Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31975R2750

    Uredba Sveta (EGS) št. 2750/75 z dne 29. oktobra 1975 o določanju meril za sprostitev žit, namenjenih za pomoč v hrani

    UL L 281, 1.11.1975, p. 89–91 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/12/1982

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1975/2750/oj

    31975R2750



    Uradni list L 281 , 01/11/1975 str. 0089 - 0091
    finska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 3 str. 0003
    grška posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 13 str. 0228
    švedska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 3 str. 0003
    španska posebna izdaja: poglavje 03 zvezek 9 str. 0083
    portugalska posebna izdaja poglavje 03 zvezek 9 str. 0083


    Uredba Sveta (EGS) št. 2750/75

    z dne 29. oktobra 1975

    o določanju meril za sprostitev žit, namenjenih za pomoč v hrani

    SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2727/75 [1] z dne 29. oktobra 1975 o skupni ureditvi trga za žita in zlasti člena 28 Uredbe,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta 359/677/EGS [2] z dne 25. julija 1967 o skupni ureditvi trga za riž, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 668/75 [3], in zlasti člena 23a Uredbe,

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ker Uredbi (EGS) št. 2727/75 in št. 359/67/EGS predvidevata v členih 28 oz. 23a, da Svet določi merila, po katerih morajo biti proizvodi, namenjeni za pomoč v hrani, sproščeni na trg Skupnosti;

    ker je treba preprečiti motnje na trgu z žiti, ki izhaja iz umika žita, namenjenega za pomoč v hrani;

    ker je treba določiti možnost, da se žito sprosti v regijah Skupnosti zaradi razbremenitve regionalnega trga, če je verjetno, da bodo tržne razmere v teh regijah pripravile intervencijske agencije do odkupa velike količine žita; ker, če imajo nekatere intervencijske agencije velike količine žita, jim sprostitev dela ali vsega žita, ki ga imajo, lahko pomaga k izboljšanju razmer;

    ker, če do teh posebnih primerov ne pride, je treba žito sprostiti na celotnem trgu Skupnosti;

    ker je postopek objave javnega razpisa najboljši način za učinkovito sprostitev žita; ker se, klub temu, lahko v nujnih primerih zaradi hitrega ukrepanja sprejme odločitev o uporabi drugih postopkov,

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Za namene te uredbe so "žita" proizvodi iz:

    (a) člena 1 Uredbe (EGS) št. 2727/75;

    (b) člena 1 Uredbe št. 359/67/EGS.

    Člen 2

    Žita, namenjena za pomoč v hrani, se sprostijo na trgu Skupnosti v skladu z naslednjimi določbami.

    Člen 3

    1. Če na območju Skupnosti trendi v tržnih cenah žita kažejo na padanje ali nagel padec, za katerega je zaradi obsega žetve ali regionalnih zalog in njihovih geografskih razmer verjetno, da bo pripravil intervencijske agencije do odkupa velike količine žita, se lahko žito odkupi na trgu zadevne regije.

    2. Če intervencijska agencija ima zaloge, se te zaloge lahko uporabijo.

    3. Če pogoji iz odstavka 1 ali 2 niso izpolnjeni ali če niso izrabljene možnosti, določene v teh odstavkih, se žita odkupijo na celotnem trgu Skupnosti.

    Člen 4

    1. Odkupe iz člena 3(1) in (3) opravijo intervencijske agencije z javnim razpisom za fob dobavo proizvoda ali dobavo v drugi ustrezni fazi.

    2. Kjer se uporabijo žita, ki jih imajo intervencijske agencije, se javni razpis objavi za nakladanje, prevoz, predelavo, kjer je to potrebno, in fob dobavo ali dobavo v drugi ustrezni fazi.

    3. Če se sklene, da se dobavijo žita v okviru ukrepa Skupnosti v kasnejši fazi kakor fob ali fazi ustrezni fob, potem obsega javni razpis iz odstavka 1 ali 2 dobave do te kasnejše faze.

    4. Pogoji javnega razpisa morajo zagotoviti enakopraven dostop in obravnavo vsem zadevnim osebam ne glede na kraj njihovega sedeža v Skupnosti.

