20.5.2014   

GA

Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh

1


RIALACHÁN (AE) Uimh. 510/2014 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE

an 16 Aibreán 2014

lena leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 ón gComhairle

TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,

Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 43(2) agus Airteagal 207(2) de,

Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,

Tar éis an dréachtghníomh reachtach a chur chuig na parlaimintí náisiúnta,

Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa (1),

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach (2),

De bharr an méid seo a leanas:

(1)

Is gá Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 ón gComhairle a leagtar (3) agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 ón gComhairle (4) a oiriúnú de thoradh theacht i bhfeidhm Chonradh Liospóin, agus go háirithe an t-idirdhealú a rinneadh ann idir gníomhartha tarmligthe agus gníomhartha cur chun feidhme. Is gá tuilleadh oiriúnuithe chun soiléireacht agus trédhearcacht na dtéacsanna atá ann cheana a fheabhsú.

(2)

Go dtí 31 Nollaig 2013, ba é Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle príomhionstraim an chomhbheartais talmhaíochta (“CBT”) dá bhforáiltear sa Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (“CFAE”) (5).

(3)

Faoi chuimsiú an athchóirithe ar CBT, cuireadh Rialachán (CE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, in ionad Rialachán (AE) Uimh. 1234/2007, le héifeacht ón 1 Eanáir 2014 (6). Ba cheart Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 a oiriúnú chun an Rialachán sin a chur i gcuntas chun comhsheasmhacht na socruithe trádála le tríú tíortha a choinneáil i gcás táirgí talmhaíochta ar thaobh amháin agus i gcás earraí ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad ar an taobh eile.

(4)

Úsáidtear earraí talmhaíochta áirithe chun idir tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a ghabhann le CFAE a mhonarú. Is gá bearta a dhéanamh faoi CBT agus faoin gcomhbheartas tráchtála araon chun an tionchar atá ag trádáil i dtáirgí agus in earraí den sórt sin ar ghnóthú chuspóirí Airteagal 39 CFAE a chur i gcuntas agus chun na héifeachtaí a chur i gcuntas a bhaineann le bearta arna nglacadh chun Airteagal 43 CFAE a chur chun feidhme ar sheasamh eacnamaíoch na dtáirgí agus na n-earraí sin, i bhfianaise na ndifríochtaí idir an costas a bhaineann le táirgí talmhaíochta a sholáthar san Aontas agus ar an margadh domhanda.

(5)

D’fhonn staid na talmhaíochta agus staid thionscal an bhia san Aontas a chur i gcuntas, déantar idirdhealú san Aontas idir táirgí talmhaíochta a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le CFAE agus táirgí talmhaíochta próiseáilte nach liostaítear san Iarscríbhinn sin. Ní fhéadfar an t-idirdhealú céanna a dhéanamh i dtríú tíortha áirithe lena dtugann an tAontas comhaontuithe i gcrích. Ba cheart foráil a dhéanamh, dá bhrí sin, maidir leis na rialacha ginearálta is infheidhme ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte nach liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le CFAE a shíneadh chuig táirgí talmhaíochta áirithe a liostaítear san Iarscríbhinn sin má fhoráiltear i gcomhaontú idirnáisiúnta maidir le asamhlú an dá chineál táirge sin.

(6)

I gcás ina ndéanfar tagairt sa Rialachán seo do chomhaontuithe idirnáisiúnta a thabhairt i gcrích nó a chur i bhfeidhm go sealadach ag an Aontas i gcomhréir le CFAE, is é Airteagal 218 CFAE dá dtagraítear.

(7)

Chun cosc a chur ar na héifeachtaí díobhálacha a d’fhéadfadh a bheith ag allmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte áirithe ar mhargadh an Aontais agus ar éifeachtúlacht CBT, nó chun gníomhú in aghaidh na n-éifeachtaí sin, ba cheart é a bheith indéanta allmhairiú táirgí den sórt sin a chur faoi réir dleacht bhreise a íoc, má chomhlíontar coinníollacha áirithe.

(8)

Táirgí talmhaíochta próiseáilte nach bhfuil áirithe in Iarscríbhinn I a ghabhann le CFAE is ea ubh-albaimin agus lachtalbaimin. Ar chúiseanna comhchuibhithe agus simpliúcháin, ba cheart an comhchóras trádála le haghaidh ubh-albaimine agus lachtalbaimine a leagtar síos i Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 a chomhtháthú leis na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad. Ós rud é gur féidir ubh-albaimin a chur in ionad uibheacha cuid mhaith den am agus gur féidir lachtalbaimin a chur ina n-ionad roinnt áirithe uaireanta, ba cheart na socruithe trádála i gcás ubh-albaimine agus lachtalbaimine a bheith ar aon dul leis na socruithe trádála i gcás uibheacha.

(9)

Gan dochar d’fhorálacha sonracha maidir le socruithe trádála tosaíochta faoi Rialachán (AE) Uimh. 978/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (7) chomh maith le socruithe trádála uathrialacha eile de chuid an Aontais, is gá na príomhrialacha a leagan síos lena rialaítear na socruithe trádála is infheidhme, maidir le táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad. Is gá freisin foráil a dhéanamh maidir le dleachtanna allmhairiúcháin laghdaithe a shocrú agus cuótaí taraife a shocrú agus aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a dheonú i gcomhréir leis na príomhrialacha sin. Ba cheart na srianta ar dhleachtanna allmhairiúcháin agus ar fhóirdheontais onnmhairiúcháin a eascraíonn ó na gealltanais lenar ghlac an tAontas faoi chomhaontuithe na hEagraíochta Domhanda Trádála agus comhaontuithe déthaobhacha, a chur i gcuntas sna rialacha agus sna forálacha sin.

(10)

De thoradh na dlúthbhainte idir margadh na hubh-albaimine agus na lachtalbaimine agus margadh na n-uibheacha, ba cheart an deis a bheith ann a cheangal go gcaithfear ceadúnas allmhairiúcháin a thíolacadh i gcomhair allmhairiú ubh-albaimine agus lachtalbaimine agus na socruithe próiseála isteach i gcás ubh-albaimine agus lachtalbaimine a chur ar fionraí má chuireann socruithe próiseála isteach na hubh-albaimine nó na lachtalbaimine isteach ar mhargadh an Aontais sna táirgí sin nó ar mhargadh na n-uibheacha nó más dóigh go gcuirfidís isteach air. Ba cheart é a bheith indéanta eisiúint ceadúnas allmhairiúcháin i gcomhair ubh-albaimine agus lachtalbaimine agus iad a scaoileadh i saorchúrsaíocht atá faoi réir ceadúnais, a chur faoi réir ceanglas maidir lena bhfoinse, lena dtionscnamh lena mbarántúlacht agus lena saintréithe cáilíochta.

(11)

Chun éabhlóid na trádála agus forbairtí sa mhargadh, riachtanais mhargaí na hubh-albaimine agus na lachtalbaimine nó mhargadh na n-uibheacha agus torthaí an fhaireacháin ar allmhairiú ubh-albaimine agus lachtalbaimine a chur i gcuntas, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE i ndáil leis na rialacha maidir le hallmhairiú ubh-albaimine agus lachtalbaimine chun iad a scaoileadh i saorchúrsaíocht a bheith faoi réir ceadúnais allmhairiúcháin a thíolacadh, rialacha maidir leis na cearta agus leis na hoibleagáidí a dhíorthaíonn ón gceadúnas allmhairiúcháin sin agus a éifeachtaí dlíthiúla, na cásanna ina mbeidh feidhm ag lamháltas maidir le hurramú na hoibleagáide a luaitear sa cheadúnas rialacha maidir le heisiúint ceadúnas allmhairiúcháin agus scaoileadh i saorchúrsaíocht a bheith faoi réir doiciméad a thíolacadh a d’eisigh tríú tír nó eintiteas lena ndeimhnítear inter alia tionscnamh, foinse, barántúlacht agus saintréithe cáilíochta na dtáirgí, rialacha maidir le haistriú na gceadúnas allmhairiúcháin, nó srianta ar an aistriú sin, na cásanna nach gceanglófar an ceadúnas allmhairiúcháin a thíolacadh, agus na cásanna ina gceanglófar nó nach gceanglófar taisceadh an urrúis lena ráthófar go n-allmhaireofar na táirgí laistigh de thréimhse bailíochta an cheadúnais.

(12)

Tá tairgí talmhaíochta próiseáilte áirithe ann nach liostaítear in Iarscríbhinn I le CFAE agus a fhaightear ag baint úsáide as táirgí talmhaíochta atá faoi réir CBT. Dá bhrí sin, ba cheart do na dleachtanna a chuirtear i bhfeidhm ar allmhairiú na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte sin an difear idir praghsanna an mhargaidh dhomhanda agus praghsanna mhargadh an Aontais a fhrithchothromú i gcás na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear chun iad a tháirgeadh agus ba cheart dóibh iomaíochas an tionscail phróiseála lena mbaineann a áirithiú.

(13)

Faoi chomhaontuithe idirnáisiúnta áirithe déantar laghdú nó céimniú amach ar dhleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte a dheonú i ndáil le comhpháirteanna talmhaíochta, leis na dleachtanna breise ar shiúcra agus ar phlúr agus an dleacht ad valorem faoi chuimsiú bheartas tráchtála an Aontais. Ba cheart go bhféadfaí na laghduithe sin a bhunú trí thagairt a dhéanamh do na comhpháirteanna talmhaíochta is infheidhme maidir le trádáil neamhthosaíochta.

(14)

Ba cheart don chomhpháirt talmhaíochta de na dleachtanna allmhairiúcháin an difear a fhrithchothromú idir praghsanna na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte i gceist a tháirgeadh ar an margadh domhanda agus ar mhargadh an Aontais. Dá bhrí sin, is gá dlúthbhaint a choinneáil idir ríomh chomhpháirt talmhaíochta na dleachta allmhairiúcháin is infheidhme maidir le táirgí talmhaíochta próiseáilte agus an dleacht is infheidhme maidir le táirgí talmhaíochta arna n-allmhairiú i staid neamhathraithe.

(15)

Chun na comhaontuithe idirnáisiúnta a chur chun feidhme lena bhforáiltear maidir le laghdú nó céimniú amach dleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte ar bhonn táirgí talmhaíochta sonracha a úsáideadh nó a mheastar a úsáideadh chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte a mhonarú, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE i ndáil le bunú liosta de na táirgí talmhaíochta sonracha sin a mheastar a úsáideadh i monarú táirgí talmhaíochta próiseáilte, bunú na gcainníochtaí coibhéiseacha agus na rialacha i gcomhair tiontú táirgí talmhaíochta eile chun cainníochtaí coibhéiseacha de na táirgí sonracha talmhaíochta a mheastar a úsáideadh, na heilimintí is gá chun an chomhpháirt talmhaíochta laghdaithe agus na dleachtanna breise laghdaithe a ríomh na méideanna diomaibhseacha a socrófar ina gcomhar na comhpháirteanna talmhaíochta laghdaithe agus na dleachtanna breise ar shiúcra agus ar phlúr ag nialas ina gcás.

(16)

Is féidir lamháltais taraife allmhairiúcháin a dheonú i gcomhair cainníochtaí neamhtheoranta de na hearraí lena mbaineann nó is féidir iad a dheonú i gcomhair cainníochtaí teoranta a thagann faoi chuóta taraife. I gcás ina ndéanfar, faoi chomhaontuithe idirnáisiúnta áirithe, lamháltais taraife a dheonú laistigh de chuótaí taraife, ba cheart don Choimisiún na cuótaí a oscailt agus a bhainistiú. Ar chúiseanna praiticiúla, tá sé fíor-riachtanach bainistiú chomhpháirt neamhthalmhaíochta na ndleachtanna allmhairiúcháin ar na hearraí ar comhaontaíodh tosaíochtaí taraife ina leith a bheith faoi réir na rialacha céanna le bainistiú na comhpháirte talmhaíochta.

(17)

De thoradh na dlúthbhainte idir margadh na hubh-albaimine agus na lachtalbaimine agus margadh na n-uibheacha, ba cheart cuótaí taraife i gcás ubh-albaimine agus lachtalbaimine a oscailt agus a bhainistiú ar an dóigh chéanna leis na cuótaí taraife d’uibheacha faoi Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013. Más gá, ba cheart a chur i gcuntas sa mhodh bainistíochta riachtanais soláthair mhargadh an Aontais agus an riachtanas a chothromaíocht a chaomhnú, agus ba cheart é a bheith bunaithe ar mhodhanna a úsáideadh san am a chuaigh thart, ag cur i gcuntas na cearta a eascraíonn ó chomhaontuithe na hEagraíochta Domhanda Trádála.

(18)

Chun rochtain chothrom ar an margadh agus cóir chomhionann a áirithiú d’oibreoirí, chun riachtanais soláthair mhargadh an Aontais a chur i gcuntas agus chun cothromaíocht an mhargaidh sin a chaomhnú, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE maidir leis na coinníollacha atá le comhlíonadh chun iarratas a chur isteach laistigh den chuóta taraife, le rialacha maidir le cearta a aistriú laistigh den chuóta taraife, lena ndéanfar rannpháirtíocht sa chuóta taraife a bheith faoi réir urrús a thaisceadh, agus tréithe sonracha, ceanglais nó srianta is infheidhme maidir leis na cuótaí taraife.

(19)

Chun a áirithiú gur féidir táirgí a onnmhairíodh leas as cóireáil speisialta maidir le hallmhairiú isteach i dtríú tír faoi choinníollacha áirithe, de bhun comhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích ag an Aontas i gcomhréir le CFAE, ba cheart an chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE a tharmligean chuig an gCoimisiún i leith rialacha lena gceanglaítear ar údaráis inniúla na mBallstát doiciméad a eisiúint, arna iarraidh sin agus tar éis seiceálacha iomchuí, lena ndeimhnítear go bhfuil na coinníollacha comhlíonta maidir le táirgí, má onnmhairítear iad, a bhainfidh leas as cóireáil speisialta maidir le hallmhairiú isteach i dtríú tír má chomhlíontar coinníollacha áirithe.

(20)

D’fhéadfadh sé nach féidir le hamhábhair ón Aontas éileamh na dtionscal próiseála ar amhábhair thalmhaíochta a chumhdach ina iomláine faoi dhálaí iomaíocha. Le Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 an 12 Deireadh Fómhair 1992 (8) ligtear isteach earraí den sórt sin faoi na socruithe maidir le próiseáil isteach faoi réir chomhlíonadh na gcoinníollacha eacnamaíocha a shainítear i Rialachán (CEE) Uimh. 2454/93 ón gCoimisiún a leagtar (9). Tá Rialachán (CEE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (10) le cur in ionad Rialachán (CEE) Uimh. 2913/1992, ach éifeacht aige amhail amháin ón 1 Meitheamh 2016. Is iomchuí, dá bhrí sin, tagairt do Rialachán (AE) Uimh. 2913/1992 a dhéanamh sa Rialachán seo, go háirithe ós rud é gur cheart tagairtí do Rialachán (CEE) Uimh. 2913/1992 a mheas sa todhchaí mar thagairtí do Rialachán (CEE) Uimh. 952/2013. In imthosca a shainítear go soiléir, ba cheart a mheas go bhfuil coinníollacha eacnamaíocha arna gcomhlíonadh chun cainníochtaí áirithe táirgí talmhaíochta faoi na socruithe próiseála isteach a ligean isteach. Ba cheart na cainníochtaí sin a chinneadh ar bhonn cothromaíochta soláthair. Ba cheart rochtain chothrom ar na cainníochtaí atá ar fáil, agus cóir chomhionann oibreoirí agus soiléireacht a áirithiú trí chóras deimhnithe próiseála isteach a eiseoidh na Ballstáit.

