This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R1598
Commission Regulation (EC) No 1598/2002 of 6 September 2002 laying down detailed rules for the application of Council Directive 1999/105/EC as regards the provision of mutual administrative assistance by official bodies
Uredba Komisije (ES) št. 1598/2002 z dne 6. septembra 2002 o podrobnih pravilih za uporabo Direktive Sveta 1999/105/ES glede zagotavljanja medsebojne upravne pomoči s strani uradnih organov
Uredba Komisije (ES) št. 1598/2002 z dne 6. septembra 2002 o podrobnih pravilih za uporabo Direktive Sveta 1999/105/ES glede zagotavljanja medsebojne upravne pomoči s strani uradnih organov
UL L 240, 7.9.2002, p. 39–42
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32002R1598R(01) | (DE) | |||
Corrected by | 32002R1598R(02) | (ES) |
Uradni list L 240 , 07/09/2002 str. 0039 - 0042
Uredba Komisije (ES) št. 1598/2002 z dne 6. septembra 2002 o podrobnih pravilih za uporabo Direktive Sveta 1999/105/ES glede zagotavljanja medsebojne upravne pomoči s strani uradnih organov KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 1999/105/ES z dne 22. decembra 1999 o trženju gozdnega reprodukcijskega materiala [1] in zlasti člena 16(4) Direktive, ob upoštevanju naslednjega: (1) V skladu s členom 16(1) Direktive 1999/105/ES se od držav članic zahteva, naj z uradnim nadzornim sistemom zagotovijo, da gozdni reprodukcijski material iz posameznih enot odobritve ali partij ostane jasno prepoznaven skozi celoten proces od nabiranja do dostave končnim uporabnikom. (2) Da bi uradni organi zagotovili ustrezno delovanje nadzornega sistema, morajo pridobiti ustrezne informacije o trženju reprodukcijskega materiala registriranih dobaviteljev in dokumente dobaviteljev, ki jih ti izdajo. Po členu 16(3) Direktive 1999/105/ES morajo dobavitelji uradnim organom priskrbeti zapise, ki vsebujejo takšne ustrezne informacije. (3) Če med procesom od nabiranja do dostave končnim uporabnikom gozdni reprodukcijski material potuje iz ene države članice v drugo, lahko uradni organi države prejemnice dobijo informacije o trženju pred vstopom v nadzorni sistem države prejemnice samo od uradnega organa države dobavitelja. Da bi zagotovili pravočasno in učinkovito pošiljanje takšnih informacij, je prav, da se vzpostavi standardizirani postopek za njihovo izmenjavo. (4) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za semena in sadilni material v kmetijstvu, hortikulturi in gozdarstvu – SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 1. Kadar gozdni reprodukcijski material potuje iz ene države članice v drugo, uradni organ države članice, v kateri ima sedež dobavitelj, priskrbi informacije uradnemu organu države članice, v kateri ima sedež prejemnik. Informacije se priskrbijo z Obvestilom v standardiziranem formatu, kakor je določeno v Prilogi. Informacije se pošljejo (po pošti, faksu, elektronski pošti ali drugem elektronskem mediju) najpozneje v treh mesecih od dne, ko je dobavitelj odpremil gozdni reprodukcijski material. 2. Kadar uradni organ države članice, v kateri ima sedež prejemnik, zahteva poleg informacij, ki so v Obvestilu iz odstavka 1, še druge informacije, uradni organ države članice, v kateri ima sedež dobavitelj, na vse možne načine pomaga dobiti in poslati te informacije. Člen 2 Če v okviru uradnih inšpekcijskih dejavnosti uradni organ države članice potrebuje informacije, vzorce ali druge dokaze, ki jih lahko dobi samo v drugi državi članici, uradni organ te druge države članice na podlagi posebne zahteve na vse možne načine pomaga dobiti in poslati takšne informacije, vzorce ali druge dokaze. Člen 3 Kadarkoli nastopijo vprašanja v zvezi s pristnostjo gozdnega reprodukcijskega materiala, ustrezni uradni organi sodelujejo, da bi problem rešili takoj, ko je to mogoče. Člen 4 Če uradni organ države članice, v kateri ima sedež dobavitelj, odkrije, da je dobavitelj priskrbel napačne informacije, ta uradni organ takoj obvesti uradni organ države članice, kateri je bila informacija poslana. Člen 5 Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Uporablja se za material, odpremljen po 31. decembru 2002. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 6. septembra 2002 Za Komisijo David Byrne Član Komisije [1] UL L 11, 15.1.2000, str. 17. -------------------------------------------------- PRILOGA +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------