EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0510

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 av den 16 april 2014 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009

EUT L 150, 20/05/2014, p. 1–58 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/510/oj

20.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 150/1


EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 510/2014

av den 16 april 2014

om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 43.2 och 207.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och

av följande skäl:

(1)

Rådets förordning (EG) nr 1216/2009 (3) och rådets förordning (EG) nr 614/2009 (4) måste anpassas till följd av Lissabonfördragets ikraftträdande, och särskilt den åtskillnad som där införs mellan delegerade akter och genomförandeakter. Ytterligare anpassningar behövs för att göra de befintliga texterna klarare och tydligare.

(2)

Fram till den 31 december 2013 har huvudinstrumentet för den gemensamma jordbrukspolitiken, som fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) föreskriver om, varit rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (5).

(3)

Inom ramen för reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken ersattes förordning (EG) nr 1234/2007, med verkan från den 1 januari 2014, med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (6). Förordningarna (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 bör anpassas för att ta hänsyn till den förordningen, så att systemet för handeln med tredjeländer för, å ena sidan, jordbruksprodukter och, å andra sidan, varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter även i fortsättningen blir konsekvent.

(4)

Vissa jordbruksprodukter används vid framställning av både bearbetade jordbruksprodukter och varor som inte förtecknas i bilaga I till EUF-fördraget. Det är nödvändigt att både inom den gemensamma jordbrukspolitiken och inom den gemensamma handelspolitiken vidta åtgärder med hänsyn till den betydelse som handeln med dessa produkter och varor har för målen i artikel 39 i EUF-fördraget och till hur de bestämmelser som har fastställts för att genomföra artikel 43 i EUF-fördraget påverkar dessa produkters och varors ekonomiska ställning, med beaktande av skillnaderna mellan anskaffningskostnaderna för jordbruksprodukter i unionen och på världsmarknaden.

(5)

För att ta hänsyn till de olika förhållandena inom jordbruket och livsmedelsindustrin i unionen, skiljer man i unionen mellan jordbruksprodukter som förtecknas i bilaga I till EUF-fördraget och bearbetade jordbruksprodukter som inte förtecknas i den bilagan. Samma åtskillnad görs kanske inte i vissa tredjeländer med vilka unionen sluter avtal. Därför bör det införas en möjlighet att utvidga tillämpningen av de allmänna bestämmelserna om bearbetade jordbruksprodukter som inte förtecknas i bilaga I till EUF-fördraget till att gälla även för vissa jordbruksprodukter som förtecknas i den bilagan, om det finns ett internationellt avtal som föreskriver att dessa två typer av produkter ska likställas med varandra.

(6)

När det i denna förordning hänvisas till internationella avtal som unionen ingått eller tillämpat provisoriskt i enlighet med EUF-fördraget, är det artikel 218 i EUF-fördraget som avses.

(7)

För att förebygga eller motverka negativa effekter på unionsmarknaden och på den gemensamma jordbrukspolitikens effektivitet till följd av att vissa jordbruksprodukter importeras, bör det vara möjligt att införa en tilläggstull för import av sådana produkter förutsatt att vissa villkor är uppfyllda.

(8)

Äggalbumin och mjölkalbumin utgör bearbetade jordbruksprodukter som inte ingår i bilaga I till EUF-fördraget. För att åstadkomma harmonisering och förenkling bör det gemensamma handelssystemet för äggalbumin och mjölkalbumin som fastställs i förordning (EG) nr 614/2009 införlivas i systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter. Med beaktande av att ägg i stor utsträckning kan ersättas av äggalbumin och i viss utsträckning av mjölkalbumin, bör handelssystemet för äggalbumin och mjölkalbumin motsvara handelssystemet för ägg.

(9)

Utan att det påverkar tillämpningen av särskilda bestämmelser om förmånsordningar för handel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 978/2012 (7) och unionens övriga autonoma förmånsordningar för handel, är det nödvändigt att fastställa huvudreglerna för det handelssystem som är tillämpligt på bearbetade jordbruksprodukter och varor som inte omfattas av bilaga I som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter. Det är också nödvändigt att föreskriva om fastställande av nedsatta importtullar och tullkvoter och om beviljande av exportbidrag i enlighet med de huvudreglerna. Dessa regler och bestämmelser bör utformas med hänsyn till de begränsningar vad gäller importtullar och exportbidrag som följer av åtaganden som godtagits av unionen enligt WTO-avtalen och bilaterala avtal.

(10)

På grund av den nära kopplingen mellan marknaden för äggalbumin och mjölkalbumin och marknaden för ägg, bör det vara möjligt att kräva att en importlicens uppvisas för import av äggalbumin och mjölkalbumin samt att avbryta förfarandet för aktiv förädling av äggalbumin och mjölkalbumin när unionsmarknaden för dessa produkter eller marknaden för ägg störs eller sannolikt kommer att störas på grund av förfarandet för aktiv förädling av äggalbumin och mjölkalbumin. Det bör vara möjligt att ställa krav beträffande produkternas ursprung, härkomst, äkthet och kvalitetsegenskaper för att importlicenser ska utfärdas för äggalbumin och mjölkalbumin samt för deras övergång till fri omsättning.

(11)

I syfte att ta hänsyn till utvecklingen i handeln och på marknaden, till behoven på marknaderna för äggalbumin och mjölkalbumin samt för ägg och till resultaten av övervakningen av importen av äggalbumin och mjölkalbumin bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på regler för fastställande av att det krävs en importlicens för import av äggalbumin och mjölkalbumin för övergång till fri omsättning, regler om de rättigheter och skyldigheter som följer av denna importlicens samt av dess rättsliga verkan, de fall då en toleransnivå ska tillämpas när det gäller skyldigheten som nämns i licensen, regler om att det för utfärdande av en licens eller övergång till fri omsättning ska krävas uppvisande av en handling utfärdad av ett tredjeland eller en enhet som bland annat bekräftar produkternas ursprung, härkomst, äkthet och kvalitetsegenskaper, regler om överföring av importlicenser och om restriktioner för denna överföring, i vilka fall importlicenser inte behöver uppvisas och i vilka fall det inte ska krävas att det ställs en säkerhet som garanti för att produkterna importeras inom licensens giltighetstid.

(12)

Vid framställningen av vissa bearbetade jordbruksprodukter som inte förtecknas i bilaga I till EUF-fördraget används jordbruksprodukter som omfattas av den gemensamma jordbrukspolitiken. Den tull som tillämpas för import av dessa bearbetade jordbruksprodukter bör utjämna skillnaden mellan priserna på världsmarknaden och på unionsmarknaden för de jordbruksprodukter som används vid framställning av dem och samtidigt säkerställa den berörda bearbetningsindustrins konkurrenskraft.

(13)

Inom ramen för unionens handelspolitik beviljas i vissa internationella avtal en nedsättning eller utfasning av importtullarnas jordbrukskomponent för bearbetade jordbruksprodukter, tilläggstullar på socker och mjöl och värdetullen. Det bör vara möjligt att fastställa de nedsättningarna i förhållande till de jordbrukskomponenter som tillämpas för handel som inte är förmånsbehandlad.

(14)

Importtullens jordbrukskomponent bör utjämna skillnaden mellan priserna på världsmarknaden och på unionsmarknaden för de jordbruksprodukter som har använts vid framställningen av de bearbetade jordbruksprodukterna. Det måste därför finnas ett nära samband mellan beräkningen av jordbrukskomponenten i den importtull som tillämpas på bearbetade jordbruksprodukter och den importtull som tillämpas på jordbruksprodukter som importeras i oförändrat tillstånd.

(15)

I syfte att genomföra de internationella avtal i vilka en nedsättning eller utfasning av importtullarna för bearbetade jordbruksprodukter föreskrivs när specifika jordbruksprodukter använts eller anses ha använts vid framställningen av dessa, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på fastställande av en förteckning över de jordbruksprodukter som ska anses ha använts vid framställningen av de bearbetade jordbruksprodukterna, fastställande av motsvarande kvantiteter och regler för omräkning av andra jordbruksprodukter till motsvarande kvantiteter av de jordbruksprodukter som anses ha använts, fastställande av de nödvändiga uppgifterna för beräkning av den nedsatta jordbrukskomponenten och de nedsatta tilläggstullarna samt beräkningsmetoden och de försumbara mängder för vilka de nedsatta jordbrukskomponenterna och tilläggstullarna för socker och mjöl ska vara lika med noll.

(16)

Det är möjligt att bevilja importtullmedgivanden för obegränsade mängder av de berörda varorna eller för begränsade mänger som omfattas av en tullkvot. Där tullmedgivanden beviljas inom tullkvoter i vissa internationella avtal, bör kvoterna öppnas och förvaltas av kommissionen. Av praktiska skäl är det väsentligt att förvaltningen av den icke-jordbruksrelaterade delen av importtullen för varor för vilka tullförmåner har beviljats omfattas av samma regler som förvaltningen av jordbrukskomponenten.

(17)

På grund av den nära kopplingen mellan marknaderna för äggalbumin och mjölkalbumin och marknaden för ägg bör tullkvoter för äggalbumin och mjölkalbumin öppnas och förvaltas på samma sätt som tullkvoter för ägg enligt förordning (EU) nr 1308/2013. Förvaltningsmetoden bör vid behov vara anpassad efter försörjningsbehoven på unionsmarknaden och efter behovet av att bevara balansen på denna marknad, och den bör bygga på metoder som tidigare använts och beakta de rättigheter som följer av WTO-avtalen.

(18)

I syfte att säkerställa rättvis tillgång till marknaden och likabehandling av aktörerna och för att ta hänsyn till unionsmarknadens försörjningsbehov och bevara balansen på den marknaden bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på de villkor som ska uppfyllas för inlämnande av ansökningar inom tullkvoten och reglerna om överföring av rättigheterna inom tullkvoten, föreskrivande av att det för att ta del av tullkvoten krävs att en säkerhet ställs och att särskilda egenskaper, krav eller begränsningar som är tillämpliga på tullkvoter fastställs.

(19)

I syfte att säkerställa att exporterade produkter kan komma i fråga för särskild behandling vid import till ett tredjeland om vissa villkor uppfylls, i enlighet med internationella avtal som unionen ingått enligt EUF-fördraget, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på regler om krav på att medlemsstaternas behöriga myndigheter, på begäran och efter lämplig kontroll, utfärdar en handling som intygar att villkoren uppfylls för produkter som, om de exporteras, kan komma i fråga för särskild behandling vid import till ett tredjeland, om vissa villkor uppfylls.

(20)

Det är möjligt att bearbetningsindustrins efterfrågan på jordbruksråvaror inte till fullo kan tillgodoses på konkurrenskraftiga villkor med unionens jordbruksråvaror. Enligt rådets förordning (EEG) nr 2913/92 (8) får sådana varor godkännas för förfarandet för aktiv förädling under förutsättning att de ekonomiska villkor uppfylls som fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (9). Förordning (EEG) nr 2913/92 kommer att ersättas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (10), men först från och med den 1 juni 2016. En hänvisning bör därför göras till förordning (EEG) nr 2913/1992 i den här förordningen, särskilt med tanke på att hänvisningar till förordning (EEG) nr 2913/1992 i framtiden ska betraktas som hänvisningar till förordning (EU) nr 952/2013. Under tydligt angivna omständigheter bör det anses att de ekonomiska villkoren är uppfyllda för godkännande av vissa kvantiteter av jordbruksprodukter inom ramen för förfarandet för aktiv förädling. Dessa kvantiteter bör fastställas på grundval av en försörjningsbalans. Rättvis tillgång till de tillgängliga kvantiteterna, likabehandling av aktörer och tydlighet bör säkerställas via ett system med licenser för aktiv förädling som utfärdas av medlemsstaterna.

(21)

I syfte att säkerställa att förfarandet för aktiv förädling förvaltas på ett ansvarsfullt och effektivt sätt, med hänsyn tagen till situationen på unionsmarknaden för råvarorna i fråga och till bearbetningsindustrins behov och rutiner, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på förteckningen över de jordbruksprodukter för vilka licenser för aktiv förädling får utfärdas, de rättigheter som följer av licenserna för aktiv förädling och deras rättsliga verkan, överföringen av rättigheter mellan aktörer och de regler som är nödvändiga för att systemet med licenser för aktiv förädling ska vara tillförlitligt och effektivt när det gäller licensens äkthet, dess överföring eller begränsningar för den överföringen.

(22)

Inom de gränser som unionens åtaganden i Världshandelsorganisationen medger, bör det införas ett system för beviljande av exportbidrag för vissa jordbruksprodukter som används vid framställning av varor som inte förtecknas i bilaga I till EUF-fördraget, så att producenterna av dessa varor inte missgynnas med tanke på de priser som de till följd av den gemensamma jordbrukspolitiken måste betala för sina varuleveranser. Dessa bidrag bör endast utjämna skillnaden mellan priset för en jordbruksprodukt på unionsmarknaden och på världsmarknaden. Systemet bör därför inrättas som del av systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter.

(23)

Förteckningen över varor som inte omfattas av bilaga I för vilka exportbidrag får beviljas bör upprättas med beaktande av skillnaden mellan priserna på unionsmarknaden och på världsmarknaden på de jordbruksprodukter som används vid framställningen av dem och behovet att utjämna denna skillnad helt eller delvis för att möjliggöra export av de jordbruksprodukter som används i de berörda varorna som inte omfattas av bilaga I.

(24)

Det är nödvändigt att säkerställa att inget exportbidrag beviljas för importerade varor, som inte omfattas av bilaga I och som övergår till fri omsättning, som återexporteras, exporteras efter bearbetning eller ingår i andra varor som inte omfattas av bilaga I. När det gäller importerat spannmål eller ris, importerad mjölk och importerade mjölkprodukter eller ägg som övergår till fri omsättning är det nödvändigt att säkerställa att inget exportbidrag beviljas om dessa varor exporteras efter bearbetning eller ingår i andra varor som inte omfattas av bilaga I.

(25)

Nivån på exportbidragen för jordbruksprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I bör fastställas i enlighet med samma regler och praktiska arrangemang och i enlighet med samma förfarande som nivån på exportbidragen för jordbruksprodukter som exporteras i oförändrat tillstånd enligt förordning (EU) nr 1308/2013 och rådets förordning (EU) nr 1370/2013 (11).

(26)

Med hänsyn till, å ena sidan, den nära kopplingen mellan varor som inte omfattas av bilaga I och jordbruksprodukter som används vid framställning av dessa varor som inte omfattas av bilaga I och, å andra sidan, till skillnaderna mellan dessa varor och produkter, är det nödvändigt att föreskriva att de övergripande bestämmelser om exportbidrag som fastställs i förordning (EU) nr 1308/2013 ska tillämpas på varor som inte omfattas av bilaga I.

(27)

I syfte att ta hänsyn till särskilda framställningsprocesser och handelskrav för varor som inte omfattas av bilaga I och i vilka vissa jordbruksprodukter ingår, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på regler om egenskaperna hos de varor som inte omfattas av bilaga I som ska exporteras och de jordbruksprodukter som används vid framställning av dem, regler för fastställande av exportbidrag för vissa jordbruksprodukter som exporteras efter att ha bearbetats till varor som inte omfattas av bilaga I, regler om den bevisning som krävs för att styrka sammansättningen av de exporterade varor som inte omfattas av bilaga I, regler om krav på deklaration om användning av vissa importerade jordbruksprodukter, regler om att jordbruksprodukter ska likställas med basprodukter och om fastställande av referenskvantiteten för var och en av basprodukterna och tillämpningen av övergripande regler om exportbidrag för jordbruksprodukter som inte omfattas av bilaga I.