(21)

Chun a áirithiú go ndéanfar bainistíocht stuama agus éifeachtúil ar na socruithe próiseála isteach, agus staid mhargadh an Aontais le haghaidh na dtráchtearraí lena mbaineann agus ar riachtanais agus ar chleachtais an tionscail próiseála á gcur i gcuntas, ba cheart an chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE a tharmligean chuig an gCoimisiún i leith liosta na dtáirgí talmhaíochta sin dá bhféadfar na deimhnithe próiseála isteach a eisiúint, na cearta a dhíorthaíonn ó na teastais próiseála isteach agus a éifeachtaí dlíthiúla, aistriú ceart idir oibreoirí agus na rialacha is gá i gcomhair iontaofacht agus éifeachtúlacht an chórais deimhnithe próiseála isteach maidir le barántúlacht an deimhnithe, a aistriú nó srianta ar an aistriú sin.

(22)

Ba cheart socruithe a dhéanamh chun aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a dheonú, laistigh den teorainn a leagtar síos i ngealltanais an Aontais leis an Eagraíocht Dhomhanda Trádála, i gcás táirgí talmhaíochta áirithe a úsáidtear chun earraí a mhonarú nach liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann le CFAE ionas nach ngearrfar pionós ar tháirgeoirí na n-earraí sin i bhfianaise na bpraghsanna ag a gcaithfidh siad a soláthairtí a fháil de thoradh CBT. Leis na haisíocaíochtaí sin níor cheart ach an difear idir praghas táirge talmhaíochta ar mhargadh an Aontais agus ar an margadh domhanda a chumhdach. Dá bhrí sin, ba cheart na socruithe sin a bhunú mar chuid de na socruithe trádála i gcomhair earraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad.

(23)

Ba cheart an liosta d’earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I agus atá i dteideal aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, a bhunú ag cur i gcuntas tionchar an difir idir praghsanna na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear chun iad a tháirgeadh ar mhargadh an Aontais agus ar an margadh domhanda agus an gá atá ann an difear sin a fhrithchothromú ina iomláine nó i bpáirt, le honnmhairiú a éascú i gcás na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear sna hearraí lena mbaineann nach bhfuil in Iarscríbhinn I.

(24)

Is gá a áirithiú nach ndeonaítear aon aisíocaíocht onnmhairiúcháin i gcás earraí allmhairithe nach bhfuil in Iarscríbhinn I a scaoiltear i saorchúrsaíocht agus a athonnmhairítear, a onnmhairítear i ndiaidh a bpróiseála nó a ionchorpraítear in earraí eile nach bhfuil in Iarscríbhinn I. I gcás gránach, ríse, bainne agus táirgí bainne nó uibheacha allmhairithe a scaoiltear i saorchúrsaíocht, is gá a áirithiú nach ndeonaítear aon aisíocaíocht i gcás ina n-onnmhaireofar na hearraí i ndiaidh a bpróiseála nó ina n-ionchorprófar iad in earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I.

(25)

Ba cheart na rátaí aisíocaíochta onnmhairiúcháin i gcás táirgí talmhaíochta a onnmhairítear i bhfoirm earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I a shocrú i gcomhréir leis na rialacha agus leis socruithe praiticiúla céanna agus i gcomhréir leis an nós imeachta céanna leis na rátaí aisíocaíochta onnmhairiúcháin i gcás táirgí talmhaíochta a onnmhairítear i staid neamhathraithe de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 agus Rialachán (AE) Uimh. 1370/2013 (11).

(26)

I bhfianaise na dlúthbhainte idir earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I agus na táirgí talmhaíochta a úsáidtear chun na hearraí sin nach bhfuil in Iarscríbhinn I a mhonarú, ar thaobh amháin, agus an difear idir na hearraí agus na táirgí sin ar an taobh eile, is gá foráil a dhéanamh maidir leis na forálacha cothrománacha maidir le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, a leagtar síos i Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013, a chur i bhfeidhm maidir le hearraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I.

(27)

Chun próisis mhonaraíochta shonracha agus ceanglais trádála earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I agus a ionchorpraíonn táirgí talmhaíochta áirithe a chur i gcuntas, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE maidir le rialacha ar shaintréithe na n-earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I atá le honnmhairiú agus na dtáirgí talmhaíochta arna n-úsáid chun iad a mhonarú, chomh maith le rialacha maidir leis na haisíocaíochta onnmhairiúcháin a chinneadh i gcás táirgí talmhaíochta áirithe a onnmhairítear i ndiaidh a bpróiseála go hearraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I, rialacha maidir leis an gcruthúnas a bhfuil gá leis chun comhdhéanamh na n-earraí arna n-onnmhairiú nach bhfuil in Iarscríbhinn I a chruthú, rialacha lena gceanglaítear úsáid a dhearbhú i gcás táirgí talmhaíochta allmhairithe áirithe, rialacha maidir le táirgí talmhaíochta, rialacha maidir le táirgí talmhaíochta a asamhlú le buntáirgí agus maidir leis an gcainníocht tagartha a chinneadh i gcás gach ceann de na buntáirgí, agus cur i bhfeidhm na rialacha cothrománacha i dtaobh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta ar earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I.

(28)

Ba cheart comhlíonadh na dteorainneacha onnmhairiúcháin a eascraíonn ó chomhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích nó arna gcur i bhfeidhm go sealadach ag an Aontas i gcomhréir le CFAE a áirithiú trí dheimhnithe aisíocaíochta a eisiúint do na tréimhsí tagartha a leagtar síos sna comhaontuithe, ag cur i gcuntas an méid bhliantúil dá bhforáiltear i ndáil le honnmhaireoirí beaga.

(29)

Ba cheart aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a dheonú suas leis an méid iomlán atá ar fáil, ag brath ar staid ar leith na trádála in earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I. Ba cheart do chóras na ndeimhnithe aisíocaíochta bainistiú éifeachtúil a éascú ar mhéideanna na n-aisíocaíochtaí.

(30)

Ba cheart foráil a dhéanamh maidir le deimhnithe aisíocaíochta arna n-eisiúint ag na Ballstáit, le go mbeidh siad bailí ar fud an Aontais agus maidir lena n-eisiúint a bheith faoi réir urrús a thaisceadh lena ráthaítear go gcuirfidh an t-oibreoir iarratas isteach ar aisíocaíochtaí. Ba cheart rialacha a leagan síos maidir le haisíocaíochtaí faoin gcóras réamhshocrúcháin a bheidh le deonú i gcomhair na rátaí aisíocaíochta uile is infheidhme agus i gcomhair taiscthe agus scaoilte urrús.

(31)

Chun faireachán a dhéanamh ar an gcaiteachas ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus ar chur chun feidhme chóras na ndeimhnithe aisíocaíochta, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE maidir le rialacha ar na cearta agus ar na hoibleagáidí a dhíorthaíonn ó na deimhnithe aisíocaíochta, na rialacha maidir lena n-aistriú nó srianta ar an aistriú sin, na cásanna agus na staideanna nach gceanglaítear iontu deimhniú aisíocaíochta a thíolacadh ná urrús a thaisceadh, agus maidir leis an lamháltas ar dá réir nach bhfuil feidhm ag an oibleagáid iarratas a chur isteach ar aisíocaíochtaí.

(32)

Agus tionchar beart spriocdhírithe a bhaineann le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin á chur i gcuntas, ba cheart aird a thabhairt ar ghnóthais a phróiseálann táirgí talmhaíochta go ginearálta agus go háirithe ar staid fiontar beag agus meánmhéide. I bhfianaise na riachtanas sonrach atá ag onnmhaireoirí beaga, ba cheart méid foriomlán a leithdháileadh orthu in aghaidh gach bliana buiséid agus ba cheart iad a bheith díolmhaithe ón gceanglas deimhnithe aisíocaíochta a chur isteach faoi na socruithe maidir le haisíocaíocht onnmhairiúcháin.

(33)

I gcás ina nglacfar, de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013, bearta maidir le honnmhairiú táirge talmhaíochta agus inar dócha go gcuirfí isteach ar bhaint amach cuspóirí na mbeart sin dá n-onnmhaireofaí earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I ach a bhfuil méid mór den táirge talmhaíochta sin iontu, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE i leith foráil a dhéanamh chun bearta coibhéiseacha a dhéanamh maidir le honnmhairiú na n-earraí sin nach bhfuil in Iarscríbhinn I agus aon oibleagáidí a chomhlíonadh a thig ó chomhaontuithe idirnáisiúnta.

(34)

Faoi chomhaontaithe idirnáisiúnta áirithe, féadfaidh an tAontas teorainn a chur le dleachtanna allmhairiúcháin agus le méideanna is iníoctha i leith onnmhairí chun difríochtaí a fhrithchothromú, ina n-iomláine nó i bpáirt, i bpraghas táirgí talmhaíochta a úsáidtear le haghaidh tháirgeadh na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte nó na n-earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I atá i gceist. Is gá a leagan síos i gcás na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte sin agus na n-earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I go bhfuil na méideanna sin le cinneadh i gcomhpháirt mar chuid den dleacht fhoriomlán agus go bhfrithchothromóidh siad na difríochtaí idir praghsanna na dtáirgí talmhaíochta nach mór a chur i gcuntas ar mhargadh na tíre nó an réigiúin lena mbaineann agus ar mhargadh an Aontais.

(35)

Ós rud é go bhféadfadh comhdhéanamh táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I a bheith ábhartha i dtaobh na socruithe trádála a leagtar síos sa Rialachán seo a chur i bhfeidhm i gceart, ba cheart an deis a bheith ann a gcomhdhéanamh a shuíomh trí anailísí cáilíochtúla agus cainníochtúla a úsáid.

(36)

Chun comhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích ag an Aontas a chur chun feidhme agus chun soiléireacht agus comhsheasmhacht a áirithiú le leasuithe ar Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle (12), ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE i leith eilimintí neamhriachtanacha áirithe den Rialachán seo agus d’Iarscríbhinní dá chuid a leasú agus a fhorlíonadh chun na críocha sin.

(37)

Ba cheart foráil a dhéanamh go dtabharfaidh na Ballstáit don Choimisiún agus dá chéile an fhaisnéis a bhfuil gá léi chun na socruithe trádála i gcomhair táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I a chur chun feidhme.

(38)

Chun sláine córas faisnéise agus barántúlacht agus inléiteacht na ndoiciméad agus na sonraí comhlachaithe a tharchuirfear a áirithiú, ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE i leith cineál agus sórt na faisnéise a mbeidh fógra le tabhairt fúithi a shainiú, na catagóirí sonraí a phróiseálfar, tréimhsí coinneála uasta agus críoch na próiseála, na cearta rochtana ar an bhfaisnéis agus ar na córais faisnéise agus coinníollacha foilsithe na faisnéise sin.

(39)

Beidh feidhm ag dlí an Aontais maidir le daoine aonair a chosaint i dtaca le próiseáil sonraí pearsanta agus saorghluaiseacht sonraí sin den sórt sin, go háirithe Treoir 95/46/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (13) agus Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (14).

(40)

Chun ualaí riaracháin nach bhfuil gá leo ar oibreoirí agus ar údaráis náisiúnta a sheachaint ba cheart an chumhacht a tharmligean chuig an gCoimisiún gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE i leith tairseach a shocrú nach ndéanfar méideanna a thobhach ná a dheonú faoina bun i leith dleachtanna allmhairiúcháin, dleachtanna allmhairiúcháin breise, dleachtanna allmhairiúcháin laghdaithe, aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus méideanna atá le tobhach nó le híoc agus praghas a bunaíodh go comhpháirteach á fhritháireamh.

(41)

I bhfianaise na dlúthbhainte idir earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I agus na táirgí talmhaíochta a úsáidtear chun na hearraí sin nach bhfuil in Iarscríbhinn I a mhonarú, is gá foráil a dhéanamh maidir leis na forálacha cothrománacha maidir le hurrúis, seiceálacha, fíorú, grinnscrúdú agus pionóis, arna leagan síos i Rialachán (AE) Uimh. 1306/2103 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (15) agus arna nglacadh dá bhun, a chur i bhfeidhm maidir le hearraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I.

(42)

Chun a áirithiú go ndéanfar na rialacha cothrománacha a glacadh ar bhonn Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 a chur i bhfeidhm maidir le ceadúnais allmhairithe agus cuótaí taraife do tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus maidir le haisíocaíochtaí onnmhairithe agus deimhnithe aisíocaíochta i gcomhair earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I, ba cheart an chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE a tharmligean chuig an gCoimisiún i leith rialacha a oiriúnú, de réir mar is gá, na forálacha cothrománacha maidir le hurrúis, seiceálacha, fíorú, grinnscrúdú agus pionóis arna nglacadh ar bhonn an Rialacháin sin.

(43)

Agus gníomhartha tarmligthe á nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE, tá sé fíorthábhachtach go rachaidh an Coimisiún i mbun comhairliúchán iomchuí le linn a oibre ullmhúcháin sula nglacfaidh sé gníomhartha tarmligthe, lena n-áirítear ar leibhéal na saineolaithe. Agus é ag ullmhú agus ag tarraingt suas gníomhartha tarmligthe, ba cheart don Choimisiún a áirithiú go gcuirfear na doiciméid ábhartha chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle go comhuaineach, go tráthúil agus go hiomchuí.

(44)

D’fhonn dálaí aonfhoirmeacha a áirithiú chun an Rialachán seo a chur chun feidhme maidir le hallmhairí, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún i ndáil le bearta lena gcinntear na táirgí talmhaíochta próiseáilte ar cheart dleachtanna allmhairiúcháin breise a bheith infheidhme orthu chun cosc a chur ar thionchair dhíobhálacha ar mhargadh an Aontais nó chun gníomhú in aghaidh na dtionchar sin, bearta chun na dleachtanna allmhairiúcháin breise sin a chur i bhfeidhm maidir le teorainneacha ama chun an praghas allmhairiúcháin a chruthú, fianaise dhoiciméadach a chur isteach, agus leibhéal na dleachtanna allmhairiúcháin breise a chinneadh, bearta lena socraítear na praghsanna ionadaíocha agus na truicearmhéideanna chun dleachtanna allmhairiúcháin breise a chur i bhfeidhm, bearta maidir le formáid agus inneachar an cheadúnais allmhairiúcháin i gcás ubh-albaimine agus lachtalbaimine, maidir le hiarratais ar a chur isteach agus maidir leis na ceadúnais allmhairiúcháin sin a eisiúint agus a úsáid, maidir lena dtréimhse bailíochta, maidir leis an nós imeachta i dtaca le taisceadh urrúis i ndáil leis na gceadúnais sin agus méid an urrúis sin, maidir leis an bhfianaise is gá chun comhlíonadh na gceanglas i leith úsáid na gceadúnas sin a chruthú, maidir le méid an lamháltais i ndáil le comhlíonadh chun an cainníocht dá dtagraítear sa cheadúnas allmhairiúcháin a allmhairiú, agus maidir le ceadúnais athsholáthair agus ceadúnais dhúblacha a eisiúint, maidir le bearta i ndáil le láimhseáil ceadúnas allmhairiúcháin ag na Ballstáit, agus maidir le malartú na faisnéise is gá chun bainistiú a dhéanamh ar chóras na gceadúnas allmhairiúcháin i gcomhair ubh-albaimine agus lachtalbaimine lena n-áirítear na nósanna imeachta a bhaineann le cúnamh sonrach riaracháin idir na Ballstáit, ríomh dleachtanna ar allmhairí agus socrú leibhéal na ndleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus socruithe trádála idirnáisiúnta á gcur chun feidhme.