    Člen 5

    1. Kar zadeva nacionalno ukrepanje, zadevne države članice sporočijo Komisiji datum, ko nameravajo začeti z ukrepanjem, finančno leto, v katerem se bo to vknjižilo, predlagane časovne razmike med dobavami, namembno državo, količino in zadevni proizvod, pristanišče nakladanja in predvideni način sprostitve.

    2. Po prejetju tega sporočila Komisija preveri – v skladu s postopkom iz člena 26 Uredbe (EGS) št. 2727/75 ali v skladu z Uredbo št. 359/67/EGS, kjer je to ustrezno in glede na celotne razmere na trgu Skupnosti – ali predvideni način sprostitve izpolnjuje pogoje iz člena 3 ter predlaga, da, če je to potrebno, zadevna država članica spremeni predvideni način sprostitve.

    Člen 6

    Kar zadeva ukrepanje Skupnosti, Komisija po obravnavi tržnih razmerah in v skladu s postopkom iz člena 26 Uredbe (EGS) št. 2727/75 ali v skladu z Uredbo št. 359/67/EGS, kjer je to ustrezno, določi pogoje, ki urejajo sprostitev, upoštevajoč zlasti merila iz člena 3.

    Člen 7

    1. Za primere nujnega ukrepanja Skupnosti povezanega z žiti v nespremenjenem stanju, imajo države članice vedno na razpolago določene količine teh proizvodov za dostavo, ki so jih prevzele intervencijske agencije, ali pa dajo nemudoma na razpolago potrebne količine proizvodov, ki se vzamejo iz razpoložljivih zalog na njihovem trgu, če intervencijska agencija nima potrebnih količin.

    2. Za primere nujnega ukrepanja Skupnosti povezanega s predelanimi žiti iz člena 1 in rižem, razen neoluščenega riža, vsaka država članica, imenovana v skladu z odstavkom 4, razpiše razpis po hitrem postopku za dobavo proizvodov, ki se dobavijo fob ali v drugi ustrezni fazi.

    3. Zaradi zagotovitve hitrega prevoza proizvodov od kraja, kjer se hranijo ali so dosegljivi, v primeru proizvodov iz odstavka 1, ali od fob ali druge ustrezne faze, v primeru proizvodov iz odstavka 2, lahko vsaka država članica, imenovana v skladu z odstavkom 4, uporabi poleg javnega razpisa kak drug postopek.

    4. Takoj po sprejetju načela nujnega ukrepanja Skupnosti, Komisija sklene, katera država ali države članice so odgovorne za izvedbo ukrepa, določi datum za le-tega, določi kraj, kjer morajo biti proizvodi dosegljivi v Skupnosti ali v državi prejemnici, kakor je primerno in nazadnje določi vse druge elemente, ki so potrebni za izvedbo tega ukrepa.

    5. Svet na predlog Komisije s kvalificirano večino določi količino in značilnosti proizvodov iz odstavka 1.

    6. Podrobna pravila za uporabo tega člena, in zlasti meril, po katerih Komisija sprejeme odločbe iz odstavka 4, se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 26 Uredbe (EGS) št. 2727/75 ali v skladu z Uredbo št. 359/67/EGS, kakor je primerno.

    Člen 8

    1. Uredba Sveta (EGS) št. 1693/72 [4] z dne 3. avgusta 1972 o določanju meril za sprostitev žit, namenjenih pomoči v hrani, se razveljavi.

    2. Sklici na uredbo, ki jo razveljavlja odstavek 1, se štejejo kot sklici na to uredbo.

    Člen 9

    Ta uredba začne veljati 1. novembra 1975.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Luxembourgu, 29. oktobra 1975

    Za Svet

    Predsednik

    G. Marcora

    [1] UL L 281, 1.11.1975, str. 1.

    [2] UL L 174, 31.7.1967, str. 1.

    [3] UL L 72, 20.3.1975, str. 18.

    [4] UL L 178, 5.8.1972, str. 3.

    --------------------------------------------------

    Top