This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0404
2005/404/EC: Decision No 1/2005 of the EU-Croatia Stabilisation and Association Council of 26 April 2005 adopting its Rules of Procedure including the Rules of Procedure of the Stabilisation and Association Committee
2005/404/ES: Rozhodnutie č. 1/2005 Stabilizačnej a asociačnej rady EÚ–Chorvátsko z 26. apríla 2005, ktorým prijíma svoj rokovací poriadok vrátane rokovacieho poriadku Stabilizačného a asociačného výboru
2005/404/ES: Rozhodnutie č. 1/2005 Stabilizačnej a asociačnej rady EÚ–Chorvátsko z 26. apríla 2005, ktorým prijíma svoj rokovací poriadok vrátane rokovacieho poriadku Stabilizačného a asociačného výboru
Ú. v. EÚ L 137, 31.5.2005, pp. 26–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 164M, 16.6.2006, pp. 87–91
(MT)
In force
|
31.5.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 137/26 |
ROZHODNUTIE č. 1/2005 STABILIZAČNEJ A ASOCIAČNEJ RADY EÚ–CHORVÁTSKO
z 26. apríla 2005,
ktorým prijíma svoj rokovací poriadok vrátane rokovacieho poriadku Stabilizačného a asociačného výboru
(2005/404/ES)
STABILIZAČNÁ A ASOCIAČNÁ RADA,
so zreteľom na Dohodu o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Chorvátskou republikou (ďalej len „Chorvátsko“) na strane druhej, a najmä na jej články 110 a 111,
keďže uvedená dohoda nadobudla platnosť 1. februára 2005,
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Predsedníctvo
Stabilizačnej a asociačnej rade predsedá striedavo počas dvanástich mesiacov zástupca Rady Európskej únie v mene Spoločenstva a jeho členských štátov a zástupca vlády Chorvátska. Prvé obdobie začne plynúť v deň prvého zasadnutia Stabilizačnej a asociačnej rady a uplynie 31. decembra 2005.
Článok 2
Zasadnutia
Stabilizačná a asociačná rada zasadá pravidelne na úrovni ministrov raz do roka. Mimoriadne zasadnutia Stabilizačnej a asociačnej rady sa môžu uskutočniť na požiadanie jednej zo strán, ak sa tak strany dohodnú.
Ak sa strany nedohodnú inak, všetky schôdze Stabilizačnej a asociačnej rady sa uskutočnia na obvyklom mieste zasadnutí Rady Európskej únie v deň, na ktorom sa obe strany dohodnú.
Zasadnutia Stabilizačnej a asociačnej rady zvolávajú spoločne tajomníci Stabilizačnej a asociačnej rady po dohode s predsedom.
Článok 3
Zastupovanie
Členovia Stabilizačnej a asociačnej rady môžu byť zastúpení, ak sa nemôžu zúčastniť na zasadnutí. Ak si člen želá byť zastúpený, musí predsedu informovať o mene zástupcu pred zasadnutím, na ktorom ho má zastupovať.
Zástupca člena Stabilizačnej a asociačnej rady vykonáva všetky práva tohto člena.
Článok 4
Delegácie
Každého člena Stabilizačnej a asociačnej rady môžu sprevádzať úradníci.
Predsedu treba pred každým stretnutím informovať o plánovanom zložení delegácií každej zo strán.
Zástupca Európskej investičnej banky sa zúčastní na zasadnutiach Stabilizačnej a asociačnej rady ako pozorovateľ v prípade, ak sú na programe rokovania záležitosti týkajúce sa banky.
Stabilizačná a asociačná rada môže pozvať na zasadnutia aj nečlenov, aby poskytli informácie ku konkrétnej záležitosti.
Článok 5
Sekretariát
Úradník generálneho sekretariátu Rady Európskej únie a úradník misie Chorvátska v Bruseli konajú spoločne ako tajomníci Stabilizačnej a asociačnej rady.
Článok 6
Korešpondencia
Korešpondencia adresovaná Stabilizačnej a asociačnej rade sa zasiela predsedovi Stabilizačnej a asociačnej rady na adresu generálneho sekretariátu Rady Európskej únie.