(45)

D’fhonn coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú i gcur chun feidhme an Rialacháin seo maidir le hallmhairí, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún i dtaca le, bearta lena leagtar síos cainníochtaí socraithe de tháirgí talmhaíochta a mheastar a úsáideadh chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte a mhonarú chun na dleachtanna allmhairiúcháin is infheidhme i dtrádáil tosaíochta a laghdú nó a chéimniú amach agus na ceanglais dhoiciméadacha iomchuí a shuíomh, na cuótaí taraife bliantúla agus an modh riaracháin a úsáidfear chun táirgí talmhaíochta próiseáilte agus táirgí talmhaíochta áirithe a allmhairiú i gcomhréir le gealltanais idirnáisiúnta an Aontais, nósanna imeachta chun forálacha sonracha a leagtar síos i gcomhaontuithe idirnáisiúnta a chur i bhfeidhm nó gníomh lena nglactar réimeas allmhairithe nó onnmhairithe go háirithe maidir leis na ráthaíochtaí a chlúdaíonn cineál, foinse agus tionscnamh an táirge, mar aitheantas ar an doiciméad a úsáidtear chun na ráthaíochtaí sin a fhíorú, maidir le doiciméad a thíolacadh a d’eisigh an tír onnmhairiúcháin agus maidir le ceann scríbe agus úsáid na dtáirgí, bearta ag leagan síos tréimhse bailíochta ceadúnas allmhairiúcháin, nós imeachta maidir le urrús a thaisceadh agus méid an urrúis sin, úsáid na gceadúnas allmhairiúcháin sin agus i gcás inar gá na bearta sonracha i ndáil leis na coinníollacha faoina bhfuil iarratais ar allmhairiú le cur isteach, go háirithe, agus a bhfuil údaruithe le deonú ina gcomhair laistigh den chuóta taraife agus na ceanglais dhoiciméadacha iomchuí.

(46)

D’fhonn coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú i gcur chun feidhme an Rialacháin seo maidir le hallmhairí agus deimhnithe próiseála isteach, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún i dtaca le forálacha chun an próiseas a bhainistiú lena ráthú nach sáraítear na cainníochtaí atá ar fáil laistigh de na cuótaí taraife, agus bearta maidir le cainníochtaí nár úsáideadh den chuóta taraife a ath-leithdháileadh, bearta cosanta a ghlacadh i gcoinne allmhairiú isteach san Aontas i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 260/2009 ón gComhairle (16) agus Rialachán (CE) Uimh. 625/2009 ón gComhairle (17) nó bearta cosanta dá bhforáiltear i gcomhaontuithe idirnáisiúnta, bearta maidir le cainníocht na dtáirgí talmhaíochta a bhféadfar deimhnithe próiseála isteach a eisiúint ina dtaobh, bearta maidir le cur chun feidhme chóras na ndeimhnithe próiseála isteach i dtaca leis na doiciméid agus na nósanna imeachta is gá chun iarratais a thaisceadh agus deimhnithe próiseála isteach a eisiúint, bearta maidir le bainistiú na ndeimhnithe próiseála isteach ag na Ballstáit agus na nósanna imeachta a bhaineann le cúnamh riaracháin idir na Ballstáit, bearta lena gcuirtear teorainn leis na cainníochtaí ar féidir deimhnithe próiseála isteach a úsáid ina dtaobh, lena ndiúltaítear cainníochtaí ar cuireadh iarratas isteach ina dtaobh i dtaca leis na deimhnithe sin agus lena gcuirtear ar fionraí taisceadh iarratas ar dheimhnithe próiseála isteach i gcásanna ina gcuirtear iarratais isteach ar chainníochtaí móra, agus bearta lena gcuirtear ar fionraí úsáid próiseála nó socruithe próiseála isteach i gcás ubh-albaimine agus lachtalbaimine.

(47)

Chun coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú i gcomhair chur chun feidhme an Rialacháin seo maidir le honnmhairí, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún i ndáil le bearta maidir le rátaí aisíocaíochta a chur i bhfeidhm, maidir leis na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a ríomh, maidir le táirgí áirithe a asamhlú le buntáirgí agus cáilíocht tagartha buntáirgí a chinneadh, maidir le hiarratas ar dheimhnithe, eisiúint agus bainistiú deimhnithe chun táirgí áirithe nach bhfuil in Iarscríbhinn I a onnmhairiú chuig cinn scríbe áirithe má fhoráiltear maidir leis sin i gcomhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích nó arna chur i bhfeidhm go sealadach ag an Aontas i gcomhréir le CFAE agus maidir le láimhseáil táirgí a théann ar ceal agus caillteanas cainníochta le linn an phróisis mhonaraíochta agus láimhseáil fotháirgí.

(48)

D’fhonn coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú i gcur chun feidhme an Rialacháin seo maidir le honnmhairí, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún i dtaca le bearta lena sainítear na nósanna imeachta maidir le dearbhú chomhdhéanamh na n-earraí onnmhairithe nach bhfuil in Iarscríbhinn I a bhfuil gá leo chun an córas aisíocaíochta onnmhairiúcháin a chur chun feidhme, agus maidir le soláthar na fianaise is gá chuige sin, maidir leis an gcruthúnas simplithe is gá chun teachta ag ceann scríbe i gcás aisíocaíochtaí difreáilte, bearta maidir le forálacha cothrománacha i dtaobh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, urrúis, seiceálacha, fíorú agus pionóis a chur i bhfeidhm ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I, bearta maidir le cur chun feidhme chóras na ndeimhnithe aisíocaíochta onnmhairiúcháin maidir le tíolacadh, formáid agus inneachar an iarratais ar an deimhniú aisíocaíochta, formáid, inneachar agus tréimhse bailíochta an deimhnithe aisíocaíochta, an nós imeachta chun iarratais a thaisceadh agus deimhnithe aisíocaíochta a eisiúint agus dá n-úsáid, an nós imeachta maidir le hurrús a thaisceadh agus méid an urrúis sin, méid an lamháltais do na méideanna aisíocaíochta onnmhairiúcháin nach ndearnadh iarratas orthu agus leis an modh lena gcruthú gur comhlíonadh na hoibleagáidí a eascraíonn ón deimhniú aisíocaíochta.

(49)

D’fhonn coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú i gcur chun feidhme an Rialacháin seo maidir le honnmhairí agus le forálacha ginearálta áirithe, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún i dtaca le bearta maidir le cóireáil deimhnithe aisíocaíochta onnmhairiúcháin ag na Ballstáit agus malartú faisnéise agus an cúnamh sonrach riaracháin idir na Ballstáit i dtaobh na ndeimhnithe aisíocaíochta, bearta maidir leis an méid foriomlán a leithdháiltear ar onnmhaireoirí beaga a shocrú agus leis an tairseach aonair díolúine a shocrú ó na deimhnithe aisíocaíochta a thíolactar, bearta maidir le deimhnithe aisíocaíochta ionadacha a eisiúint agus deimhnithe aisíocaíochta dúblacha, bearta maidir le forálacha cothrománacha i dtaobh ceadúnas onnmhairiúcháin agus urrús a chur i bhfeidhm ar dheimhnithe aisíocaíochta, bearta lena gcuirtear teorainn leis na méideanna ar féidir deimhnithe aisíocaíochta a eisiúint ina leith, lena ndiúltaítear méideanna ar cuireadh iarratas isteach ina dtaobh agus lena gcuirtear ar fionraí taisceadh iarratas ar dheimhnithe aisíocaíochta i gcás ina bhfuiltear ag cur isteach ar mhéideanna a sháraíonn méideanna atá ar fáil a shocraítear ar bhonn na ngealltanas a thig de dhroim comhaontuithe idirnáisiúnta, na rialacha nós imeachta, agus na critéir theicniúla a bhfuil gá leo chun bearta eile a chur i bhfeidhm maidir le honnmhairiú, bearta maidir leis an dleacht is infheidhme a shocrú i gcás fritháireamh díreach i dtrádáil tosaíochta agus na méideanna gaolmhara is iníoctha ar onnmhairí go dtí an tír nó an réigiún lena mbaineann, bearta lena n-áirithítear i gcás táirgí talmhaíochta próiseáilte atá dearbhaithe le haghaidh a n-onnmhairithe faoi chomhaontú trádála tosaíochta gurb amhlaidh nach n-onnmhairítear faoi chomhaontú tosaíochta trádála nó vice versa, bearta maidir leis na modhanna chun anailís cháilíochtúil agus chainníochtúil a dhéanamh ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I, na forálacha teicniúla is gá chun a n-aitheantais agus na nósanna imeachta chun críche na n-aicmithe san Ainmníocht Chomhcheangailte.

(50)

D’fhonn coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú i gcur chun feidhme an Rialacháin seo maidir le honnmhairí, agus le forálacha ginearálta áirithe, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún i dtaca leis na bearta is gá do chur chun feidhme oibleagáidí an Choimisiúin agus na mBallstát faisnéis a mhalartú maidir leis na modhanna chun fógra a thabhairt, na rialacha maidir leis an eolas atá le cur in iúl, na socruithe chun an fhaisnéis a bhainistiú atá le cur in iúl, ábhar, foirm, uainiú, minicíocht agus spriocdhátaí na bhfógraí agus na socruithe maidir le faisnéis agus doiciméid a tharchur nó a chur ar fáil faoi réir cosaint sonraí pearsanta agus leas dlisteanach na ngnóthas i gcosaint a rún gnó agus bearta maidir le cur i bhfeidhm forálacha cothrománacha maidir le hurrúis, seiceálacha, fíorú, grinnscrúdú agus pionóis arna nglacadh de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 maidir le ceadúnais allmhairiúcháin agus cuótaí taraife le haghaidh táirgí talmhaíochta próiseáilte agus maidir le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus deimhnithe aisíocaíochta nach liostaítear in Iarscríbhinn I.

(51)

Ag féachaint do chineál speisialta ghníomhartha cur chun feidhme maidir le bearta chun na praghsanna ionadaíocha agus na truicearmhéideanna a shocrú chun dleachtanna allmhairiúcháin breise a chur i bhfeidhm agus chun leibhéal dleachtanna allmhairiúcháin a shocrú i gcomhréir le gealltanais idirnáisiúnta an Aontais, le bearta lena gcuirtear teorainn leis na cainníochtaí ar féidir deimhnithe phróiseála isteach agus deimhnithe aisíocaíochta a úsáid ina dtaobh, lena ndiúltaítear cainníochtaí ar cuireadh iarratas isteach ina dtaobh i ndáil leis na deimhnithe sin agus lena gcuirtear ar fionraí taisceadh iarratas ar na deimhnithe sin, agus maidir le forálacha chun an próiseas a bhainistiú lena ráthaítear nach sárófar na cainníochtaí atá ar fáil laistigh den chuóta taraife agus chun cainníochtaí den chuóta taraife nár úsáideadh a ath-leithdháileadh, ba cheart iad a ghlacadh gan Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (18) a fheidhmiú. Ba cheart gach gníomh cur chun feidhme eile faoin Rialachán seo a ghlacadh i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.

(52)

Ba cheart an nós imeachta scrúdúcháin a úsáid na gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh, ar ghníomhartha iad atá le glacadh i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó tharla go mbaineann na gníomhartha sin le CBT dá dtagraítear i bpointe (ii) d’Airteagal 2(2)(b) den Rialachán sin.

(53)

Ba cheart don Choimisiún gníomhartha cur chun feidhme a bheidh infheidhme láithreach a ghlacadh más rud é, i gcásanna cuí-réasúnaithe a bhaineann le bearta cosanta i gcoinne allmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte isteach san Aontas nó le suaitheadh nó suaitheadh féideartha ar mhargadh an Aontais a éilíonn úsáid phróiseála nó socruithe próiseála isteach a chur ar fionraí i gcás ubh-albaimine agus lachtalbaimine, gur gá sin ar mhórchúiseanna práinne.

(54)

I gcomhréir le prionsabal na comhréireachta is gá agus is iomchuí chun cuspóir an Rialacháin seo a bhaint amach na socruithe trádála a leagan síos a mbeidh feidhm acu maidir le hearraí áirithe ar toradh ar phróiseáil táirgí talmhaíochta iad. Ní théann an Rialachán seo thar a bhfuil riachtanach chun na cuspóirí atá beartaithe a bhaint amach, i gcomhréir le hAirteagal 5(4) den Chonradh ar an Aontas Eorpach.

(55)

Chun an status quo a choinneáil, ba cheart na hiarscríbhinní a bheith sa Rialachán seo, ina mbeidh gach ceann acu seo: liosta le táirgí talmhaíochta próiseáilte, a chuirtear in ionad Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009; liosta le hearraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I, a chuirtear in ionad Iarscríbhinn II a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 578/2010 ón gCoimisiún (19) agus Iarscríbhinn XX a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007 freisin; liosta leis na táirgí bunúsacha a úsáidtear chun earraí a mhonarú nach bhfuil in Iarscríbhinn I a chuirtear in ionad Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 578/2010; liosta le táirgí talmhaíochta próiseáilte ar a bhféadfar dleachtanna allmhairiúcháin bhreise a ghearradh a chuirtear in ionad Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009; agus liosta le táirgí talmhaíochta a úsáidtear chun táirgí talmhaíochta próiseáilte a mhonarú a chuirtear in ionad Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009.

(56)

Ba cheart Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 a aisghairm dá réir sin.

(57)

Ós rud é, roimh theacht i bhfeidhm don Rialachán seo, gur áirithíodh an chomhréireacht ba ghá trí fhoráil idirthréimhseach i bpointe (i) den dara fomhír d’Airteagal 230 (1) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013, ba cheart go mbeadh an Rialachán seo i bhfeidhm a luaithe agus is féidir tar éis ghlacadh Rialacháin phacáiste athchóirithe CBT, agus leas deimhneachta dlíthiúla agus ionchais dhlisteanacha oibreoirí eacnamaíocha á n-urramú go hiomlán,

TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:

CAIBIDIL I

ÁBHAR, RAON FEIDHME AGUS SAINMHÍNITHE

Airteagal 1

Ábhar agus raon feidhme

Leagtar síos leis an Rialachán seo na socruithe trádála is infheidhme maidir le hallmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte agus onnmhairiú earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I agus táirgí talmhaíochta a chorpraítear sna hearraí sin nach bhfuil in Iarscríbhinn I.

Tá feidhm ag an Rialachán seo freisin maidir le hallmhairiú táirgí talmhaíochta a bheidh cumhdaithe le comhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích nó arna chur i bhfeidhm go sealadach ag an Aontas i gcomhréir le CFAE agus lena bhforáiltear d’asamhlú na dtáirgí sin le táirgí talmhaíochta próiseáilte atá faoi réir trádála tosaíochta.

