EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0579

Uredba Komisije (ES) št. 579/2004 z dne 26. marca 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 708/98 v zvezi z največjimi količinami in najnižjo kakovostjo riža, upravičenega do intervencije v tržnem letu 2003/2004

UL L 90, 27.3.2004, p. 54–57 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2005; implicitno zavrnjeno 32005R0489

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/579/oj

32004R0579



Uradni list L 090 , 27/03/2004 str. 0054 - 0057


Uredba Komisije (ES) št. 579/2004

z dne 26. marca 2004

o spremembi Uredbe (ES) št. 708/98 v zvezi z največjimi količinami in najnižjo kakovostjo riža, upravičenega do intervencije v tržnem letu 2003/2004

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 z dne 22. decembra 1995 o skupni ureditvi trga za riž [1] in zlasti člena 8(b) Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za riž [2] in zlasti člena 32(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Pogoji, ki urejajo prevzem neoluščenega riža s strani intervencijskih agencij, so določeni v Uredbi Komisije (ES) št. 708/98 [3].

(2) Uredba (ES) št. 1785/2003 je omejila količine, ki jih odkupijo intervencijske agencije v obdobju od 1. aprila do 31. julija 2004, na 100000 ton. Da bi to količino prostorsko in časovno pravično porazdelili, je treba določiti količine za države članice proizvajalke in po tranšah.

(3) Da bi zagotovili, da se popolnoma porabi celotna razpoložljiva količina, je treba predvideti prenos neporabljenih količin iz ene tranše v drugo, zadnja tranša pa mora biti na voljo Skupnosti kot celoti.

(4) Da bi preprečili špekulativne zahtevke, je potrebno od izvajalcev zahtevati polog varščine. Vendar pa je treba to varščino ob upoštevanju kakršnih koli drugih zagotovljenih varščin prilagoditi glede na kategorijo izvajalcev, predvsem pa razlikovati tiste proizvajalce ali skupine proizvajalcev, ki so izpolnili zahteve Uredbe Komisije (ES) št. 1709/2003 z dne 26. septembra 2003 o prijavi pridelka in zalog riža [4].

(5) Da bi okrepili vlogo zaščitne mreže, ki jo ima intervencija, in spodbudili proizvodnjo kakovostnega riža, je treba povečati najmanjši izkoristek pri mletju, ki se zahteva za intervencijski odkup.

(6) Upravljalni odbor za žita ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 708/98 se spremeni na naslednji način:

(a) druga alinea člena 2(2) se nadomesti z naslednjim besedilom:

"— donos po predelavi ni nižji kot šest točk od osnovnega donosa, navedenega v Prilogi II.B,";

(b) vstavi se naslednji člen 3(a):

"Člen 3a

Količine neoluščenega riža, upravičene do intervencije v tržnem letu 2003/2004, se razdelijo na dve tranši za države članice proizvajalke in skupno tranšo za Skupnost kot celoto, ki združuje vse razpoložljive količine, ki niso bile porabljene do tega obdobja, v skladu s preglednico iz Priloge IV.";

(c) člen 4 se zamenja z naslednjim besedilom:

"Člen 4

1. Vse ponudbe za prodajo v intervencijo se predložijo intervencijski agenciji v pisni obliki na podlagi obrazca, ki ga le ta pripravi. Da bi lahko bila sprejeta, je treba ponudbo predložiti od 1. do 9. aprila 2004 za tranšo 1, od 10. do 14. maja za tranšo 2 in od 14. do 18. junija 2004 za tranšo 3, kakor je razvidno iz Priloge IV, in mora vsebovati naslednje podatke:

(a) ime vlagatelja;

(b) mesto skladiščenja ponujenega riža;

(c) ponujeno količino v skladu členom 1;

(d) sorto;

(e) glavne značilnosti, vključno s skupnim donosom in donosom celih zrn po predelavi;

(f) leto žetve;

(g) najmanjšo količino ponudbe [5], pod katero vlagatelj ponudbe ne šteje več za veljavno;

(h) intervencijski center, ki mu je ponudba namenjena;

(i) dokazilo, da je vlagatelj položil varščino v višini 50 EUR na tono neoluščenega riža ali 20 EUR na tono neoluščenega riža za proizvajalce ali skupine proizvajalcev, ki so izpolnili zahteve Uredbe Komisije (ES) št. 1709/2003 o prijavi pridelka in zalog riža [6];

(j) izjavo, da ima proizvod poreklo v Skupnosti, pri čemer se navede področje proizvodnje;

(k) uporabo pesticidov, pri čemer se navedejo uporabljene količine.

Ko je ponudba vložena, je ni mogoče spremeniti ali umakniti.

2. Kadar ponudba ne izpolnjuje pogojev, intervencijska agencija o tem obvesti zadevnega trgovca v roku 10 delovnih dni po predložitvi zahtevka.

