Use quotation marks to search for an "exact phrase". Append an asterisk (*) to a search term to find variations of it (transp*, 32019R*). Use a question mark (?) instead of a single character in your search term to find variations of it (ca?e finds case, cane, care).
Formålet er at reducere bureaukratiet og omkostningerne for borgerne, når de fremlægger et offentligt dokument, som er udstedt af myndighederne i et land i Den Europæiske Union, for myndighederne i et andet EU-land.
Det afskaffer kravet om en apostille (se nedenfor) og forenkler formaliteterne vedrørende bekræftede kopier og oversættelser.
HOVEDPUNKTER
Anvendelsesområde
Forordningen finder anvendelse på offentlige dokumenter, herunder dokumenter, der er udstedt af en administrativ myndighed, notarbekræftede dokumenter, domme og konsulære dokumenter inden for visse områder.
Følgende områder er dækket af forordningen:
fødsel
dødsfald
navn
ægteskab, herunder adgang til at kunne indgå ægteskab og ægteskabelig status
skilsmisse, separation eller annullering af ægteskab
registreret partnerskab, herunder adgang til at kunne indgå registreret partnerskab og registreret partnerskabsstatus
opløsning, separation eller annullation af registreret partnerskab
Forordningen omfatter kun ægtheden af de offentlige dokumenter og ikke anerkendelsen af deres indhold eller virkning.
Afskaffelse af kravet om en apostille
Når en borger fremlægger et offentligt dokument, som er udstedt af myndighederne i ét EU-land, for myndighederne i et andet EU-land, kan den modtagende myndighed ikke kræve, at dokumentet er forsynet med et apostille-stempel (apostille-stemplet er designet med henblik på at bevise ægtheden af et offentligt dokument, som er udstedt i et andet land), inden for de områder, der er omfattet af forordningen.
Bekræftede kopier
EU-landene kan kræve, at det originale dokument fremlægges, eller at der fremlægges en bekræftet kopi, men ikke begge på samme tid.
Hvis et EU-land accepterer fremlæggelsen af en bekræftet kopi i stedet for originaldokumentet, skal det acceptere en bekræftet kopi, som er udstedt i et andet EU-land.
Oversættelser
Det EU-land, i hvilket det offentlige dokument fremlægges, kan ikke kræve en oversættelse, hvis det offentlige dokument er på et af EU-landets officielle sprog eller på et ikkeofficielt sprog, som EU-landet kan acceptere.
Desuden kan der ikke kræves en oversættelse, hvis det offentlige dokument ledsages af en flersproget standardformular. Dette er forudsat, at den myndighed, for hvilken det offentlige dokument fremlægges, anser oplysningerne i formularen for at være tilstrækkelige til at kunne behandle dokumentet.
Flersprogede standardformularer
Forordningen indfører muligheden for flersprogede standardformularer på alle EU-sprog.
Formularerne kan fremlægges af borgere i et andet EU-land som oversættelseshjælp vedlagt det offentlige dokument for at undgå krav om oversættelse.
Hvis det fremlagte offentlige dokument ledsages af en flersproget standardformular, kan det modtagende EU-land kun kræve en oversættelse af dokumentet i særlige tilfælde.
Hvis der foreligger sådanne særlige tilfælde, og det modtagende EU-land kræver en bekræftet oversættelse, skal det acceptere en bekræftet oversættelse, der er udført i et andet EU-land.
Flersprogede standardformularer som oversættelseshjælp til offentlige dokumenter fås til dokumenter vedrørende:
fødsel
at en person er i live
dødsfald
ægteskab, herunder adgang til at kunne indgå ægteskab og ægteskabelig status
registreret partnerskab, herunder adgang til at kunne indgå registreret partnerskab og registreret partnerskabsstatus
bopæl og/eller opholdssted
ren straffeattest.
Falske dokumenter
Forordningen etablerer en mekanisme til samarbejde mellem myndighederne i EU-landene med henblik på at bekæmpe falske offentlige dokumenter. Samarbejdsmekanismen bygger på et eksisterende IT-system (informationssystemet for det indre marked).
Samarbejdsmekanismen giver myndighederne i det modtagende EU-land mulighed for at kontakte myndighederne i det udstedende EU-land, hvis der er begrundet tvivl om ægtheden af et offentligt dokument, som fremlægges af en borger.
HVORNÅR GÆLDER FORORDNINGEN FRA?
Den træder i kraft den , med undtagelse af:
artikel 24, stk. 2 (oplysninger, som EU-landene skal meddele om landespecifikke punkter, der skal medtages i de flersprogede standardformularer), der træder i kraft den
artikel 12 og 24, stk. 3 (tilgængeligheden af landespecifikke punkter på den europæiske e-justice-portal), der træder i kraft den
artikel 22 og 24, stk. 1 (oplysninger, som EU-landene skal meddele Europa-Kommissionen), der træder i kraft den .
Europa-Parlamentets og rådets forordning (EU) 2016/1191 af om fremme af den frie bevægelighed for borgere gennem en forenkling af kravene vedrørende fremlæggelse af visse offentlige dokumenter i Den Europæiske Union og om ændring af forordning (EU) nr. 1024/2012 (EUT L 200 af , s. 1-136)