Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1093

Uredba Komisije (ES) št. 1093/2001 z dne 1. junija 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 245/2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1673/2000 o skupni ureditvi trgov za lan in konopljo, ki se ju goji za vlakna

UL L 150, 6.6.2001, p. 17–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/06/2008; implicitno zavrnjeno 32008R0507

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1093/oj

32001R1093



Uradni list L 150 , 06/06/2001 str. 0017 - 0022


Uredba Komisije (ES) št. 1093/2001

z dne 1. junija 2001

o spremembi Uredbe (ES) št. 245/2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1673/2000 o skupni ureditvi trgov za lan in konopljo, ki se ju goji za vlakna

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1673/2000 z dne 27. julija 2000 o skupni ureditvi trgov za lan in konopljo, ki se ju goji za vlakna, in zlasti členov 9 in 14 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Da bi se razjasnile nekatere določbe Uredbe Komisije (ES) št. 245/2001 [1] o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1673/2000, je potrebnih nekaj sprememb besedila uredbe.

(2) Člen 5 Uredbe (ES) št. 1673/2000 določa nekatere določbe z namenom, da se prepreči, da bi nedovoljeni konopljini pridelki motili trg konoplje za vlakna. Tako člen predvideva izdajo dovoljenja za uvoženo konopljo in uvedbo sistema kontrol uvožene surove konoplje in konopljenega semena ter pooblaščenim uvoznikom omejuje uvoz konopljenega semena, ki ni namenjeno za setev. Zato naj bi se predvidelo standardno dovoljenje, ki potrjuje skladnost uvožene konoplje s predpisanimi pogoji. Predvidela naj bi se tudi sistem kontrol uvožene konoplje, ki bi ga uvedle zadevne države članice, in način pooblaščanja uvoznikov konopljenega semena, ki ni namenjeno za setev. Določile naj bi se tudi določbe o trgovanju s takšnim semenom med državami članicami.

(3) Da bi se države članice in izvajalci lahko prilagodili novim določbam v zvezi z uvozom konoplje, naj bi se predvidel začetek njihove uporabe od 1. novembra 2001. Kontrolni ukrepi, ki veljajo pred tem datumom, morajo zato ostati veljavni do 31. oktobra 2001.

(4) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za lan in konopljo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 245/2001 se spremeni:

1. V členu 6(2)(e) se za besedo "slamo" dodajo besede "in pogodbe za predelavo".

2. Člen 15(1)(c) se nadomesti z naslednjim besedilom:

"(c) za vsako tržno leto, zbirno poročilo o količinah dolgih lanenih vlaken, kratkih lanenih vlaken in konopljenih vlaken, pridobljenih iz slame s poreklom iz Skupnosti, ki so uskladiščene ob koncu zadevnega obdobja."

3. Doda se naslednji člen 17a:

"Člen 17a

Uvožena konoplja

1. Dovoljenje iz prvega pododstavka člena 5(2) Uredbe (ES) št. 1673/2000 se pripravi v skladu z vzorcem iz priloge k tej uredbi. Dovoljenje se izda samo, kadar je bilo državi članici uvoznici dokazano, da so bili izpolnjeni vsi predpisani pogoji.

Brez vpliva na odstavek 2, zadevne države članice predpišejo pogoje, ki jih mora izpolnjevati zahtevek za dovoljenje, in pogoje za izdajo in uporabo dovoljenja. Vendar pa se morajo na obrazcu dovoljenja izpolniti okenca 1, 2, 4, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 24 in 25.

Sistem kontrol iz drugega pododstavka člena 5(2) Uredbe (ES) št. 1673/2000 uvede vsaka zadevna država članica.

2. Za namene tretje alinee člena 5(2) Uredbe (ES) št. 1673/2000 države članice določijo način pooblaščanja uvoznikov konopljenega semena, ki ni namenjeno za setev. Ta režim vključuje opredelitev pogojev za pooblaščanje, kontrole in kazni, ki se uporabijo v primeru nepravilnosti.

V primeru uvoza konopljenega semena iz prvega pododstavka se dovoljenje iz odstavka 1 izda samo, kadar se pooblaščeni uvoznik obveže, da bodo pristojnim organom v roku in pod pogoji, ki jih določi država članica, predloženi dokumenti, ki potrjujejo, da je bilo konopljeno seme iz dovoljenja v obdobju največ 12 mesecev po datumu izdaje dovoljenja podvrženo enemu od naslednjih postopkov:

- postopek, ki ga napravi neuporabnega za setev,

- mešanje z drugimi semeni razen s konopljenim semenom za potrebe prehrane živali, tako da je konopljenega semena v celotni mešanici največ 15 % in v izjemnih primerih največ 25 % na zahtevo pooblaščenega uvoznika s spremljajočo utemeljitvijo,

- ponovni izvoz v državo zunaj Skupnosti.

Vendar, če del semena iz dovoljenja ni bil podvržen enemu od postopkov iz prejšnjega pododstavka v obdobju 12 mesecev, lahko država članica na zahtevo pooblaščenega uvoznika s spremljajočo utemeljitvijo podaljša ta rok za eno ali dve šestmesečni obdobji.

Potrdila iz drugega pododstavka pripravijo izvajalci, ki so opravili te postopke, in vsebujejo vsaj naslednje podatke:

- ime, poln naslov, državo članico in podpis izvajalca,

- opis opravljenega postopka, ki izpolnjuje pogoje iz drugega pododstavka, in datum, ko je bil opravljen,

- količino konopljenega semena v kilogramih, na katero se postopek nanaša.

3. Na podlagi analize tveganja vsaka zadevna članica preverja točnost potrdil, ki se nanašajo na postopke iz drugega pododstavka odstavka 2, opravljene na njihovih ozemljih.

Kadar je to primerno, država članica uvoznica pošlje zadevni državi članici kopije potrdil v zvezi s postopki, opravljenimi na njenem ozemlju, ki so jih predložili pooblaščeni uvozniki. Kadar se pri preverjanju iz prvega pododstavka ugotovijo nepravilnosti, zadevna država članica obvesti pristojni organ države članice uvoznice.

4. Države članice uradno obvestijo Komisijo o določbah, sprejetih za uporabo pododstavkov 1 in 2.

Države članice vsako leto najkasneje 31. januarja uradno obvestijo Komisijo o naloženih kaznih ali sprejetih ukrepih zaradi nepravilnosti, odkritih v prejšnjem tržnem letu.

Države članice pošljejo Komisiji imena in naslove organov, ki so pristojni za izdajanje dovoljenj in za preverjanja iz tega člena, Komisija pa jih posreduje drugim državam članicam."

4. Tretji odstavek člena 19 se nadomesti z naslednjim besedilom:

"Uredbe (EGS) št. 1523/71, (EGS) št. 1164/89, (EGS) št. 1784/93 in (ES) št. 452/1999 se še naprej uporabljajo za tržna leta 1998/99, 1999/2000 in 2000/01."

Člen 2

Ta uredba začne veljati 20. dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Uporablja se od tržnega leta 2001/02. Vendar pa se člen 1(3) začne uporabljati šele 1. novembra 2001, nacionalni kontrolni ukrepi, ki veljajo 30. junija 2001, pa se uporabljajo za uvoze konoplje, opravljene do 31. oktobra 2001.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 1. junija 2001

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 193, 29.7.2000, str. 16.

--------------------------------------------------

PRILOGA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top