This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0696
2012/696/EU: Commission Decision of 6 November 2012 amending Decision 2012/88/EU on the technical specifications for interoperability relating to the control-command and signalling subsystems of the trans-European rail system (notified under document C(2012) 7325) Text with EEA relevance
2012/696/ЕС: Решение на Комисията от 6 ноември 2012 година за изменение на Решение 2012/88/ЕС относно техническата спецификация за оперативна съвместимост на подсистемите за контрол, управление и сигнализация на трансевропейската железопътна система (нотифицирано под номер C(2012) 7325) текст от значение за ЕИП
2012/696/ЕС: Решение на Комисията от 6 ноември 2012 година за изменение на Решение 2012/88/ЕС относно техническата спецификация за оперативна съвместимост на подсистемите за контрол, управление и сигнализация на трансевропейската железопътна система (нотифицирано под номер C(2012) 7325) текст от значение за ЕИП
OB L 311, 10.11.2012, p. 3–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 04/07/2016; заключение отменено от 32016R0919
10.11.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 311/3 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 6 ноември 2012 година
за изменение на Решение 2012/88/ЕС относно техническата спецификация за оперативна съвместимост на подсистемите за контрол, управление и сигнализация на трансевропейската железопътна система
(нотифицирано под номер C(2012) 7325)
(текст от значение за ЕИП)
(2012/696/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 17 юни 2008 г. относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Общността (1), и по-специално член 6, параграф 1, втора алинея от нея,
като има предвид, че:
(1) |
На 16 април 2012 г. Европейската железопътна агенция издаде своята препоръка ERA/REC/03-2012/ERTMS. Настоящото решение се основава на посочената препоръка. |
(2) |
От сектора беше поискано разработване на допълнителни функционални възможности за Европейската система за управление на железопътното движение/Европейската система за управление на влаковете (ERTMS/ETCS) с оглед улесняване на бързото внедряване на ETCS на съществуващите конвенционални линии и то беше дефинирано в Меморандума за разбирателство, подписан през юли 2008 г. от Европейската комисия и отрасловите сдружения. Настоящото решение следва да включва тези допълнителни функционални възможности в нова базова линия на спецификациите, наречена „базова линия 3“, която кандидатите могат да прилагат изцяло вместо спецификациите за ERTMS/ETCS, изложени в Решение 2012/88/ЕС на Комисията от 25 януари 2012 г. относно техническата спецификация за оперативна съвместимост на подсистемите за контрол, управление и сигнализация на трансевропейската железопътна система (2) (последно издание на базова линия 2, известна също като 2.3.0г). Главна особеност на базова линия 3 е, че влакове, оборудвани със системи ERTMS/ETCS, съобразени с базова линия 3, трябва да могат да се движат по линии с ERTMS/ETCS, съобразени с базова линия 2, без никакви допълнителни технически или експлоатационни ограничения, дължащи се на ERTMS/ETCS. Трябва също така да бъде възможно по линиите базова линия 3 да бъде конфигурирана за осигуряване на съвместимост с влакове, оборудвани с ERTMS/ETCS в съответствие с базова линия 2 (използване само на функции от версия 2.3.0г). С базова линия 3 също така се затварят открити въпроси във връзка със системите ERTMS/ETCS, като например спирачните криви и ергономичните аспекти на интерфейса „машинист-локомотив“. |
(3) |
