Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R2042

Uredba Komisije (ES) št. 2042/2002 z dne 18. novembra 2002 o redni prodaji govejega mesa iz zalog intervencijskih agencij na podlagi razpisa

UL L 315, 19.11.2002, p. 3–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/06/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2042/oj

32002R2042



Uradni list L 315 , 19/11/2002 str. 0003 - 0008


Uredba Komisije (ES) št. 2042/2002

z dne 18. novembra 2002

o redni prodaji govejega mesa iz zalog intervencijskih agencij na podlagi razpisa

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1254/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2345/2001 [2], in zlasti člena 28(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Zaradi izvajanja intervencijskih ukrepov v zvezi z govejim mesom so se povečale zaloge v več državah članicah. Da bi preprečili predolgo skladiščenje, je treba te zaloge ponuditi v redni prodaji na podlagi razpisa.

(2) Prodajo je treba izvesti v skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 2173/79 z dne 4. oktobra 1979 o podrobnih pravilih prodaje govejega mesa, ki so ga odkupile intervencijske agencije [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2417/95 [4], ter zlasti naslovoma II in III Uredbe.

(3) Zaradi pogostosti in narave razpisov po tej uredbi je treba odstopiti od členov 6 in 7 Uredbe (EGS) št. 2173/79 v zvezi s podatki in roki, ki jih je treba zagotoviti z obvestilom o razpisu za zbiranje ponudb.

(4) Da se zagotovi primerna in poenotena izvedba prodaje na podlagi razpisa, je treba poleg ukrepov iz člena 8(1) Uredbe (EGS) št. 2173/79 sprejeti dodatne ukrepe.

(5) Sprejeti je treba določbe o odstopanju od člena 8(2)(b) Uredbe (EGS) št. 2173/79 zaradi upravnih težav, ki jih izvajanje te točke ustvarja v zadevnih državah članicah.

(6) Da se zagotovi ustrezno delovanje ureditve zbiranja ponudb, je treba predvideti višji znesek varščine, kakor je tisti, določen v členu 15(1) Uredbe (EGS) št. 2173/79.

(7) Na podlagi izkušenj, pridobljenih v zvezi s prodajo intervencijskega govejega mesa s kostmi, je treba okrepiti nadzor kakovosti proizvodov pred dostavo kupcem, zlasti da bi zagotovili skladnost proizvodov z določbami iz Priloge III (ES) št. 562/2000 z dne 15. marca 2000 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 glede odkupa govejega mesa [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1592/2001 [6].

(8) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za goveje in telečje meso –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1. Naslednje približne količine intervencijskega govejega mesa se ponudijo v prodajo:

- 3000 ton zadnjih četrti s kostmi iz zalog nemške intervencijske agencije,

- 3000 ton zadnjih četrti s kostmi iz zalog italijanske intervencijske agencije,

- 304 ton zadnjih četrti s kostmi iz zalog avstrijske intervencijske agencije,

- 3000 ton zadnjih četrti s kostmi iz zalog francoske intervencijske agencije,

- 3000 ton zadnjih četrti s kostmi iz zalog španske intervencijske agencije,

- 3000 ton prednjih četrti s kostmi iz zalog nemške intervencijske agencije,

- 3000 ton prednjih četrti s kostmi iz zalog italijanske intervencijske agencije,

- 3000 ton prednjih četrti s kostmi iz zalog avstrijske intervencijske agencije,

- 3000 ton prednjih četrti s kostmi iz zalog francoske intervencijske agencije,

- 3000 ton prednjih četrti s kostmi iz zalog španske intervencijske agencije,

- 400 ton prednjih četrti s kostmi iz zalog danske intervencijske agencije,

- 67 ton prednjih četrti s kostmi iz zalog nizozemske intervencijske agencije,

- 3542 ton govejega mesa brez kosti iz zalog nemške intervencijske agencije,

- 341 ton govejega mesa brez kosti iz zalog španske intervencijske agencije,

- 4700 ton govejega mesa brez kosti iz zalog francoske intervencijske agencije,

- 1097 ton govejega mesa brez kosti iz zalog italijanske intervencijske agencije,

- 144 ton govejega mesa brez kosti iz zalog nizozemske intervencijske agencije.

Podrobne informacije glede količin so navedene v Prilogi I.

2. S pridržkom določb te uredbe se prodaja izvede v skladu z Uredbo (EGS) št. 2173/79 ter zlasti naslovoma II in III Uredbe.

Člen 2

1. Ponudbe se predložijo do naslednjih rokov:

(a) 25. november 2002;

(b) 9. december 2002;

(c) 13. januar 2003;

(d) 27. januar 2003,

do razprodaje ponujenih količin.

2. Ne glede na določbe členov 6 in 7 Uredbe (EGS) št. 2173/79 je ta uredba splošno obvestilo o zbiranju ponudb.

Zadevne intervencijske agencije sestavijo obvestila o zbiranju ponudb za vsako prodajo, pri čemer navedejo zlasti:

- količine govejega mesa, ki se ponujajo v prodajo, ter

- rok in kraj za predložitev ponudb.

