori (podoblasti 25 – 32, vody ES) plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska sa časť kvóty pridelená Poľsku na rok 2007 považuje odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia za vyčerpanú.
Článok 2
Zákazy
Výlov tresky obyčajnej v Baltskom mori (podoblasti 25 – 32, vody ES) plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Poľska sa zakazuje odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do 31. decembra 2007. Zakazuje sa takisto držať na palube, prekladať alebo vykladať takéto zásoby vylovené týmito plavidlami počas uvedeného obdobia.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. júla 2007
Za Komisiu
Joe BORG
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) Ú. v. ES L 261, 20.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1967/2006 (Ú. v. EÚ L 409, 30.12.2006, s. 11; zmenené v Ú. v. EÚ L 36, 8.2.2007, s. 6).
(3) Ú. v. EÚ L 367, 22.12.2006, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 609/2007 (Ú. v. EÚ L 141, 2.6.2007, s. 33).