EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0494

Uredba Komisije (ES) št. 494/2002 z dne 19. marca 2002 o vzpostavljanju dodatnih tehničnih ukrepov za obnovitev staleža osliča v podobmočjih III, IV, V, VI in VII ICES in razdelkih VIII a, b, d, e ICES

UL L 77, 20.3.2002, p. 8–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2016

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/494/oj

32002R0494



Uradni list L 077 , 20/03/2002 str. 0008 - 0010


Uredba Komisije (ES) št. 494/2002

z dne 19. marca 2002

o vzpostavljanju dodatnih tehničnih ukrepov za obnovitev staleža osliča v podobmočjih III, IV, V, VI in VII ICES in razdelkih VIII a, b, d, e ICES

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998 za ohranitev ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varstvo nedoraslih morskih organizmov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 973/2001 [2], in zlasti člena 45(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Novembra 2000 je Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES) navedel, da je stalež osliča v podobmočjih III, IV, V, VI in VII ICES in razdelkih VIII a, b, d, e ICES v resni nevarnosti pred izumrtjem.

(2) Večina staleža živi v podobmočjih V, VI in VII ICES in razdelkih VIII a, b, d, e ICES.

(3) Uredba Komisije (ES) št. 1162/2001 z dne 14. junija 2001, ki vzpostavlja ukrepe za obnovitev staleža osliča v podobmočjih III, IV, V, VI in VII ICES in razdelkih VIII a, b, d, e ICES in pripadajoče pogoje za nadzor aktivnosti ribiških plovil [3], določa število dodatnih tehničnih ukrepov, pomembnih za obnovitev tega staleža.

(4) Ti tehnični ukrepi bodo veljali do 1. marca 2002. Do tega datuma revizija Uredbe (ES) št. 850/98 še ne bo opravljena. Prekinitev uporabe ukrepov bi povzročila resno škodo na staležu osliča.

(5) Zaradi tega je potrebno takojšnje ukrepanje, da se zagotovi nadaljnja uporaba ukrepov iz Uredbe (ES) št. 1162/2001, dokler Svet ne sprejme sprememb Uredbe (ES) št. 850/98.

(6) Ribolov z vlečnimi mrežami z gredjo, ki imajo velikost očesa manj kot 100 mm, znotraj območij, v katerih je sicer omejen ribolov z drugim vlečnim orodjem z velikostjo očesa 100 mm ali več, verjetno ne bo ogrožal ohranjevanja staleža osliča, ker se s takim ribolovom z vlečnimi mrežami z gredjo doseže zelo nizko stopnjo prilova osliča. Treba je zagotoviti, da nizke stopnje prilova niso presežene in omejiti obdobje in zemljepisno območje, v katerem tak ribolov lahko poteka.

(7) Člen 2(2) Uredbe (ES) št. 1162/2001 določa odstopanje, ki ga upravičuje dejstvo, da bi omejitev ulova osliča povzročila resne gospodarske težave majhnim ribiškim plovilom, ki ribarijo na dnevni osnovi. Odstopanje ima zanemarljive posledice za ohranitev in obnovitev staleža osličev. Zaradi tega ga je treba obdržati.

(8) Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ta uredba se uporablja za ribiška plovila, ki delujejo znotraj podobmočij V in VI ICES in razdelkov VII b, c, f, g, h, j, k ICES in razdelkov VIII a, b, d, e ICES.

Člen 2

1. Ne glede na pogoje iz člena 4(4) in člen 15 Uredbe (ES) št. 850/98 ulov osliča (Merluccius merluccius), ki se obdrži na krovu katerega koli plovila, ki prevaža katero koli vlečno orodje, razen vlečne mreže z gredjo, ki imajo velikost očes od 55 do 99 mm, ne sme presegati 20 % teže skupnega ulova morskih organizmov, ki se obdrže na krovu, in ulov osliča, obdržanega na krovu katerega koli plovila, ki prevaža vlečne mreže z gredjo, ki imajo velikost očes od 55 do 99 mm, ne sme presegati 5 % teže skupnega ulova morskih organizmov, ki se obdrže na krovu.

2. Pogoji iz odstavka 1 se ne uporabljajo za plovila, manjša od skupne dolžine 12 metrov, ki se vrnejo v pristanišče v 24 urah od svojega zadnjega odhoda iz pristanišča.

Člen 3

Prepovedano je uporabljati:

(a) razen v podobmočjih V in VI ICES, katero koli vrečo in/ali podaljšek vlečne mreže — razen vlečnih mrež z gredjo, ki imajo velikost mrežnega očesa večjo od 55 mm — ki niso narejeni iz enonitnega mrežnega materiala, katerih debelina ribiškega sukanca ni večja od 6 mm ali iz dvonitnega mrežnega materiala, katerega debelina ribiškega sukanca ne presega 4 mm;

(b) katero koli pridneno vlečno mrežo, razen vlečno mrežo z gredjo, ki vključuje vrečo z velikostjo mrežnih očes od 70 do 89 mm in ima več kot 120 očes v katerem koli obsegu navedene vreče brez spojnic in prikrajkov;

(c) katero koli pridneno vlečno mrežo, ki ima posamezna štiristrana mrežna očesa, katerih stranice mrežnega očesa niso približno enake dolžine;

(d) katero koli pridneno vlečno mrežo, na katero je vreča z velikostjo mrežnih očes, ki so manjša od 100 mm, pritrjena z drugimi sredstvi, razen z všitjem v tisti del mreže, ki je pred vrečo.