3. Podrobnosti o količinah in krajih, kjer so proizvodi uskladiščeni, lahko zainteresirani dobijo na naslovih, navedenih v Prilogi II. Intervencijske agencije poleg tega razstavijo obvestila iz odstavka 2 na svojih sedežih in jih lahko objavijo tudi na drugačne načine.

4. Zadevne intervencijske agencije prodajo najprej meso, ki je bilo v skladišču najdlje. Vendar lahko države članice v izjemnih primerih in po pridobitvi dovoljenja Komisije odstopijo od te dolžnosti.

5. Obravnavajo se samo ponudbe, ki pridejo na intervencijske agencije do 12. ure na datum zadevnega roka za posamezno prodajo z zbiranjem ponudb.

6. Ne glede na člen 8(1) Uredbe (EGS) št. 2173/79 se ponudbe lahko predložijo zadevni intervencijski agenciji v zapečateni ovojnici s sklicevanjem na to uredbo in zadevni datum. Intervencijske agencije ne smejo odpreti zapečatenih ovojnic pred iztekom roka za predložitev iz odstavka 5.

7. Ne glede na člen 8(2)(b) Uredbe (EGS) št. 2173/79 razpisi ne navajajo skladišča ali skladišč, v katerih se proizvodi hranijo.

8. Ne glede na člen 15(1) Uredbe (EGS) št. 2173/79 znaša varščina 12 EUR za 100 kilogramov.

Člen 3

1. Najpozneje dan po roku za predložitev ponudb države članice pošljejo Komisiji podatke o prejetih ponudbah.

2. Po pregledu ponudb se določi najnižja prodajna cena ali se ne sprejme nobena ponudba.

Člen 4

1. Intervencijska agencija pošlje vsakemu ponudniku obvestilo iz člena 11 Uredbe (EGS) št. 2173/79 po telefaksu.

2. Ne glede na člen 18(1) Uredbe (EGS) št. 2173/79 je rok za prevzem mesa, prodanega v skladu s to uredbo, dva meseca od dneva uradnega obvestila iz člena 11 iste uredbe.

Člen 5

1. Države članice sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da se proizvodi s kostmi iz intervencije, ki se dostavljajo kupcem, izročijo v takšnem stanju, ki je v celoti skladen s Prilogo III Uredbe (ES) št. 562/2000 in zlasti šesto alineo točke 2(a) navedene priloge.

2. Stroške v zvezi z ukrepi iz odstavka 1 krijejo države članice in se zlasti ne smejo prenesti na kupca ali katero koli drugo tretjo osebo.

3. Države članice uradno obvestijo Komisijo [7] o vseh primerih, ko se za četrti s kostmi iz intervencije ugotovi, da niso v skladu s Prilogo III, kakor je navedeno v odstavku 1, s podrobnim opisom kakovosti in količine četrti ter ravno tako klavnice, v kateri so bile pridobljene.

Člen 6

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 18. novembra 2002

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 160, 26.6.1999, str. 21.

[2] UL L 315, 1.12.2001, str. 29.

[3] UL L 251, 5.10.1979, str. 12.

[4] UL L 248, 14.10.1995, str. 39.

[5] UL L 68, 16.3.2000, str. 22.

[6] UL L 210, 3.8.2001, str. 14.

[7] Generalni direktorat za kmetijstvo, DZ: telefaks (00-32) 2295 36 13.

--------------------------------------------------

ANEXO IBILAG IANHANG IПΑΡΑPΤΗΜΑ IANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA I

Estado miembroMedlemsstatMitgliedstaatΚράτος μέλοςMember StateÉtat membreStato membroLidstaatEstado-MembroJäsenvaltioMedlemsstat | ProductosProdukterErzeugnisseΠροϊόνταProductsProduitsProdottiProductenProdutosTuotteetProdukter | Cantidad aproximada(toneladas)Tilnærmet mængde(tons)Ungefähre Mengen(Tonnen)Κατά προσέγγιση ποσότητα(τόνοι)Approximate quantity(tonnes)Quantité approximative(tonnes)Quantità approssimativa(tonnellate)Hoeveelheid bij benadering(ton)Quantidade aproximada(toneladas)Arvioitu määrä(tonneina)Ungefärlig kvantitet(ton) |

a)Carne con huesoKød, ikke udbenetFleisch mit KnochenEμπρόσΔια τέταρτα με κόκαλαBone-in beefViande avec osCarni non disossateVlees met beenCarne com ossoLuullinen naudanlihaKött med ben