Airteagal 2

Sainmhínithe

Chun críocha an Rialacháin seo, tá feidhm ag na sainmhínithe seo a leanas:

(a)

ciallaíonn “táirgí talmhaíochta” na táirgí sin dá dtagraítear in Airteagal 1 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013;

(b)

ciallaíonn “táirgí talmhaíochta próiseáilte” na táirgí sin a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo;

(c)

ciallaíonn “earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn I” na táirgí sin nach liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh agus a liostaítear sa chéad agus sa dara colún d’Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo;

(d)

ciallaíonn “buntáirgí” na táirgí talmhaíochta sin a liostaítear in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo;

(e)

ciallaíonn “comhpháirt talmhaíochta” an chuid sin den dleacht allmhairiúcháin is infheidhme ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte a chomhfhreagraíonn do na dleachtanna allmhairiúcháin is infheidhme ar na táirgí talmhaíochta a liostaítear in Iarscríbhinn V a ghabhann leis an Rialachán seo nó, i gcás inarb iomchuí, na dualgais laghdaithe is infheidhme maidir leis na táirgí talmhaíochta de thionscnamh na dtíortha lena mbaineann maidir le cainníochtaí na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear nó a mheastar a úsáideadh;

(f)

ciallaíonn “comhpháirt neamhthalmhaíochta” an chuid den mhuirear a chomhfhreagraíonn do dhleachtanna na Comhtharaife Custaim, í laghdaithe ag an gcomhpháirt talmhaíochta a shainmhínítear i bpointe (e);

(g)

ciallaíonn “dleachtanna breise ar shiúcra agus ar phlúr” an dleacht bhreise ar shiúcra (AD S/Z) agus an dleacht bhreise ar phlúr (AD F/M) dá dtagraítear i pointe B.6, de Roinn I de Chuid a hAon, d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 agus a leagtar síos i dTábla 2 d’Iarscríbhinn 1 de Roinn I de Chuid a Trí, d’Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán sin;

(h)

ciallaíonn “dleacht ad valorem” an pháirt den dleacht allmhairiúcháin arna sloinneadh mar ráta céatadáin den luach custaim;

(i)

ciallaíonn “Grúpa Táirgí 1” meadhg i bpúdar, i ngráinníní nó i bhfoirmeacha soladacha eile, gan siúcra nó ábhar milsithe eile AC cód ex 0404 10 02 go AC cód ex 0404 10 16 curtha leis;

(j)

ciallaíonn “Grúpa Táirgí 2” bainne i bpúdar, i ngráinníní nó i bhfoirmeacha soladacha eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leis, a bhfuil cion saille ann, de réir meáchain, nach mó ná 1.5 %, seachas i neasphacálacha nach mó ná 2.5 kg a dtoilleadh glan CN cód ex 0402 10 19;

(k)

ciallaíonn “Grúpa Táirgí 3” bainne i bpúdar, i ngráinníní nó i bhfoirmeacha soladacha eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leis, a bhfuil cion saille 26 % ann, de réir meáchain, seachas i neasphacálacha nach mó ná 2.5 kg a dtoilleadh glan CN cód ex 0402 21 18;

(l)

Ciallaíonn “Grúpa Táirgí 6” im, a bhfuil cion saille 82 % ann de réir meáchain CN cód ex 0405 10;

CAIBIDIL II

ALLMHAIRIÚ TÁIRGÍ TALMHAÍOCHTA PRÓISEÁILTE

ROINN I

Forálacha ginearálta d’allmhairí

Foroinn I

Dleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí próiseáilte talmhaíochta

Airteagal 3

Comhpháirteanna dleachtanna allmhairiúcháin

1.   I gcás na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte a liostaítear i dTábla 1 d’Iarscríbhinn I, sna dleachtanna allmhairiúcháin a bheidh socraithe sa Chomhtharaif Chustaim beidh an chomhpháirt talmhaíochta nach cuid de dhleacht ad valorem í agus comhpháirt neamhthalmhaíochta ar dleacht ad valorem í.

2.   I gcás na dtáirgí talmhaíochta próiseáilte a liostaítear i dTábla 2 d’Iarscríbhinn I, sna dleachtanna allmhairiúcháin a bheidh socraithe sa Chomhtharaif Chustaim beidh dleacht ad valorem agus comhpháirt talmhaíochta ar cuid den dleacht ad valorem í. I gcás nach bhfuil aon dleacht ad valorem ann do tháirgí talmhaíochta próiseáilte a liostaítear i dTábla 2 d’Iarscríbhinn I, measfar gur cuid den dleacht shonrach ar na táirgí sin an chomhpháirt talmhaíochta.

Airteagal 4

Uasráta na dleachta allmhairiúcháin

1.   I gcás ina gcuirfear uasráta dleachta i bhfeidhm freisin, socrófar sa Chomhtharaif Chustaim de bhun Airteagal 31 CFAE an modh ríofa chun an t-uasráta dleachta sin a chinneadh.

2.   I gcás gurb éard atá san uasráta dleachta ar na táirgí talmhaíochta próiseáilte a liostaítear i dTábla 1 d’Iarscríbhinn I, dleacht bhreise ar shiúcra agus ar phlúr, socrófar sa Chomhtharaif Chustaim de bhun Airteagal 31 CFAE an modh ríofa chun an dleacht bhreise sin a chinneadh.

Airteagal 5

Dleachtanna allmhairiúcháin breise lena mbeartaítear cosc a chur ar thionchair dhíobhálacha ar mhargadh an Aontais nó gníomhú ina n-aghaidh

1.   Féadfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh lean gcinnfear, cé na táirgí talmhaíochta próiseáilte a liostaítear in Iarscríbhinn IV a bhfuil feidhm ag dleacht allmhairiúcháin bhreise le bheith orthu, má allmhairítear faoi réir an ráta dleachta a leagtar síos sa Chomhtharaif Chustaim iad. Glacfar na gníomhartha cur chun feidhme sin chun cosc a chur ar thionchair dhíobhálacha ar mhargadh an Aontais a d’fhéadfadh a bheith mar thoradh ar na hallmhairí sin, nó chun gníomhú in aghaidh na dtionchar díobhálach sin agus, más rud é:

(a)

go ndéanfar na hallmhairithe ar phraghas níos ísle ná an leibhéal a chuir an tAontas in iúl don Eagraíocht Dhomhanda Trádála (EDT) (“an truicearphraghas”); nó

(b)

go sáróidh méid na n-allmhairí leibhéal áirithe (“an truicearmhéid”) i mbliain ar bith.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

2.   Ní fhorchuirfear dleachtanna allmhairiúcháin breise i gcomhréir le mír 1 nuair nach dócha go suaithfidh na hallmhairí margadh an Aontais, nó i gcás ina mbeadh éifeachtaí dleachtanna allmhairiúcháin breise den sórt sin díréireach i gcomparáid leis an gcuspóir atá beartaithe.

3.   Chun críocha mhír 1(a), cinnfear praghsanna allmhairiúcháin ar bhonn phraghsanna allmhairiúcháin c.a.l. na coinsíneachta atá faoi bhreithniú.

Déanfar praghsanna allmhairiúcháin c.a.l. a sheiceáil in aghaidh phraghsanna ionadaíocha an táirge sin ar an margadh domhanda nó ar mhargadh allmhairiúcháin an Aontais don táirge sin.

Déanfar na praghsanna ionadaíocha a chinneadh go tráthrialta ar bhonn sonraí arna mbailiú faoin gcóras faireacháin Comhphobail a bunaíodh de bhun Airteagal 308d de Rialachán (CEE) Uimh. 2454/1993 ón gCoimisiún (20).

4.   Bunófar an truicearmhéid ar dheiseanna rochtana ar an margadh a shaineofar mar allmhairí i bhfoirm céatadáin den tomhaltas comhfhreagrach intíre ar feadh na dtrí bliana roimh na bliana ina n-éireoidh nó inar dócha go n-éireoidh na héifeachtaí díobhálacha dá dtagraítear i mír 1.

5.   Féadfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh ina bhfuil na bearta is gá chun an tAirteagal seo a chur i bhfeidhm go háirithe na bearta sin maidir le teorainneacha ama i dtaobh an praghas allmhairiúcháin a chruthú, fianaise dhoiciméadach a chur isteach. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

6.   Féadfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh gan an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 44(2) nó (3) a chur i bhfeidhm, maidir leis na táirgí a aithnítear i gcomhréir le mír 1, féadfaidh an Coimisiún bearta a ghlacadh chun na nithe seo a leanas a dhéanamh:

(a)

na praghsanna ionadaíocha agus na truicearmhéideanna a shocrú chun dleachtanna allmhairiúcháin breise a chur i bhfeidhm;

(b)

leibhéal na ndleachtanna allmhairiúcháin breise a shocrú i gcomhréir leis na rialacha a leagtar amach i gcomhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích nó arna gcur i bhfeidhm ag an Aontas go sealadach i gcomhréir le CFAE.

7.   Foilseoidh an Coimisiún na truicearphraghsanna dá dtagraítear i mír 1(a) in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Foroinn II

Allmhairiú ubh-albaimine agus lachtalbaimine

Airteagal 6

Ceadúnais allmhairiúcháin i gcomhair ubh-albaimine agus lachtalbaimine

1.   Féadfaidh allmhairiú ubh-albaimine agus lachtalbaimine lena scaoileadh i saorchúrsaíocht a chur faoi réir ceadúnas allmhairiúcháin a thíolacadh, más gá an ceadúnas sin chun na margaí lena mbaineann a bhainistiú agus, go háirithe, chun faireachán a dhéanamh ar thrádáil sna táirgí sin.

2.   Gan dochar do bhearta arna ndéanamh i gcomhréir le hAirteagal 14, eiseoidh na Ballstáit na ceadúnais allmhairiúcháin dá dtagraítear i mír 1 d’aon iarratasóir a bhunaítear san Aontas, gan beann ar áit bhunaíochta an iarratasóra, mura bhforálfar le gníomh arna ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 43(2) CFAE ar shlí eile.

3.   Beidh na ceadúnais allmhairiúcháin dá dtagraítear i mír 1 bailí ar fud an Aontais.

4.   Féadfaidh eisiúint ceadúnas allmhairiúcháin dá dtagraítear i mír 1 agus scaoileadh i saorchúrsaíocht na n-earraí a chumhdaíonn an ceadúnas a chur faoi réir ceanglas maidir le tionscnamh agus foinse an táirge lena mbaineann agus faoi réir doiciméad a thíolacadh a d’eisigh tríú tír nó eintiteas lena ndeimhnítear inter alia tionscnamh, foinse, barántúlacht agus saintréithe cáilíochta na dtáirgí.

Airteagal 7

Urrús i leith ceadúnas allmhairiúcháin

1.   Féadfar eisiúint na gceadúnas allmhairiúcháin dá dtagraítear in Airteagal 6 a chur faoi réir urrús a thaisceadh lena ráthófar go n-allmhaireoidh an t-oibreoir eacnamaíoch na táirgí laistigh de thréimhse bailíochta an cheadúnais allmhairiúcháin.

2.   Forghéillfear an t-urrús ina iomláine nó i bpáirt mura n-allmhaireofar na táirgí laistigh de thréimhse bailíochta an cheadúnais allmhairiúcháin.

3.   Ní fhorghéillfear an t-urrús, áfach, más rud é nár allmhairíodh na táirgí laistigh den tréimhse sin de dheasca force majeure nó má tá an chainníocht nár allmhairíodh laistigh den tréimhse sin laistigh den leibhéal lamháltais.

Airteagal 8

Cumhachtaí tarmligthe

Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 42 agus sonrófar iontu:

(a)

rialacha maidir le hallmhairiú ubh-albaimine agus lachtalbaimine lena scaoileadh i saorchúrsaíocht a chur faoi réir ceadúnas allmhairiúcháin a thíolacadh;

(b)

rialacha maidir leis na cearta agus na hoibleagáidí a eascraíonn ón gceadúnas allmhairiúcháin agus na héifeachtaí dlíthiúla a bhaineann leis;

(c)

na cásanna ina mbeidh feidhm ag lamháltas maidir le comhlíonadh na hoibleagáide an chainníocht a luaitear sa cheadúnas a allmhairiú nó ina gcuirfear an tionscnamh in iúl sa cheadúnas;

(d)

rialacha maidir le heisiúint an cheadúnais allmhairiúcháin nó rialacha maidir le scaoileadh i saorchúrsaíocht na n-earraí atá cumhdaithe ag an gceadúnas atá faoi réir doiciméad a thíolacadh arna eisiúint ag tríú tír nó ag eintiteas lena ndeimhnítear inter alia tionscnamh, foinse, barántúlacht agus saintréithe cáilíochta na dtáirgí;

(e)

rialacha maidir le haistriú an cheadúnais allmhairiúcháin nó na srianta ar aistriú den sórt sin;

(f)

na cásanna nach gceanglaítear ceadúnas allmhairiúcháin a thíolacadh iontu;

(g)

rialacha lena gcuirtear éisiúint na gceadúnas dá dtagraítear in Airteagal 6 faoi réir urrús a thaisceadh;

Airteagal 9

Cumhachtaí cur chun feidhme

Déanfaidh an Coimisiún, nuair is gá, gníomhartha cur chun feidhme maidir leis an méid seo a leanas:

(a)

formáid agus inneachar an cheadúnais allmhairiúcháin;

(b)

iarratais ar cheadúnais allmhairiúcháin a chur isteach, na ceadúnais sin a eisiúint agus úsáid na gceadúnas sin;

(c)

tréimhse bhailíochta an cheadúnais allmhairiúcháin agus méid an urrúis a bheidh le taisceadh agus na nósanna imeachta chuige sin;

(d)

an fianaise is gá chun comhlíonadh na gceanglas maidir le húsáid ceadúnas allmhairiúcháin a chruthú;

(e)

an leibhéal lamháltais maidir le hurramú na hoibleagáide allmhairiú a dhéanamh ar an gcainníocht a luaitear sa cheadúnas;

(f)

eisiúint ceadúnas allmhairiúcháin athsholáthair agus ceadúnas allmhairiúcháin dúblach;

(g)

an chaoi a bpróiseálfaidh na Ballstáit na ceadúnais allmhairiúcháin agus an malartú faisnéise is gá chun an córas a bhainistiú, lena n-áirítear na nósanna imeachta a bhaineann leis an gcúnamh sonrach riaracháin idir na Ballstáit.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

ROINN II

Trádáil tosaíochta

Foroinn I

Dleachtanna allmhairiúcháin a laghdú

Airteagal 10

Comhpháirteanna talmhaíochta, dleachtanna ad valorem agus dleachtanna breise a laghdú agus a chéimniú amach

1.   Más rud é maidir le comhaontú idirnáisiúnta, arna thabhairt i gcrích nó arna chur i bhfeidhm go sealadach ag an Aontas i gcomhréir le CFAE:

(a)

go bhforálfar ann maidir le laghdú nó laghduithe comhleanúnacha as a dtiocfadh céimniú amach dleachtanna allmhairiúcháin i gcás táirgí talmhaíochta próiseáilte; agus,

(b)

go leagfar amach ann na táirgí a bheidh incháilithe i gcomhair na laghduithe sin, cainníochtaí na n-earraí, luach aon chuótaí lena mbaineann na laghduithe, modh ríofa cainníochtaí nó luachanna den sórt sin nó, na fachtóirí lena gcinnfear an laghdú ar an gcomhpháirt talmhaíochta, ar na dleachtanna breise ar shiúcra agus ar phlúr agus ar an dleacht ad valorem,

féadfaidh an chomhpháirt talmhaíochta a bheith faoi réir an laghdaithe nó na laghduithe as a chéile as a leanfaidh céimniú amach, dá bhforáiltear i gcás dleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte.

