Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex
Dokument 31992D0578
92/578/EEC: Council Decision of 30 November 1992 concerning the conclusion of the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation on the carriage of goods by road and rail
Decyzja Rady z dnia 30 listopada 1992 r. dotycząca zawarcia Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie drogowego i kolejowego przewozu towarów
Decyzja Rady z dnia 30 listopada 1992 r. dotycząca zawarcia Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie drogowego i kolejowego przewozu towarów
Dz.U. L 373 z 21.12.1992, s. 26–27
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Inne wydania specjalne
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, SK, SL)
Polskie wydanie specjalne: Rozdział 11 Tom 018 P. 258 - 259
Już nie obowiązuje, Data zakończenia ważności: 21/01/2005
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1992/578/oj
Dziennik Urzędowy L 373 , 21/12/1992 P. 0026 - 0027
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 20 P. 0072
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 20 P. 0072
Decyzja Rady z dnia 30 listopada 1992 r. dotycząca zawarcia Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie drogowego i kolejowego przewozu towarów (92/578/EWG) RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 75, uwzględniając wniosek Komisji, uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [1], uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [2], a także mając na uwadze, co następuje: Umowa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie drogowego i kolejowego przewozu towarów może przynieść rozwiązanie występujących obecnie problemów transalpejskiego ruchu towarowego; konieczne jest zapewnienie niedyskryminacyjnego rozwoju tranzytu, pozwalającego na prowadzenie handlu międzynarodowego możliwie jak najniższym kosztem społecznym i ograniczenie do minimum administracyjnych i technicznych przeszkód, wpływających na tranzyt; wymienione cele muszą zarazem uwzględniać obowiązek respektowania przysługującej użytkownikom swobody wyboru oraz aspekty odnoszące się do bezpieczeństwa drogowego, ochrony zdrowia publicznego i środowiska naturalnego w regionach alpejskich; cele i treść Umowy wchodzą w zakres wspólnej polityki transportowej, a normy techniczne odgrywają przypisaną im rolę w osiąganiu tych celów; należy ustanowić procedurę zatwierdzania porozumień administracyjnych, przewidzianych w Umowie, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie drogowego i kolejowego przewozu towarów. Tekst Umowy jest załączony do niniejszej decyzji. Artykuł 2 Przewodniczący Rady dokona notyfikacji, przewidzianej w art. 21 Umowy. Artykuł 3 Porozumienie administracyjne, przewidziane w pkt II.4 załącznika 6 do Umowy, podlega zatwierdzeniu zgodnie z procedurą, ustanowioną w art. 4 niniejszej decyzji. Artykuł 4 Komisja wspierana jest przez komitet składający się z przedstawicieli Państw Członkowskich, na którego czele stoi przedstawiciel Komisji. Przedstawiciel Komisji przedkłada Komisji projekt środków, jakie należy podjąć. Komitet wydaje opinię o tym projekcie w terminie, który może zostać wyznaczony przez przewodniczącego stosownie do pilności sprawy. Opinię wydaje się większością ustanowioną w art. 148 ust. 2 Traktatu, w przypadku decyzji, które Rada jest zobowiązana podjąć na wniosek Komisji. Głosy przedstawicieli Państw Członkowskich w Komitecie są ważone w sposób określony w tym artykule. Przewodniczący nie bierze udziału w głosowaniu. Komisja przyjmuje proponowane przepisy, jeśli są one zgodne z opinią Komitetu. Jeśli przewidziane środki nie są zgodne z opinią Komitetu lub w przypadku braku opinii, Komisja bezzwłocznie przedstawia Radzie wniosek w sprawie środków, jakie powinny zostać podjęte. Rada stanowi kwalifikowaną większością. Jeżeli po upływie czterech tygodni od daty przedstawienia Radzie Rada nie podejmie decyzji, zaproponowane środki zostaną przyjęte przez Komisję. Artykuł 5 Komisja przyjmuje środki niezbędne do wprowadzenia w życie porozumienia administracyjnego określonego w art. 3, zgodnie z procedurą określoną w art. 4. Sporządzono w Brukseli, dnia 30 listopada 1992 r. W imieniu Rady T. Eggar Przewodniczący [1] Dz.U. C 305 z 23.11.1992. [2] Dz.U. C 313 z 30.11.1992, str. 16. --------------------------------------------------