DEUTSCHLAND | —Hinterviertel | 3000 |

—Vorderviertel | 3000 |

DANMARK | —Forfjerdinger | 400 |

ITALIA | —Quarti posteriori | 3000 |

—Quarti anteriori | 3000 |

FRANCE | —Quartiers arriére | 3000 |

—Quartiers avant | 3000 |

ÖSTERREICH | —Hinterviertel | 304 |

—Vorderviertel | 3000 |

NEDERLAND | —Voorvoeten | 67 |

ESPAÑA | —Cuartos traseros | 3000 |

—Cuartos delanteros | 3000 |

b)Carne deshuesadaUdbenet kødFleisch ohne KnochenΚρέατα χώρίς κόκαλαBoneless beefViande désosséeCarni senza ossoVlees zonder beenCarne desossadaLuuton naudanlihaBenfritt kött

DEUTSCHLAND | —Kugel (INT 12) | 300,0 |

—Oberschale (INT 13) | 300,0 |

—Unterschale (INT 14) | 300,0 |

—Filet (INT 15) | 241,9 |

—Hüfte (INT 16) | 300,0 |

—Roastbeef (INT 17) | 300,0 |

—Lappen (INT 18) | 500,0 |

—Hochrippe (INT 19) | 300,0 |

—Schulter (INT 22) | 500,0 |

—Vorderviertel (INT 24) | 500,0 |

ESPAÑA | —Babilla de intervención (INT 12) | 41,2 |

—Tapa de intervención (INT 13) | 67,6 |

—Contratapa de intervención (INT 14) | 78,8 |

—Solomillo de intervención (INT 15) | 19,5 |

—Cadera de intervención (INT 16) | 55,0 |

—Lomo de intervención (INT 17) | 41,9 |

—Entrecot de intervención (INT 19) | 36,9 |

FRANCE | —Jarret arrière d'intervention (INT 11) | 600,0 |

—Tranche grasse d'intervention (INT 12) | 300,0 |

—Tranche d'intervention (INT 13) | 300,0 |

—Semelle d'intervention (INT 14) | 300,0 |

—Filet d'intervention (INT 15) | 300,0 |

—Rumsteck d'intervention (INT 16) | 300,0 |

—Faux-filet d'intervention (INT 17) | 300,0 |

—Flanchet d'intervention (INT 18) | 500,0 |

—Entrecôte d'intervention (INT 19) | 300,0 |

—Épaule d'intervention (INT 22) | 500,0 |

—Poitrine d'intervention (INT 23) | 500,0 |

—Avant d'intervention (INT 24) | 500,0 |

ITALIA | —Noce d'intervento (INT 12) | 179,4 |

—Fesa interna (INT 13) | 210,9 |

—Girello d'intervento (INT 14) | 288,5 |

—Filetto d'intervento (INT 15) | 65,5 |

—Scamone (INT 16) | 103,2 |

—Roastbeef d'intervento (INT 17) | 111,9 |

—Controfiletto d'intervento (INT 19) | 137,1 |

NEDERLAND | —Interventievoorschenkel (INT 21) | 7,2 |

—Interventieschouder (INT 22) | 56,8 |

—Interventieborst (INT 23) | 31,5 |

—Interventievoorvoet (INT 24) | 48,0 |

--------------------------------------------------

ANEXO IIBILAG IIANHANG IIПΑΡΑPΤΗΜΑ IIANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA II

Direcciones de los organismos de intervenciónInterventionsorganernes adresserAnschriften der InterventionsstellenΔιευδύνσεις τοω οργαυισμώυ παρεμφάσωοςAddresses of the intervention agenciesAdresses des organismes d'interventionIndirizzi degli organismi d'interventoAdressen van de interventiebureausEndereços dos organismos de intervençãoInterventioelinten osoitteetInterventionsorganens adresser

BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)

Postfach 180203

D-60083

Frankfurt am Main

Adickesallee 40

D-60322; Telex 411727

Frankfurt am Main

Tel. (49-69) 1564-704/772; Telex 411727; Fax (49-69) 1564-790/985

DANMARK

Minister for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

Direktoratet for Fødevare Erhverv

Kampmannsgade 3

DK-1780; telex 151317 DK

København V

Tlf. (45) 33 95 80 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 95 80 34

ESPAÑA

FEGA (Fondo Espańol de Garantía Agraria)

Beneficencia, 8

E-28005; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E

Madrid

Teléfono: (0034) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (0034) 915 21 98 32, 915 22 43 87

FRANCE

OFIVAL

80, avenue des Terroirs de France

F-75607

Paris

Cedex 12

Téléphone: (33-1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33-1) 44 68 52 33

ITALIA

AGEA (Agenzia Erogazioni in Agricoltura)

Via Palestro 81

I-00185; telex 61 30 03

Roma

Tel. (00 39) 06 449 49 91; telex 61 30 03; fax (00 39) 06 445 39 40/444 19 58

NEDERLAND

Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij

p/a LASER Roermond

Slachthuisstraat 71

Postbus 965

6040

AZ Roermond

Tel. (31-475) 35 54 44; fax (31-475) 31 89 39

ÖSTERREICH

AMA-Agramarkt Austria

Dresdner Straße 70

A-1201; Fax (43-1) 33 15 12 97

Wien

Tel. (43-1) 33 15 12 20; Fax (43-1) 33 15 12 97

--------------------------------------------------

Top