Спецификациите на базова линия 2 са признати за стабилни след приемането на Решение 2008/386/ЕО на Комисията от 23 април 2008 г. за изменение на приложение А към Решение 2006/679/ЕО относно техническата спецификация за оперативна съвместимост, свързана с подсистемата „Контрол, управление и сигнализация“ на трансевропейската конвенционална железопътна система, и на приложение А към Решение 2006/860/ЕО относно техническата спецификация за оперативна съвместимост, свързана с подсистемата „Контрол, управление и сигнализация“ на трансевропейската железопътна система за високоскоростни влакове (3). Ето защо следва да бъде възможно използването им да продължи. За ERTMS/ETCS на борда на влака обаче се прилагат преразгледаните изпитвателни спецификации (посочени в поредни номера 37 б) и 37 в) от таблица А2 от приложение А). Освен това, тъй като с базова линия 3 се затварят множество открити въпроси, прилагането на базова линия 2 за тези въпроси следва да се основава на съответните спецификации на базова линия 3, посочени в приложение А. |
(4) |
Европейската железопътна агенция е преразгледала спецификациите на ERTMS за Глобалната система за мобилни комуникации — железопътни мрежи (GSM-R) (посочени в поредни номера 32, 33, 34 и 65 от таблица А2 от приложение А). Преразгледаните спецификации не променят изискванията, а осигуряват ясна и недвусмислена класификация на съществуващите задължителни изисквания от документите на Европейската интегрирана усъвършенствана мрежа за железопътна радиовръзка (EIRENE), като по този начин улесняват сертифицирането, съответствието и процесите на проверка. |
(5) |
Във връзка със спецификациите, отбелязани с „подлежи на уточняване“ в таблица А2 от приложение А, Меморандумът за разбирателство между Европейската комисия, Европейската железопътна агенция и сдруженията в европейския железопътен сектор относно засилването на сътрудничеството за управлението на ERTMS, подписан на 16 април 2012 г., съдържа разпоредби, включително определяне на график от Европейската железопътна агенция, за да се гарантира, че спецификациите за изпитванията са утвърдени и въпросните „подлежащи на уточняване“ спецификации се предоставят в срок. |
(6) |
Решение 2012/88/ЕС следва да бъде съответно изменено. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета, създаден съгласно член 29, параграф 1 от Директива 2008/57/ЕО, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2012/88/ЕС се изменя, както следва:
1. |
Член 6 се заличава. |
2. |
Вмъква се следният член: „Член 6а При прилагането на ТСОС, дадена в приложение III към настоящото решение, се прилага един от двата набора спецификации, изброени в таблица A-2 от приложение А. Спецификациите на базова линия следва да продължават да бъдат валидни с цел да се гарантира, че влаковете, оборудвани със системи ERTMS/ETCS, съобразени с базова линия 3, могат да се движат по линии с ERTMS/ETCS, съобразени с базова линия 2, без никакви допълнителни технически или експлоатационни ограничения.“ |
3. |
Приложение А се заменя с приложение I към настоящото решение. |
4. |
Приложение Ж се заменя с приложение II към настоящото решение. |
Член 2
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2013 г.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 6 ноември 2012 година.
За Комисията
Siim KALLAS
Заместник-председател
(1) ОВ L 191, 18.7.2008 г., стр. 1.
(2) ОВ L 51, 23.2.2012 г., стр. 1.
(3) ОВ L 136, 24.5.2008 г., стр. 11.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
„ПРИЛОЖЕНИЕ А
Позовавания
За всяко позоваване в основните параметри (глава 4 от настоящата ТСОС) в следната таблица са дадени съответните задължителни спецификации чрез поредния номер в таблица А-2.
Таблица А 1
Позоваване в глава 4 |
Пореден номер (виж таблица А 2) |
4.1 |
|
4.1 а) |
1, 4 |
4.1 б) |
32 |
4.1 в) |
3 |
|
|
4.2.1 |
|
4.2.1 а) |
27, 78 |
4.2.1 б) |
28 |
|
|
4.2.2 |
|
4.2.2.а) |
14 |
4.2.2.б) |
1, 4, 13, 15, 60 |
4.2.2. в) |
31, 37 б), в), г) |
4.2.2. г) |
18, 20 |
4.2.2. д) |
6 |
4.2.2. е) |
7 |
|
|
4.2.3 |
|
4.2.3 а) |
14 |
4.2.3 б) |
1, 4, 13, 15, 60 |