Chun críche an Airteagail seo, féadfaidh an eilimint talmhaíochta amhail dá dtagraítear i bpointe B.1 de Chuid a hAon de Roinn I d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 agus a leagtar síos i d Tábla 2 d’Iarscríbhinn I de Roinn 1 de Chuid a Trí d’Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán sin bheith san áireamh sa chomhpháirt talmhaíochta sin freisin.

2.   I gcás ina bhforáiltear i gcomhaontú idirnáisiúnta, arna thabhairt i gcrích nó arna chur i bhfeidhm go sealadach ag an Aontas i gcomhréir le CFAE, maidir le laghdú nó céimniú amach na gcomhpháirteanna talmhaíochta i ndáil leis na táirgí a liostaítear i dTábla 2 d’Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Rialachán seo, cuirfear comhpháirt talmhaíochta nach comhpháirt ad valorem talmhaíocht í in ionad na dleachta arb í an comhpháirt talmhaíochta í agus ar cuid den dleacht ad valorem í.

Airteagal 11

Cainníochtaí a úsáideadh iarbhír nó a mheastar a úsáideadh

1.   Déanfar laghdú nó céimniú amach comhpháirteanna talmhaíochta nó dleachtanna breise ar shiúcra nó ar phlúr i gcomhréir le hAirteagal 10(1) a chinneadh ar bhonn an méid seo a leanas:

(a)

cainníochtaí na dtáirgí talmhaíochta a liostaítear in Iarscríbhinn V agus a úsáideadh iarbhír nó a mheastar a úsáideadh chun an táirge talmhaíochta próiseáilte a mhonarú;

(b)

na dleachtanna is infheidhme maidir leis na táirgí talmhaíochta dá dtagraítear i bpointe (a) agus a úsáidtear chun an chomhpháirt talmhaíochta laghdaithe agus dleachtanna breise ar shiúcra agus ar phlúr a ríomh i gcás socruithe trádála tosaíochta áirithe.

2.   Na táirgí talmhaíochta atá le meas mar tháirgí a úsáideadh chun an táirge talmhaíochta próiseáilte a mhonarú, roghnófar iad as na táirgí talmhaíochta sin a úsáideadh go hiarbhír chun an táirge talmhaíochta próiseáilte a mhonarú ar bhonn a dtábhachta sa trádáil idirnáisiúnta agus a ionadaí atá a leibhéal praghais ar leibhéal praghsanna na dtáirgí talmhaíochta eile ar fad a úsáideadh chun an táirge talmhaíochta próiseáilte a mhonarú.

3.   Na cainníochtaí de tháirgí talmhaíochta a liostaítear in Iarscríbhinn V agus a úsáideadh iarbhír, comhshófar iad go cainníochtaí coibhéiseacha de na táirgí talmhaíochta sonracha a mheastar a úsáideadh.

Airteagal 12

Cumhachtaí tarmligthe

Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 42 agus sonrófar iontu:

(a)

liosta a bhunú de na táirgí talmhaíochta sin a liostaítear in Iarscríbhinn V a mheasfar a úsáideadh chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte a mhonarú ar bhonn na gcritéar roghnúcháin a leagtar síos in Airteagal 11(2);

(b)

na cainníochtaí coibhéiseacha agus na rialacha a bhunú i gcomhair an chomhshó dá bhforáiltear in Airteagal 11(3);

(c)

na heilimintí a theastaíonn chun an chomhpháirt talmhaíochta laghdaithe agus na dleachtanna breise laghdaithe ar shiúcra agus ar phlúr a ríomh agus na modhanna a bhunú chun iad a ríomh;

(d)

na méideanna diomaibhseacha a socrófar na comhpháirteanna talmhaíochta laghdaithe agus na dleachtanna breise ar shiúcra agus ar phlúr ag nialas ina gcás.

Airteagal 13

Cumhachtaí cur chun feidhme

1.   Déanfaidh an Coimisiún, i gcás inarb iomchuí, gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh ina mbeidh bearta chun na comhaontuithe idirnáisiúnta a chur chun feidhme, ar comhaontuithe iad a thug an tAontas i gcrích nó a chuir sé i bhfeidhm go sealadach i gcomhréir le CFAE maidir le ríomh na ndleachtanna allmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta próiseáilte atá faoi réir laghdú i gcomhréir le hAirteagal 10(1) agus (2) den Rialachán seo.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

2.   Féadfaidh an Coimisiún, i gcás inár gá, gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh lena leagfar síos an méid seo a leanas:

(a)

na cainníochtaí socraithe de na táirgí talmhaíochta dá dtagraítear in Airteagal 12(a) a mheastar a úsáideadh chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte a mhonarú;

(b)

na cainníochtaí de na táirgí talmhaíochta, dá dtagraítear in Airteagal 12(a) a mheastar a úsáideadh chun na táirgí talmhaíochta próiseáilte a mhonarú, i gcás gach comhdhéanaimh fhéideartha de na táirgí talmhaíochta próiseáilte sin nach féidir cainníochtaí socraithe de na táirgí talmhaíochta sonracha a bhunú ina dtaobh i gcomhréir le pointe (a) den fhomhír seo;

(c)

ceanglais dhoiciméadacha.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

3.   Féadfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh gan an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 44(2) nó (3) a chur i bhfeidhm, lena socrófar, i gcomhréir leis na rialacha a leagtar amach i gcomhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích nó arna chur i bhfeidhm go sealadach ag an Aontas i gcomhréir le CFAE agus na rialacha sin arna nglacadh de bhun mhír 1 den Airteagal seo, leibhéal na dleachta allmhairiúcháin atá le cur i bhfeidhm.

Foroinn II

Cuótaí taraife agus cóir speisialta d’onnmhairithe ó thríú tíortha

Airteagal 14

Cuótaí Taraife a oscailt agus a bhainistiú

1.   Cuótaí taraife maidir le hallmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte agus na táirgí talmhaíochta dá dtagraítear sa dara mír d’Airteagal 1, chomh maith lena scaoileadh isteach i saorchúrsaíocht san Aontas, a thig ó chomhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích agus arna gcur i bhfeidhm go sealadach ag an Aontas i gcomhréir le CFAE, déanfaidh an Coimisiún iad a oscailt agus a bhainistiú i gcomhréir le hAirteagal 15 agus le hAirteagal 16.

2.   Déanfar na cuótaí taraife dá dtagraítear i mír 1 a bhainistiú ar bhealach a sheachnóidh aon idirdhealú idir oibreoirí agus ina dtabharfar an t-ualú cuí do riachtanais soláthair mhargadh an Aontais agus an gá cothromaíocht an mhargaidh sin a chaomhnú.

3.   Déanfar na cuótaí taraife dá dtagraítear i mír 1 a bhainistiú trí cheann amháin de na modhanna seo a leanas, modh iomchuí eile, nó teaglaim d’aon cheann díobh a chur i bhfeidhm:

(a)

modh leithdháilte a bhunaítear ar an ord croineolaíoch ina gcuirfear iarratais isteach (an prionsabal “tús freastail ar an gceann is túisce”);

(b)

modh lena leithdháiltear cuótaí i gcomhréir leis na cainníochtaí a iarrtar sna hiarratais (“modh scrúdúcháin chomhuainigh”);

(c)

modh leithdháilte a bhunaítear ar phatrúin trádála traidisiúnta (“modh traidisiúnta/núíosach”).

Airteagal 15

Cumhachtaí tarmligthe

1.   Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 42 agus sonrófar iontu:

(a)

na coinníollacha agus na ceanglais incháilíochta a cheanglaítear ar oibreoir a chomhlíonadh chun iarratas a chur isteach laistigh den chuóta taraife a leagtar amach i gcomhaontú idirnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 14(1);

(b)

rialacha maidir le haistriú ceart idir oibreoirí agus, i gcás inar gá, na teorainneacha ar an aistriú sin laistigh de bhainistíocht an chuóta taraife a leagtar amach i gcomhaontú idirnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 14(1);

(c)

na forálacha lena gcuirtear rannpháirtíocht sa chuóta taraife a leagtar amach i gcomhaontú idirnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 14(1) faoi réir ceadúnas allmhairithe a thíolacadh agus urrús a thaisceadh;

(d)

na tréithe sonracha, ceanglais nó srianta a bhfuil feidhm acu maidir leis an gcuóta taraife a leagtar amach sa chomhaontú idirnáisiúnta dá dtagraítear in Airteagal 14(1).

2.   Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 42, lena gceanglaítear ar údaráis inniúla na mBallstát, arna iarraidh sin agus tar éis seiceálacha iomchuí a dhéanamh, doiciméad a eisiúint lena ndeimhnítear go gcomhlíonann táirge na coinníollacha chun leas a bhaint as cóireáil speisialta maidir le hallmhairiú isteach i dtríú tír.

Airteagal 16

Cumhachtaí cur chun feidhme

1.   Déanfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh, lena leagfar síos na nithe seo a leanas:

(a)

na cuótaí taraife bliantúla, a mbeidh, más ga, céimnithe ar bhealach oiriúnach feadh na bliana, agus an modh riaracháin a bheidh le húsáid;

(b)

nósanna imeachta maidir le cur i bhfeidhm na bhforálacha sonracha a leagtar síos sa chomhaontú idirnáisiúnta nó sa ghníomh dlí lena nglactar an réimeas allmhairiúcháin nó onnmhairiúcháin, go háirithe maidir leis an méid seo a leanas:

(i)

ráthaíochtaí a chumhdaíonn cineál, foinse agus tionscnamh an táirge;

(ii)

aitheantas a thabhairt d’aon doiciméad a úsáidtear chun na ráthaíochtaí dá dtagraítear i bpointe (i) a fhíorú;

(iii)

doiciméid a thíolacadh a eisíonn an tír is onnmhaireoir;

(iv)

ceann scríbe agus úsáid na dtáirgí;

(c)

tréimhse bhailíochta na gceadúnas allmhairiúcháin atá le tíolacadh i gcomhréir le hAirteagal 15(1)(c); agus méid an urrúis sin;

(d)

an nós imeachta maidir le hurrús a thaisceadh i gcomhréir le hAirteagal 15(1)(c);

(e)

úsáid ceadúnas allmhairiúcháin a bheidh le tíolacadh i gcomhréir le hAirteagal 15(1)(c) agus i gcás inar gá, bearta sonracha a bhaineann go háirithe leis na coinníollacha faoina gcuirfear isteach iarratais ar allmhairiú agus faoina ndeonófar údarú laistigh den chuóta taraife;

(f)

ceanglais dhoiciméadacha;

(g)

bearta riachtanacha maidir le hinneachar, foirm, eisiúint agus úsáid an doiciméid dá dtagraítear in Airteagal 15(2).

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear inAirteagal 44(2).

2.   Déanfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh gan an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 44(2) nó (3) a chur i bhfeidhm chun:

(a)

an próiseas a bhainistiú lena ráthaítear nach sárófar na cainníochtaí atá ar fáil laistigh de na cuótaí taraife, go háirithe trí chomhéifeacht leithdháilte a shocrú le haghaidh gach iarratais nuair a shroichtear na cainníochtaí atá ar fáil, trí dhiúltú d’iarratais ar feitheamh agus, i gcás inar gá sin, trí thíolacadh na n-iarratas a chur ar fionraí;

(b)

cainníochtaí nár úsáideadh den chuóta taraife a ath-leithdháileadh.

ROINN III

Bearta cosanta

Airteagal 17

Bearta cosanta

1.   Déanfaidh an Coimisiún faoi réir mhír 3 den Airteagal seo, gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh lena mbunófar bearta cosanta i gcoinne allmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte isteach san Aontas. D’fhonn aonfhoirmeacht an chomhbheartais tráchtála a áirithiú, beidh na gníomhartha cur chun feidhme sin i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 260/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 625/2009.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

2.   Ach amháin má fhoráiltear a mhalairt in aon ghnímh dlí eile ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus in aon ghnímh dlí eile ón gComhairle, déanfaidh an Coimisiún, faoi réir mhír 3 den Airteagal seo, gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh lena ndéanfar bearta cosanta i gcoinne allmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte isteach san Aontas, ar bearta iad dá bhforáiltear i gcomhaontuithe idirnáisiúnta a tugadh i gcrích nó a cuireadh i bhfeidhm go sealadach ag an Aontas i gcomhréir le CFAE. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

3.   Féadfaidh an Coimisiún na bearta dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 2 a dhéanamh arna iarraidh sin do Bhallstát nó ar a thionscnamh féin.

I gcás ina bhfaighidh an Coimisiún iarraidh ó Bhallstát chun na gníomhartha cur chun feidhme dá dtagraítear i mir 1 agus i mír 2, nó sa dá cheann a ghlacadh, déanfaidh sé gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh ina mbeidh a chinneadh ina leith laistigh de chúig lá oibre tar éis dó an iarraidh a fháil. Glacfar na gníomhartha cur chun feidhme sin i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

4.   Ar mhórchúiseanna práinne cuí-réasúnaithe, i ndáil leis na bearta cosanta dá bhforáiltear i mír 1 agus i mír 2, glacfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme atá infheidhme láithreach bonn i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 44(3).

5.   I gcás inar mian leis an gCoimisiún bearta cosanta a glacadh de bhun mhíreanna 1 go 4 a chúlghairm nó a leasú, glacfaidh sé gníomhartha cur chun feidhme chuige sin. Glacfar na gníomhartha cur chun feidhme sin i gcomhréir le hAirteagal 44(2), ach amháin i gcás ina bhfuil mhórchúiseanna práinne a bhfuil údar cuí leo, agus sa chás sin glacfar gníomhartha cur chun feidhme i gcomhréir le hAirteagal 44(3).

ROINN IV

Próiseáil isteach

Foroinn I

Próiseáil isteach gan scrúdú ar na coinníollacha eacamaíocha

Airteagal 18

Próiseáil isteach ar tháirgí talmhaíochta gan scrúdú ar na coinníollacha eacnamaíocha

1.   I gcásanna ina bhfaighfear earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I ó tháirgí talmhaíochta atá liostaithe in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo faoi phróiseáil isteach, measfar go bhfuil na coinníollacha eacnamaíocha dá dtagraítear in Airteagal 117(c) de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 comhlíonta má dhéantar deimhniú próiseála isteach a thíolacadh maidir leis na táirgí talmhaíochta sin.

2.   Eiseofar deimhnithe próiseála isteach le haghaidh táirgí talmhaíochta a úsáidtear chun na hearraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a mhonarú laistigh de na teorainneacha ó thaobh cainníochtaí arna gCinneadh ag an gCoimisiún.

Cinnfear na cainníochtaí sin trí theorainneacha éigeantacha buiséadacha le haghaidh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I agus na ceanglais a bhfuiltear ag súil leo ó thaobh caiteachais de i gcás aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I, agus go háirithe, ag cur na nithe seo a leanas i gcuntas:

(a)

méid na n-onnmhairí a bhfuiltear ag súil leo de na hearraí lena mbaineann nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

(b)

dálaí mhargadh an Aontais agus an mhargaidh dhomhanda maidir leis na buntáirgí ábhartha, más infheidhme;

(c)

fachtóirí eacnamaíocha agus rialála.