3. Ustrezni organ v državi članici v primeru tranš 1 in 2, prikazanih v Prilogi IV, do 29. aprila oziroma do 3. junija 2004 za vsako tranšo pregleda, ali celotna ponujena količina presega razpoložljivo količino. V primeru prekoračitve izračuna koeficient dodelitve za količine na šest decimalnih mest. Ta koeficient dodelitve je enak največji vrednosti, ki zagotavlja, da je celotna dodeljena količina, ob upoštevanju najmanjše količine za vsako ponudbo, nižja ali enaka razpoložljivi količini. V primeru, da ni prekoračitve, je koeficient dodelitve enak 1.

Kadar je to primerno, se neporabljena količina ali razlika med razpoložljivo količino in celotno dodeljeno količino prišteje količini, določeni za naslednjo tranšo.

Pristojni organ v državi članici obvesti Komisijo o vrednosti koeficienta dodelitve, celotni dodeljeni količini in neporabljeni količini, ki se je prenesla na naslednjo tranšo, najkasneje dan po datumu, navedenem v prvem pododstavku. Komisija da te podatke čimprej na voljo javnosti na svoji spletni strani.

Pristojni organ v državi članici najkasneje dva dni po datumu, navedenem v prvem pododstavku, obvesti vlagatelja, da je bila ponudba sprejeta, pri čemer je dodeljena količina enaka ponujeni količini, pomnoženi z koeficientom dodelitve. Če pa je ta količina manjša od najmanjše količine, navedene v ponudbi, se zniža na 0.

4. V primeru tranše 3 iz Priloge IV države članice najkasneje 8. julija obvestijo Komisijo o ponujenih količinah in, kadar je to primerno, o določenih minimalnih količinah. V to obvestilo je treba vključiti podatke iz Priloge V in ga poslati državam članicam po elektronski pošti na obrazcu, ki ga je za ta namen določila Komisija. Obvestilo je treba poslati, tudi če ni nobene ponujene količine.

Komisija zbere vse ponudbe, predložene v državah članicah, in preuči, ali celotna ponujena količina presega razpoložljivo količino. V primeru prekoračitve izračuna koeficient dodelitve za količine na šest decimalnih mest. Ta koeficient dodelitve je enak največji vrednosti, ki zagotavlja, da je celotna dodeljena količina, ob upoštevanju najmanjše količine za vsako ponudbo, nižja ali enaka razpoložljivi količini. V primeru, da ni prekoračitve, je koeficient dodelitve enak 1.

Pristojni organ v državi članici najkasneje tri delovne dni po objavi tega koeficienta v Uradnem listu Evropske unije obvesti vlagatelja, da je bila ponudba sprejeta, pri čemer je dodeljena količina enaka ponujeni količini, pomnoženi z koeficientom dodelitve. Če pa je ta količina manjša od najmanjše količine, navedene v ponudbi, se zniža na 0.

5. Varščina iz odstavka 1(i) se sprosti sorazmerno s ponujeno količino, ki pa ni dodeljena. Za dodeljeno količino se sprosti v celoti, ko je dobavljenih 95 % količine v skladu z določbami člena 6.";

(d) prvi pododstavek člena 5(1) se nadomesti z naslednjim besedilom:

"Vse ponudbe se dajo intervencijski agenciji države članice proizvajalke za intervencijski center v tej državi članici, ki je najbližji kraju, kjer se nahaja riž v času ponudbe.";

(e) členu 7(1) se doda naslednji stavek:

"V tem primeru je treba prevzeto blago skladiščiti ločeno od drugega blaga.";

(f) Priloga I k tej uredbi se doda kot Priloga IV;

(g) Priloga II k tej uredbi se doda kot Priloga V.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 1. aprila 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 26. marca 2004

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 329, 30.12.1995, str. 18. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 411/2002 (UL L 62, 5.3.2002, str. 27). Uredba, razveljavljena z Uredbo (ES) št. 1785/2003 (UL L 270, 21.10.2003, str. 96) z začetkom veljavnosti od datuma začetka veljavnosti navedene uredbe.

[2] UL L 270, 21.10.2003, str. 96. Uredba spremenjena s Pogodbo o pristopu 2003.

[3] UL L 98, 31.3.1998, str. 21. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 610/2001 (UL L 90, 30.3.2001, str. 17).

[4] UL L 243, 27.9.2003, str. 92.

[5] Če te najnižje količine ni možno dodeliti ob upoštevanju koeficienta dodelitve iz odstavkov 3 in 4, se dodeljena količina zniža na 0.

[6] UL L 243, 27.9.2003, str. 92.

--------------------------------------------------

PRILOGA I

"

„PRILOGA IV

Tranše iz člena 3a

(ton) |

Država članica | Tranša 1 | Tranša 2 | Tranša 3 |

Grčija | 3116 | 3116 | 0 |

Španija | 13658 | 13658 |

Francija | 2788 | 2788 |

Italija | 27176 | 27176 |

Madžarska | | 408 |

Portugalska | 3058 | 3058 |

"

--------------------------------------------------

PRILOGA I

"

„PRILOGA V

+++++ TIFF +++++

"

--------------------------------------------------

Top