4.2.3 в) |
31, 37 б), в), г) |
4.2.3 г) |
18, 21 |
|
|
4.2.4 |
|
4.2.4 а) |
64, 65 |
4.2.4 б) |
66 |
4.2.4 в) |
67 |
4.2.4 г) |
68 |
4.2.4 д) |
73, 74 |
4.2.4 е) |
32, 33 |
4.2.4 ж) |
48 |
4.2.4 з) |
69, 70 |
4.2.4 й) |
71, 72 |
4.2.4 к) |
75, 76 |
|
|
4.2.5 |
|
4.2.5 а) |
64, 65 |
4.2.5 б) |
10, 39, 40 |
4.2.5 в) |
19, 20 |
4.2.5 г) |
9, 43 |
4.2.5 д) |
16, 50 |
|
|
4.2.6 |
|
4.2.6 а) |
8, 25, 26, 36 в), 49, 52 |
4.2.6 б) |
29, 45 |
4.2.6 в) |
46 |
4.2.6 г) |
34 |
4.2.6 д) |
20 |
4.2.6 е) |
44 |
|
|
4.2.7 |
|
4.2.7 а) |
12 |
4.2.7 б) |
62, 63 |
4.2.7 в) |
34 |
4.2.7 г) |
9 |
4.2.7 д) |
16 |
|
|
4.2.8 |
|
4.2.8 а) |
11, 79 |
|
|
4.2.9 |
|
4.2.9 а) |
23 |
|
|
4.2.10 |
|
4.2.10 а) |
77 (раздел 3.1) |
|
|
4.2.11 |
|
4.2.11 а) |
77 (раздел 3.2) |
|
|
4.2.12 |
|
4.2.12 а) |
6, 51 |
|
|
4.2.13 |
|
4.2.13 а) |
32, 33, 51, 80 |
|
|
4.2.14 |
|
4.2.14 а) |
5 |
|
|
4.2.15 |
|
4.2.15 а) |
38 |
Спецификации
Прилага се един от двата набора от спецификации, изброени в таблица A-2 от настоящото приложение.
За документи, посочени в спецификация от таблица A-2, се счита, че са само информативни, освен ако не е указано друго в таблица А-2.
Забележка: |
спецификациите, отбелязани с „подлежи на уточняване“ в таблица A-2, са поместени като „открити въпроси“ в приложение Ж, когато за затварянето на съответните открити въпроси е необходимо националните правила да бъдат съобщавани. Документите, подлежащи на уточняване, които не са поместени като открити въпроси, са предвидени като подобрения на системата. |
Таблица А 2
Списък на задължителните спецификации
Пореден номер |
Набор от спецификации 1 (базова линия 2 на ETCS и базова линия 0 на GSM-R) |
Набор от спецификации 2 (базова линия 3 на ETCS и базова линия 0 на GSM-R) |
||||||
позоваване |
наименование на спецификацията |
версия |
забележки |
позоваване |
наименование на спецификацията |
версия |
забележки |
|
1 |
ERA/ERTMS/003204 |
Спецификация за ERTMS/ETCS – изисквания за функциите |
5.0 |
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
2 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
3 |
UNISIG SUBSET-023 |
Речник на термините и съкращенията |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-023 |
Речник на термините и съкращенията |
3.0.0 |
|
4 |
UNISIG SUBSET-026 |
Спецификация на изискванията към системата |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-026 |
Спецификация на изискванията към системата |
3.3.0 |
|
5 |
UNISIG SUBSET-027 |
Спецификация FFFIS за инструмента за изтегляне на информация от записващото устройство за правни цели |
2.3.0 |
Забележка 1 |
UNISIG SUBSET-027 |
FIS за записа за правни цели |
3.0.0 |
|
6 |
UNISIG SUBSET-033 |
Спецификация FIS за интерфейса човек—машина |
2.0.0 |
|
ERA_ERTMS_015560 |
Интерфейс „машинист—локомотив“ на ETCS |
3.3.0 |
|
7 |
UNISIG SUBSET-034 |
FIS за влаковия интерфейс |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-034 |
FIS за влаковия интерфейс |
3.0.0 |
|
8 |
UNISIG SUBSET-035 |
FFFIS за специфичния предавателен модул |
2.1.1 |
|
UNISIG SUBSET-035 |
FFFIS за специфичния предавателен модул |
3.0.0 |
|
9 |
UNISIG SUBSET-036 |
FFFIS за евробализите |
2.4.1 |
|
UNISIG SUBSET-036 |
FFFIS за евробализите |
3.0.0 |
|
10 |
UNISIG SUBSET-037 |
FIS за ЕвроРадио |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-037 |
FIS за ЕвроРадио |
3.0.0 |
|
11 |
UNISIG SUBSET-038 |
FIS за ръчно управление на ключовете |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-038 |
FIS за ръчно управление на ключовете |
3.0.0 |
|
12 |
UNISIG SUBSET-039 |
FIS за превключване RBC/RBC |
2.3.0 |
|
Подлежи на уточняване UNISIG SUBSET-039 |
FIS за превключване RBC/RBC |
|
|
13 |
UNISIG SUBSET-040 |
Правила за оразмеряване и проектиране |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-040 |
Правила за оразмеряване и проектиране |
