Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1469

    Uredba Sveta (ES) št. 1469/95 z dne 22. junija 1995 o ukrepih, ki jih je treba sprejeti v zvezi z nekaterimi upravičenci projektov, financiranih iz jamstvenega oddelka EKUJS

    UL L 145, 29.6.1995, p. 1–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1469/oj

    31995R1469



    Uradni list L 145 , 29/06/1995 str. 0001 - 0003


    Uredba Sveta (ES) št. 1469/95

    z dne 22. junija 1995

    o ukrepih, ki jih je treba sprejeti v zvezi z nekaterimi upravičenci projektov, financiranih iz jamstvenega oddelka EKUJS

    SVET EVROPSKE UNIJE JE

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 43 Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Komisije [1],

    ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],

    ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],

    ker je Evropski svet na svojih sestankih junija 1993 v Københavnu in decembra 1994 v Essnu poudaril pomembnost boja proti goljufijam in nepravilnostim, ki zadevajo proračun Skupnosti; ker je treba okrepiti tiste ukrepe, ki so načrtovani za zagotovitev, da se sredstva Skupnosti, namenjena za uresničevanje skupne kmetijske politike (SKP), ne dodeljujejo osebam ali družbam, ki ne zagotavljajo vseh jamstev za zanesljivost pravilnega izvajanja zadevnih projektov;

    ker člen 8 Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 z dne 21. aprila 1970 o financiranju skupne kmetijske politike [4] še zlasti določa, da so države članice zavezane sprejeti vse ukrepe, potrebne za zagotovitev, da se transakcije, ki jih financira sklad, dejansko uresničujejo in pravilno izvajajo, ter za preprečevanje in spremljanje nepravilnosti;

    ker Uredba Sveta (EGS) št. 595/91 z dne 4. marca 1991 o nepravilnostih in povrnitvi napačno plačanih zneskov v zvezi s financiranjem skupne kmetijske politike in v zvezi z organizacijo informacijskega sistema na tem področju, in ki razveljavlja Uredbo (EGS) št. 283/72 [5] med drugim določa, da morajo države članice redno obveščati Komisijo o primerih nepravilnosti ter sodnih in upravnih postopkih za kaznovanje oseb, ki so povzročile nepravilnosti, da bi sistematsko spoznali naravo goljufive prakse in povrnili napačno plačane zneske;

    ker mora te določbe dopolniti sistem Skupnosti, ki vsem državnim oblastem omogoča, da v zvezi z razpisnimi postopki, dodeljevanjem izvoznih nadomestil ali v zvezi s prodajo intervencijskih proizvodov po znižanih cenah ugotovijo udeležence na trgu, ki so namenoma ali zaradi hude malomarnosti povzročili nepravilnost v škodo sredstvom Skupnosti ali za katere se to utemeljeno sumi; ker je treba na tej podlagi glede na resnost prekrška in odvisno od tega, ali je bil ugotovljen oziroma ali obstaja le sum, da je bil zagrešen, določiti vrsto raznih ukrepov, od okrepljenega nadzora do izključitve zadevnih udeležencev iz sodelovanja pri projektih, ki jih je treba določiti, kadar se potrdijo njihova goljufiva dejanja;

    ker bi bilo za zagotovitev kar največjega jamstva udeležencem priporočljivo sprejeti bistvene lastnosti ustreznih določb Uredbe (EGS) št. 595/91, zlasti glede spoštovanja zaupnosti in poklicne tajnosti ter državnih predpisov v zvezi s kazenskimi postopki; ker se lahko glede varstva podatkov uporabijo ustrezne določbe, s tem namenom opredeljene v predpisih o vzajemni pomoči pri carinskih in kmetijskih vprašanjih;

    ker mora ta sistem dopolnjevati posebne določbe, ki že veljajo ali bodo sprejete v prihodnje skladno s skupno kmetijsko politiko za preprečevanje nepravilnosti, zlasti tistih določb, nanašajočih se na nadzor in ukrepe, ki jih je določila Komisija na podlagi svojih na sodišču potrjenih pristojnosti;

    ker je poleg tega Komisija kot del horizontalnega boja proti goljufijam 7. julija 1994 vložila predlog Uredbe (ES, Euratom) o varstvu finančnih interesov Komisije [6] ker bo ob sprejetju zgoraj navedene uredbe v Svetu skupni sveženj zakonskih predpisov, ki jih uredba določa za vsa področja politike Skupnosti, veljal tudi za ukrepe, ki jih uvaja ta uredba; ker je treba do sprejetja te uredbe zagotoviti, da bodo podrobni predpisi za njeno uporabo začasno vključevali podobna pravila, zlasti v zvezi z opredelitvijo vključenih nepravilnosti,