Obidvaja tajomníci zabezpečia, aby korešpondencia bola doručená predsedovi Stabilizačnej a asociačnej rady, a ak je to potrebné, aj ďalším členom Stabilizačnej a asociačnej rady. Korešpondencia, ktorá sa dáva na vedomie, sa posiela generálnemu sekretariátu Komisie, stálym zastúpeniam členských štátov a misii Chorvátska v Bruseli.
Oznámenia predsedu Stabilizačnej a asociačnej rady zasielajú obidvaja tajomníci príslušným adresátom, a ak je to potrebné, ďalším členom Stabilizačnej a asociačnej rady na adresy uvedené v predchádzajúcom odseku.
Článok 7
Verejnosť zasadnutí
Pokiaľ sa nerozhodne inak, zasadnutia Stabilizačnej a asociačnej rady sú neverejné.
Článok 8
Programy zasadnutí
1. Predseda vypracuje predbežný program pre každé zasadnutie. Tajomníci Stabilizačnej a asociačnej rady ho zašlú na adresy uvedené v článku 6 najneskôr do 15 dní pred začiatkom zasadnutia.
Predbežný program obsahuje body, ktoré boli zaslané predsedovi so žiadosťou o zaradenie do programu najneskôr do 21 dní pred začiatkom zasadnutia; body však nemôžu byť zaradené do predbežného programu, pokiaľ sa sprievodná dokumentácia neodovzdá tajomníkom, najneskôr v deň odoslania programu zasadnutia.
Program zasadnutia prijme Stabilizačná a asociačná rada na začiatku každého zasadnutia.
Ak sa tak obe strany dohodnú, do programu možno zaradiť aj bod, ktorý nie je v predbežnom programe.
2. Predseda môže po dohode s oboma stranami skrátiť lehoty stanovené v odseku 1, aby sa zohľadnili požiadavky konkrétneho prípadu.
Článok 9
Zápisnica
Návrh zápisnice z každého zasadnutia vypracúvajú dvaja tajomníci.
Zápisnica spravidla pri každom bode programu obsahuje toto:
|
— |
dokumentáciu predloženú Stabilizačnej a asociačnej rade, |
|
— |
stanoviská, o zaznamenanie ktorých požiadal člen Stabilizačnej a asociačnej rady, |
|
— |
prijaté rozhodnutia a odporúčania, dohodnuté stanoviská a prijaté závery. |
Návrh zápisnice sa predloží Stabilizačnej a asociačnej rade na schválenie. Po schválení podpíše zápisnicu predseda a dvaja tajomníci. Zápisnica sa uloží do archívu generálneho sekretariátu Rady Európskej únie, ktorý funguje ako depozitár dokumentov pridruženia. Overená kópia sa odošle na každú adresu uvedenú v článku 6.
Článok 10
Rozhodnutia a odporúčania
1. Stabilizačná a asociačná rada prijíma svoje rozhodnutia a odporúčania na základe spoločnej dohody strán. V období medzi schôdzami prijíma Stabilizačná a asociačná rada rozhodnutia a odporúčania na základe písomného postupu, ak sa tak obe strany dohodnú.
2. Rozhodnutia a odporúčania Stabilizačnej a asociačnej rady v zmysle článku 112 Dohody o stabilizácii a pridružení sa nazývajú ako „rozhodnutie“ a „odporúčanie“ s poradovým číslom, dátumom ich prijatia a opisom predmetu.
Rozhodnutia a odporúčania Stabilizačnej a asociačnej rady podpíše predseda a overia dvaja tajomníci.
Rozhodnutia a odporúčania sa posielajú na každú z adries uvedených v článku 6.
Každá zo strán sa môže rozhodnúť, že rozhodnutia alebo odporúčania Stabilizačnej a asociačnej rady uverejní vo svojej príslušnej úradnej publikácii.
Článok 11
Jazyky
Úradné jazyky Stabilizačnej a asociačnej rady sú úradné jazyky oboch strán.