3.2.0 |
|
14 |
UNISIG SUBSET-041 |
Изисквания към показателите с цел оперативна съвместимост |
2.1.0 |
|
UNISIG SUBSET-041 |
Изисквания към показателите с цел оперативна съвместимост |
3.1.0 |
|
15 |
ERA SUBSET-108 |
Обединяване на документи от приложение А към ТСОС, свързано с оперативната съвместимост |
1.2.0 |
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
16 |
UNISIG SUBSET-044 |
FFFIS за Euroloop |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-044 |
FFFIS за Euroloop |
2.4.0 |
|
17 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
18 |
UNISIG SUBSET-046 |
FFFS за радиопредаване на допълнителна информация (infill) |
2.0.0 |
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
19 |
UNISIG SUBSET-047 |
FIS за борда на влака и трасето, относно радиопредаване на допълнителна информация |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-047 |
FIS за борда на влака и трасето, относно радиопредаване на допълнителна информация |
3.0.0 |
|
20 |
UNISIG SUBSET-048 |
FFFIS за борда на влака, относно радиопредаване на допълнителна информация |
2.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-048 |
FFFIS за борда на влака, относно радиопредаване на допълнителна информация |
3.0.0 |
|
21 |
UNISIG SUBSET-049 |
FIS за радиопредаването на допълнителна информация от LEU/блокировка |
2.0.0 |
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
22 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
23 |
UNISIG SUBSET-054 |
Отговорности и правила за присвояване на стойности на променливи на ETCS |
2.1.0 |
|
UNISIG SUBSET-054 |
Отговорности и правила за присвояване на стойности на променливи на ETCS |
3.0.0 |
|
24 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
25 |
UNISIG SUBSET-056 |
FFFIS за специфичния предавателен модул (STM), относно времевия слой за безопасност |
2.2.0 |
|
UNISIG SUBSET-056 |
FFFIS за специфичния предавателен модул (STM), относно времевия слой за безопасност |
3.0.0 |
|
26 |
UNISIG SUBSET-057 |
FFFIS за специфичния предавателен модул (STM), относно слоя за безопасна връзка |
2.2.0 |
|
UNISIG SUBSET-057 |
FFFIS за специфичния предавателен модул (STM), относно слоя за безопасна връзка |
3.0.0 |
|
27 |
UNISIG SUBSET-091 |
Изисквания за безопасност за техническа оперативна съвместимост на ETCS на нива 1 и 2 |
2.5.0 |
|
UNISIG SUBSET-091 |
Изисквания за безопасност за техническа оперативна съвместимост на ETCS на нива 1 и 2 |
3.2.0 |
|
28 |
Подлежи на уточняване |
Надеждност — изисквания за работоспособност |
|
|
Подлежи на уточняване |
Надеждност — изисквания за работоспособност |
|
|
29 |
UNISIG SUBSET-102 |
Спецификация за изпитване на интерфейс „K“ |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-102 |
Спецификация за изпитване на интерфейс „K“ |
2.0.0 |
|
30 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
31 |
UNISIG SUBSET-094 |
Функционални изисквания за съоръжение за еталонно изпитване на борда на влака |
2.0.2 |
|
Подлежи на уточняване UNISIG SUBSET-094 |
Функционални изисквания за съоръжение за еталонно изпитване на борда на влака |
|
|
32 |
EIRENE FRS |
Спецификация на функционалните изисквания към GSM-R |
7.3.0 |
|
EIRENE FRS |
Спецификация на функционалните изисквания към GSM-R |
7.3.0 |
|
33 |
EIRENE SRS |
Спецификация на системните изисквания към GSM-R |
15.3.0 |
|
EIRENE SRS |
Спецификация на системните изисквания към GSM-R |
15.3.0 |
|
34 |
A11T6001 |
(MORANE) FFFIS за радиопредаването от вида ЕвроРадио |
12.4 |
|
A11T6001 |
(MORANE) FFFIS за радиопредаването от вида ЕвроРадио |
12.4 |
|
35 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
36 а) |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
36 б) |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
36 в) |
UNISIG SUBSET-074-2 |
FFIS за специфичните предавателни модули, документ за отделните изпитвания |