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    1. S tem se vzpostavi sistem Skupnosti za identificiranje in čim hitrejše seznanjanje vseh pristojnih oblasti držav članic in Komisije o udeležencih na trgu, ki na podlagi pridobljenih izkušenj z njimi glede pravilnega izvajanja njihovih prejšnjih obveznosti, ogrožajo zanesljivost v zvezi z razpisnimi postopki, izvoznimi nadomestili in prodajo intervencijskih proizvodov po znižani ceni, ki jih financira jamstveni oddelek EKUJS.

    2. V tej uredbi so "udeleženci, ki ogrožajo zanesljivost" udeleženci, bodisi fizične bodisi pravne osebe, ki:

    (a) so v skladu s končno odločitvijo upravnega ali sodnega organa namenoma ali s hudo malomarnostjo povzročili nepravilnost v zvezi z ustreznimi določbami Skupnosti in so bili neupravičeno deležni finančne koristi ali so poskusili finančno korist pridobiti;

    (b) so bili s tem v zvezi, na podlagi ugotovljenih dejstev, predmet predhodnega upravnega ali sodnega poročila pristojnih oblasti države članice.

    3. Do začetka veljavnosti horizontalnih določb, ki opredeljujejo nepravilnosti, se v odstavku 2(a) navedeno vedenje opredeli v skladu s postopkom, določenim v členu 5.

    Člen 2

    1. Identifikacijski postopki in predpisi v zvezi z obveščanjem se izvajajo na pobudo države članice, v kateri se ugotovi udeleženčevo ogrožanje zanesljivosti.

    2. Kadar država članica ne izpolni svoje obveznosti po odstavku 1, Komisija v okviru veljavnih pravnih določb zagotovi, da zadevna država članica uporablja sistem identificiranja in obveščanja.

    Člen 3

    1. Države članice sprejmejo naslednje ukrepe v zvezi z udeleženci, navedenimi v členu 1(2)(a):

    (a) okrepljen nadzor vsega poslovanja udeleženca, in/ali

    (b) odložitev plačila zneskov v zvezi s tekočim poslovanjem, ki ga je treba opredeliti, in, kjer je ustrezno, sprostitev jamstva v zvezi s tem, dokler se uradno ne ugotovi, ali nepravilnost obstaja ali ne, in/ali

    (c) izključitev udeleženca za neko obdobje iz poslovanja, ki ga je treba opredeliti.

    Ukrepe, navedene v točkah (b) in (c), opredelijo pristojne oblasti države članice po merilih, določenih v skladu s postopkom iz člena 5, ob dolžnem upoštevanju nevarnosti nadaljnjih nepravilnosti, ki jih lahko povzroči udeleženec. Sprejmejo se po izpolnitvi kakršnih koli formalnosti s tem v zvezi, določenih v zakonih držav članic.

    2. V zvezi z udeleženci, navedenimi v členu 1(2)(b), veljajo samo ukrepi, določeni v točkah (a) in (b) odstavka 1.

    3. Kadar Komisija pri razpisnem postopku sama dodeli posel, sprejme ali predlaga državi članici enega ali več ukrepov, določenih v odstavku 1, kakor je ustrezno.

    Člen 4

    1. V členu 3 navedeni ukrepi morajo v skladu z nacionalnim pravom države članice izpolnjevati naslednja načela:

    (a) predhodna obravnava in pravica do pritožbe za zadevnega udeleženca v zvezi z ukrepi, navedenimi v členu 3(1)(c) in, kjer je ustrezno, (b);

    (b) sorazmernost med povzročeno ali domnevno nepravilnostjo in enim od ukrepov, navedenih v členu 3(1), ob upoštevanju določb, ki jih je treba določiti, v skladu s postopkom, opredeljenim v členu 5;

    (c) nediskriminatorna obravnava udeležencev.