Pokiaľ sa nerozhodne inak, porady Stabilizačnej a asociačnej rady sú založené na dokumentácii vypracovanej v týchto jazykoch.
Článok 12
Výdavky
Spoločenstvo a Chorvátsko uhradia každý osobitne výdavky, ktoré sa vynaložia v súvislosti s ich účasťou na zasadnutiach Stabilizačnej a asociačnej rady, obidve strany hradia služobné, cestovné náklady a diéty, ako aj poštovné a telekomunikačné náklady.
Výdavky spojené s tlmočením na zasadnutiach, prekladmi a kopírovaním dokumentov hradí Spoločenstvo, s výnimkou nákladov na tlmočenie alebo preklady do alebo z chorvátčiny, ktoré hradí Chorvátsko.
Ostatné výdavky spojené s organizáciou zasadnutí hradí hostiteľská strana.
Článok 13
Stabilizačný a asociačný výbor
1. Týmto sa zriaďuje Stabilizačný a asociačný výbor, ktorý bude pomáhať Stabilizačnej a asociačnej rade pri plnení jej úloh. Výbor bude pozostávať zo zástupcov Rady Európskej únie a zástupcov Komisie Európskych spoločenstiev na jednej strane a zo zástupcov vlády Chorvátska na druhej strane, obyčajne na úrovni vyšších štátnych úradníkov.
2. Stabilizačný a asociačný výbor pripravuje zasadnutia a porady Stabilizačnej a asociačnej rady, prípadne vykonáva rozhodnutia Stabilizačnej a asociačnej rady a všeobecne zabezpečuje kontinuitu vzťahov pridruženia a riadne plnenie Dohody o stabilizácii a pridružení. Výbor posudzuje všetky otázky predložené Stabilizačnou a asociačnou radou takisto ako aj iné záležitosti, ktoré sa môžu vyskytnúť pri každodennom plnení ustanovení Dohody o stabilizácii a pridružení. Výbor predkladá koncepty alebo návrhy rozhodnutí/odporúčaní na prijatie Stabilizačnej a asociačnej rade.
3. V prípadoch, keď Dohoda o stabilizácii a pridružení odkazuje na povinnosť konzultovať alebo možnosť konzultovať, takáto konzultácia sa môže uskutočniť v rámci Stabilizačného a asociačného výboru. Konzultácia môže pokračovať v Stabilizačnej a asociačnej rade, ak sa tak obe strany dohodnú.
4. Rokovací poriadok Stabilizačného a asociačného výboru tvorí prílohu k tomuto rozhodnutiu.
V Luxemburgu 26. apríla 2005
Za Stabilizačný a asociačný výbor
J. ASSELBORN
predseda
PRÍLOHA
Rokovací poriadok Stabilizačného a asociačného výboru
Článok 1
Predsedníctvo
Stabilizačnému a asociačnému výboru striedavo predsedá počas dvanástich mesiacov zástupca Európskej komisie v mene Spoločenstva a jeho členských štátov a zástupca vlády Chorvátska. Prvé obdobie začne plynúť v deň prvého zasadnutia Stabilizačnej a asociačnej rady a uplynie 31. decembra 2005.
Článok 2
Zasadnutia
Zasadnutie Stabilizačného a asociačného výboru sa uskutoční vtedy, keď si to okolnosti vyžiadajú, a po dohode oboch strán.
Každé zasadnutie Stabilizačného a asociačného výboru sa uskutoční v termíne a na mieste, ktoré si dohodnú obe strany.
Zasadnutia Stabilizačného a asociačného výboru zvoláva jeho predseda.
Článok 3
Delegácie
Pred každým zasadnutím treba predsedu informovať o plánovanom zložení delegácií každej strany.
Článok 4
Sekretariát
Úradník Európskej komisie a úradník vlády Chorvátska konajú spoločne ako tajomníci Stabilizačného a asociačného výboru.
Všetky oznámenia predsedu a oznámenia adresované predsedovi Stabilizačného a asociačného výboru, ustanovené v tomto rozhodnutí, sa posielajú tajomníkom Stabilizačného a asociačného výboru a tajomníkom a predsedovi Stabilizačnej a asociačnej rady.