(28)

Man bör se till att de exportbegränsningar som följer av internationella avtal som unionen slutit eller tillämpat provisoriskt i enlighet med EUF-fördraget efterlevs genom att man utfärdar bidragslicenser för de referensperioder som fastställs i avtalen, med beaktande av det årliga belopp som fastställts för små exportföretag.

(29)

Exportbidrag bör beviljas inom gränserna för det tillgängliga totalbeloppet, beroende på den särskilda situationen vad gäller handeln med varor son inte omfattas av bilaga I. Systemet med bidragslicenser bör underlätta en effektiv förvaltning av bidragsbeloppen.

(30)

Det bör föreskrivas att bidragslicenser som utfärdas av medlemsstaternas ska gälla i hela unionen och att de får utfärdas på villkor att en säkerhet ställs som garanterar att aktören kommer att ansöka om exportbidrag. Det bör fastställas regler för att bidrag som fastställs på förhand beviljas för alla tillämpliga bidragsnivåer samt för ställandet och frisläppandet av säkerheter.

(31)

I syfte att övervaka utgifterna för exportbidrag och genomförandet av systemet med bidragslicenser bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på regler om de rättigheter och skyldigheter som följer av bidragslicenser, regler för överföring av bidragslicenser eller restriktioner för den överföringen, fall och situationer där man inte behöver lägga fram en bidragslicens eller ställa en säkerhet och den toleransnivå inom vilken skyldigheten att ansöka om exportbidrag inte gäller.

(32)

När man beaktar effekten av riktade åtgärder i samband med exportbidrag bör man ta hänsyn till företag som bearbetar jordbruksprodukter i allmänhet och läget för små och medelstora företag i synnerhet. Med tanke på de särskilda behoven hos små exportföretag bör de tilldelas ett totalbelopp för varje budgetår och undantas från kravet på att uppvisa bidragslicenser inom systemet för exportbidrag.

(33)

Om åtgärder rörande export av en jordbruksprodukt har antagits i enlighet med förordning (EU) nr 1308/2013 men målen för dessa åtgärder sannolikt inte kommer att nås på grund av export av varor som inte omfattas av bilaga I som innehåller en hög andel av denna jordbruksprodukt, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på att föreskriva att motsvarande åtgärder bör vidtas för export av dessa varor som inte omfattas av bilaga I samtidigt som skyldigheter enligt internationella avtal uppfylls.

(34)

Enligt vissa internationella avtal får unionen begränsa importtullar och belopp som ska betalas vid export för att helt eller delvis utjämna prisskillnaderna mellan de jordbruksprodukter som används vid framställningen av de berörda bearbetade jordbruksprodukterna eller varorna som inte omfattas av bilaga I. För dessa bearbetade jordbruksprodukter och varor som inte omfattas av bilaga I är det nödvändigt att fastställa att dessa belopp ska fastställas gemensamt som del av den totala tullen och att de ska utjämna de prisskillnader mellan jordbruksprodukter som måste beaktas på marknaden i landet eller regionen i fråga och på unionsmarknaden.

(35)

Eftersom sammansättningen av bearbetade jordbruksprodukter och varor som inte omfattas av bilaga I kan vara av betydelse för en korrekt tillämpning av det handelssystem som fastställs i denna förordning, bör det vara möjligt att fastställa deras sammansättning genom kvantitativa och kvalitativa analyser.

(36)

I syfte att genomföra internationella avtal som slutits av unionen och säkerställa tydlighet och konsekvens med ändringarna i rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (12) bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på kompletteringar och ändringar av vissa icke-väsentliga delar av denna förordning och dess bilagor i det syftet.

(37)

Det bör föreskrivas att medlemsstaterna till kommissionen och till varandra ska lämna de uppgifter som är nödvändiga för att genomföra systemet för handeln med bearbetade jordbruksprodukter och varor som inte omfattas av i bilaga I.

(38)

I syfte att säkerställa informationssystemens integritet och de inlämnade handlingarnas och de därtill hörande uppgifternas äkthet och läsbarhet bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på definition av art och typ på den information som ska meddelas, vilka kategorier av uppgifter som ska behandlas, vilka de längsta tillåtna bevarandeperioderna är och syftet med behandlingen, rättigheterna för tillgång till information eller informationssystem och villkor för offentliggörande av denna information.

(39)

Unionsrätten rörande skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och rörande det fria flödet av sådana uppgifter, särskilt Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG (13) och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 (14), är tillämplig.

(40)

I syfte att undvika onödiga administrativa bördor för aktörer och nationella myndigheter bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på fastställande av gränser under vilka belopp inte ska uppbäras eller beviljas för importtullar, tilläggsimporttullar, nedsatta importtullar, exportbidrag och belopp som ska uppbäras eller betalas för att utjämna ett gemensamt fastställt pris.

(41)

Med hänsyn till den nära kopplingen mellan varor som inte omfattas av bilaga I och jordbruksprodukter som används vid framställning av dessa varor som inte omfattas av bilaga I, är det nödvändigt att föreskriva att de övergripande bestämmelserna om säkerheter, kontroller, granskning och sanktioner som fastställts i och antagits på grundval av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 (15) i tillämpliga delar ska tillämpas på varor som inte omfattas av bilaga I.

(42)

I syfte att säkerställa tillämpningen av övergripande regler som antagits på grundval av förordning (EU) nr 1306/2013 på importlicenser och tullkvoter för bearbetade jordbruksprodukter och på exportbidrag och bidragslicenser för varor som inte omfattas av bilaga I, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på regler för att efter behov anpassa de övergripande bestämmelserna om säkerheter, kontroller och sanktioner som antagits på grundval av den förordningen.

(43)

När kommissionen antar delegerade akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget är det av särskild betydelse att den genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå. När kommissionen förbereder och utarbetar delegerade akter bör den se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt.

(44)

I syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning vad gäller import, bör kommissionen ges genomförandebefogenheter med avseende på åtgärder för att fastställa på vilka bearbetade jordbruksprodukter tilläggsimporttullar bör tillämpas för att förebygga eller motverka negativa effekter på unionsmarknaden, åtgärder för tillämpningen av dessa tilläggsimporttullar vad gäller tidsfrister för att bevisa importpriset, inlämnande av styrkande handlingar och fastställandet av nivån på tilläggsimporttullarna, åtgärder för att fastställa de representativa priserna och utlösande volymerna för tillämpning av tilläggsimporttullar, åtgärder rörande formatet på och innehållet i importlicensen för äggalbumin och mjölkalbumin, inlämnande av ansökningar och utfärdande och användning av dessa importlicenser, deras giltighetstid, förfarandena för ställande av säkerhet för dessa licenser och dess storlek, den bevisning som krävs för att styrka att kraven för användning av dessa licenser har uppfyllts, toleransnivån när det gäller fullgörandet av skyldigheten att importera den kvantitet som anges i importlicensen, och om utfärdande av ersättningsexemplar och duplikat på importlicenser, åtgärder beträffande medlemsstaternas behandling av importlicenser, samt det informationsutbyte som är nödvändigt för förvaltningen av systemet med importlicenser för äggalbumin och mjölkalbumin, inklusive förfaranden för det särskilda administrativa biståndet mellan medlemsstaterna, för beräkningen av importtullar och för fastställande av nivån på importtullar för bearbetade jordbruksprodukter vid genomförandet av internationella avtal.

(45)

I syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning vad gäller import, bör kommissionen även ges genomförandebefogenheter med avseende på åtgärder för fastställande av fasta kvantiteter av jordbruksprodukter som anses ha använts vid framställningen av de bearbetade jordbruksprodukterna med avseende på nedsättning eller utfasning av importtullar som är tillämpliga vid förmånshandel och lämpliga krav vad gäller handlingar, åtgärder för att fastställa de årliga tullkvoterna och de administrationsmetoder som ska användas för import av bearbetade jordbruksprodukter och vissa jordbruksprodukter i enlighet med unionens internationella åtaganden, förfaranden för tillämpningen av särskilda bestämmelser i internationella avtal eller i akter genom vilka import- eller exportordningen antas, särskilt vad gäller garantierna rörande produktens art, avsändningsplats och ursprung, erkännande av den handling som används för kontroll av dessa garantier, uppvisande av en handling utfärdad av det exporterande landet och om produkternas bestämmelseort och användning, åtgärder för fastställandet av importlicensernas giltighetstid, förfaranden för ställande av säkerhet och dess storlek, användning av dessa importlicenser, och, vid behov, särskilda åtgärder med avseende på i synnerhet villkoren enligt vilka ansökningar om import ska läggas fram och tillstånd beviljas inom tullkvoten och lämpliga krav på handlingar.

(46)

I syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning vad gäller import och förfarandet för aktiv förädling, bör kommissionen även ges genomförandebefogenheter med avseende på åtgärder rörande hanteringen av processen som säkerställer att de kvantiteter som finns tillgängliga inom tullkvoterna inte överskrids och åtgärder för att omfördela outnyttjade kvantiteter av tullkvoterna, skyddsåtgärder mot import till unionen i enlighet med rådets förordningar (EG) nr 260/2009 (16) och (EG) nr 625/2009 (17) eller skyddsåtgärder som föreskrivs i internationella avtal, åtgärder som rör den kvantitet av jordbruksprodukter för vilka licens för aktiv förädling får utfärdas, åtgärder för genomförandet av systemet med licenser för aktiv förädling vad gäller handlingar och förfaranden som krävs för inlämnande av ansökningar och utfärdande av licenser för aktiv förädling, åtgärder som rör medlemsstaternas förvaltning av licenserna för aktiv förädling, förfarandena för det administrativa samarbetet mellan medlemsstaterna, åtgärder för begräsning av de kvantiteter för vilka licens för aktiv förädling får utfärdas, avslag på kvantiteter som ansökan om licens gäller och avbrytande av ansökning om licens för aktiv förädling om kvantiteterna i fråga är stora samt åtgärder för avbrytande av förfarandena för bearbetning och aktiv förädling av äggalbumin och mjölkalbumin.

(47)

I syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning vad gäller export, bör kommissionen ges genomförandebefogenheter när det gäller åtgärder för tillämpning av exportbidrag, för beräkning av exportbidragen, för likställning av vissa produkter med basprodukter och fastställande av referenskvantiteten för basprodukter, för ansökan om, utfärdande av och förvaltning av exportlicenserna för vissa varor som inte omfattas av bilaga I till vissa bestämmelseorter när detta föreskrivs i ett internationellt avtal som unionen slutit eller tillfälligt tillämpat i enlighet med EUF-fördraget och för behandling av försvunna produkter och svinn under framställningsprocessen samt behandling av biprodukter.

(48)

I syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning vad gäller export, bör kommissionen även ges genomförandebefogenheter när det gäller åtgärder för fastställande av de förfaranden för deklaration och den bevisning som krävs för att styrka sammansättningen av de exporterade varor som inte omfattas av bilaga I som är nödvändiga för genomförandet av systemet för beviljande av exportbidrag, den förenklade bevisning som krävs för att styrka ankomst till bestämmelseorten då det gäller differentierade bidrag, åtgärder för tillämpning av övergripande bestämmelser om exportbidrag, för varor som inte omfattas av bilaga I, åtgärder för genomförande av systemet med exportbidragslicenser vad gäller inlämnande och utformningen av och innehållet i ansökan om bidragslicensen, utformningen av, innehållet i och giltighetsperioden för bidragslicensen, förfarandet för inlämnande av ansökningar om och utfärdandet av bidragslicenser och för deras användning, förfarandena för ställande av säkerhet och dess storlek, toleransnivån för de belopp av exportbidraget för vilken ansökan inte gjordes och hur uppfyllandet av de skyldigheter som följer av att bidragslicensen ska styrkas.

(49)

I syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning vad gäller export och vissa allmänna bestämmelser, bör kommissionen även ges genomförandebefogenheter när det gäller åtgärder för medlemsstaternas prövning av bidragslicenser och utbytet av information och det särskilda administrativa samarbetet mellan medlemsstaterna vad gäller bidragslicenser, åtgärder för fastställande av det totalbelopp som tilldelas små exportföretag och det individuella tröskelvärdet för undantag för uppvisande av bidragslicenser, åtgärder för utfärdande av ersättande bidragslicenser och duplikat av bidragslicenser, åtgärder för begränsning av de belopp för vilka bidragslicenser kan utfärdas, för avslag på belopp som det ansöks om i samband med dessa licenser och avbrytande av ansökning om bidragslicenser om de belopp som ansöks överstiger tillgängliga medel som fastställts på basis av åtaganden i internationella avtal, nödvändiga förfarandemässiga bestämmelser och tekniska krav för tillämpning av andra åtgärder vad gäller export, åtgärder för fastställande av tillämpliga tullar när det gäller direkt utjämning vid förmånshandel och de därmed sammanhängande belopp som ska betalas vid export till det land eller den region som berörs, åtgärder för att säkerställa att bearbetade jordbruksprodukter som deklarerats för export inom ramen för ett avtal om förmånsbehandling faktiskt inte exporteras inom ramen för ett avtal utan förmånsbehandling eller tvärtom, åtgärder som gäller metoder för kvalitativ och kvantitativ analys av bearbetade jordbruksprodukter och varor som inte omfattas av bilaga I, de tekniska bestämmelser som är nödvändiga för deras identifiering samt förfaranden i samband med deras klassificering enligt Kombinerade nomenklaturen.

(50)

I syfte att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning vad gäller export och vissa allmänna bestämmelser, bör kommissionen även ges genomförandebefogenheter när det gäller åtgärder som är nödvändiga för genomförandet av kommissionens och medlemsstaternas skyldighet att utbyta information om anmälningsmetoder, regler om de uppgifter som ska lämnas, förfaranden för hantering av de uppgifter som ska lämnas, innehåll, form, tidpunkt, frekvens och tidsfrister för anmälningarna och om bestämmelser för hur uppgifter och handlingar får vidarebefordras eller göras tillgängliga, under förutsättning att personuppgifter skyddas och företagens rättmätiga intresse av att skydda sina affärshemligheter beaktas, och åtgärder rörande tillämpningen av övergripande bestämmelser om säkerhet, kontroller, granskning och påföljder som antagits på grundval av förordning (EU) nr 1306/2013 på importlicenser och tullkvoter för bearbetade jordbruksprodukter och på exportbidrag och bidragslicenser för varor som inte omfattas av bilaga I.

(51)

Med beaktande av dess särart bör genomförandebefogenheter vad gäller åtgärder för att fastställa representativa priser och utlösande volymer för tillämpning av tilläggstullar på import och nivån på importtullar i enlighet med unionens internationella åtaganden, åtgärder för att begränsa de kvantiteter för vilka licenser för aktiv förädling och bidragslicenser kan utfärdas, för att avvisa kvantiteter som ansökningarna om dessa licenser gäller och avbryta inlämning av ansökningar om dessa licenser, och åtgärder för att förvalta processen för att säkerställa att tillgängliga kvantiteter inom tullkvoterna inte överträds samt för att omfördela outnyttjade kvantiteter av tullkvoterna antas utan tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (18). Alla andra genomförandeakter som antas enligt den här förordningen bör antas i enlighet med förordning (EU) nr 182/2011.

(52)

Granskningsförfarandet bör tillämpas vid antagande av de genomförandeakter som antas i enlighet med förordning (EU) nr 182/2011, eftersom de akterna avser den gemensamma jordbrukspolitiken, såsom föreskrivs i artikel 2.2 b ii i den förordningen.