1.0.0 |
|
Подлежи на уточняване UNISIG SUBSET-074-2 |
FFIS за специфичните предавателни модули, документ за отделните изпитвания |
|
|
37 а) |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
37 б) |
UNISIG SUBSET-076-5-2 |
Отделни изпитвания, свързани с характеристиките |
2.3.3 |
|
Подлежи на уточняване UNISIG SUBSET-076-5-2 |
Отделни изпитвания, свързани с характеристиките |
|
|
37 в) |
UNISIG SUBSET-076-6-3 |
Последователности на изпитване |
2.3.3 |
|
Подлежи на уточняване UNISIG SUBSET-076-6-3 |
Последователности на изпитване |
|
|
37 г.) |
UNISIG SUBSET-076-7 |
Обхват на спецификациите за изпитване |
1.0.2 |
|
Подлежи на уточняване UNISIG SUBSET-076-7 |
Обхват на спецификациите за изпитване |
|
|
37 д) |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
38 |
06E068 |
Определение за сигнална табела за ETCS |
2.0 |
|
06E068 |
Определение за сигнална табела за ETCS |
2.0 |
|
39 |
UNISIG SUBSET-092-1 |
Изисквания за съответствие за ЕвроРадио (ERTMS) |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-092-1 |
Изисквания за съответствие за ЕвроРадио (ERTMS) |
3.0.0 |
|
40 |
UNISIG SUBSET-092-2 |
Отделни изпитвания на слоя за сигурност на ЕвроРадио (ERTMS) |
2.3.0 |
|
UNISIG SUBSET-092-2 |
Отделни изпитвания на слоя за сигурност на ЕвроРадио (ERTMS) |
3.0.0 |
|
41 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
42 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
43 |
UNISIG SUBSET 085 |
Спецификация FFFIS за изпитване на комуникацията с евробализи |
2.2.2 |
|
UNISIG SUBSET 085 |
Спецификация FFFIS за изпитване на комуникацията с евробализи |
3.0.0 |
|
44 |
Подлежи на уточняване |
FIS за измерване на изминатия път |
|
|
Подлежи на уточняване |
FIS за измерване на изминатия път |
|
|
45 |
UNISIG SUBSET-101 |
Спецификация на интерфейса „K“ |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-101 |
Спецификация на интерфейса „K“ |
2.0.0 |
|
46 |
UNISIG SUBSET-100 |
Спецификация на интерфейса „G“ |
1.0.1 |
|
UNISIG SUBSET-100 |
Спецификация на интерфейса „G“ |
2.0.0 |
|
47 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
48 |
Подлежи на уточняване |
Спецификация за изпитване на мобилно оборудване GSM-R |
|
|
Подлежи на уточняване |
Спецификация за изпитване на мобилно оборудване GSM-R |
|
|
49 |
UNISIG SUBSET-059 |
Изисквания към показателите на специфичните предавателни модули (STM) |
2.1.1 |
|
UNISIG SUBSET-059 |
Изисквания към показателите на специфичните предавателни модули (STM) |
3.0.0. |
|
50 |
UNISIG SUBSET-103 |
Спецификация за изпитване на Euroloop |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-103 |
Спецификация за изпитване на Euroloop |
1.1.0 |
|
51 |
Подлежи на уточняване |
Ергономични аспекти на интерфейса „машинист—локомотив“ |
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
52 |
UNISIG SUBSET-058 |
FFFIS за приложния слой на специфичните предавателни модули (STM) |
2.1.1 |
|
UNISIG SUBSET-058 |
FFFIS за приложния слой на специфичните предавателни модули (STM) |
3.0.0 |
|
53 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
54 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
55 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
56 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
57 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
58 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
59 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
60 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
UNISIG SUBSET-104 |
Управление на версията на системата ETCS |
3.1.0 |
|
61 |
Заличено е умишлено |
|
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
62 |
Подлежи на уточняване |
Спецификация за изпитване на комуникационния интерфейс за безопасност RBC-RBC |
|
|
Заличено е умишлено |
|
|
|
63 |
UNISIG SUBSET-098 |
Комуникационен интерфейс за безопасност RBC-RBC |
