This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31986D0404
86/404/EEC: Commission Decision of 29 July 1986 laying down the specimen and the particulars to be shown on the pedigree certificate of pure-bred breeding animals of the bovine species
Odločba Komisije z dne 29. julija 1986 o določitvi vzorca in podatkov, ki morajo biti navedeni na zootehniškem spričevalu za čistopasemsko plemensko govedo
Odločba Komisije z dne 29. julija 1986 o določitvi vzorca in podatkov, ki morajo biti navedeni na zootehniškem spričevalu za čistopasemsko plemensko govedo
Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 17/05/2005; razveljavil 32005D0379
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31986D0404R(01) | ||||
Repealed by | 32005D0379 |
Uradni list L 233 , 20/08/1986 str. 0019 - 0021
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 21 str. 0252
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 21 str. 0252
Odločba Komisije z dne 29. julija 1986 o določitvi vzorca in podatkov, ki morajo biti navedeni na zootehniškem spričevalu za čistopasemsko plemensko govedo (86/404/EGS) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 77/504/EGS z dne 25. julija 1977 o čistopasemskem plemenskem govedu [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3768/85 [2], in zlasti člena 5 in člena 6(1) Direktive, ker po členu 5 Direktive 77/504/EGS Komisija v skladu s postopkom iz v člena 8 navedene direktive določa spričevalo, ki lahko spremlja čistopasemsko plemensko govedo, ko to vstopa v promet znotraj Skupnosti; ker po peti alinei člena 6 (1) zgoraj omenjene direktive Komisija v skladu s postopkom, določenim v členu 8 iste direktive, določa podatke, ki morajo biti navedeni v zootehniškem spričevalu, ki lahko spremlja čistopasemsko plemensko govedo, ko to vstopa v promet znotraj Skupnosti; ker je mogoče spričevalo opustiti, če so podatki, navedeni v tej odločbi, že navedeni v spremljajoči dokumentaciji, ki velja za čistopasemsko plemensko govedo, ki vstopa v promet znotraj Skupnosti; ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zootehniko, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 1. V zootehniškem spričevalu za čistopasemsko plemensko govedo morajo biti navedeni naslednji podatki: - izdajatelj, - ime rodovniške knjige, - rodovniška številka, - datum izdaje, - način označevanja živali, - označitev, - datum rojstva, - pasma, - spol, - ime in naslov rejca, - ime in naslov lastnika, - poreklo +++++ TIFF +++++ 2. Rezultati preizkusov proizvodnih lastnosti in rezultati, z navedbo izvora, napovedi genetske vrednosti živali, njenih staršev in starih staršev, morajo biti jasno navedeni in spremljati spričevalo ali biti vanj vključeni. Člen 2 Podatki, določeni v členu 1, so lahko navedeni: 1. v obliki zootehniškega spričevala v skladu z vzorcem v Prilogi; 2. v dokumentaciji, ki spremlja čistopasemsko plemensko žival. V tem primeru morajo pristojni organi izvozne države članice z naslednjim besedilom potrditi, da so podatki, določeni v členu 1, navedeni v tej dokumentaciji: "Spodaj podpisani potrjujem, da ti dokumenti vsebujejo podatke, navedene v členu 1 Odločbe Komisije 86/404/EGS.". Člen 3 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 29. julija 1986 Za Komisijo Frans Andriessen Podpredsednik [1] UL L206, 12.8.1977, str. 8. [2] UL L362, 31.12.1985, str. 8. -------------------------------------------------- PRILOGA +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------