(53)

Kommissionen bör anta genomförandeakter med omedelbar verkan om det, i vederbörligen motiverade fall med avseende på skyddsåtgärder mot import av bearbetade jordbruksprodukter till unionen eller en störning eller potentiell störning på unionsmarknaden som kräver att man avbryter tillämpningen av förfarandena för bearbetning eller aktiv förädling av äggalbumin och mjölkalbumin, är nödvändigt på grund av tvingande skäl till skyndsamhet.

(54)

I enlighet med proportionalitetsprincipen är det nödvändigt och lämpligt att fastställa ett system för handel som är tillämpligt på vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter för att målen för denna förordning ska nås. Denna förordning går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de eftersträvade målen i enlighet med artikel 5.4 i fördraget om Europeiska unionen.

(55)

För att upprätthålla den situation som nu föreligger bör den här förordningen inkludera bilagor som innehåller följande: en förteckning över bearbetade jordbruksprodukter som ersätter bilaga II till förordning (EG) nr 1216/2009, en förteckning över varor som inte omfattas av bilaga I och som ersätter bilaga II till kommissionens förordning (EU) nr 578/2010 (19) och bilaga XX till förordning (EG) nr 1234/2007, en förteckning över basprodukter som används vid framställning av varor som inte omfattas av bilaga I och som ersätter bilaga I till förordning (EU) nr 578/2010, en förteckning över bearbetade jordbruksprodukter för vilka tilläggstullar på importen får tas ut och som ersätter bilaga III till förordning (EG) nr 1216/2009, och en förteckning över jordbruksprodukter som används vid framställning av bearbetade jordbruksprodukter och som ersätter bilaga I till förordning (EG) nr 1216/2009.

(56)

Förordningarna (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 bör därför upphävas.

(57)

Med hänsyn till att, innan den här förordningen träder i kraft, den samstämmighet som krävs har säkerställts genom övergångsbestämmelsen i artikel 230.1 andra stycket i i förordning (EU) nr 1308/2013, bör denna förordning tillämpas snarast möjligast efter det att förordningarna i reformpaketet för den gemensamma jordbrukspolitiken antagits, och den rättsliga säkerheten och de ekonomiska aktörernas rättmätiga förväntningar bör till fullo respekteras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

SYFTE, TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER

Artikel 1

Syfte och tillämpningsområde

I denna förordning fastställs handelssystemet för import av bearbetade jordbruksprodukter och export av varor som inte omfattas av bilaga I samt jordbruksprodukter som ingår i dessa varor som inte omfattas av bilaga I.

Denna förordning tillämpas också på import av jordbruksprodukter som omfattas av ett internationellt avtal som unionen slutit eller tillämpat provisoriskt i enlighet med EUF-fördraget och som föreskriver att dessa produkter ska likställas med bearbetade jordbruksprodukter som omfattas av förmånshandel.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning avses med

a)   jordbruksprodukter: de produkter som avses i artikel 1 i förordning (EU) nr 1308/2013,

b)   bearbetade jordbruksprodukter: de produkter som förtecknas i bilaga I till denna förordning,

c)   varor som inte omfattas av bilaga I: de produkter som inte förtecknas i bilaga I till EUF-fördraget men som förtecknas i första och andra kolumnerna i bilaga II till denna förordning,

d)   basprodukter: de jordbruksprodukter som förtecknas i bilaga III till denna förordning,

e)   jordbrukskomponent: antingen den del av importtullen som tillämpas på bearbetade jordbruksprodukter och som motsvarar den tull som tillämpas på de jordbruksprodukter som förtecknas i bilaga V till denna förordning, eller, i förekommande fall, den nedsatta tull som tillämpas på de jordbruksprodukter som har sitt ursprung i de berörda länderna, för de kvantiteter av dessa jordbruksprodukter som använts eller anses ha använts,

f)   icke-jordbrukskomponent: den del av avgiften som motsvarar tullen i Gemensamma tulltaxan med avdrag för den i punkt e definierade jordbrukskomponenten,

g)   tilläggstullar på socker och mjöl: de tilläggstullar på socker (AD S/Z) och på mjöl (AD F/M) som avses i del 1 avsnitt I punkt B.6 i bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 och som fastställs i del 3 avdelning I bilaga 1 tabell 2 i bilaga I till den förordningen,

h)   värdetull: den del av importtullen som är uttryckt som procentandel av tullvärdet,

i)    produktgrupp 1 : vassle i form av pulver, granulat eller i annan fast form, inte försatt med socker eller annat sötningsmedel, enligt KN-nummer ex 0404 10 02 till KN-nummer ex 0404 10 16,

j)    produktgrupp 2 : mjölk i form av pulver, granulat eller i annan fast form, inte försatt med socker eller annat sötningsmedel, med en fetthalt av högst 1,5 viktprocent, annan än löst liggande i förpackningar med ett nettoinnehåll av högst 2,5 kg, enligt KN-nummer ex 0402 10 19,

k)    produktgrupp 3 : mjölk i form av pulver, granulat eller i annan fast form, inte försatt med socker eller annat sötningsmedel, med en fetthalt av 26 viktprocent, annan än löst liggande i förpackningar med ett nettoinnehåll av högst 2,5 kg, enligt KN-nummer ex 0402 21 18,

l)    produktgrupp 6 : smör med en fetthalt av 82 viktprocent, enligt KN-nummer ex 0405 10.

KAPITEL II

IMPORT AV BEARBETADE JORDBRUKSPRODUKTER

AVSNITT I

Allmänna bestämmelser om import

Underavsnitt I

Underavsnitt i importtull för bearbetade jordbruksprodukter

Artikel 3

Importtullens beståndsdelar

1.   För bearbetade jordbruksprodukter enligt tabell 1 i bilaga I ska den importtull som fastställs i Gemensamma tulltaxan bestå av en jordbrukskomponent som inte ingår i värdetullen och en icke-jordbruksrelaterad komponent som är en värdetull.

2.   För bearbetade jordbruksprodukter enligt tabell 2 i bilaga I ska den importtull som fastställs i Gemensamma tulltaxan bestå av en värdetull och en jordbrukskomponent som ingår i värdetullen. Om det för bearbetade jordbruksprodukter enligt tabell 2 i bilaga I inte finns någon värdetull ska jordbrukskomponenten för sådana produkter betraktas som en del av den särskilda tullen på dessa produkter.

Artikel 4

Högsta importtullsats

1.   När en högsta tullsats ska tillämpas ska den beräkningsmetod som används för att fastställa den tullsatsen anges i Gemensamma tulltaxan, i enlighet med artikel 31 i EUF-fördraget.

2.   Om den högsta tullsatsen för bearbetade jordbruksprodukter som förtecknas i tabell 1 i bilaga I består av en tilläggstull för socker och mjöl, ska den beräkningsmetod som används för fastställande av den tilläggstullen anges i Gemensamma tulltaxan, i enlighet med artikel 31 i EUF-fördraget.

Artikel 5

Tilläggstull i syfte att förebygga eller motverka negativa effekter på unionsmarknaden

1.   Kommissionen får anta genomförandeakter för att fastställa för vilka bearbetade jordbruksprodukter som förtecknas i bilaga IV det ska tillämpas en tilläggstull, när dessa importeras med den tullsats som fastställs i Gemensamma tulltaxan. Dessa genomförandeakter ska endast antas för att förebygga eller motverka negativa effekter på unionsmarknaden som sådan import kan leda till, och om

a)

importen sker till ett pris som ligger under det pris som unionen har anmält till Världshandelsorganisationen (nedan kallat utlösande pris), eller

b)

importvolymen under ett visst år överskrider en viss nivå (nedan kallad utlösande volym).

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

2.   Om det är osannolikt att importen kommer att störa unionsmarknaden eller om effekterna av sådana tilläggsimporttullar skulle bli oproportionella i förhållande till det avsedda syftet, ska inga tilläggsimporttullar tillämpas enligt punkt 1.

3.   Vid tillämpning av punkt 1 a ska importpriserna fastställas på grundval av cif-importpriserna för den aktuella sändningen.

Cif-importpriserna ska kontrolleras mot de representativa priserna för produkten på världsmarknaden eller på unionens importmarknad för den produkten.

De representativa priserna ska fastställas regelbundet på grundval av de uppgifter som samlas in inom ramen för gemenskapsövervakningen enligt artikel 308d i kommissionens förordning (EEG) 2454/1993 (20).

4.   Den utlösande volymen ska grunda sig på marknadstillträdesnivån, dvs. importen uttryckt som en procentandel av motsvarande inhemska konsumtion under de tre åren före året då de negativa effekter som avses i punkt 1 uppträder eller riskerar att uppträda.

5.   Kommissionen får genom genomförandeakter anta de åtgärder som är nödvändiga för tillämpningen av denna artikel, framför allt de som gäller tidsfrister för att styrka importpriset och för inlämnande av styrkande handlingar. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

6.   Kommissionen får anta genomförandeakter utan tillämpning av det förfarande som avses i artikel 44.2 eller 44.3 vad gäller produkter som identifieras i enlighet med punkt 1 för att

a)

fastställa de representativa priserna och utlösande volymerna för tillämpning av tilläggsimporttullar,

b)

fastställa nivån på tilläggsimporttullen i enlighet med reglerna i internationella avtal som unionen slutit eller tillämpat provisoriskt enligt EUF-fördraget.

7.   Kommissionen ska i Europeiska unionens officiella tidning offentliggöra de utlösande priser som avses punkt 1 a.

Underavsnitt II

Import av äggalbumin och mjölkalbumin

Artikel 6

Importlicens för äggalbumin och mjölkalbumin

1.   Det får ställas som villkor att en importlicens uppvisas för import för övergång till fri omsättning av äggalbumin och mjölkalbumin, när en sådan licens är nödvändig för förvaltningen av de berörda marknaderna och särskilt för övervakningen av handeln med dessa produkter.

2.   Utan att detta påverkar de åtgärder som vidtas i enlighet med artikel 14 ska medlemsstaterna utfärda de importlicenser som avses i punkt 1 till varje sökande som är etablerad i unionen, oavsett den sökandens etableringsort, om inte annat föreskrivs i en akt som antagits i enlighet med artikel 43.2 i EUF-fördraget.

3.   De importlicenser som avses i punkt 1 ska gälla i hela unionen.

4.   För utfärdandet av de importlicenser som avses i punkt 1 och övergång till fri omsättning av de varor som licensen gäller får det ställas krav beträffande ursprung och härkomst för den berörda produkten samt uppvisande av en handling som utfärdats av ett tredjeland eller en enhet som bland annat intygar produkternas ursprung, härkomst, äkthet och kvalitetsegenskaper.

Artikel 7

Säkerhet i samband med importlicenser

1.   För utfärdandet av de importlicenser som avses i artikel 6 får det ställas krav att en säkerhet ställs som garanterar att den ekonomiska aktören importerar produkterna under importlicensens giltighetstid.

2.   Säkerheten ska vara helt eller delvis förverkad om produkterna inte importeras under importlicensens giltighetstid.

3.   Säkerheten ska dock inte vara förverkad om produkterna inte importerades under den perioden på grund av force majeure eller om den mängd som inte importerades under den perioden är inom toleransnivån.

Artikel 8

Delegerade befogenheter

Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 42 med avseende på följande:

a)

Regler för fastställande av att en importlicens måste uppvisas vid import av äggalbumin och mjölkalbumin för övergång till fri omsättning.

b)

De rättigheter och skyldigheter som följer av importlicensen, och dess rättsliga verkan.

c)

De fall när en toleransnivå ska tillämpas när det gäller uppfyllandet av skyldigheten att importera den kvantitet som nämns i licensen eller när ursprunget ska anges i licensen.

d)

Regler för utfärdande av en importlicens eller regler som gör övergång till fri omsättning av varor som omfattas av en licens föremål för uppvisande av en handling utfärdad av ett tredjeland eller en enhet som bland annat bekräftar produkternas ursprung, härkomst, äkthet och kvalitetsegenskaper.

e)

Regler om överföringen av importlicensen eller restriktioner för sådan överföring.

f)

De fall där en importlicens inte behöver uppvisas.

g)

Regler som gör utfärdandet av de importlicenser som avses i artikel 6 föremål för ställande av säkerhet.

Artikel 9

Genomförandebefogenheter

Kommissionen ska vid behov anta genomförandeakter rörande följande:

a)

Importlicensens utformning och innehåll.

b)

Inlämnande av ansökningar om importlicenser, utfärdande av dessa licenser och deras användning.

c)

Importlicensens giltighetstid, storleken på den säkerhet som ska ställas och förfarandet för ställande av säkerheten.

d)

Den bevisning som krävs för att styrka att kraven för användningen av importlicenserna har uppfyllts.

e)

Toleransnivån när det gäller fullgörandet av skyldigheten att importera den kvantitet som anges i importlicensen.

f)

Utfärdande av ersättningsexemplar och duplikat av importlicenser.

g)

Medlemsstaternas behandling av importlicenser och det informationsutbyte som krävs för att förvalta systemet, inbegripet förfarandena för det särskilda administrativa biståndet mellan medlemsstaterna.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

AVSNITT II

Förmånshandel

Underavsnitt I

Nedsättning av importtullar

Artikel 10

Nedsättning och utfasning av jordbrukskomponenter, värdetullar och tilläggstullar

1.   Om det i ett internationellt avtal som unionen ingått eller tillämpat provisoriskt i enlighet med EUF-fördraget

a)

föreskrivs en nedsättning eller flera på varandra följande nedsättningar som leder till en utfasning av importtullarna på bearbetade jordbruksprodukter och

b)

fastställs vilka produkter som ska omfattas av dessa nedsättningar, kvantiteterna av de varor eller värdet på de kvoter som ska omfattas av nedsättningarna, med vilken metod sådana kvantiteter eller värden ska beräknas, eller de delar som bestämmer nedsättningen av jordbrukskomponenten, av tilläggstullarna för socker och mjöl eller av värdetullarna,

får jordbrukskomponenten, tilläggstullarna för socker och mjöl eller värdetullarna bli föremål för den nedsättning eller flera på varandra följande nedsättningar som leder till en utfasning som föreskrivs beträffande importtullar för bearbetade jordbruksprodukter.

Med avseende på tillämpningen av den här artikeln, kan jordbrukskomponent även innehålla de jordbrukskomponenter som avses i del 1 avsnitt I punkt B.1 i bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 och del 3 avdelning I bilaga 1 tabell 2 i bilaga I till den förordningen.

2.   Om det i ett internationellt avtal som unionen ingått eller tillämpat provisoriskt i enlighet med EUF-fördraget föreskrivs en nedsättning eller utfasning av jordbrukskomponenterna avseende de produkter som förtecknas i tabell 2 i bilaga I till denna förordning, ska den tull som består av en jordbrukskomponent som ingår i värdetullen, ersättas av en jordbrukskomponent som inte ingår i värdetullen.

Artikel 11

Kvantiteter som faktiskt använts eller anses ha använts

1.   Nedsättningen eller utfasningen av jordbrukskomponenter eller tilläggstullar på socker och mjöl i enlighet med artikel 10.1 ska fastställas på grundval av följande:

a)

De kvantiteter av jordbruksprodukter som förtecknas i bilaga V som faktiskt använts eller anses ha använts vid framställning av den bearbetade jordbruksprodukten.

b)

De tullar som tillämpas på de jordbruksprodukter som avses i led a och som används vid beräkning av den nedsatta jordbrukskomponenten och de nedsatta tilläggstullarna för socker och mjöl i fråga om vissa förmånshandelsordningar.

2.   De jordbruksprodukter som ska anses ha använts vid framställning av den bearbetade jordbruksprodukten ska väljas ut bland de jordbruksprodukter som faktiskt använts vid framställningen av den bearbetade jordbruksprodukten, på grundval av deras betydelse i internationell handel och av i vilken utsträckning deras prisnivå är representativ för prisnivåerna för alla andra jordbruksprodukter som använts vid framställningen av den bearbetade jordbruksprodukten.