1.0.0 |
|
UNISIG SUBSET-098 |
Комуникационен интерфейс за безопасност RBC-RBC |
3.0.0 |
|
64 |
EN 301 515 |
Глобална система за мобилна комуникация (GSM); изисквания за работа на GSM в железниците |
2.3.0 |
Забележка 2 |
EN 301 515 |
Глобална система за мобилна комуникация (GSM); изисквания за работа на GSM в железниците |
2.3.0 |
Забележка 2 |
65 |
TS 102 281 |
Подробни изисквания за работата на GSM в железниците |
2.2.0 |
Забележка 3 |
TS 102 281 |
Подробни изисквания за работата на GSM в железниците |
2.2.0 |
Забележка 3 |
66 |
(MORANE) A 01 T 0004 1 |
ASCI варианти за оперативна съвместимост |
1 |
|
(MORANE) A 01 T 0004 1 |
ASCI варианти за оперативна съвместимост |
1 |
|
67 |
(MORANE) P 38 T 9001 |
FFFIS за SIM карти GSM-R |
4.1 |
|
(MORANE) P 38 T 9001 |
FFFIS за SIM карти GSM-R |
4.1 |
|
68 |
ETSI TS 102 610 |
Железопътни далекосъобщения; GSM; Използване на информационния елемент „потребител-потребител“ (UUIE) за работата на GSM в железниците |
1.1.0 |
|
ETSI TS 102 610 |
Железопътни далекосъобщения; GSM; Използване на информационния елемент „потребител-потребител“ (UUIE) за работата на GSM в железниците |
1.1.0 |
|
69 |
(MORANE) F 10 T 6002 |
FFFS за потвърждаване на повиквания с висок приоритет |
4 |
|
(MORANE) F 10 T 6002 |
FFFS за потвърждаване на повиквания с висок приоритет |
4 |
|
70 |
(MORANE) F 12 T 6002 |
FIS за потвърждаване на повиквания с висок приоритет |
4 |
|
(MORANE) F 12 T 6002 |
FIS за потвърждаване на повиквания с висок приоритет |
4 |
|
71 |
(MORANE) E 10 T 6001 |
FFFS за адресиране по функции |
4 |
|
(MORANE) E 10 T 6001 |
FFFS за адресиране по функции |
4 |
|
72 |
(MORANE) E 12 T 6001 |
FIS за адресиране по функции |
5.1 |
|
(MORANE) E 12 T 6001 |
FIS за адресиране по функции |
5.1 |
|
73 |
(MORANE) F 10 T6001 |
FFFS за адресиране според местоположението |
4 |
|
(MORANE) F 10 T6001 |
FFFS за адресиране според местоположението |
4 |
|
74 |
(MORANE) F 12 T6001 |
FIS за адресиране според местоположението |
3 |
|
(MORANE) F 12 T6001 |
FIS за адресиране според местоположението |
3 |
|
75 |
(MORANE) F 10 T 6003 |
FFFS за представяне на номерата на функциите на повикваните и повикващите |
4 |
|
(MORANE) F 10 T 6003 |
FFFS за представяне на номерата на функциите на повикваните и повикващите |
4 |
|
76 |
(MORANE) F 12 T 6003 |
FIS за представяне на номерата на функциите на повикваните и повикващите |
4 |
|
(MORANE) F 12 T 6003 |
FIS за представяне на номерата на функциите на повикваните и повикващите |
4 |
|
77 |
ERA/ERTMS/033281 |
Интерфейси между подсистемата „Контрол, управление и сигнализация от страната на трасето“ и други подсистеми |
1.0 |
|
ERA/ERTMS/033281 |
Интерфейси между подсистемата „Контрол, управление и сигнализация от страната на трасето“ и други подсистеми |
1.0 |
|
78 |
Подлежи на уточняване |
Изисквания за безопасност към функциите на интерфейса „машинист-локомотив“ на ETCS |
|
|
Подлежи на уточняване |
Изисквания за безопасност към функциите на интерфейса „машинист-локомотив“ на ETCS |
|
|
79 |
Не е приложимо |
Не е приложимо |
|
|
UNISIG SUBSET-114 |
FIS за ръчно управление на ключовете между център за управление на ключовете (KMC) и обект ETCS |
1.0.0 |
|
80 |
Не е приложимо |
Не е приложимо |
|
|
Подлежи на уточняване |
Интерфейс „машинист—локомотив“ на GSM-R |
|
|
Забележка 1: |
задължително е само функционалното описание на информацията, която трябва да се записва, а не техническите характеристики на интерфейса. |
Забележка 2: |
спецификациите, поместени в раздел 2.1 от EN 301 515, са задължителни. |
Забележка 3: |
Заявките за промени, поместени в таблици 1 и 2 от TR 102 281, са задължителни. |
Таблица А 3
Списък на задължителните стандарти
Стандартите, изброени в тази таблица, се прилагат в процеса на сертифициране, без да се засягат глава 4 и глава 6 от настоящата ТСОС.