Déanfar athbhreithniú ar na cainníochtaí go tráthrialta chun forbairtí sna fachtóirí eacnamaíocha agus rialála a chur i gcuntas.

3.   Eiseoidh na Ballstáit na deimhnithe próiseála isteach dá dtagraítear i mír 1 d’aon iarratasóir ar dheimhniú atá bunaithe san Aontas, beag beann ar áit bhunaíochta an iarratasóra sin.

Beidh deimhnithe próiseála isteach bailí ar fud an Aontais.

Airteagal 19

Cumhachtaí tarmligthe

Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 42 agus sonrófar iontu:

(a)

liosta de na táirgí talmhaíochta a liostaítear a úsáidtear chun earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a mhonarú, ar féidir deimhnithe próiseála isteach a eisiúint ina leith;

(b)

na cearta a eascraíonn ón deimhniú próiseála isteach agus na héifeachtaí dlíthiúla a bhaineann leis;

(c)

na cearta a eascraíonn ó dheimhnithe próiseála isteach a aistriú i measc oibreoirí;

(d)

na rialacha is gá le go mbeidh córas na ndeimhnithe próiseála isteach iontaofa agus éifeachtúil maidir le barántúlacht an deimhnithe, a aistriú nó na srianta ar a aistriú.

Airteagal 20

Cumhachtaí cur chun feidhme

1.   Déanfaidh an Coimisiún, i gcás inar gá, gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh maidir leis an méid seo a leanas:

(a)

cainníocht na dtáirgí talmhaíochta ar féidir deimhnithe próiseála isteach a eisiúint ina leith a chinneadh de bhun Airteagal 18(2);

(b)

formáid agus inneachar na n-iarratas ar dheimhnithe próiseála isteach;

(c)

formáid, inneachar agus tréimhse bailíochta na ndeimhnithe próiseála isteach;

(d)

na doiciméid is gá agus an nós imeachta maidir le hiarratais a thaisceadh agus maidir le deimhnithe próiseála isteach a eisiúint;

(e)

bainistiú na mBallstát ar na deimhnithe próiseála isteach;

(f)

na nósanna imeachta maidir le cúnamh riaracháin idir na Ballstáit;

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

2.   I gcás ina ndéanfar iarratas ar chainníochtaí a sháraíonn iad siúd arna gcinneadh i gcomhréir le mír 1(a), féadfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh gan an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 44(2) nó (3) a chur i bhfeidhm, teorainn a chur leis na cainníochtaí ar féidir deimhnithe próiseála isteach a eisiúint ina dtaobh, cainníochtaí a dhiúltú ar cuireadh iarratas isteach orthu i ndáil le deimhnithe próiseála isteach agus taisceadh iarratas ar dheimhnithe próiseála isteach don táirge lena mbaineann a chur ar fionraí.

Foroinn II

Socruithe próiseála isteach a chur ar fionraí

Airteagal 21

Socruithe próiseála isteach a chur ar fionraí i gcás ubh-albaimine agus lachtalbaimine

1.   I gcás suaite i margadh an Aontais nó i gcás inar dóigh go mbeidh suaitheadh ann de thoradh socruithe próiseála isteach, féadfaidh an Coimisiún, arna iarraidh sin ag Ballstáit nó ar a thionscnamh féin, gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh, úsáid na socruithe próiseála isteach a chur ar fionraí i bpáirt nó ina hiomláine, i gcás ubh albaimine agus lachtalbaimine. Glacfar na gníomhartha cur chun feidhme sin i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

I gcás ina bhfaighidh an Coimisiún iarraidh ó Bhallstát chun na gníomhartha cur chun feidhme dá dtagraítear sa chéad fhomhír a ghlacadh déanfaidh sé gníomhartha cur chun feidhme ina mbeidh a chinneadh ina leith, laistigh de chúig lá oibre tar éis dó an iarraidh a fháil. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

2.   Ar mhórchúiseanna práinne cuí-réasúnaithe, glacfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme atá infheidhme láithreach bonn a bhaineann leis an bhfionraí dá dtagraítear i mír 1 i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 44(3).

CAIBIDIL III

ONNMHAIRIÚCHÁIN

ROINN I

Aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin

Airteagal 22

Earraí agus táirgí incháilithe

1.   I gcás ina ndéanfar earraí nach earraí ó Iarscríbhinn I iad a onnmhairiú, beidh na hearraí talmhaíochta a liostaítear i bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d’Airteagal 196(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 a úsáideadh chun na hearraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a mhonarú, incháilithe le haghaidh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, de bhun Airteagal 196 den Rialachán sin, mar a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo agus beidh feidhm ag Airteagal 196(1)(b), (2) (3) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

2.   Ní dhéanfar na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin dá dtagraítear i mír 1 a dheonú i ndáil leis na nithe seo a leanas:

(a)

earraí allmhairiúcháin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a mheastar a bheith i saorchúrsaíocht i gcomhréir le hAirteagal 29 CFAE agus a dhéantar a ath-onnmhairiú;

(b)

earraí allmhairiúcháin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a mheastar a bheith i saorchúrsaíocht i gcomhréir le hAirteagal 29 CFAE agus a dhéantar a ath-onnmhairiú tar éis próiseála nó a ionchorpraítear in earraí eile nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

(c)

gránaigh, rís, bainne agus táirgí bainne nó uibheacha allmhairithe a mheastar a bheith i saorchúrsaíocht i gcomhréir le hAirteagal 29 CFAE agus a dhéantar a onnmhairiú tar éis próiseála nó a ionchorpraítear in earraí eile nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I.

Airteagal 23

Aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a chinneadh

1.   Cinnfear na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, dá dtagraítear in Airteagal 22, ag údaráis inniúla na mBallstát ar bhonn chomhdhéanamh na n-earraí onnmhairithe agus na rátaí aisíocaíochta onnmhairiúcháin a shocraítear le haghaidh gach buntáirge as a bhfuil na hearraí onnmhairithe comhdhéanta.

2.   Chun na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a chinneadh, déanfar táirgí a liostaítear i bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d’Airteagal 196(1) (a) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo, déanfar iad a asamhlú i mbuntáirgí nó i dtáirgí a dhíorthaíonn ó phróiseáil buntáirgí.

Airteagal 24

Rialacha cothrománacha agus rátaí aisíocaíochta onnmhairiúcháin

1.   Beidh feidhm ag na rialacha cothrománacha maidir le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta a leagtar síos in Airteagal 199(3) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 i leith earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I.

2.   Glacfar bearta i gcomhréir le hAirteagal 198 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 agus i gcomhréir le hAirteagal 13 de Rialachán (AE) Uimh. 1370/2013 chun rátaí aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a shocrú i gcomhair na mbuntáirgí.

3.   Chun na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a ríomh, déanfar táirgí talmhaíochta a liostaítear i bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d’Airteagal 196(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 agus nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo, agus a dhíorthaíonn ó bhuntáirgí nó a asamhlaíodh i mbuntáirgí nó i dtáirgí a dhíorthaíonn ó phróiseáil buntáirgí, i gcomhréir le hAirteagal 23(2), déanfar iad a thiontú ina mbuntáirgí.

Airteagal 25

Deimhnithe maidir le hearraí sonracha arb earraí iad nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn Ia onnmhairiú chuig cinn scríbe shonracha

I gcás ina gceanglófar amhlaidh i gcomhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích ag an Aontas nó arna chur i bhfeidhm go sealadach aige i gcomhréir le CFAE, eiseoidh údaráis inniúla an Bhallstáit lena mbaineann, arna iarraidh sin don pháirtí lena mbaineann, deimhniú ina sonrófar ar íocadh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i ndáil le hearraí sonracha arb earraí iad nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I agus a onnmhairíodh chuig cinn scríbe shonracha.

Airteagal 26

Cumhachtaí tarmligthe

Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 42 agus sonrófar iontu:

(a)

rialacha maidir le saintréithe na n-earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I atá le honnmhairiú agus sainiú agus saintréithe na dtáirgí talmhaíochta a úsáidtear chun iad a mhonarú;

(b)

rialacha maidir leis na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a chinneadh i gcomhair earraí a liostaítear a onnmhairítear tar éis iad a phróiseáil ina n-earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I.

(c)

rialacha maidir leis an bhfianaise is gá chun chomhdhéanamh na n-earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a onnmhairíodh a chruthú;

(d)

rialacha lena gceanglaítear dearbhú maidir le húsáid táirgí talmhaíochta allmhairithe áirithe;

(e)

rialacha maidir le hasamhlú na dtáirgí talmhaíochta a liostaítear i bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d’Airteagal 196(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013, agus nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo, maidir le buntáirgí agus maidir leis an gcainníocht tagartha a chinneadh i gcás gach ceann de na buntáirgí;

(f)

cur i bhfeidhm na rialacha cothrománacha maidir le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta, arna nglacadh de bhun Airteagal 202 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013, i leith earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I.

Airteagal 27

Cumhachtaí cur chun feidhme

Déanfaidh an Coimisiún, i gcás inar gá, gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh maidir leis an méid seo a leanas:

(a)

na rátaí aisíocaíochtaí a chur i bhfeidhm i gcás ina gceanglófar saintréithe chomhpháirteanna na dtáirgí dá dtagraítear i bpointe (c) den Airteagal seo agus saintréithe na n-earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I sin a chur i gcuntas agus na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin á ríomh;

(b)

na haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a ríomh dóibh seo a leanas:

(i)

buntáirgí;

(ii)

táirgí a dhíorthaíonn ó phróiseáil buntáirgí;

(iii)

táirgí a asamhlaítear sna táirgí dá dtagraítear i bpointe (i) nó i bpointe (ii);

(c)

asamhlú na dtáirgí dá dtagraítear i bpointe (b)(ii) agus i bpointe (iii), a liostaítear i bpointí (i), (ii), (iii), (v) agus (vii) d’Airteagal 196(1)(a) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013, nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Rialachán seo, sna buntáirgí;

(d)

cainníocht tagartha a chinneadh do gach ceann de na buntáirgí atá mar bhunús le cinneadh na n-aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, bunaithe ar chainníocht an táirge a úsáidtear go hiarbhír chun na hearraí arna n-onnmhairiú a mhonarú nó ar bhonn seasta, mar a leagtar amach in Iarscríbhinn II;

(e)

iarratas ar na deimhnithe dá dtagraítear in Airteagal 25, na deimhnithe sin a eisiúint agus iad a bhainistiú;

(f)

cóireáil táirgí a théann ar ceal agus caillteanas cainníochta le linn an phróisis monaraíochta agus cóireáil fotháirgí;

(g)

na nósanna imeachta maidir le dearbhú agus an fianaise is gá chun chomhdhéanamh na n-earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a onnmhairíodh a chruthú, ar earraí iad is gá chun córas na n-aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a chur chun feidhme;

(h)

rialacha maidir leis an bhfianaise simplithe a bhfuil gá leis chun a chruthú gur baineadh an ceann scríbe amach i gcás aisíocaíochtaí a dhéantar a dhifreáil bunaithe ar an gceann scríbe;

(i)

cur i bhfeidhm na bhforálacha cothrománacha maidir le haisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta, arna nglacadh i gcomhréir le hAirteagal 203 de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 i leith aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

ROINN II

Deimhnithe aisíocaíochta

Airteagal 28

Deimhnithe aisíocaíochta

1.   Deonófar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin ar tháirgí talmhaíochta atá ionchorpraithe in earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I i gcás ina gcuirfear isteach iarratas ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus ina dtíolacfar deimhniú aisíocaíochta, a bhí bailí tráth an onnmhairithe.

Beidh onnmhaireoirí beaga, lena n-áirítear sealbhóirí deimhnithe aisíocaíochta, a dhéanfaidh iarratas ar chainníochtaí teoranta d’aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, ar onnmhaireoirí iad atá róbheag chun bheith cumhdaithe le deimhnithe aisíocaíochta, cainníochtaí nach gcuirfidh comhlíonadh na srianta buiséadacha i mbaol, díolmhaithe ón deimhniú aisíocaíochta a thíolacadh. Ní bheidh na díolúintí sin níos mó ná méid foriomlán a leithdháilfear ar onnmhaireoirí beaga.

2.   Eiseoidh na Ballstáit deimhniú aisíocaíochta ar aon iarratasóir ar dheimhniú aisíocaíochta atá bunaithe san Aontas, beag beann ar áit bhunaíochta an iarratasóra. Beidh na deimhnithe aisíocaíochta bailí ar fud an Aontais.

Airteagal 29

Na rátaí aisíocaíochtaí is infheidhme

1.   Is é an ráta aisíocaíochta a chuirfear i bhfeidhm an ráta is infheidhme an lá a ghlacfaidh na húdaráis chustaim leis an dearbhú onnmhairiúcháin le haghaidh na n-earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I ach amháin má tá iarratas déanta i gcomhréir le mír 2 chun an ráta aisíocaíochta a shocrú roimh ré.

2.   Féadfar iarratas ar an ráta aisíocaíochta a shocrú roimh ré a chur isteach tráth an iarratais ar dheimhniú aisíocaíochta, ar an lá a dheonófar an deimhniú aisíocaíochta nó tráth ar bith tar éis an lae sin ach roimh dheireadh thréimhse bailíochta an deimhnithe aisíocaíochta.

3.   Socrófar an ráta roimh ré ag an ráta is infheidhme ar lá an iarratais ar shocrú roimh ré. Beidh feidhm ag socrú roimh ré na rátaí aisíocaíochta a socraíodh roimh ré ón lá sin maidir le gach ráta aisíocaíochta atá cumhdaithe ag an deimhniú aisíocaíochta.

4.   Déanfar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin ar earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a dheonú ar bhonn na nithe seo a leanas:

(a)

na rátaí aisíocaíochta a bheidh le cur i bhfeidhm i gcomhréir le mír 1 do na buntáirgí a ionchorpraítear sna hearraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I nuair nach bhfuil na rátaí aisíocaíochta socraithe roimh ré; nó

(b)

na rátaí aisíocaíochta na mbuntáirgí a ionchorpraítear sna hearraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I, ar rátaí iad a bheidh socraithe roimh ré i gcomhréir le mír 3.

Airteagal 30

Urrús i leith deimhnithe aisíocaíochta

1.   Eiseofar deimhnithe aisíocaíochta faoi réir urrús a chur isteach lena ráthófar go ndéanfaidh an t-oibreoir eacnamaíoch iarratas ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a thaisceadh le húdaráis inniúla an Bhallstáit lena mbaineann i ndáil le honnmhairiú earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a dhéanfar laistigh de thréimhse bailíochta an deimhnithe aisíocaíochta.

2.   Forghéillfear an t-urrús ina iomláine nó i bpáirt mura ndearnadh iarratas ar an aisíocaíocht onnmhairiúcháin nó mura ndearnadh iarratas uirthi ach i bpáirt i ndáil le honnmhairiú a dhéanfar laistigh de thréimhse bailíochta an deimhnithe aisíocaíochta.

D’ainneoinn an chéad fhomhír, ní fhorghéillfear an t-urrús, áfach, más rud é:

(a)

nach ndearnadh na hearraí a onnmhairiú, nó nach ndearnadh iad a onnmhairiú ach i bpáirt, nó nach ndearnadh iarratas ar an aisíocaíocht onnmhairiúcháin nó nach ndearnadh iarratas uirthi ach i bpáirt de dheasca force majeure;

(b)

nó má tá méideanna na haisíocaíochta onnmhairiúcháin nach ndearnadh iarratas orthu laistigh den leibhéal lamháltais.