3.   De kvantiteter av jordbruksprodukter som förtecknas i bilaga V och som faktiskt använts, ska omräknas till motsvarande kvantiteter av de jordbruksprodukter som anses ha använts.

Artikel 12

Delegerade befogenheter

Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 42 med avseende på följande:

a)

Upprättandet av en förteckning över de jordbruksprodukter som förtecknas i bilaga V som ska anses ha använts vid framställning av de bearbetade jordbruksprodukterna på grundval av urvalskriterierna i artikel 11.2.

b)

Fastställandet av de motsvarande kvantiteterna och regler för den omräkning som anges i artikel 11.3.

c)

Nödvändiga komponenter för beräkning av den nedsatta jordbrukskomponenten och de nedsatta tilläggstullarna på socker och mjöl, samt för fastställande av metoderna för denna beräkning.

d)

De försumbara belopp för vilka de nedsatta jordbrukskomponenterna och tilläggstullarna på socker och mjöl ska bestämmas till noll.

Artikel 13

Genomförandebefogenheter

1.   Kommissionen ska, där så är lämpligt, anta genomförandeakter angående åtgärder för att genomföra internationella avtal som unionen ingått eller tillämpat provisoriskt i enlighet med EUF-fördraget beträffande beräkningen av importtullarna på bearbetade jordbruksprodukter som är föremål för nedsättning i enlighet med artikel 10.1 och 10.2 i den här förordningen.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

2.   Kommissionen får vid behov anta genomförandeakter för att fastställa följande:

a)

Fasta kvantiteter av de jordbruksprodukter som avses i artikel 12 a som anses ha använts vid framställning av de bearbetade jordbruksprodukter.

b)

Kvantiteterna av de jordbruksprodukter som avses i artikel 12 a som anses ha använts vid framställning av de bearbetade jordbruksprodukterna, för varje möjlig sammansättning av dessa bearbetade jordbruksprodukter för vilka fasta kvantiteter av de särskilda jordbruksprodukterna inte kan fastställas i enlighet med led a i detta stycke.

c)

Krav på handlingar.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

3.   Kommissionen får anta genomförandeakter utan tillämpning av det förfarande som avses i artikel 44.2 eller 44.3 för att fastställa, i enlighet med reglerna i internationella avtal som unionen slutit eller tillämpat provisoriskt i enlighet med EUF-fördraget och de regler som antagits i enlighet med punkt 1 i denna artikel, nivån på den importtull som ska tillämpas.

Underavsnitt II

Tullkvoter och särskild behandling av import från tredjeland

Artikel 14

Öppnande och förvaltning av tullkvoter

1.   Tullkvoter för import av bearbetade jordbruksprodukter samt av jordbruksprodukter som avses i artikel 1 andra stycket, för deras övergång till fri omsättning i unionen, till följd av internationella avtal som unionen ingått eller tillämpat provisoriskt i enlighet med EUF-fördraget, ska öppnas och förvaltas av kommissionen i enlighet med artiklarna 15 och 16.

2.   De tullkvoter som avses i punkt 1 ska förvaltas på ett sätt som inte leder till diskriminering mellan aktörer och som ger vederbörlig vikt till unionsmarknadens försörjningsbehov och behovet av att bevara jämvikten på denna marknad.

3.   De tullkvoter som avses i punkt 1 ska förvaltas med tillämpning av en av följande metoder, en annan lämplig metod, eller en kombination av dessa metoder:

a)

En fördelningsmetod som grundar sig på i vilken ordningsföljd ansökningarna inkommer (först-till-kvarn-principen).

b)

En metod för fördelning av kvoter i proportion till de kvantiteter som begärts i ansökningarna (metoden med samtidig behandling).

c)

En fördelningsmetod som grundar sig på traditionella handelsmönster (metoden med traditionella/nya handelsmönster).

Artikel 15

Delegerade befogenheter

1.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 42 med avseende på följande:

a)

De villkor och krav som en aktör måste uppfylla för att lämna in en ansökan inom den tullkvot som fastställs i ett internationellt avtal som avses i artikel 14.1.

b)

Regler om överföring av rättigheter mellan aktörer och om nödvändigt begränsningar av den överföringen inom förvaltningen av den tullkvot som fastställs i ett internationellt avtal som avses i artikel 14.1.

c)

Bestämmelser om att göra uppvisandet av en importlicens och ställandet av säkerhet till villkor för att ta del av den tullkvot som fastställs i ett internationellt avtal som avses i artikel 14.1.

d)

De särskilda egenskaper, de krav eller de begränsningar som gäller för den tullkvot som fastställs i det internationella avtal som avses i artikel 14.1.

2.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 42 med avseende på krav på att medlemsstaternas behöriga myndigheter, på begäran och efter lämplig kontroll, ska utfärda en handling som intygar att en produkt uppfyller villkoren för att åtnjuta särskild behandling vid import till ett tredjeland.

Artikel 16

Genomförandebefogenheter

1.   Kommissionen ska anta genomförandeakter för att fastställa

a)

årliga tullkvoter, vilka ska, vid behov, fördelas på lämpligt sätt över året, och vilken förvaltningsmetod som ska användas,

b)

förfaranden för tillämpningen av de särskilda bestämmelserna i det internationella avtalet eller i den rättsakt genom vilken import- eller exportordningen antas, särskilt rörande

i)

garantier för produktens art, härkomst och ursprung,

ii)

erkännandet av en handling som används för att kontrollera de garantier som avses i led i,

iii)

uppvisande av en handling utfärdad av exportlandet,

iv)

produkternas bestämmelseort och användning,

c)

giltighetstiden för de importlicenser som ska uppvisas i enlighet med artikel 15.1 c,

d)

förfarandena för ställande en säkerhet i enlighet med artikel 15.1 c, och dess storlek,

e)

användningen av importlicenser som ska uppvisas i enlighet med artikel 15.1 c och, vid behov, särskilda åtgärder rörande i synnerhet de villkor enligt vilka ansökningar om import ska lämnas in och tillstånd beviljas inom tullkvoten,

f)

krav på handlingar,

g)

nödvändiga åtgärder avseende innehållet i, utformningen på och utfärdandet och användningen av den handling som avses i artikel 15.2.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

2.   Kommissionen ska anta genomförandeakter utan tillämpning av det förfarande som avses i artikel 44.2 eller 44.3 för att

a)

förvalta den process som garanterar att de kvantiteter som är tillgängliga inom tullkvoten inte överskrids, särskilt genom att fastställa en fördelningskoefficient på varje ansökan när de tillgängliga kvantiteterna har nåtts, avslå ansökningar som ännu inte avgjorts och, när så är nödvändigt, avbryta inlämnandet av ansökningar,

b)

omfördela outnyttjade kvantiteter av denna tullkvot.

AVSNITT III

Skyddsåtgärder

Artikel 17

Skyddsåtgärder

1.   Kommissionen ska, med förbehåll för punkt 3 i den här artikeln, anta genomförandeakter angående skyddsåtgärder mot import av bearbetade jordbruksprodukter till unionen. För att säkerställa den gemensamma handelspolitikens enhetlighet ska dessa genomförandeakter vara förenliga med förordningarna (EG) nr 260/2009 och (EG) nr 625/2009. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

2.   Om inte annat föreskrivs i andra rättsakter utfärdade av Europaparlamentet och rådet eller i andra rättsakter utfärdade av rådet, ska kommissionen, med förbehåll för punkt 3 i den här artikeln, anta genomförandeakter angående skyddsåtgärder mot import av bearbetade jordbruksprodukter till unionen som föreskrivs i internationella avtal som unionen ingått eller tillämpat provisoriskt i enlighet med EUF-fördraget. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

3.   Kommissionen kan vidta de åtgärder som avses i punkterna 1 och 2 på begäran av en medlemsstat eller på eget initiativ.

Om kommissionen tar emot en begäran från en medlemsstat om antagande av de genomförandetakter som avses i punkt 1 eller 2, eller båda, ska den anta genomförandeakter med sitt beslut i detta avseende senast fem arbetsdagar efter det att begäran har mottagits. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

4.   Vid vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet, med avseende på de skyddsåtgärder som föreskrivs i punkterna 1 och 2, ska kommissionen anta genomförandeakter med omedelbar verkan i enlighet med det förfarande som avses i artikel 44.3.

5.   Om kommissionen önskar återkalla eller ändra skyddsåtgärder som antagits i enlighet med punkterna 1–4 ska den göra detta genom att anta genomförandeakter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med artikel 44.2, med undantag för när det föreligger vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet, i vilka fall genomförandeakterna ska antas i enlighet med artikel 44.3.

AVSNITT IV

Aktiv förädling

Underavsnitt I

Aktiv förädling utan kontroll av de ekonomiska villkoren

Artikel 18

Aktiv förädling av jordbruksprodukter utan kontroll av de ekonomiska villkoren

1.   Om varor som inte omfattas av bilaga I har framställts från jordbruksprodukter förtecknade i bilaga III till den här förordningen inom ramen för förfarandet för aktiv förädling ska de ekonomiska villkor som avses i artikel 117 c i förordning (EEG) nr 2913/92 anses ha uppfyllts mot uppvisande av en licens för aktiv förädling för sådana jordbruksprodukter.

2.   Licenser för aktiv förädling ska utfärdas för jordbruksprodukter som används vid framställning av varor som inte omfattas av bilaga I upp till de högsta kvantiteter som kommissionen fastställt.

Dessa kvantiteter ska fastställas genom en avvägning mellan, å ena sidan, de obligatoriska budgettaken för exportbidrag för varor som inte omfattas av bilaga I och, å andra sidan, de förväntade utgifterna för exportbidrag för varor som inte omfattas av bilaga I, och särskilt med hänsyn till följande:

a)

Den beräknade exportvolymen av de varor som inte omfattas av bilaga I.

b)

Situationen på unionsmarknaden och världsmarknaden för basprodukterna, om tillämpligt.

c)

Ekonomiska och regelrelaterade faktorer.

Kvantiteterna ska regelbundet ses över för att ta hänsyn till utvecklingen av ekonomiska och regelrelaterade faktorer.

3.   Medlemsstaterna ska utfärda de licenser för aktiv förädling som avses i punkt 1 till varje sökande som är etablerad i unionen, oavsett den sökandes etableringsort.

Licenser för aktiv förädling ska vara giltiga i hela unionen.

Artikel 19

Delegerade befogenheter

Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 42 med avseende på följande:

a)

En förteckning över de jordbruksprodukter som används vid framställningen av varor som inte omfattas av bilaga I, för vilka licenser för aktiv förädling får utfärdas.

b)

De rättigheter som följer av en licens för aktiv förädling och dess rättsliga verkan.

c)

Överföringen av rättigheter som följer av en licens för aktiv förädling mellan aktörer.

d)

Nödvändiga bestämmelser för att systemet med licenser för aktiv förädling ska vara tillförlitligt och effektivt, när det gäller licensens äkthet, dess överföring eller begränsningar för dess överföring.

Artikel 20

Genomförandebefogenheter

1.   Kommissionen ska vid behov anta genomförandeakter med avseende på följande:

a)

Fastställande enligt artikel 18.2 av den kvantitet av jordbruksprodukter för vilken licenser för aktiv förädling får utfärdas.

b)

Utformning av och innehåll i ansökningar om licenser för aktiv förädling.

c)

Utformning, innehåll och giltighetstid för licenser för aktiv förädling.

d)

De handlingar som krävs och förfarandet för inlämnande av ansökningar om och utfärdande av licenser för aktiv förädling.

e)

Medlemsstaternas förvaltning av licenserna för aktiv förädling.

f)

Förfaranden för det administrativa samarbetet mellan medlemsstaterna.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

2.   I de fall ansökningarna omfattar kvantiteter som överstiger de som fastställts i enlighet med punkt 1 a får kommissionen genom genomförandeakter som antagits utan tillämpning av det förfarande som avses i artikel 44.2 eller 44.3 begränsa de kvantiteter för vilka licenser för aktiv förädling får utfärdas, avslå ansökningar om licenser för aktiv förädling för vissa kvantiteter och avbryta inlämnandet av ansökningar om licenser för aktiv förädling för den berörda produkten.

Underavsnitt II

Avbrott i förfarandena för aktiv förädling

Artikel 21

Avbrott i förfarandena för aktiv förädling för äggalbumin och mjölkalbumin

1.   Om unionsmarknaden störs eller sannolikt kommer att störas genom förfaranden för aktiv förädling, får kommissionen, på begäran av en medlemsstat eller på eget initiativ, anta genomförandeakter för att helt eller delvis avbryta tillämpningen av förfarandena för aktiv förädling för äggalbumin och mjölkalbumin. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

Om kommissionen tar emot en begäran från en medlemsstat om antagande av de genomförandeakter som avses i första stycket, ska den anta genomförandeakter med sitt beslut i detta avseende senast fem arbetsdagar efter det att begäran har mottagits. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

2.   Vid vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet ska kommissionen, med avseende på det avbrott som avses i punkt 1, anta genomförandeakter med omedelbar verkan i enlighet med det förfarande som avses i artikel 44.3.

KAPITEL III

EXPORT

AVSNITT I

Exportbidrag

Artikel 22

Varor och produkter som omfattas

1.   När varor som inte omfattas av bilaga I exporteras, ska de jordbruksprodukter som förtecknas i artikel 196.1 a i, ii, iii, v och vii i förordning (EU) 1308/2013 och som har använts vid framställningen av de varorna som inte omfattas av bilaga I, vara berättigade till exportbidrag, i enlighet med artikel 196 i den förordningen, såsom anges i bilaga II till den här förordningen, och artikel 196.1 b, 196.2 och 196.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska tillämpas.

2.   De exportbidrag som avses i punkt 1 ska inte beviljas för följande:

a)

Importerade varor som inte omfattas av bilaga I vilka anses vara i fri omsättning i enlighet med artikel 29 i EUF-fördraget och som återexporteras.

b)

Importerade varor som inte omfattas av bilaga I vilka anses vara i fri omsättning i enlighet med artikel 29 i EUF-fördraget och som exporteras efter bearbetning eller ingår i andra varor som inte omfattas av bilaga I.

c)

Spannmål, ris, mjölk och mjölkprodukter eller ägg som importeras och som anses vara i fri omsättning i enlighet med artikel 29 i EUF-fördraget och som exporteras efter bearbetning eller ingår i varor som inte omfattas av bilaga I.

Artikel 23

Fastställande av exportbidrag

1.   De exportbidrag som avses i artikel 22 ska fastställas, av medlemsstaternas behöriga myndigheter, på grundval av de exporterade varornas sammansättning och den nivå på exportbidraget som fastställts för varje basprodukt av vilken de exporterade varorna består.

2.   Vid fastställande av exportbidrag ska produkter som förtecknas i artikel 196.1 a i, ii, iii, v och vii i förordning (EU) nr 1308/2013 och som inte förtecknas i bilaga III till denna förordning, likställas med basprodukter eller produkter som framställts genom bearbetning av basprodukter.

Artikel 24

Övergripande bestämmelser och nivåer på exportbidrag

1.   De övergripande bestämmelserna om exportbidrag för jordbruksprodukter i artikel 199.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska tillämpas på varor som inte omfattas av bilaga I.

2.   Åtgärder ska vidtas i enlighet med artikel 198 i förordning (EU) nr 1308/2013 och artikel 13 i förordning (EU) nr 1370/2013 för att fastställa nivåerna på exportbidrag för basprodukterna.