№ |
Позоваване |
Наименование на документа и забележки |
Версия |
A1 |
EN 50126 |
Железопътна техника. Определяне и доказване на надеждност, работоспособност, ремонтопригодност и безопасност (RAMS) |
1999 г. |
A2 |
EN 50128 |
Железопътна техника. Системи за съобщения, сигнализация и обработка на данни. Софтуер за системи за контрол и защита |
2001 г. |
A3 |
EN 50129 |
Железопътна техника. Системи за съобщения, сигнализация и обработка на данни. Безопасност, свързана с електронните системи за сигнализация |
2003 г. |
A4 |
EN 50159-1 |
Железопътна техника. Системи за съобщения, сигнализация и обработка на данни. Част 1: Сигурност на съобщенията в затворени предавателни системи |
2001 г. |
A5 |
EN 50159-2 |
Железопътна техника. Системи за съобщения, сигнализация и обработка на данни. Част 2: Сигурност на съобщенията в отворени предавателни системи |
2001 г.“ |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ Ж
ОТКРИТИ ВЪПРОСИ
Открит въпрос |
Забележки |
Аспекти на спирането |
Важи само за ERTMS/ETCS по базова линия 2 (виж приложение А, таблица А2, пореден номер 15). Решено за системи ERTMS/ETCS, съобразени с базова линия 3 (виж приложение А, таблица А 2, поредни номера 4 и 13). |
Пореден номер 28 — Надеждност/изисквания за работоспособност |
Честото възникване на ситуации с влошени условия, причинени от откази на оборудване за контрол, управление и сигнализация, ще намалят безопасността на системата. |
Минимален диаметър на колелото за скорости над 350 km/h |
Виж приложение А, таблица А 2, пореден номер 77 |
Минимално разстояние между осите за скорости над 350 km/h |
Виж приложение А, таблица А 2, пореден номер 77 |
Свободно пространство за метални и индуктивни компоненти между колелата |
Виж приложение А, таблица А 2, пореден номер 77 За товарни вагони това не е открит въпрос |
Характеристики на пясъка, подаван върху релсите |
Виж приложение A, таблица А 2, пореден номер 77 |
Метална маса на возилото |
Виж приложение А, таблица А 2, пореден номер 77 |
Комбинация от характеристики на подвижния състав, които влияят на шунтиращия импеданс |
Виж приложение A, таблица А 2, пореден номер 77 |
Електромагнитни смущения (тягов ток) |
Виж приложение А, таблица А 2, пореден номер 77 |
Електромагнитни смущения (електромагнитни полета) |
Виж приложение А, таблица А 2, пореден номер 77 За системи за захранване, различни от тези за постоянен ток, това не е открит въпрос |
Импеданс на возилото |
Виж приложение А, таблица А 2, пореден номер 77 |
Постоянна и нискочестотни съставки на тяговия ток |
Виж приложение А, таблица А 2, пореден номер 77 |
Използване на магнитни спирачки/спирачки с вихрови токове |
Виж приложение А, таблица А 2, пореден номер 77 |
Пореден номер 78 — Изисквания за безопасност към функциите на интерфейса „машинист—локомотив“ на ETCS |
Този открит въпрос касае интерфейса между ETCS на борда и машиниста, т.е. грешки при извеждането на информация и при въвеждането на данни и команди.“ |