Airteagal 31

Cumhachtaí tarmligthe

Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 42 agus sonrófar iontu:

(a)

rialacha maidir leis na cearta agus na hoibleagáidí a dhíorthaíonn ón deimhniú aisíocaíochta, lena n-áirítear an ráthaíocht go ndéanfar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin a íoc, ach na coinníollacha uile a bheith comhlíonta, agus an oibleagáid iarratas a dhéanamh ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair táirgí talmhaíochta a dhéantar a onnmhairiú tar éis iad a phróiseáil ina n-earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

(b)

na rialacha maidir le haistriú an cheadúnais nó maidir le srianta ar aistriú den sórt sin;

(c)

na cásanna agus na staideanna nach gceanglófar deimhniú aisíocaíochta a thíolacadh faoi Airteagal 28(1), ag cur i gcuntas críoch na hoibríochta, na cainníochtaí atá i gceist agus an chainníocht fhoriomlán is féidir a leithdháileadh ar onnmhaireoirí beaga;

(d)

na cásanna agus na staideanna ina n-éileofar nó nach n-éileofar, de mhaolú ar Airteagal 30, taisceadh urrúis;

(e)

rialacha maidir leis an lamháltais dá dtagraítear i bpointe (b) den dara fomhír d’Airteagal 30(2) ag féachaint don ghá srianta buiséadacha a chomhlíonadh.

Airteagal 32

Cumhachtaí cur chun feidhme

1.   Déanfaidh an Coimisiún, i gcás inar gá sin gníomhartha cur chun feidhme, a ghlacadh maidir leis an méid seo a leanas:

(a)

cur isteach, formáid agus inneachar an iarratais ar an deimhniú aisíocaíochta;

(b)

formáid, inneachar agus tréimhse bailíochta an deimhnithe aisíocaíochta;

(c)

an nós imeachta maidir le hiarratais a thaisceadh chomh maithe leis an nós imeachta maidir le deimhnithe aisíocaíochta a eisiúint agus maidir lena n-úsáid;

(d)

an nós imeachta do thaisceadh urrúis agus méid an urrúis sin;

(e)

an leibhéal lamháltais dá dtagraítear i bpointe (b) den fomhír d’Airteagal 30(2) ag féachaint don ghá srianta buiséadacha a chomhlíonadh;

(f)

an modh lena chruthaítear gur comhlíonadh na hoibleagáidí a dhíorthaíonn ó dheimhnithe aisíocaíochta;

(g)

an chaoi a bpróiseálfaidh na Ballstáit na deimhnithe aisíocaíochta agus an malartú faisnéise is gá chun an córas a bhainistiú, lena n-áirítear na nósanna imeachta a bhaineann leis an gcúnamh sonrach riaracháin idir na Ballstáit;

(h)

an méid foriomlán a leithdháiltear ar onnmhaireoirí beaga a shocrú agus an tairseach aonair a shocrú don díolúine ó dheimhnithe aisíocaíochta a thaispeáint i gcomhréir leis an dara fomhír d’Airteagal 28(1);

(i)

deimhnithe aisíocaíochta ionadacha agus deimhnithe aisíocaíochta dúblacha a eisiúint.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

2.   I gcás ina ndéanfar iarratas ar chainníochtaí a sháraíonn na méideanna atá ar fáil arna socrú ar bhonn na ngealltanas de thoradh na gcomhaontuithe idirnáisiúnta a tugadh i gcrích i gcomhréir le CFAE, féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme arna nglacadh gan an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 44(2) nó (3) a chur i bhfeidhm, teorainn a chur leis na cainníochtaí ar féidir deimhnithe aisíocaíochta a eisiúint ina dtaobh, diúltú do chainníochtaí ar cuireadh iarratas isteach orthu i ndáil le deimhnithe aisíocaíochta agus taisceadh iarratas ar dheimhnithe aisíocaíochta a chur ar fionraí.

ROINN III

Bearta eile maidir le honnmhairí

Airteagal 33

Bearta eile maidir le honnmhairí

1.   Más rud é, de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 go nglacfar bearta maidir le táirge talmhaíochta a liostaítear in Iarscríbhinn III i bhfoirm tobhach nó muirear agus gur dócha go gcuirfí bac ar chuspóir na mbeart sin a bhaint amach dá ndéanfaí earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I ina bhfuil méid mór den táirge talmhaíochta sin a onnmhairiú, cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 42 den Rialachán seo i ndáil le bearta coibhéiseacha maidir leis na hearraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I, ar choinníoll go gcomhlíonann na gníomhartha tarmligthe sin aon oibleagáidí a thig ó chomhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích i gcomhréir le CFAE Ní ghlacfar na gníomhartha tarmligthe sin ach amháin más dealraitheach gur neamhleor iad aon bhearta eile atá ar fáil faoi láthair faoi Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

Sna cásanna dá dtagraítear sa chéad fhomhír, i gcás ina n-éileoidh mórchúiseanna práinne é, beidh feidhm ag an nós imeachta dá bhforáiltear in Airteagal 43 maidir le gníomhartha tarmligthe arna nglacadh de bhun na míre seo.

Féadfar a áireamh ar na forais fhíorphráinne sin an gá le gníomhú láithreach chun aghaidh a thabhairt ar shuaitheadh margaidh nó chun é a chosc, i gcás ina dtarlóidh na bagairtí suaite margaidh chomh sciobtha sin nó gan choinne i dtreo is nach mbeadh éifeacht ach amháin le gníomhú grod chun na dálaí sin a láimhseáil ar bhealach éifeachtach agus éifeachtúil, nó sa chás ina bhféadfaí bagairtí suaite margaidh den sórt sin a chosc ó tharlú, ó leanúint ar aghaidh nó ó bheith ina ngéarchéim níos tromchúisí nó níos fadtréimhsí, nó i gcás, toisc gníomhú láithreach a mhoilliú, go ndéanfaí an suaitheadh a tharraingt nó a ghéarú nó go gcaithfí raon na mbeart a mbeadh gá leo níos déanaí chun aghaidh a thabhairt ar an mbagairt nó ar an suaitheadh a mhéadú nó i gcás go mbeadh táirgeadh nó dálaí margaidh thíos leis an moill sin.

2.   Déanfaidh an Coimisiún, i gcás inar gá, gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh lena leagfar síos na nósanna imeachta agus na critéir theicniúla is gá a ghlacadh chun mír 1 a chur i bhfeidhm.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

CAIBIDIL IV

BEARTA A BHFUIL FEIDHM ACU LE hALLMHAIRITHEAGUS LE hONNMHAIRITHE ARAON

Airteagal 34

Fritháireamh díreach i dtrádáil tosaíochta

1.   I gcás ina ndéanfar foráil chuige sin le comhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích nó arna chur i bhfeidhm go sealadach ag an Aontas i gcomhréir le CFAE, féadfar méid a bhunófar ar bhonn na difríochta idir praghsanna talmhaíochta san Aontas agus praghsanna sa tír nó sa réigiún lena mbaineann an comhaontú, nó méid lena ndéanfar praghas a bunaíodh go comhpháirteach don tír nó don réigiún lena mbaineann a fhritháireamh, a chur in ionad na dleachta is infheidhme ar allmhairiú táirgí talmhaíochta.

Sa chás sin, cinnfear na méideanna is iníoctha ar onnmhairí an tír n an réigiún lena mbaineann, go comhpháirteach agus ar an mbonn céanna leis an gcomhpháirt talmhaíochta den dleacht allmhairiúcháin faoi na coinníollacha a leagtar síos sa chomhaontú.

2.   Déanfaidh an Coimisiún, i gcás inar gá, gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh chun an méid seo a leanas a dhéanamh:

(a)

an dleacht is infheidhme dá dtagraítear i mír 1 agus na méideanna gaolmhara is iníoctha ar onnmhairí chuig an tír nó chuig an réigiún lena mbaineann a shocrú;

(b)

a áirithiú nach ndéanfar táirgí talmhaíochta próiseáilte atá dearbhaithe le haghaidh a n-onnmhairithe faoi chomhaontú trádála tosaíochta a onnmhairiú iarbhír faoi chomhaontú neamhthosaíochta ná vice versa.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

Airteagal 35

Modhanna anailíse

1.   Chun críocha na socruithe trádála faoin Rialachán seo, i gcás ina n-éileofar é sin leis na táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn 1, cinnfear tréithe agus comhdhéanamh na dtáirgí agus na n-earraí sin trí anailís a dhéanamh ar na heilimintí as a bhfuil siad comhdhéanta.

2.   Déanfaidh an Coimisiún, i gcás inar gá, gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh i ndáil leis na táirgí agus na hearraí dá dtagraítear i mír 1, maidir leis an méid seo a leanas:

(a)

a modhanna chun anailís cháilíochtúil agus chainníochtúil a dhéanamh;

(b)

na forálacha teicniúla atá riachtanach lena sainaithint;

(c)

na nósanna imeachta chun a n-aicmithe AC.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

Airteagal 36

Oiriúnú an Rialacháin seo

Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 42 maidir leis na nithe seo:

(a)

na hoiriúnuithe ar Iarscríbhinn I go hIarscríbhinn V lena n-áirítear táirgí talmhaíochta próiseáilte agus earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a scriosadh agus táirgí talmhaíochta próiseáilte nua agus earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I a chur san áireamh, do chomhaontuithe idirnáisiúnta arna dtabhairt i gcrích nó arna gcur i bhfeidhm go sealadach ag an Aontas i gcomhréir le CFAE;

(b)

na hoiriúnuithe ar Airteagal 2(i) go (l), ar Airteagal 25 agus ar Iarscríbhinn I go hIarscríbhinn V do leasuithe ar Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87.

Airteagal 37

Malartú faisnéise

1.   I gcás inar gá chun an Rialachán seo a chur chun feidhme, soláthróidh na Ballstáit, arna iarraidh sin, an fhaisnéis seo a leanas don Choimisiún:

(a)

allmhairiú táirgí talmhaíochta próiseáilte;

(b)

onnmhairiú earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I;

(c)

iarratais ar eisiúint agus ar úsáid deimhnithe próiseála isteach i gcomhair táirgí talmhaíochta dá dtagraítear in Airteagal 18;

(d)

iarratais a cuireadh isteach ar na deimhnithe aisíocaíochta dá dtagraítear in Airteagal 28(1) agus eisiúint agus úsáid na ndeimhnithe sin;

(e)

íocaíochtaí agus aisíocaíochtaí i leith aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i gcomhair na n-earraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I agus dá dtagraítear in Airteagal 22(1);

(f)

bearta riaracháin cur chun feidhme arna nglacadh;

(g)

faisnéis ábhartha eile.

I gcás ina ndéanfar iarratas ar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin i mBallstát eile seachas an Ballstát inar táirgeadh na hearraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I, déanfar faisnéis faoi tháirgeadh agus faoi chomhdhéanamh na n-earraí sin nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I dá dtagraítear i bpointe (e), a thabhairt i bhfógra don Bhallstát eile sin arna iarraidh sin dó.

2.   Féadfaidh an Coimisiún an fhaisnéis a sheoltar chuige i gcomhréir le mír 1, pointe (a) go pointe (g) a chur ar aghaidh chuig gach Ballstát.

3.   D’fhonn sláine na gcóras faisnéise a áirithiú agus barántúlacht agus inléiteacht na ndoiciméad agus na sonraí comhlachaithe a bheidh tarchurtha a áirithiú, cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 42 lena suífear an méid seo a leanas:

(a)

nádúr agus cineál na faisnéise a bhfuil fógra le tabhairt ina taobh i gcomhréir le mír 1;

(b)

na catagóirí sonraí a bheidh le próiseáil, na huastréimhsí coinneála agus an chúis próiseála, go háirithe i gcás sonraí den sórt sin a fhoilsiú mar aon leis na sonraí sin a aistriú go tríú tíortha;

(c)

na cearta rochtana ar fhaisnéis nó ar chórais faisnéise a chuirtear ar fáil agus aird chuí á tabhairt ar rúndacht ghairmiúil;

(d)

na coinníollacha ar faoina réir a fhoilsítear an fhaisnéis.

4.   Féadfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh, chun an tAirteagal seo a chur i bhfeidhm, maidir leis na nithe seo a leanas:

(a)

na modhanna cumarsáide;

(b)

na sonraí maidir leis an bhfaisnéis a mbeidh fógra le tabhairt ina taobh;

(c)

socruithe le haghaidh bhainistiú na faisnéise a mbeidh fógra le tabhairt ina taobh, agus maidir le hábhar, foirm, uainiú, minicíocht agus sprioc-amanna na bhfógraí;

(d)

na socruithe chun faisnéis agus doiciméid a tharchur chuig na Ballstáit, chuig Parlaimint na hEorpa, chuig an Chomhairle, chuig eagraíochtaí idirnáisiúnta, chuig údaráis inniúla triú tíortha nó chuig an bpobal, nó an fhaisnéis agus na doiciméid sin a chur ar fáil dóibh, agus cosaint sonraí pearsanta agus leasa dhlisteanaigh gnóthas a rúin ghnó a chosaint á ráthú.

Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

Airteagal 38

Sonraí pearsanta a phróiseáil agus a chosaint

1.   Baileoidh na Ballstáit agus an Coimisiún sonraí pearsanta chun na gcríoch a leagtar amach in Airteagal 37(1) agus ní dhéanfaidh siad na sonraí sin a phróiseáil ar aon bhealach a rachaidh thar na críocha sin.

2.   I gcas ina bpróiseálfar sonraí pearsanta chun na críche dá dtagraítear in Airteagal 37(1), cuirfear i bhfoirm dhíthainmneach iad agus is i bhfoirm chomhiomlánaithe agus san fhoirm sin amháin a phróiseálfar iad.

3.   Próiseálfar sonraí pearsanta i gcomhréir le rialacha Threoir 95/46/CE agus Rialachán (CE) Uimh. 45/2001. Go háirithe, ní stórálfar na sonraí sin i bhfoirm lena mbeifear in ann ábhair shonraí a aithint go ceann tréimhse níos faide ná mar a bhfuil gá leis ar mhaithe leis an gcúis lenar bailíodh iad nó lena bpróiseálfar tuilleadh iad agus na tréimhsí íosta coinneála a leagtar síos sa dlí náisiúnta agus i ndlí an Aontais a bhfuil feidhm leo á gcur i gcuntas.

4.   Cuirfidh na Ballstáit i bhfios do na hábhair shonraí go bhféadfaidh comhlachtaí náisiúnta agus comhlachtaí an Aontais a sonraí pearsanta a phróiseáil i gcomhréir le mír 1 agus sa mhéid sin go dtugtar urraim leo do na cearta a leagtar amach sna rialacha maidir le sonraí a chosaint de Threoir 95/46/CE agus de Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 faoi seach.

Airteagal 39

Méideanna diomaibhseacha

Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 42 ina bhfuil foráil maidir leis na tairseacha faoinar féidir leis na Ballstáit gan méideanna atá le gearradh nó le deonú de bhun Airteagail 3, 5, 10, 22 agus 34 a chur i bhfeidhm faoi bhun na dtairseach sin. Socrófar an tairseach ar leibhéal faoina mbeadh na costais riaracháin a bheadh i gceist chun na méideanna a chur i bhfeidhm díréireach i gcomparáid leis na méideanna a ghearrfaí nó a dheonófaí.