3.   Vid beräkningen av exportbidrag, ska jordbruksprodukter som förtecknas i artikel 196.1 a i, ii, iii, v och vii i förordning (EU) nr 1308/2013, som inte förtecknas i bilaga III till denna förordning och som härrör från eller som likställs med en basprodukt eller produkter som framställts genom bearbetning av basprodukter i enlighet med artikel 23.2, omvandlas till basprodukter.

Artikel 25

Intyg om export av vissa varor som inte omfattas av bilaga I till vissa bestämmelseorter

Om det i ett internationellt avtal som unionen ingått eller tillämpar provisoriskt i enlighet med EUF-fördraget så krävs, ska de berörda medlemsstaternas behöriga myndigheter på begäran av den berörda parten utfärda ett intyg som anger om exportbidrag har betalats för vissa varor som inte omfattas av bilaga I som exporterats till vissa bestämmelseorter.

Artikel 26

Delegerade befogenheter

Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 42 med avseende på följande:

a)

Regler om egenskaper för de varor som inte omfattas av bilaga I som ska exporteras och för de jordbruksprodukter som används för deras framställning.

b)

Regler för fastställande av exportbidrag för de jordbruksprodukter som exporteras efter bearbetning till varor som inte omfattas av bilaga I.

c)

Regler om den bevisning som krävs för att styrka sammansättningen av de exporterade varor som inte omfattas av bilaga I.

d)

Regler för krav på deklaration om användningen av vissa importerade jordbruksprodukter.

e)

Regler för likställande av jordbruksprodukter som förtecknas i artikel 196.1 a i, ii, iii, v och vii i förordning (EU) nr 1308/2013 och som inte förtecknas i bilaga III till denna förordning, med basprodukter och om fastställande av referenskvantiteten för varje basprodukt.

f)

Tillämpningen av de övergripande bestämmelserna om exportbidrag för jordbruksprodukter, som antagits enligt artikel 202 i förordning (EU) nr 1308/2013, på varor som inte omfattas av bilaga I.

Artikel 27

Genomförandebefogenheter

Kommissionen ska vid behov anta genomförandeakter med avseende på följande:

a)

Tillämpningen av bidragssatserna om egenskaperna hos beståndsdelarna i de produkter som avses i led c i denna artikel och i de varor som inte omfattas av bilaga I måste beaktas vid beräkningen av exportbidrag.

b)

Beräkningen av exportbidrag för

i)

basprodukter,

ii)

produkter som framställts genom bearbetning av basprodukter, och

iii)

produkter som likställs med de produkter som avses i led i eller ii.

c)

Likställandet av de produkter som avses i led b ii och iii i denna artikel, som förtecknas i artikel 196.1 a i, ii, iii, v och vii i förordning (EU) nr 1308/2013, och som inte förtecknas i bilaga III till denna förordning, med basprodukter.

d)

Fastställande, för varje basprodukt, av den referenskvantitet som ska ligga till grund för fastställandet av exportbidragen, med utgångspunkt i den kvantitet av produkten som faktiskt använts vid tillverkning av de exporterade varorna eller i en fast kvantitet, enligt vad som anges i bilaga II.

e)

Ansökan om, utfärdande och förvaltning av de intyg som avses i artikel 25.

f)

Behandlingen av försvunna produkter och svinn under tillverkningsprocessen och behandlingen av biprodukter.

g)

De förfaranden för deklaration av och den bevisning som krävs för att styrka sammansättningen av de exporterade varor som inte omfattas av bilaga I som är nödvändiga för genomförandet av systemet med exportbidrag.

h)

Den förenklade bevisning som krävs för att styrka ankomst till bestämmelseorten, då det gäller differentierade bidrag beroende på bestämmelseort.

i)

Tillämpningen av de övergripande bestämmelserna om exportbidrag för jordbruksprodukter som antagits enligt artikel 203 i förordning (EU) nr 1308/2013 på exportbidrag för varor som inte omfattas av bilaga I.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

AVSNITT II

Bidragslicenser

Artikel 28

Bidragslicenser

1.   Exportbidrag för jordbruksprodukter som ingår i varor som inte omfattas av bilaga I ska beviljas när en ansökan om exportbidrag har lämnats in och en bidragslicens som var giltig vid tidpunkten för exporten uppvisas.

Små exportföretag, inklusive innehavare av bidragslicenser, som ansöker om exportbidrag till begränsade belopp, som är för små för att täckas av bidragslicenser och som inte riskerar att leda till att budgetens ramar överskrids, ska vara undantagna från kravet på att uppvisa en bidragslicens. Sådana undantag ska inte överstiga det totala belopp som anslagits för små exportföretag.

2.   Medlemsstaterna ska utfärda en bidragslicens till varje sökande etablerad i unionen, oberoende av den sökandes etableringsort. Bidragslicenserna ska vara giltiga i hela unionen.

Artikel 29

Tillämpliga bidragssatser

1.   Den bidragssats som tillämpas ska vara den som gäller den dag då exportdeklarationen för de varor som inte omfattas av bilaga I godtas av tullmyndigheterna, om inte en ansökan har gjorts i enlighet med punkt 2 om att bidragssatsen ska fastställas på förhand.

2.   En ansökan om fastställande av bidragssatsen på förhand får lämnas in samtidigt med ansökan om bidragslicens, den dag då bidragslicensen beviljas eller när som helst efter den dagen men före utgången av bidragslicensens giltighetstid.

3.   Satsen ska fastställas på förhand till den sats som gäller den dag då ansökan om fastställande på förhand lämnades in. De bidragssatser som har fastställts på förhand ska tillämpas från och med den dagen på alla bidragssatser som omfattas av bidragslicensen.

4.   Exportbidrag för varor som inte omfattas av bilaga I ska beviljas på grundval av följande:

a)

De bidragssatser som ska tillämpas i enlighet med punkt 1 för de basprodukter som ingår i dessa varor som inte omfattas av bilaga I om bidragssatserna inte har fastställts på förhand, eller

b)

bidragssatserna, som fastställts på förhand i enlighet med punkt 3, för de basprodukter som ingår i dessa varor som inte omfattas av bilaga I.

Artikel 30

Säkerhet i samband med bidragslicenser

1.   Bidragslicenser ska utfärdas på villkor att det ställs en säkerhet som garanti för att den ekonomiska aktören kommer att lämna in en ansökan om exportbidrag till de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten för export av varor som inte omfattas av bilaga I under bidragslicensens giltighetstid.

2.   Säkerheten ska vara helt eller delvis förverkad om ansökan om exportbidrag inte gjordes eller bara delvis gjordes för export som genomförs under bidragslicensens giltighetstid.

Trots vad som sägs i första stycket ska säkerheten dock inte vara förverkad

a)

om det var på grund av force majeure som varorna inte exporterades eller endast delvis exporterades, eller ansökan om exportbidrag inte gjordes eller bara delvis gjordes,

b)

om det belopp av exportbidraget för vilken ansökan inte gjordes inte överstiger toleransnivån.

Artikel 31

Delegerade befogenheter

Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 42 med avseende på följande:

a)

Regler om de rättigheter och skyldigheter som följer av bidragslicensen, inklusive garantin, under förutsättning att alla villkor är uppfyllda, för att exportbidraget kommer att betalas och skyldigheten att ansöka om exportbidrag för jordbruksprodukter som exporteras efter bearbetning till varor som inte omfattas av bilaga I.

b)

Regler för överföringen av bidragslicensen eller restriktioner för en sådan överföring.

c)

De fall och situationer där uppvisandet av en bidragslicens inte krävs enligt artikel 28.1 med beaktande av syftet med funktionen, de berörda beloppen och det totala belopp som kan beviljas små exportföretag.

d)

De fall och situationer där, med avvikelse från artikel 30, ställandet av en säkerhet inte krävs.

e)

Regler om den toleransnivå som avses i artikel 30.2 andra stycket b med beaktande av behovet att respektera budgetens ramar.

Artikel 32

Genomförandebefogenheter

1.   Kommissionen ska vid behov anta genomförandeakter med avseende på följande:

a)

Inlämnandet, utformningen av och innehållet i ansökan om bidragslicens.

b)

Bidragslicensens utformning, innehåll och giltighetstid.

c)

Förfarandet för inlämnande av ansökningar, samt förfarandet för utfärdande av bidragslicenser samt för användningen av dem.

d)

Förfarandet för ställande av säkerhet och dess belopp.

e)

Den toleransnivå som avses i artikel 30.2 andra stycket b med beaktande av behovet att respektera budgetens ramar.

f)

Hur uppfyllandet av de skyldigheter som följer av licenserna ska styrkas.

g)

Medlemsstaternas behandling av bidragslicenser och det informationsutbyte som krävs för att förvalta systemet, inbegripet förfaranden för det särskilda administrativa samarbetet mellan medlemsstaterna.

h)

Fastställande av det totala belopp som anslås för små exportföretag och den individuella tröskeln för undantag från uppvisandet av bidragslicenser i enlighet med artikel 28.1 andra stycket.

i)

Utfärdande av ersättande bidragslicenser och duplikat av bidragslicenser.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

2.   I de fall ansökningarna omfattar belopp som överstiger tillgängliga medel som fastställts på basis av åtaganden i internationella avtal som slutits i enlighet med EUF-fördraget, får kommissionen anta genomförandeakter som antagits utan tillämpning av det förfarande som avses i artikel 44.2 eller 44.3 för att begränsa de kvantiteter för vilka licenser för aktiv förädling får utfärdas, avslå ansökningar om licenser för aktiv förädling för vissa kvantiteter och avbryta inlämnandet av ansökningar om licenser för aktiv förädling.

AVSNITT III

Andra åtgärder avseende export

Artikel 33

Andra åtgärder avseende export

1.   Om åtgärder avseende export av en jordbruksprodukt som förtecknas i bilaga III antas enligt förordning (EU) nr 1308/2013 i form av en avgift, och om exporten av en vara som inte omfattas av bilaga I och som innehåller en stor del av denna jordbruksprodukt kan förväntas hindra uppfyllandet av målet med de åtgärderna, ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 42 i den här förordningen angående motsvarande åtgärder när det gäller de varor som inte omfattas av bilaga I, under förutsättning att dessa delegerade akter är förenliga med skyldigheter som följer av internationella avtal som slutits i enlighet med EUF-fördraget. Dessa delegerade akter ska antas endast om befintliga åtgärder enligt förordning (EU) nr 1308/2013 visar sig vara otillräckliga.

När det vid sådana fall som avses i första stycket föreligger tvingande skäl till skyndsamhet ska det förfarande som föreskrivs i artikel 43 tillämpas på delegerade akter som antas i enlighet med denna punkt.

Dessa tvingande skäl till skyndsamhet kan omfatta behovet att vidta omedelbara åtgärder för att hantera eller förhindra störningar på marknaden, när hoten om störningar på marknaden uppkommer så snabbt eller oväntat att omedelbara åtgärder krävs för att ändamålsenligt och effektivt hantera situationen, eller när åtgärder skulle förhindra att sådana hot om störningar på marknaden uppstår, fortgår eller utvecklas till allvarligare och mer långvariga störningar eller när en fördröjning av omedelbara åtgärder skulle hota att orsaka eller förvärra störningarna eller öka omfattningen av de åtgärder som senare skulle krävas för att hantera hotet eller störningarna eller vara till skada för produktionen eller marknadsförhållandena.

2.   Kommissionen ska vid behov anta genomförandeakter för att fastställa de förfaranden och tekniska villkor som är nödvändiga för tillämpningen av punkt 1.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

KAPITEL IV

ÅTGÄRDER SOM GÄLLER FÖR BÅDE IMPORT OCH EXPORT

Artikel 34

Direkt utjämning vid förmånshandel

1.   Om det föreskrivs i ett internationellt avtal som unionen ingått eller provisoriskt tillämpat i enlighet med EUF-fördraget, får den tull som tillämpas på importen av jordbruksprodukter ersättas av ett belopp som fastställs på grundval av skillnaden mellan priserna på jordbruksprodukter i unionen respektive i landet eller regionen som berörs, eller av ett belopp som utjämnar det gemensamt fastställda priset för det berörda landet eller den berörda regionen.

I så fall ska de belopp som betalas vid export till det land eller den region som berörs fastställas gemensamt och på samma grundval som jordbrukskomponenten av importtullarna enligt de villkor som anges i avtalet.

2.   Kommissionen ska vid behov anta genomförandeakter för att

a)

fastställa den tillämpliga tullsats som avses i punkt 1 och de därmed sammanhängande belopp som ska betalas vid export till det land eller den region som berörs,

b)

se till att de bearbetade jordbruksprodukter som deklareras för export enligt ett avtal om förmånsbehandling i själva verket inte exporteras enligt regler som inte innebär förmånsbehandling eller omvänt.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

Artikel 35

Analysmetoder

1.   Vid tillämpningen av det system för handel som föreskrivs i denna förordning ska, där de bearbetade jordbruksprodukterna eller varorna som inte omfattas av bilaga I kräver det, egenskaperna hos och sammansättningen av dessa produkter och varor fastställas genom analys av deras enskilda delar.

2.   Kommissionen ska vid behov anta genomförandeakter med avseende på de produkter och varor som avses i punkt 1 rörande

a)

metoder för kvalitativ och kvantitativ analys,

b)

de tekniska bestämmelser som är nödvändiga för deras identifiering,

c)

förfaranden för deras KN-klassificering.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

Artikel 36

Anpassning av denna förordning

Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 42 med avseende på följande:

a)

Anpassningar av bilagorna I–V, inbegripet att stryka eller lägga till nya bearbetade jordbruksprodukter och varor som inte omfattas av bilaga I, till de internationella avtal som unionen ingått eller provisoriskt tillämpat i enlighet med EUF-fördraget.

b)

Anpassningar av artikel 2 i–l, artikel 25 och bilagorna I–V till ändringar i bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87.

Artikel 37

Informationsutbyte

1.   Om det är nödvändigt för genomförandet av denna förordning ska medlemsstaterna på begäran lämna uppgifter om följande till kommissionen:

a)

Import av bearbetade jordbruksprodukter.

b)

Export av varor som inte omfattas av bilaga I.

c)

Ansökningar om, utfärdande och användande av de licenser för aktiv förädling för jordbruksprodukter som avses i artikel 18.

d)

Ansökningar om och utfärdande samt användning av bidragslicenser som avses i artikel 28.1.

e)

Utbetalningar och ersättningar av exportbidrag för varor som inte omfattas av bilaga I som avses i artikel 22.1.

f)

De administrativa genomförandeåtgärder som antagits.

g)

Annan relevant information.

Om ansökan om exportbidrag lämnas in i en annan medlemsstat än den där de varor som inte omfattas av bilaga I har framställts, ska information om framställningen och sammansättningen av den vara som inte omfattas av bilaga I som avses i led e meddelas till denna andra medlemsstat på dess begäran.

2.   Kommissionen får vidarebefordra den information som den erhållit i enlighet med punkt 1 a–g till alla medlemsstater.

3.   I syfte att säkerställa informationssystemens integritet och de inlämnade handlingarnas och de därtill hörande uppgifternas äkthet och läsbarhet ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 42 som fastställer

a)

vilken typ av uppgifter som ska lämnas i enlighet med punkt 1,

b)

vilka kategorier av uppgifter som ska behandlas, längsta tillåtna bevarandeperioder och syftet med behandlingen, särskilt vid offentliggörande av dessa uppgifter och överföring av dem till tredjeländer,

c)

rätten till tillgång till uppgifter eller uppgiftssystem som gjorts tillgängliga med vederbörlig hänsyn till tystnadsplikt och konfidentialitet,

d)

villkoren för att uppgifterna ska få offentliggöras.