Člen 4

Na krovu je prepovedano prevažati ali uporabiti katero koli vlečno mrežo z gredjo, ki ima velikost mrežnih očes 70 mm ali več, razen če je celotna zgornja polovica sprednje strani take mreže sestavljena iz ploskve mrežnega materiala, pri kateri nobeno posamezno mrežno očesce ni manjše od 180 mm, in ki je pritrjena:

- neposredno na glavno vrv ali

- na ne več kot tri vrste mrežnega materiala katere koli velikosti mrežnih očes, ki so pritrjene neposredno na glavno vrv.

Ploskev mrežnega materiala se razteza proti zadnjemu delu mreže za najmanj tolikšno število mrežnih očes, ki se določijo z:

(a) delitvijo metrske dolžine gredi mreže z 12;

(b) pomnožitvijo rezultata, dobljenega pod (a), s 5400;

(c) delitvijo rezultata, dobljenega pod (b), z velikostjo najmanjšega mrežnega očesa na ploskvi v milimetrih;

(d) neupoštevanjem katerih koli decimalnih ali drugih ulomkov pri dobljenem rezultatu pod (c).

Člen 5

1. V odstavku 2 se opredelijo naslednja zemljepisna območja:

(a) območje, obdano z ravnimi črtami, ki zaporedno povezujejo naslednje zemljepisne koordinate in izključujejo kateri koli del tega območja, ki leži znotraj meje 12 navtičnih milj, izračunano od osnovne črte Irske:

53° 30′S, 11° 00′Z

53° 30′S, 12° 00′Z

53° 00′S, 12° 00′Z

51° 00′S, 11° 00′Z

49° 30′S, 11° 00′Z

49° 30′S, 07° 00′Z

51° 00′S, 07° 00′Z

51° 00′S, 10° 30′Z

51° 30′S, 11° 00′Z

53° 30′S, 11° 00′Z

(b) območje, obdano z ravnimi črtami, ki zaporedno povezujejo naslednje zemljepisne koordinate in izključujejo katerikoli del tega območja, ki leži znotraj meje 12 navtičnih milj, izračunano od osnovne črte Francije:

48° 00′S, 06° 00′Z

48° 00′S, 07° 00′Z

45° 00′S, 02° 00′Z

44° 00′S, 02° 00′Z

točka na francoski obali na 44° 00′S

točka na francoski obali na 45° 30′S

45° 30′S, 02° 00′Z

45° 45′S, 02° 00′Z

48° 00′S, 06° 00′Z.

2. V območjih, opredeljenih v odstavku 1:

- je prepovedano opravljati kakršno koli ribolovno dejavnost s kakršno koli vlečno mrežo, razen z vlečnimi mrežami z gredjo, ki ima velikost mrežnih očes od 55 do 99 mm,

- je prepovedano delno ali v celoti potopiti ali drugače uporabljati za kakršen koli namen katero koli vlečno mrežo, razen vlečne mreže z gredjo, ki imajo velikost mrežnih očes od 55 do 99 mm,

- vse vlečne mreže razen vlečne mreže z gredjo, ki imajo velikost mrežnih očes od 55 do 99 mm se pritrdijo in zložijo v skladu z določbami člena 20(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93 z dne 1. oktobra 1993 o vzpostavitvi nadzornega sistema, ki se uporablja za skupno ribiško politiko [4].

V območju, opredeljenem v odstavku 1(a):

- je prepovedano opravljati kakršno koli ribolovno aktivnost s pritrjenim orodjem, ki ima velikost mrežnih očes manj kot 120 mm,

- je prepovedano delno ali v celoti potopiti ali drugače uporabljati za kakršen koli namen katero koli pritrjeno orodje, ki ima velikost mrežnih očes manj kot 120 mm,

- vse pritrjeno orodje, ki ima velikost mrežnih očes manj kot 120 mm, se pritrdi in zloži v skladu z določbami člena 20(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93.

V območju, opredeljenem v odstavku 1(b):

- je prepovedano opravljati kakršno koli ribolovno dejavnost s pritrjenim orodjem, ki ima velikost mrežnih očes manj kot 100 mm,

- je prepovedano delno ali v celoti potopiti ali drugače uporabljati za kakršen koli namen katero koli pritrjeno orodje, ki ima velikost mrežnih očes manj kot 100 mm,

- vse pritrjeno orodje, ki ima velikost mrežnih očes manj kot 100 mm, se pritrdi in zloži v skladu z določbami člena 20(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93.

Člen 6

1. V območju, opredeljenem v členu 5(1)(a), se lahko uporabljajo ali delno ali v celoti potopijo vlečne mreže z gredjo, ki imajo velikost mrežnih očes od 55 do 99 mm, samo v delu območja vzhodno od 07° 30′Z in samo v obdobju od aprila do oktobra.

2. V območju, opredeljenem v členu 5(1)(a), se lahko uporabljajo oziroma delno ali v celoti potopijo vlečne mreže z gredjo, ki imajo velikost mrežnih očes od 55 do 99 mm, samo v delu območja južno od 46° 00′S in samo v obdobju od junija do septembra.

3. V tistih delih območij, opredeljenih v členu 5(1)(a) ali 5(1)(b), ki leže zunaj območij, navedenih v odstavkih 1 in 2, se vse vlečne mreže z gredjo, ki imajo velikost mrežnih očes od 55 do 99 mm, pritrdijo in zložijo v skladu z določbami iz člena 20(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93.

Člen 7

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Uporablja se od 1. marca 2002.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 19. marca 2002

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 125, 27.4.1998, str. 1.

[2] UL L 137, 19.5.2001, str. 1.

[3] UL L 159, 14.6.2001, str. 4.

[4] UL L 261, 20.10.1993, str. 1.

--------------------------------------------------

Top