Článok 5
Verejnosť zasadnutí
Pokiaľ sa nerozhodne inak, zasadnutia Stabilizačného a asociačného výboru sú neverejné.
Článok 6
Program zasadnutí
1. Predseda vypracuje predbežný program pre každé zasadnutie. Tajomníci Stabilizačného a asociačného výboru ho zašlú na adresy uvedené v článku 4 najneskôr do 15 dní pred začiatkom zasadnutia.
Predbežný program obsahuje body, ktoré boli zaslané predsedovi so žiadosťou o zaradenie do programu, najneskôr 21 dní pred začiatkom zasadnutia; body však nemôžu byť zaradené do predbežného programu, pokiaľ sa sprievodná dokumentácia neodovzdá tajomníkom, najneskôr v deň odoslania programu zasadnutia.
Stabilizačný a asociačný výbor môže vyzvať odborníkov, aby sa zúčastnili na ich zasadnutiach a poskytli informácie ku konkrétnym záležitostiam.
Program zasadnutia prijme Stabilizačný a asociačný výbor na začiatku každého zasadnutia. Ak sa tak obe strany dohodnú, do programu možno zaradiť aj bod, ktorý nie je v predbežnom programe.
2. Predseda môže po dohode s oboma stranami skrátiť lehoty stanovené v odseku 1, aby sa zohľadnili požiadavky konkrétneho prípadu.
Článok 7
Zápisnica
Zápisnica sa robí z každého zasadnutia a zakladá sa na súhrne záverov Stabilizačného a asociačného výboru, ktorý podá predseda.
Po schválení Stabilizačným a asociačným výborom podpíše zápisnicu predseda a tajomníci a potom ju dostane každá zo strán. Kópia zápisnice sa zašle na všetky adresy uvedené v článku 4.
Článok 8
Rozhodnutia a odporúčania
V špecifických prípadoch, keď je Stabilizačný a asociačný výbor splnomocnený Stabilizačnou a asociačnou radou podľa článku 114 Dohody o stabilizácii a pridružení prijímať rozhodnutia a odporúčania, sa tieto akty nazývajú ako „rozhodnutie“ a „odporúčanie“ s poradovým číslom, dátumom ich prijatia a opisom predmetu. Rozhodnutia a odporúčania sa prijímajú spoločnou dohodou medzi stranami.
Rozhodnutia a odporúčania Stabilizačného a asociačného výboru podpíše predseda a overia dvaja tajomníci a zašlú ich na adresy uvedené v článku 4 tejto prílohy.
Každá zo strán sa môže rozhodnúť, že rozhodnutia alebo odporúčania Stabilizačného a asociačného výboru uverejní vo svojej príslušnej úradnej publikácii.
Článok 9
Výdavky
Spoločenstvo a Chorvátsko uhradia každý osobitne výdavky, ktoré sa vynaložia v súvislosti s ich účasťou na zasadnutiach Stabilizačného a asociačného výboru, obidve strany hradia služobné, cestovné náklady a diéty, ako aj poštovné a telekomunikačné náklady.
Výdavky spojené s tlmočením na zasadnutiach, prekladmi a kopírovaním dokumentov hradí Spoločenstvo, s výnimkou nákladov na tlmočenie alebo preklady do alebo z chorvátčiny, ktoré hradí Chorvátsko.
Ostatné výdavky spojené s organizáciou zasadnutí hradí hostiteľská strana.
Článok 10
Podvýbory a špeciálne skupiny
Stabilizačný a asociačný výbor môže zriadiť podvýbory alebo špeciálne skupiny, ktoré budú pracovať pod dozorom Stabilizačného a asociačného výboru, ktorému po každom svojom zasadnutí podajú správu. Stabilizačný a asociačný výbor môže rozhodnúť o zrušení existujúcich podvýborov alebo skupín, môže stanovovať alebo meniť ich podmienky, alebo tiež zriadiť ďalšie podvýbory alebo skupiny, ktoré mu budú pomáhať pri plnení jeho úloh. Tieto podvýbory a skupiny nemajú žiadne rozhodovacie právomoci.