4.   Kommissionen får anta genomförandeakter som är nödvändiga för tillämpningen av denna artikel, rörande

a)

hur meddelandena ska göras,

b)

närmare bestämmelser om de uppgifter som ska lämnas,

c)

arrangemangen för hanteringen av den information som ska lämnas samt för innehåll, form, tidpunkt, frekvens och tidsfrister för anmälningarna,

d)

arrangemangen för hur uppgifter och handlingar ska överföras till eller göras tillgängliga för medlemsstaterna, Europaparlamentet, rådet, internationella organisationer och behöriga myndigheter i tredjeländer eller allmänheten, samtidigt som skyddet av personuppgifter och företagens berättigade intresse av att skydda sina affärshemligheter garanteras.

Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

Artikel 38

Behandling och skydd av personuppgifter

1.   Medlemsstaterna och kommissionen ska samla in personuppgifter för de ändamål som anges i artikel 37.1 och får inte behandla dessa uppgifter på ett sätt som går utöver vad som är förenligt med dessa ändamål.

2.   Vid behandling av personuppgifter för de syften som avses i artikel 37.1 ska uppgifterna avidentifieras och uteslutande behandlas i aggregerad form.

3.   Personuppgifter ska behandlas i enlighet med bestämmelserna i direktiv 95/46/EG och förordning (EG) nr 45/2001. I synnerhet får sådana uppgifter inte lagras i en form som möjliggör identifiering av registrerade under längre tid än vad som är nödvändigt för de syften för vilka de insamlades eller för vilka de genomgår ytterligare behandling, med beaktande av de minsta bevarandeperioder som fastställs i tillämplig nationell rätt och unionsrätt.

4.   Medlemsstaterna ska underrätta de registrerade om att deras personuppgifter kan behandlas av nationella organ och unionsorgan i enlighet med punkt 1 och att de i detta hänseende åtnjuter de rättigheter som anges i dataskyddsbestämmelserna i direktiv 95/46/EG respektive förordning (EG) nr 45/2001.

Artikel 39

Försumbara belopp

Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 42 med avseende på tröskelvärden under vilka medlemsstaterna får avstå från att ta ut eller bevilja belopp i enlighet med artiklarna 3, 5, 10, 22 och 34. Tröskelvärdet ska fastställas på en nivå under vilken de administrativa kostnaderna för att tillämpa beloppen inte skulle stå i proportion till de belopp som tas ut eller beviljas.

Artikel 40

Säkerheter, kontroller, granskning och sanktioner

1.   Vid behov ska de övergripande bestämmelserna om säkerheter, kontroller, granskning och sanktioner och om användningen av euro som fastställts i artiklarna 58–66, 79–88 och 105–108 i förordning (EU) nr 1306/2013 och rättsakter som antagits på grundval av dessa bestämmelser tillämpas i tillämpliga delar på importlicenser och tullkvoter för bearbetade jordbruksprodukter och på exportbidrag och bidragslicenser för varor som inte omfattas av bilaga I.

2.   Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 42 med avseende på bestämmelser för att vid behov anpassa de bestämmelser som antagits på grundval av de artiklar som avses i punkt 1 med avseende på tillämpningen av den här förordningen.

3.   Kommissionen ska vid behov anta genomförandeakter rörande de åtgärder som är nödvändiga för att tillämpa de bestämmelser som antagits på grundval av de artiklar som avses i punkt 1 med avseende på tillämpningen av den här förordningen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 44.2.

Artikel 41

Internationella åtaganden och tillämpliga normer

När kommissionen antar delegerade akter och genomförandeakter ska den beakta unionens internationella åtaganden och tillämpliga sociala normer och miljö- och djurskyddsnormer inom unionen, behovet av att övervaka utvecklingen av handeln och på marknaden, behovet av sund marknadsförvaltning och behovet av att minska den administrativa bördan.

KAPITEL V

DELEGERING AV BEFOGENHETER OCH KOMMITTÉFÖRFARANDE

Artikel 42

Utövande av delegeringen

1.   Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 8, 12, 15, 19, 26, 31, 33.1, 36, 37.3, 39 och 40.2 ska ges till kommissionen för en period av sju år från och med den dag denna förordning träder i kraft. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden av sju år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.

3.   Den delegering av befogenheter som avses i artiklarna 8, 12, 15, 19, 26, 31, 33.1, 36, 37.3, 39 och 40.2 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.   Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

5.   En delegerad akt som antas enligt artiklarna 8, 12, 15, 19, 26, 31, 33.1, 36, 37.3, 39 och 40.2 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

Artikel 43

Skyndsamt förfarande

1.   Delegerade akter som antas enligt denna artikel ska träda i kraft utan dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen invändning görs i enlighet med punkt 2. Delgivningen av en delegerad akt som antagits enligt denna artikel till Europaparlamentet och rådet ska innehålla en motivering till varför det skyndsamma förfarandet tillämpas.

2.   Såväl Europaparlamentet som rådet får invända mot en delegerad akt som antagits enligt denna artikel i enlighet med det förfarande som avses i artikel 42.5. I ett sådant fall ska kommissionen upphäva akten utan dröjsmål efter det att Europaparlamentet eller rådet har delgett den sitt beslut om invändning.

Artikel 44

Kommittéförfarande

1.   Vid tillämpningen av artiklarna 13, 17.1, 17.2, 17.4 och 17.5, 20.1, 27, 32.1, 33.2, 34.2 och 37.4 och, vad gäller andra bearbetade jordbruksprodukter än äggalbumin och mjölkalbumin, vid tillämpningen av artiklarna 5.1, 5.5 och 16.1 samt, vad gäller importlicenser och tullkvoter för andra bearbetade jordbruksprodukter än äggalbumin och mjölkalbumin och exportbidrag och bidragslicenser för varor som inte omfattas av bilaga I, vid tillämpningen av artikel 40.3, ska kommissionen biträdas av en kommitté, som går under benämningen kommittén för övergripande frågor rörande handel med bearbetade jordbruksprodukter som inte förtecknas i bilaga I. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

Vid tillämpningen av artiklarna 9.1 och 21.1 och 21.2 och, när det gäller äggalbumin och mjölkalbumin, vid tillämpningen av artiklarna 5.1, 5.5 och 16.1 samt, när det gäller importlicenser och tullkvoter för äggalbumin och mjölkalbumin, vid tillämpningen av artikel 40.3, ska kommissionen biträdas av kommittén för den gemensamma organisationen av jordbruksmarknaderna som inrättats genom artikel 229.1 i förordning (EU) nr 1308/2013. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

Vid tillämpning av artikel 35.2 ska kommissionen biträdas av den tullkodexkommitté som inrättats genom artikel 247a i förordning (EEG) nr 2913/92. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

3.   När det hänvisas till denna punkt ska artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med artikel 5 i den förordningen tillämpas.

4.   Om kommitténs yttrande ska inhämtas genom skriftligt förfarande, ska det förfarandet avslutas utan resultat om ordföranden för kommittén inom tidsgränsen för avgivande av ett yttrande beslutar detta eller om åtminstone en fjärdedel av kommittéledamöterna begär det.

KAPITEL VI

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 45

Upphävande

Förordningarna (EG) nr 614/2009 och (EG) nr 1216/2009 ska upphöra att gälla.

Hänvisningar till de upphävda förordningarna ska anses som hänvisningar till den här förordningen och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga VI.

Artikel 46

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Strasbourg den 16 april 2014.

På Europaparlamentets vägnar

M. SCHULZ

Ordförande

På rådets vägnar

D. KOURKOULAS

Ordförande


(1)  EUT C 327, 12.11.2013, s. 90.

(2)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 11 mars 2014 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 14 april 2014.

(3)  Rådets förordning (EG) nr 1216/2009 av den 30 november 2009 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter (EUT L 328, 15.12.2009, s. 10).

(4)  Rådets förordning (EG) nr 614/2009 av den 7 juli 2009 om det gemensamma handelssystemet för äggalbumin och mjölkalbumin (EUT L 181, 14.7.2009, s. 8).

(5)  Rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 978/2012 av den 25 oktober 2012 om tillämpning av det allmänna preferenssystemet och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 732/2008 (EUT L 303, 31.10.2012, s. 1).

(8)  Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, 19.10.1992, s. 1).

(9)  Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).

(10)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).

(11)  Rådets förordning (EU) nr 1370/2013 av den 16 december 2013 om fastställande av vissa stöd och bidrag inom ramen för den samlade marknadsordningen för jordbruksprodukter (EUT L 346, 20.12.2013, s. 12).

(12)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).

(13)  Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 23.11.1995, s. 31).

(14)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).

(15)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 549).

(16)  Rådets förordning (EG) nr 260/2009 av den 26 februari 2009 om gemensamma importregler (EUT L 84, 31.3.2009, s. 1).

(17)  Rådets förordning (EG) nr 625/2009 av den 7 juli 2009 om gemenskapsregler för import från vissa tredjeländer (EUT L 185, 17.7.2009, s. 1).

(18)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

(19)  Kommissionens förordning (EU) nr 578/2010 av den 29 juni 2010 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1216/2009 med avseende på ordningen för beviljande av exportbidrag för vissa jordbruksprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget samt kriterierna för fastställande av bidragsbeloppen (EUT L 171, 6.7.2010, s. 1).

(20)  Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).


BILAGA I

Bearbetade jordbruksprodukter enligt artikel 2 b

Tabell 1

Bearbetade jordbruksprodukter för vilka importtullen består av en värdetull och en jordbrukskomponent som inte ingår i värdetullen, enligt artikel 3.1

KN-nummer

Benämning

ex 0403

Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

0403 10 51 till 0403 10 99

Yoghurt, smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

0403 90 71 till 0403 90 99

Övrig, smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao:

0405 20 10 och 0405 20 30

Bredbara smörfettsprodukter med en fetthalt av minst 39 viktprocent men högst 75 viktprocent

0710 40 00

Sockermajs (okokt eller ångkokt eller kokt i vatten), fryst

0711 90 30

Sockermajs, tillfälligt konserverad (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämplig för direkt konsumtion i detta tillstånd

ex 1517

Margarin; ätbara blandningar och beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt kapitel 15, andra än ätbara fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516:

1517 10 10

Margarin med undantag av flytande margarin, annat än med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent

1517 90 10

Övrig, med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent

1702 50 00

Kemiskt ren fruktos

ex 1704

Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao, med undantag av lakritsextrakt innehållande mer än 10 viktprocent sackaros, men utan andra tillsatser enligt nr 1704 90 10

1806

Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao

Ex19 01

Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, med undantag av beredningar enligt nr 1901 90 91

ex 1902

Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd pasta med undantag av fylld pasta enligt nr 1902 20 10 och 1902 20 30

1903 00 00

Tapioka, och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d.

1904

Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans

1905

Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter:

2001 90 30

Sockermajs (Zea mays var. saccharata), beredd eller konserverad med ättika eller ättiksyra

2001 90 40

Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse, beredd eller konserverad med ättika eller ättiksyra

2004 10 91

Potatis, beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, fryst, andra än produkter enligt nr 2006, i form av mjöl eller flingor

2004 90 10

Sockermajs (Zea mays var. saccharata), beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, fryst, andra än produkter enligt nr 2006

2005 20 10

Potatis, beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte fryst, andra än produkter enligt nr 2006, i form av mjöl eller flingor

2005 80 00

Sockermajs (Zea mays var. saccharata), beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte fryst, andra än produkter enligt nr 2006

2008 99 85

Majs, med undantag av sockermajs (Zea mays var. saccharata), på annat sätt beredd eller konserverad utan tillsats av alkohol eller socker

2008 99 91

Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse, på annat sätt beredd eller konserverad, utan tillsats av alkohol eller socker

2101 12 98

Beredningar på basis av kaffe

2101 20 98

Beredningar på basis av te eller matte

2101 30 19

Rostade kaffesurrogat andra än rostad cikoriarot

2101 30 99

Extrakter, essenser och koncentrat av rostade kaffesurrogat, med undantag av varor av rostad cikoriarot

2102 10 31 och 2102 10 39

Bagerijäst, även torrjäst

2105 00

Glassvaror, även innehållande kakao

ex 2106

Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, med undantag av varor enligt nr 2106 10 20, 2106 90 20 och 2106 90 92, andra än sirap och andra sockerlösningar med tillsats av aromämnen eller färgämnen

2202 90 91, 2202 90 95 och 2202 90 99

Andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt grönsakssaft enligt nr 2009, innehållande varor enligt nr 0401–0404 eller fett av varor enligt nr 0401–0404

2905 43 00

Mannitol

2905 44

D-glucitol (sorbitol)

3302 10 29

Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, och andra beredningar baserade på luktämnen, av sådana slag som används vid tillverkning av drycker, innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck, andra än med en verklig alkoholhalt överstigande 0,5 volymprocent och som inte omfattas av nr 3302 10 21

3501

Kasein, kaseinater och andra kaseinderivatur, kaseinlim

ex 3505 10

Dextrin och annan modifierad stärkelse, med undantag av företrad eller förestrad stärkelse enligt nr 3505 10 50

3505 20

Lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse

3809 10

Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, på basis av stärkelse eller stärkelseprodukter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

3824 60

Sorbitol annan än sorbitol enligt nr 2905 44


Tabell 2

Bearbetade jordbruksprodukter för vilka importtullen består av en värdetull som inbegriper en jordbrukskomponent eller en särskild tull, enligt artikel 3.2

KN-nummer

Benämning

ex 0505

Skinn och andra delar av fåglar, med kvarsittande fjädrar eller dun, fjädrar och delar av fjädrar (även med klippta kanter) samt dun, även rengjorda, desinficerade eller behandlade i konserverande syfte men inte vidare bearbetade; mjöl och avfall av fjädrar eller delar av fjädrar:

0505 10 90

Fjädrar av sådana slag som används för stoppningsändamål och dun, andra än råa

0505 90 00

Andra

0511 99 39

Naturlig tvättsvamp av animaliskt ursprung, annan än rå

ex 1212 29 00

Sjögräs och andra alger, färska, kylda, frysta eller torkade, även malda, olämpligt som livsmedel, andra än sådana som används för farmaceutiskt bruk

ex 1302

Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar-agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter

1302 12 00

Växtsaft och lakritsextrakt

1302 13 00

Växtsaft och växtextrakt av humle

1302 19 20 och 1302 19 70

Växtsafter och växtextrakter andra än lakritsextrakt och humleextrakt, vaniljoleoresin och opium

ex 1302 20

Pektater

1302 31 00

Agar-agar, även modifierad

1302 32 10

Växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur frukter eller frön från johannesbröd

1505 00

Ullfett och fettartade ämnen erhållna ur ullfett (inbegripet lanolin)

1506 00 00

Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade

ex 1515 90 11

Jojobaolja och fraktioner av denna olja, även raffinerade men inte kemiskt modifierade

1516 20 10

Hydrerad ricinolja, s.k. opalvax

1517 90 93

Ätbara blandningar och beredningar av sådana slag som används som formsläppmedel

ex 1518 00

Animaliska eller vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, kokta, oxiderade, dehydratiserade, faktiserade, blåsta, polymeriserade genom upphettning i vakuum eller i inert gas eller på annat sätt kemiskt modifierade, utom produkter enligt nr 1516; oätliga blandningar eller beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt kapitel 15, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; med undantag av oljor enligt nr 1518 00 31 och 1518 00 39

1520 00 00

Glycerol, rå; glycerolvatten och glycerollut

1521

Vegetabiliska vaxer (andra än triglycerider), bivax, andra insektsvaxer samt spermaceti (valrav), även raffinerade eller färgade

1522 00 10

Degras

1702 90 10

Kemiskt ren maltos

1704 90 10

Lakritsextrakt innehållande mer än 10 viktprocent sackaros, men utan andra tillsatser