    2. Države članice in Komisija sprejmejo vse potrebne varnostne ukrepe za zagotovitev, da informacije, ki si jih izmenjujejo po tej uredbi, ostanejo zaupne.

    Takšne informacije se lahko dajo samo osebam iz ustanov držav članic ali Skupnosti, ki morajo imeti dostop do njih zaradi svoje poklicne dejavnosti, razen če se država članica, ki jih daje, izrecno ne strinja, da jih bo dala tudi drugim osebam.

    Informacije, ki so v kakršni koli obliki sporočene ali pridobljene v skladu s to uredbo, morajo biti zajete s poklicno tajnostjo in zavarovane enako, kakor so podobne informacije zavarovane z nacionalno zakonodajo države članice, ki jih je prejela, in z ustreznimi določbami, ki veljajo v ustanovah Skupnosti.

    Poleg tega se teh informacij ne sme uporabljati v druge namene kakor tiste, ki jih določa ta uredba, razen če so se oblasti, ki jih dajejo, izrecno strinjale o nasprotnem in če veljavne določbe v državi članici, v kateri je oblast, ki je informacije prejela, ne prepovedujejo takšnega sporočanja ali uporabe.

    V zvezi z varovanjem podatkov veljajo ustrezne določbe, opredeljene v predpisih o vzajemni pomoči pri carinskih in kmetijskih vprašanjih.

    3. Določbe te uredbe ne vplivajo na uporabo predpisov v državah članicah, ki urejajo kazenske postopke in vzajemno pomoč v kazenskih zadevah med državami članicami. V kontekstu sodnih ali pozneje sproženih postopkov zaradi neizpolnjevanja kmetijskih uredb določbe te uredbe ne smejo preprečevati uporabe informacij, pridobljenih v skladu s to uredbo; v slednjem primeru je treba pristojno oblast države članice, ki je takšne informacije zagotovila, obvestiti o takšni uporabi.

    Države članice sprejmejo vse upravne ukrepe, potrebne za zagotovitev takšne uporabe določb iz prvega pododstavka, ki ne ovira učinkovite uporabe te uredbe glede udeležencev, navedenih v členu 1(2)(b).

    Če nacionalni zakoni določajo zaupnost sodnih preiskav, mora dajanje informacij, kakor ga ureja ta uredba, odobriti pristojna sodna oblast. Pristojna upravna oblast čim prej zagotovi takšno odobritev.

    Člen 5

    Podrobni predpisi za uporabo te uredbe se sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v členu 13 Uredbe (EGS) št. 729/70. Med drugim zadevajo:

    - obvestila, ki jih sestavijo države članice,

    - naravo povezav med raznimi fizičnimi ali pravnimi osebami, na podlagi katerih lahko te osebe veljajo za udeležence po tej uredbi,

    - pogoje, pod katerimi se udeleženci s pologom varščine lahko izognejo odlogu plačila, kakor je navedeno v členu 3(1)(b).

    Člen 6

    Ta uredba dopolnjuje posebne določbe v okviru skupne kmetijske politike.

    Člen 7

    Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu do 6. julija 1997 predloži poročilo o izvajanju te uredbe ter glede na pridobljene izkušnje predlaga spremembe in dopolnila, ki so morda potrebni za ureditve, uvedene s to uredbo.

    Člen 8

    Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 22. junija 1995

    Za Svet

    Predsednik

    Ph. Vasseur

    [1] UL C 151, 2.6.1994, str. 13.

    [2] UL C 56, 6.3.1995, str. 175.

    [3] UL C 393, 31.12.1994, str. 81.

    [4] UL L 94, 28.4.1970, str. 13. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1287/95 (UL L 125, 8.6.1995, str. 1).

    [5] UL L 67, 14.3.1991, str. 11.

    [6] UL C 216, 6.8.1994, str. 11.

    --------------------------------------------------

    Top