1803

Kakaomassa, även avfettad

1804 00 00

Kakaosmör, fett eller olja

1805 00 00

Kakaopulver utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel

ex 1901

Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:

1901 90 91

Andra beredningar utan innehåll av mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 % mjölkfett, 5 % sackaros (inbegripet invertsocker) eller isoglukos, 5 % druvsocker eller stärkelse, med undantag av livsmedelsberedningar i pulverform av varor enligt nr 0401–0404

ex 2001 90 92

Palmhjärtan, beredda eller konserverade med ättika eller ättiksyra

ex 2008

Frukt, bär, nötter och andra växtdelar, på annat sätt beredda eller konserverade, med eller utan tillsats av socker, annat sötningsmedel eller alkohol, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:

2008 11 10

Jordnötssmör

2008 91 00

Palmhjärtan

ex 2101

Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter; rostad cikoriarot och extrakter, essenser eller koncentrat av dessa med undantag av beredningar enligt nr 2101 12 98, 2101 20 98, 2101 30 19 och 2101 30 99

ex 2102 10

Aktiv jäst:

2102 10 10

Jästkulturer

2102 10 90

Annan, med undantag av bagerijäst

2102 20

Inaktiv jäst; andra encelliga mikroorganismer, döda

2102 30 00

Beredda bakpulver

2103

Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap

2104

Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger; homogeniserade sammansatta livsmedelsberedningar

ex 2106

Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:

ex 2106 10

Proteinkoncentrat och texturerade proteiner:

2106 10 20

Inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller stärkelse

ex 2106 90

Andra slag:

2106 90 20

Sammansatta alkoholhaltiga beredningar, inte baserade på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker

2106 90 92

Andra beredningar som inte innehåller mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller som innehåller mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller stärkelse

2201 10

Vatten, inbegripet naturligt eller konstgjort mineralvatten samt kolsyrat vatten, utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne

2202 10 00

Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne

2202 90 10

Andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt grönsakssaft enligt nr 2009, inte innehållande varor enligt nr 0401–0404 eller fett av varor enligt nr 0401–0404

2203 00

Öl, tillverkat av malt

2205

Vermouth och annat vin av färska druvor, smaksatt med växter eller aromatiska ämnen

ex 2207

Förutom när de har framställts av jordbruksprodukter som finns upptagna i bilaga I till EUF-fördraget, odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent; och etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt

ex 2208

Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent, andra än sådana som framställts från jordbruksprodukter som finns upptagna i bilaga I till EUF-fördraget; sprit, likör och andra spritdrycker

2402

Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning

2403

Andra varor tillverkade av tobak eller tobaksersättning; ”homogeniserad” eller ”rekonstituerad” tobak; tobaksextrakt

3301 90

Extraherade oleoresiner; koncentrat av eteriska oljor i fett, icke flyktig olja, vax e.d., erhållna genom s.k. enfleurage eller maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor; vatten från destillation av eteriska oljor och vattenlösningar av sådana oljor

ex 3302

Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag som används som råvaror inom industrin; andra beredningar baserade på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker:

3302 10 10

Beredningar av sådana slag som används vid industriell tillverkning av drycker innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck, med en verklig alkoholhalt överstigande 0,5 volymprocent

3302 10 21

Beredningar av sådana slag som används vid industriell tillverkning av drycker innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck, med en alkoholhalt som inte överstiger 0,5 volymprocent, inte innehållande mjölkfett, sackaros, isoglukos, druvsocker eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 viktprocent mjölkfett, 5 viktprocent sackaros eller isoglukos, 5 viktprocent druvsocker eller stärkelse

ex 3502

Albuminer (inbegripet koncentrat av två eller flera vassleproteiner innehållande mer än 80 viktprocent vassleproteiner, beräknat på torrsubstansen), albuminater och andra albuminderivat:

Äggalbumin:

ex 3502 11

Torkad:

3502 11 90

Annat (än olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel)

ex 3502 19

Övriga:

3502 19 90

Annat (än olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel)

ex 3502 20

Mjölkalbumin (inbegripet koncentrat av två eller flera vassleproteiner):

3502 20 91 och 3502 20 99

Annat än olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel, även torkat (t.ex. i ark, fjäll, flingor eller pulver)

3823

Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering; Tekniska fettalkoholer


BILAGA II

Varor som inte omfattas av bilaga I och jordbruksprodukter, som används för tillverkning av dessa varor, för vilka exportbidrag får utbetalas enligt artikel 22.1

KN-nummer

Benämning på varor som inte omfattas av bilaga I

Jordbruksprodukter för vilka exportbidrag kan beviljas

A: Referenskvantiteten ska fastställas med utgångspunkt i den kvantitet av produkten som faktiskt förbrukats vid framställningen av den exporterade varan (artikel 27 d)

B: Referenskvantiteten ska fastställas på en fastställd grund (artikel 27 d)

Spannmål (1)

Ris (2)

Ägg (3)

Socker, melass eller isoglukos (4)

Mjölkprodukter (5)

1

2

3

4

5

6

7

ex 0403

Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

 

 

 

 

 

ex 0403 10

– Yoghurt:

 

 

 

 

 

0403 10 51 till 0403 10 99

– – Smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao:

– – – Smaksatt

– – – Andra:

A

A

A

A

 

 

– – – – Innehållande frukt eller nötter

A

A

 

A

 

 

– – – – Innehållande kakao

A

A

A

A

 

ex 0403 90

– Andra slag:

 

 

 

 

 

0403 90 71 till 0403 90 99

– – Smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

– – – Smaksatt

– – – Annat:

A

A

A

A

 

 

– – – – Innehållande frukt, bär eller nötter

A

A

 

A

 

 

– – – – Innehållande kakao

A

A

A

A

 

ex 0405

Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk; bredbara smörfettsprodukter

 

 

 

 

 

ex 0405 20

– Bredbara smörfettsprodukter:

 

 

 

 

 

0405 20 10

– – Med en fetthalt av minst 39 viktprocent men mindre än 60 viktprocent

 

 

 

 

A

0405 20 30

– – Med en fetthalt av minst 39 viktprocent men högst 75 viktprocent

 

 

 

 

A

ex 0710

Grönsaker (även ångkokta eller kokta i vatten), frysta:

 

 

 

 

 

 

– Sockermajs

 

 

 

 

 

0710 40 00

– – I form av kolvar

A

 

 

A

 

 

– – I form av korn

B

 

 

A

 

ex 0711

Grönsaker tillfälligt konserverade (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämpliga för direkt konsumtion i detta tillstånd

 

 

 

 

 

 

– Sockermajs

 

 

 

 

 

0711 90 30

– – – – I form av kolvar

A

 

 

A

 

 

– – – – I form av korn

B

 

 

A

 

ex 1517

Margarin; ätbara blandningar och beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, andra än ätbara fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516:

 

 

 

 

 

ex 1517 10

– Margarin med undantag av flytande margarin:

 

 

 

 

 

1517 10 10

– – Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent

 

 

 

 

A

ex 1517 90

– Andra slag:

 

 

 

 

 

1517 90 10

– – Med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent

 

 

 

 

A

1702 50 00

– Kemiskt ren fruktos

 

 

 

A

 

ex 1704

Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao

 

 

 

 

 

1704 10

– Tuggummi, även överdraget med socker:

A

 

 

A

 

ex 1704 90

– Andra slag:

 

 

 

 

 

1704 90 30

– – Vit choklad

A

 

 

A

A

1704 90 51 till 1704 90 99

– – Övriga

A

A

 

A

A

1806

Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao:

 

 

 

 

 

1806 10

– Kakaopulver med tillsats av socker eller annat sötningsmedel:

 

 

 

 

 

 

– – Sötat endast genom tillsats av sackaros

A

 

A

A

 

 

– – Övriga

A

 

A

A

A

1806 20

– Andra beredningar i form av block, kakor eller stänger vägande mer än 2 kg eller i flytande form, pastaform, pulverform, granulatform eller liknande form, i behållare eller löst liggande i förpackningar innehållande mer än 2 kg:

 

 

 

 

 

 

– – ”Chocolate milk crumb” enligt undernummer 1806 20 70

A

 

A

A

A

 

– – Andra beredningar enligt undernummer 1806 20

A

A

A

A

A

1806 31 00 och 1806 32

– Andra beredningar, i form av block, kakor eller stänger:

A

A

A

A

A

1806 90

– Andra slag:

 

 

 

 

 

1806 90 11,

1806 90 19,

1806 90 31,

1806 90 39,

1806 90 50

– – Choklad och varor av choklad sockerkonfektyrer och sockerfria konfektyrer, innehållande kakao

A

A

A

A

A

1806 90 60,

1806 90 70,

1806 90 90

– – Smörgåspålägg innehållande kakao; kakaoberedningar för framställning av drycker; annat

A

 

A

A

A

ex 1901

Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:

 

 

 

 

 

1901 10 00

– Beredningar avsedda för barn, i detaljhandelsförpackningar

 

 

 

 

 

 

– – Livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas

A

A

A

A

A

 

– – Övriga

A

A

 

A

A

1901 20 00

– Mixer och deg för beredning av bakverk enligt nr 1905

 

 

 

 

 

 

– – Livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas

A

A

A

A

A

 

– – Övriga

A

A

 

A

A

ex 1901 90

– Andra slag:

 

 

 

 

 

1901 90 11 och 1901 90 19

– – Maltextrakt

A

A

 

 

 

 

– – Övriga:

 

 

 

 

 

1901 90 99

– – – Annat:

 

 

 

 

 

 

– – – – Livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas

A

A

A

A

A

 

– – – Övriga

A

A

 

A

A

ex 1902

Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd:

 

 

 

 

 

 

– Okokta pastaprodukter, inte fyllda eller på annat sätt beredda:

 

 

 

 

 

 

– – Innehållande ägg

 

 

 

 

 

1902 11 00

– – – Av durumvete eller av annan spannmål

B

 

A

 

 

 

– – – Annat:

A

 

A

 

 

 

– – Annat:

 

 

 

 

 

1902 19

– – – Av durumvete eller av annan spannmål

B

 

 

 

A

 

– – – Annat:

A

 

 

 

A

ex 1902 20

– Fyllda pastaprodukter, även kokta eller på annat sätt beredda:

 

 

 

 

 

1902 20 91 och 1902 20 99

– – Annat

A

A

 

A

A

1902 30

– Andra pastaprodukter:

A

A

 

A

A

1902 40

– Couscous:

 

 

 

 

 

 

– Ej beredd

 

 

 

 

 

1902 40 10

– – – Av durumvete

B

 

 

 

 

 

– – – Övriga

A

 

 

 

 

1902 40 90

– – Övriga

A

A

 

A

A

1903 00 00

Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d.

A

 

 

 

 

1904

Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans

 

 

 

 

 

 

– Rostat ris, osötat, eller förkokt ris

 

 

 

 

 

 

– – Innehållande kakao (6)

A

B

A

A

A

 

– – Inte innehållande kakao

A

B

 

A

A

 

– Andra, innehållande kakao (6)

A

A

A

A

A

 

– Andra

A

A

 

A

A

1905

Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter:

 

 

 

 

 

1905 10 00

– Andra

A

 

 

A

A

1905 20

– Mjuk pepparkaka o.d.

A

 

A

A

A

 

– Söta kex, småkakor o.d.; våfflor och rån (wafers)

 

 

 

 

 

1905 31 och 1905 32

– Söta kex, småkakor o.d.; våfflor och rån (wafers)

A

 

A

A

A

1905 40

– Skorpor, rostat bröd och liknande rostade produkter:

A

 

A

A

A

1905 90

– Andra slag:

 

 

 

 

 

1905 90 10

– – Matzos

A

 

 

 

 

1905 90 20

– – Nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater, rispapper och liknande produkter

A

A

 

 

 

 

– – Övriga:

 

 

 

 

 

1905 90 30

– – – Bröd, utan tillsats av honung, ägg, ost eller frukt och innehållande i torrt tillstånd högst 5 viktprocent socker och högst 5 viktprocent fett:

A

 

 

 

 

1905 90 45 till 1905 90 90

– – – Andra produkter

A

 

A

A

A

ex 2001

Grönsaker, frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar, beredda eller konserverade med ättika eller ättiksyra:

 

 

 

 

 

ex 2001 90

– Andra slag:

 

 

 

 

 

 

– – Sockermajs (Zea mays var. saccharata):

 

 

 

 

 

2001 90 30

– – – I form av kolvar

A

 

 

A

 

 

– – – I form av korn

B

 

 

A

 

2001 90 40

– – Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse

A

 

 

A

 

ex 2004

Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, frysta, andra än produkter enligt nr 2006

 

 

 

 

 

ex 2004 10

– Potatis:

– – Annat:

 

 

 

 

 

2004 10 91

– – – I form av mjöl eller flingor

A

A

 

A

A

ex 2004 90

– Andra grönsaker samt blandningar av grönsaker:

 

 

 

 

 

 

– – Sockermajs (Zea mays var. saccharata):

 

 

 

 

 

2004 90 10

– – – I form av kolvar

A

 

 

A

 

 

– – – I form av korn

B

 

 

A

 

ex 2005

Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte frysta, andra än produkter enligt nr 2006:

 

 

 

 

 

ex 2005 20

– Potatis:

 

 

 

 

 

2005 20 10

– – I form av mjöl eller flingor

A

A

 

A

A

 

– Sockermajs (Zea mays var. saccharata):

 

 

 

 

 

2005 80 00

– – I form av kolvar

A

 

 

A

 

 

– – I form av korn

B

 

 

A

 

ex 2008

Frukt, bär, nötter och andra växtdelar, på annat sätt beredda eller konserverade, med eller utan tillsats av socker, annat sötningsmedel eller alkohol, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:

 

 

 

 

 

ex 2008 99

– – Annat:

– – – Utan tillsats av alkohol:

– – – – Utan tillsats av socker:

 

 

 

 

 

 

– – – – – Majs, med undantag av sockermajs (Zea mays var. saccharata)

 

 

 

 

 

2008 99 85

– – – – – – I form av kolvar

A

 

 

 

 

 

– – – – – – I form av korn

B

 

 

 

 

2008 99 91

– – – – – Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse

A

 

 

 

 

ex 2101

Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter:

 

 

 

 

 

 

– Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe samt beredningar på basis av dessa extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av kaffe:

 

 

 

 

 

2101 12 98

– – – Övriga

A

A

 

A

 

ex 2101 20

– Extrakter, essenser och koncentrat av te eller matte samt beredningar på basis av sådana extrakter, essenser eller koncentrat eller på basis av te eller matte

 

 

 

 

 

2101 20 98

– – – Övriga

A

A

 

A

 

ex 2101 30

– Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter:

 

 

 

 

 

 

– Rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat:

 

 

 

 

 

2101 30 19

– – – Övriga

A

 

 

A

 

 

– – Extrakter, essenser och koncentrat av rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat:

 

 

 

 

 

2101 30 99

– – – Övriga

A

 

 

A

 

ex 2102

Jäst (aktiv eller inaktiv); andra encelliga mikroorganismer, döda (med undantag av vacciner enligt nr 3002); beredda bakpulver:

 

 

 

 

 

ex 2102 10

– Aktiv jäst:

 

 

 

 

 

2102 10 31 och 2102 10 39

– – Bagerijäst

A

 

 

 

 

2105 00

Glassvaror, även innehållande kakao:

 

 

 

 

 

 

– Innehållande kakao

A

A

A

A

A

 

– Andra

A

A

 

A

A

ex 2106

Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:

 

 

 

 

 

ex 2106 90

– Andra slag:

 

 

 

 

 

2106 90 92 och 2106 90 98

– – Annat

A

A

 

A

A

2202

Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne, samt andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt grönsakssaft enligt nr 2009:

 

 

 

 

 

2202 10 00

– Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne

A

 

 

A

 

2202 90

– Andra slag:

 

 

 

 

 

 

– – Ej innehållande varor enligt nr 0401–0404 eller fett av varor enligt nr 0401–0404

 

 

 

 

 

2202 90 10

– – – Maltdrycker med en alkoholhalt på högst 0,5 volymprocent

B

 

 

 

 

 

– – – Övriga

A

 

 

A

 

2202 90 91 till 2202 90 99

– – – Övriga

A

 

 

A

A

2205

Vermouth och annat vin av färska druvor, smaksatt med växter eller aromatiska ämnen

A

 

 

A

 

ex 2208

Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker:

 

 

 

 

 

2208 20

– Sprit erhållen genom destillering av druvvin eller pressåterstoder av druvor

 

 

 

A

 

ex 2208 30

– Whisky:

– – Annan än bourbon-whisky

 

 

 

 

 

ex 2208 30 30 till 2208 30 88

– – Annan whisky än sådan som anges i kommissionens förordning (EG) nr 1670/2006 (7)

A

 

 

 

 

2208 50 11 och 2208 50 19

– – Gin

A

 

 

 

 

2208 50 91 och 2208 50 99

– – Genever

A

 

 

A

 

2208 60

– Vodka

A

 

 

 

 

2208 70

– Likör:

A

 

A

A

A

ex 2208 90

– Andra slag:

 

 

 

 

 

2208 90 41

– – – – Ouzo, på kärl rymmande högst 2 liter

A

 

 

A

 

2208 90 45

– – – – – – – Calvados, på kärl rymmande högst 2 liter

 

 

 

A

 

2208 90 48

– – – – – – – Annan sprit av frukt, på kärl rymmande högst 2 liter

 

 

 

A

 

2208 90 56

– – – – – – – Annan sprit (med undantag av likör) än sprit av frukt, och med undantag av tequila, på kärl rymmande högst 2 liter

A

 

 

A

 

2208 90 69

– – – – – Andra spritdrycker, på kärl rymmande högst 2 liter

A

 

 

A

A

2208 90 71

– – – – – Sprit av frukt, på kärl rymmande mer än 2 liter

 

 

 

A

 

2208 90 77

– – – – – Annan sprit (med undantag av likör) än sprit av frukt, och med undantag av tequila, på kärl rymmande mer än 2 liter

A

 

 

A

 

2208 90 78

– – – – Andra spritdrycker, på kärl rymmande mer än 2 liter

A

 

 

A

A

ex 2905

Acykliska alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana alkoholer:

 

 

 

 

 

2905 43 00

– – Mannitol

B

 

 

B

 

2905 44

– – D-glucitol (sorbitol)

B

 

 

B

 

ex 3302

Blandningar av luktämnen samt blandningar (inbegripet alkohollösningar) på basis av ett eller flera luktämnen, av sådana slag som används som råvaror inom industrin; andra beredningar baserade på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker:

 

 

 

 

 

ex 3302 10

– Av sådana slag som används som råvaror inom industrin:

 

 

 

 

 

3302 10 29

– – – – – Övriga

A

 

 

A

A

3501

Kasein, kaseinater och andra kaseinderivat; kaseinlim:

 

 

 

 

 

3501 10

– Kasein

 

 

 

 

B

3501 90

– Andra slag:

 

 

 

 

 

3501 90 10

– – Kaseinlim

 

 

 

 

A

3501 90 90

– – Annat

 

 

 

 

B

ex 3502

Albuminer (inbegripet koncentrat av två eller flera vassleproteiner innehållande mer än 80 viktprocent vassleproteiner, beräknat på torrsubstansen), albuminater och andra albuminderivat:

– Äggalbumin:

 

 

 

 

 

ex 3502 11

– – Torkat

 

 

 

 

 

3502 11 90

– – – Annat (än olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel)

 

 

B

 

 

ex 3502 19

– – Övriga

 

 

 

 

 

3502 19 90

– – – Annat (än olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel)

 

 

B

 

 

ex 3502 20

– Mjölkalbumin:

 

 

 

 

 

3502 20 91 och 3502 20 99

– – Annat än olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel, även torkat (t.ex. i ark, fjäll, flingor eller pulver)

 

 

 

 

B

ex 3505

Dextrin och annan modifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse, med undantag av stärkelse enligt nr 3505 10 50

A

A

 

 

 

3505 10 50

– – – Företrad eller förestrad stärkelse

A

 

 

 

 

ex 3809

Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:

 

 

 

 

 

3809 10

– på basis av stärkelse eller stärkelseprodukter

A

A

 

 

 

ex 3824

Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter samt preparat från kemiska eller närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:

 

 

 

 

 

3824 60

– Sorbitol annan än sorbitol enligt nr 2905 44:

B

 

 

B

 


(1)  Del I i bilaga I till förordning (EU) nr 1308/2013.

(2)  Del II i bilaga I till förordning (EU) nr 1308/2013.

(3)  Del XIX i bilaga I till förordning (EU) nr 1308/2013.

(4)  Del III punkterna b–d samt g i bilaga I till förordning (EU) nr 1308/2013.

(5)  Del XVI punkterna a–g i bilaga I till förordning (EU) nr 1308/2013.

(6)  Innehållande högst 6 % kakao.

(7)  Kommissionens förordning (EG) nr 1670/2006 av den 10 november 2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1784/2003 avseende fastställandet och beviljandet av justerade exportbidrag för spannmål som exporteras i form av vissa spritdrycker (EUT L 312, 11.11.2006, s. 33).


BILAGA III

Basprodukter som avses i artikel 2 d

KN-nummer

Benämning

ex 0402 10 19

Mjölk i form av pulver, granulat eller i annan fast form, inte försatt med socker eller annat sötningsmedel, med en fetthalt av högst 1,5 viktprocent, annan än löst liggande i förpackningar med ett nettoinnehåll av högst 2,5 kg (produktgrupp 2)

ex 0402 21 18

Mjölk i form av pulver, granulat eller i annan fast form, inte försatt med socker eller annat sötningsmedel, med en fetthalt av 26 viktprocent, annan än löst liggande i förpackningar med ett nettoinnehåll av högst 2,5 kg (produktgrupp 3)

ex 0404 10 02 till ex 0404 10 16

Vassle i form av pulver eller granulat eller i annan fast form, inte försatt med socker eller annat sötningsmedel (produktgrupp 1)

ex 0405 10

Smör med en fetthalt av 82 viktprocent (produktgrupp 6)

0407 21 00, 0407 29 10,

ex 0407 90 10

Ägg av fjäderfä, med skal, färska eller konserverade, andra än ägg för kläckning

ex 0408

Fågelägg utan skal samt äggula, lämpliga som livsmedel, färska, torkade, frysta eller på annat sätt konserverade, inte försatta med socker eller annat sötningsmedel

1001 19 00

Durumvete, andra slag än för utsäde

ex 1001 99 00

Vanligt vete och blandsäd av vete och råg, andra slag än för utsäde

1002 90 00

Råg, andra slag än för utsäde

1003 90 00

Korn, andra slag än för utsäde

1004 90 00

Havre, andra slag än för utsäde

1005 90 00

Majs, annat än för utsäde

ex 1006 30

Helt slipat ris

1006 40 00

Brutet ris

1007 90 00

Sorghum, av andra slag än för utsäde

1701 99 10

Vitt socker

ex 1702 19 00

Laktos, innehållande 98,5 viktprocent laktos uttryckt som vattenfri laktos i torrsubstansen

1703

Melass erhållen vid utvinning eller raffinering av socker


BILAGA IV

Bearbetade jordbruksprodukter som kan omfattas av tilläggsimporttullar enligt artikel 5.1

KN-nummer

Varuslag

0403 10 51 till 0403 10 99

Yoghurt, smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

0403 90 71 till 0403 90 99

Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, smaksatt eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

0710 40 00

Sockermajs (okokt eller ångkokt eller kokt i vatten), fryst

0711 90 30

Sockermajs, tillfälligt konserverad (t.ex. med svaveldioxidgas eller i saltlake, svavelsyrlighetsvatten eller andra konserverande lösningar) men olämplig för direkt konsumtion i detta tillstånd

1517 10 10

Margarin med undantag av flytande margarin, annat än med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent

1517 90 10

Andra ätbara blandningar och beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt kapitel 15, andra än ätbara fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516, med en mjölkfetthalt av mer än 10 viktprocent men högst 15 viktprocent

1702 50 00

Kemiskt ren fruktos

2005 80 00

Sockermajs (Zea mays var. saccharata), beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra, inte fryst, andra än produkter enligt nr 2006

2905 43 00

Mannitol

2905 44

D-glucitol (sorbitol)

Ex35 02

Albuminer (inbegripet koncentrat av två eller flera vassleproteiner innehållande mer än 80 viktprocent vassleproteiner, beräknat på torrsubstansen), albuminater och andra albuminderivat:

Äggalbumin:

ex 3502 11

Torkad:

3502 11 90

Annat (än olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel)

ex 3502 19

Annat

3502 19 90

Annat (än olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel)

ex 3502 20

Mjölkalbumin (inbegripet koncentrat av två eller flera vassleproteiner):

 

Annat (än olämpligt eller avsett att göras olämpligt som livsmedel)

3502 20 91

Torkat (t.ex. i ark, fjäll, flingor eller pulver)

3502 20 99

Annat:

3505 10 10

Dextrin

3505 10 90

Annan modifierad stärkelse än dextrin, med undantag av företrad eller förestrad stärkelse

3505 20

Lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse

3809 10

Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

3824 60

Sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905 44


BILAGA V

Jordbruksprodukter som avses i artikel 11.1 a  (1)

KN-nummer

Jordbruksproduktslag

0401

Mjölk och grädde, inte koncentrerade och inte försatta med socker eller annat sötningsmedel

0402

Mjölk och grädde, koncentrerade eller försatta med socker eller annat sötningsmedel

ex 0403

Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, inte smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

0404

Vassle, även koncentrerad, eller försatt med socker eller annat sötningsmedel; produkter bestående av naturliga mjölkbeståndsdelar, även försatta med socker eller annat sötningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

ex 0405

Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk

0407 21 00

Ägg av fjäderfä av arten Gallus domesticus, med skal, färska, andra än ägg för kläckning

0709 99 60

Sockermajs, färsk eller kyld

0712 90 19

Torkad sockermajs, hel, i bitar, skivad, krossad eller pulveriserad, men inte på annat sätt beredd, annan än hybrider för utsäde

Kapitel 10

Spannmål (2)

1701

Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form

1703

Melass erhållen vid utvinning eller raffinering av socker


(1)  Jordbruksprodukter tas med i beräkningen när de förbrukas i obearbetat tillstånd eller efter bearbetning eller om de anses ha förbrukats vid framställning av de varor som anges i tabell 1 i bilaga I.

(2)  Med undantag för vanligt vete och blandsäd av vete och råg enligt nummer 1001 11 00, 1001 91 10, 1001 91 20 och 1001 91 90, rågutsäde enligt nummer 1002 10 00, korn för utsäde enligt nummer 1003 10 00, havreutsäde enligt nummer 1004 10 00, majsutsäde enligt nummer 1005 10, ris för utsäde enligt nummer 1006 10 10, sorghumutsäde enligt nummer 1007 10 och hirsutsäde enligt nummer 1008 21 00.


BILAGA VI

Jämförelsetabell

Denna förordning

Förordning (EG) nr 1216/2009

Förordning (EG) nr 614/2009

Artikel 1, första stycket

Artikel 1

Artikel 1

Artikel 1, andra stycket

Artikel 3

Artikel 2 a

Artikel 2.1 första stycket a

Artikel 2 b

Artikel 2.1 första stycket b

Artikel 2 c

Artikel 2.1 andra stycket

Artikel 2 d

Artikel 2 e

Artikel 2.2 a och c

Artikel 2 f

Artikel 2.2 b

Artikel 2 g

Artikel 2 h

Artikel 2 i

Artikel 2 j

Artikel 2 k

Artikel 2 l

Artikel 3

Artikel 4.1

Artikel 4.3

Artikel 8.1

Artikel 4.2

Artikel 8.2

Artikel 4.4

Artikel 4

Artikel 5

Artikel 5

Artikel 11

Artikel 3

Artikel 6.1

Artikel 2.1

Artikel 6.2

Artikel 2.2

Artikel 6.3

Artikel 2.3 första meningen

Artikel 6.4

Artikel 7

Artikel 2.3 andra meningen

Artikel 8

Artikel 2.4

Artikel 9

Artikel 2.4

Artikel 10.1

Artikel 6.1 och artikel 7.1

Artikel 6.2

Artikel 10.2

Artikel 6.3

Artikel 11

Artikel 14 första stycket

Artikel 12 a, b, c

Artikel 6.4 och artikel 14 andra stycket

Artikel 12 d

Artikel 6.4 och 15.1

Artikel 13.1, 13.2 och 13.3

Artiklarna 6.4, 6.6, 7.2, 7.3, 7.4 samt artikel 14 första stycket

Artikel 13.2

Artikel 14 andra stycket

Artikel 14.1

Artikel 4.1

Artikel 14.2

Artikel 4.2 andra stycket samt artikel 4.3

Artikel 14.3

Artikel 14.4

Artikel 4.2 första stycket, samt artikel 4.3

Artikel 15.1

Artikel 4.1 och 4.4

Artikel 15.2

Artikel 16

Artikel 4.1 och 4.4

Artikel 17

Artikel 10

Artikel 18

Artikel 12.1 första och andra stycket

Artikel 19

Artikel 12.1 tredje och fjärde stycket

Artikel 20

Artikel 12.1 tredje stycket

Artikel 12.2

Artikel 21

Artikel 7

Artikel 22.1

Artikel 8.1 och 8.2

Artikel 22.2

Artikel 23

Artikel 24.1

Artikel 8.3 andra stycket

Artikel 24.2

Artikel 25

Artikel 26

Artikel 8.3 första stycket

Artikel 27

Artikel 8.3 första stycket

Artikel 28

Artikel 8.5

Artikel 29

Artikel 30

Artikel 31

Artikel 8.3 första stycket samt artikel 8.5 och 8.6

Artikel 32

Artikel 8.3 första stycket samt artikel 8.5 och 8.6

Artikel 33

Artikel 9

Artikel 5

Artikel 34.1

Artikel 8.4 första stycket

Artikel 34.2

Artikel 8.4 andra stycket

Artikel 35

Artikel 18, artikel 6.5 och artikel 8.4 tredje stycket

Artikel 36

Artikel 13

Artikel 37

Artikel 19

Artikel 10

Artikel 38

Artikel 39

Artikel 15.2

Artikel 40

Artikel 41

Artikel 42

Artikel 16

Artikel 43

Artikel 16

Artikel 44

Artikel 16

Artikel 17

Artikel 45

Artikel 20

Artikel 11

Artikel 46

Artikel 21.1

Artikel 12

Artikel 21.2

 

Artikel 6

Artikel 9

Bilaga I

Bilaga II

Artikel 1

Bilaga II

Bilaga III

Bilaga IV

Bilaga III

Artikel 1

Bilaga V

Bilaga I

 

Bilaga IV

Bilaga I

Bilaga VI

Bilaga V

Bilaga II


Uttalande från kommissionens om delegerade akter

När det gäller denna förordning erinrar kommissionen om att den i punkt 15 i ramavtalet om förbindelserna mellan Europaparlamentet och Europeiska kommissionen har förbundit sig att ge Europaparlamentet fullständig information och dokumentation om sina möten med nationella experter inom ramen för arbetet med att förbereda delegerade akter.


Top