Airteagal 40

Urrúis, seiceálacha, fíorú, grinnscrúdú agus pionóis

1.   Nuair is ábhartha, beidh feidhm ag na rialacha cothrománacha maidir le hurrúis, seiceálacha, fíorú, grinnscrúdú agus pionóis agus maidir le húsáid an EURO a leagtar síos in Airteagal 58 go hAirteagal 66, in Airteagal 79 go hAirteagal 88 agus in Airteagal 105 go hAirteagal 108 de Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 agus ag gníomhartha dlí a ghlactar ar an mbonn sin mutatis mutandis maidir le ceadúnais allmhairiúcháin agus maidir le cuótaí taraife le haghaidh táirgí talmhaíochta próiseáilte agus le haghaidh aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus le haghaidh deimhnithe aisíocaíochta nach liostaítear in Iarscríbhinn I.

2.   Cumhachtófar don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 42 maidir leis na rialacha lena n-oiriúnófar, mar is gá, na forálacha a ghlactar ar bhonn na nAirteagal dá dtagraítear i mír 1 chun críche an Rialacháin seo.

3.   Déanfaidh an Coimisiún, i gcás inar gá, gníomhartha cur chun feidhme a ghlacadh maidir le cur i bhfeidhm na bhforálacha a ghlactar ar bhonn na nAirteagal dá dtagraítear i mír 1 chun críche an Rialacháin seo. Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 44(2).

Airteagal 41

Oibleagáidí idirnáisiúnta agus na caighdeáin is infheidhme

Nuair a bheidh gníomhartha tarmligthe agus gníomhartha cur chun feidhme á nglacadh aige, breithneoidh an Coimisiún oibleagáidí idirnáisiúnta an Aontais agus caighdeáin shóisialta, chomhshaoil agus leasa ainmhithe is infheidhme an Aontais, an gá le faireachán a dhéanamh ar éabhlóid na trádála agus ar na forbairtí sa mhargadh, an gá le bainistiú fónta an mhargaidh agus an gá leis an ualach riaracháin a laghdú.

CAIBIDIL V

TARMLIGEAN CUMHACHTA AGUS AN NÓS IMEACHTA COISTE

Airteagal 42

An tarmligean a fheidhmiú

1.   Tugtar de chumhacht don Choimisiún gníomhartha tarmligthe a ghlacadh faoi réir na gcoinníollacha a leagtar síos san Airteagal seo.

2.   Cumhachtófar don Choimisiún na gníomhartha tarmligthe dá dtagraítear in Airteagail 8, 12, 15, 19, 26, 31, Airteagal 33(1), Airteagal 36, Airteagal 37(3), Airteagal 39 agus Airteagal 40(2) a ghlacadh ar feadh tréimhse seacht mbliana ó dháta theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo. Tráth nach déanaí ná naoi mí roimh dheireadh na tréimhse seacht mbliana, tarraingeoidh an Coimisiún tuarascáil suas maidir le tarmligean na cumhachta. Déanfar tarmligean na cumhachta a fhadú go hintuigthe go ceann tréimhsí comhfhaid, mura rud é go gcuireann Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle in aghaidh an fhadaithe sin tráth nach déanaí ná trí mhí roimh dheireadh gach tréimhse.

3.   Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle tarmligean na gcumhachtaí dá dtagraítear in Airteagail 8, 12, 15, 19, 26, 31, Airteagal 33(1), Airteagal 36, Airteagal 37(3), Airteagal 39 agus Airteagal 40(2) a chúlghairm am ar bith. Má chinntear cúlghairm a dhéanamh, cuirfear deireadh le tarmligean na cumhachta a bheidh sonraithe sa chinneadh sin. Tiocfaidh sé i bhfeidhm an lá tar éis fhoilsiú an chinnidh in Iris Oifigiúil an Aontas Eorpaigh nó ar dháta níos déanaí arna shonrú sa chinneadh. Ní dhéanfaidh sé difear do bhailíocht aon cheann de na gníomhartha tarmligthe atá i bhfeidhm cheana.

4.   A luaithe a ghlacfaidh sé gníomh tarmligthe, tabharfaidh an Coimisiún fógra ina leith go comhuaineach do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle.

5.   Ní thiocfaidh gníomh tarmligthe a ghlacfar de bhun Airteagail 8, 12, 15, 19, 26, 31, Airteagal 33(1), Airteagal 36, Airteagal 37(3), Airteagal 39 agus Airteagal 40(2) i bhfeidhm ach amháin mura ndéanfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle agóid ina choinne laistigh de thréimhse dhá mhí ó fhógra faoin ngníomh sin a thabhairt do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle nó más rud é, sula rachaidh an tréimhse sin in éag, go gcuirfidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle araon in iúl don Choimisiún nach ndéanfaidh siad agóid ina choinne. Cuirfear dhá mhí leis an tréimhse sin ar thionscnamh Pharlaimint na hEorpa nó na Comhairle.

Airteagal 43

An nós imeachta práinne

1.   Tiocfaidh gníomhartha tarmligthe arna nglacadh faoin Airteagal seo i bhfeidhm gan mhoill agus beidh feidhm acu fad nach ndéanfar agóid ina gcoinne i gcomhréir le mír 2. Sonrófar san fhógra a chuirfear chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle maidir le gníomh tarmligthe arna ghlacadh faoin Airteagal seo na cúiseanna ar baineadh úsáid as an nós imeachta práinne.

2.   Féadfaidh Parlaimint na hEorpa nó an Chomhairle agóid a dhéanamh i gcoinne gnímh tharmligthe arna ghlacadh faoin Airteagal seo i gcomhréir leis an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 42(5). Sa chás sin, aisghairfidh an Coimisiún an gníomh gan mhoill tar éis fógra a fháil ó Pharlaimint na hEorpa nó ón gComhairle go bhfuil cinneadh déanta acu agóid a dhéanamh.

Airteagal 44

An nós imeachta coiste

1.   Chun críocha Airteagal 13, Airteagal 17(1), (2), (4) agus (5) Airteagal 20(1), Airteagal 27, Airteagal 32(1), Airteagal 33(2), Airteagal 34(2) agus Airteagal 37(4) agus, maidir le táirgí talmhaíochta próiseáilte seachas ubh-albaimin agus lachtalbaimin, chun críocha Airteagal 5(1) agus (5) agus Airteagal 16(1) agus, maidir le ceadúnais allmhairiúcháin agus cuótaí taraife do tháirgí talmhaíochta próiseáilte seachas ubh-albaimin agus lachtalbaimin agus aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin agus teastais aisíocaíochta d’earraí nach bhfuil in Iarscríbhinn 1, chun críche Airteagal 40(3) beidh de chúnamh ag an gCoimisiún coiste ar a nglaofar an Coiste maidir le ceisteanna cothrománacha a bhaineann le trádáil i dtáirgí talmhaíochta próiseáilte nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I. Coiste de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 a bheidh sa choiste sin.

Chun críocha Airteagal 9(1) agus Airteagal 21(1) agus (2), maidir le hubh-albaimin agus lachtalbaimin, chun críocha Airteagal 5(1) agus (5) agus Airteagal 16(1) maidir le ceadúnais allmhairiúcháin agus cuótaí taraife d’ubh-albaimin agus do lachtalbaimin chun críche Airteagal 40(3), beidh de chúnamh ag an gCoimisiún an Coiste um Chomheagraíocht na Margaí Talmhaíochta a bunaíodh faoi Airteagal 229(1) de Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013. Coiste de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 a bheidh sa choiste sin.

Chun críocha Airteagal 35(2), beidh an Coiste um an gCód Custaim a bunaíodh le hAirteagal 247a de Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 de chúnamh ag an gCoimisiún. Coiste de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 a bheidh sa choiste sin.

2.   I gcás ina ndéanfar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 5 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.

3.   I gcás ina ndéanfar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagal 8 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 i gcomhréir le hAirteagal 5 de.

4.   I gcás ina mbeidh an tuairim ón gcoiste le fáil trí nós imeachta i scríbhinn, cuirfear deireadh leis an nós imeachta sin gan toradh i gcás ina gcinnfidh cathaoirleach an choiste amhlaidh nó i gcás ina n-iarrfaidh an ceathrú cuid de chomhaltaí an choiste ar a laghad amhlaidh laistigh den teorainn ama chun an tuairim a sholáthar.

CAIBIDIL VI

FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA

Airteagal 45

Aisghairmeacha

Aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 614/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009.

Déanfar tagairtí do na Rialacháin aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil a leagtar amach in Iarscríbhinn VI.

Airteagal 46

Teacht i bhfeidhm

Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.

Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.

Arna dhéanamh sa Strasbourg an 16 Aibreán 2014.

Thar ceann Pharlaimint na hEorpa

An tUachtarán

M. SCHULZ

Thar ceann na Comhairle

An tUachtarán

D. KOURKOULAS


(1)  IO C 327, 12.11.2013, lch. 90.

(2)  Seasamh ó Pharlaimint na hEorpa an 11 Márta 2014 (nár foilsíodh go fóill san Iris Oifigiúil), cinneadh ón gComhairle an 14 Aibreán 2014.

(3)  Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 ón gComhairle an 30 Samhain 2009 lena leagtar síos na socruithe trádála is infheidhme maidir le hearraí áirithe a thig ó tháirgí talmhaíochta a phróiseáil (IO L 328, 15.12.2009 lch. 10).

(4)  ón gComhairle an 7 Iúil 2009 maidir leis an gcomhchóras trádála le haghaidh ubh-albaimine agus lachtalbaimine (IO L 181, 14.7.2009, lch. 8).

(5)  Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2007 lena mbunaítear comheagraíocht mhargaí talmhaíochta agus maidir le forálacha sonracha i gcomhair táirgí talmhaíochta áirithe (an Rialachán maidir le CEM Aonair) (IO L 299, 16.11.2007, lch. 1).

(6)  Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72. (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle (IO L 347, 20.12.2013, lch. 671).

(7)  Rialachán (AE) Uimh. 978/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 lena gcuirtear i bhfeidhm scéim um fhabhair tharaife ghinearálaithe agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 732/2008 ón gComhairle (IO L 303, 31.10.2012,lch. 1).

(8)  Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 1992 lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail (IO L 302, 19.10.1992, lch. 1).

(9)  Rialachán (CEE) Uimh. 2454/93 ón gComhairle an 2 Iúil 1993 lena leagtar síos forálacha maidir le cur chun feidhme Rialachán (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle lena mbunaítear Cód Custaim an Chomhphobail (IO L 253, 11.10.1993, lch. 1).

(10)  Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais (IO L 269, 10.10.2013, lch. 1).

(11)  Rialachán (AE) Uimh. 1370/2013 ón gComhairle an 16 Nollaig 2013 lena gcinntear bearta i dtaca le cabhracha agus aisíocaíochtaí áirithe a bhaineann le comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta (IO L 346, 20.12.2013, p. 12).

(12)  Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle an 23 Iúil 1987 maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhthairif Chustaim (IO L 256, 7.9.1987, lch. 1).

(13)  Treoir 95/46/EC ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Deireadh Fómhair 1995 maidir le daoine aonair a chosaint i dtaca le próiseáil sonraí pearsanta agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin (IO L 281, 23.11.1995, lch. 31).

(14)  Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Nollaig 2000 maidir le daoine aonair a chosaint i dtaca le próiseáil sonraí pearsanta ag institiúidí agus ag comhlachtaí an Chomhphobail agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin (IO L 8, 12.1.2001, lch. 1).

(15)  Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 352/78, (CE) Uimh. 165/94, (CE) Uimh. 2799/98, (CE) Uimh. 814/2000, (CE) Uimh. 1290/2005 agus (CE) Uimh. 485/2008 ón gComhairle (IO L 347, 20.12.2013, lch. 549).

(16)  Rialachán (CE) Uimh. 260/2009 ón gComhairle an 26 Feabhra 2009 maidir leis na comhrialacha d’allmhairí (IO L 84, 31.3.2009, lch. 1).

(17)  Rialachán (CE) Uimh. 625/2009 ón gComhairle an 7 Iúil 2009 maidir le comhrialacha d’allmhairí ó thríú tíortha áirithe (IO L 185, 17.7.2009, lch. 1).

(18)  Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha agus na prionsabail ghinearálta a bhaineann leis na sásraí maidir le rialú ag na Ballstáit ar fheidhmiú cumhachtaí cur chun feidhme ag an gCoimisiún (IO L 55, 28.2.2011, lch. 13).

(19)  Rialachán (AE) Uimh. 578/2010 ón gCoimisiún an 29 Meitheamh 2010 maidir le cur chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009 ón gComhairle maidir leis an gcóras lena dtugtar aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin do tháirgí talmhaíochta áirithe a onnmhairítear i bhfoirm earraí nach bhfuil cumhdaithe ag Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh, agus na critéir maidir le méid aisíocaíochtaí den sórt sin a shocrú (IO L 171, 6.7.2010, lch. 1).

(20)  Rialachán (CEE) Uimh. 2454/93 ón gCoimisiún an 2 Iúil 1993 lena leagtar síos na forálacha le haghaidh chur chun feidhme Rialacháin (CEE) Uimh. 2913/92 ón gComhairle lena mbunaítear an Cód Custaim Comhphobail. (IO L 253, 11.10.1993, lch. 88).


IARSCRÍBHINN I

Tairgí talmhaíochta próiseáilte dá dtagraítear in Airteagal 2(b)

Tábla 1

Táirgí talmhaíochta próiseáilte a bhfuil a ndleacht allmhairiúcháin comhdhéanta de dhleacht ad valorem agus de chomhpháirt talmhaíochta nach cuid den dleacht ad valorem í, dá dtagraítear in Airteagal 3(1)

Cód AC

Tuairisc

ex 0403

Bláthach, bainne agus uachtar gruthach, iógart, ceifir agus bainne agus uachtar eile atá coipthe nó aigéadaithe, cibé acu atá siad nó nach bhfuil siad comhdhlúite nó atá nó nach bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile nó blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis:

0403 10 51 go 0403 10 99

Iógart, é blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis

0403 90 71 go 0403 90 99

Eile, é blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis

0405 20 10 agus 0405 20 30

Leatháin déiríochta ina bhfuil cion saille, de réir meáchain, 39 % nó níos mó, ach nach mó ná 75 %

0710 40 00

Grán milis (gan chócaráil nó cócaráilte le gal nó bruite in uisce), é reoite

0711 90 30

Grán milis atá leasaithe go sealadach (mar shampla, le gás dé-ocsaíde sulfair, faoi sháile, in uisce sulfair nó i dtuaslagáin leasaitheacha eile), ach nach féidir é a ithe go díreach sa staid sin

ex 1517

Margairín; cumaisc nó ullmhóidí inite de shaillte nó d’olaí ainmhíocha nó plandúla nó de chodáin de shaillte nó d’olaí éagsúla a luaitear i gCaibidil 15, seachas saillte nó olaí inite nó a gcodáin a luaitear faoi cheannteideal 1516 :

1517 10 10

Margairín, seachas margairín leachtach, ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne

1517 90 10

Eile, ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne

1702 50 00

Fruchtós íon ó thaobh ceimice de

ex 1704

Milseogra siúcra (lena n-áirítear seacláid bhán), nach bhfuil cócó ann, seachas úsc liocrais ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % de shiúcrós ach nach bhfuil substaintí eile curtha leis, a thagann faoi chód AC 1704 90 10

1806

Seacláid agus ullmhóidí bia eile ina bhfuil cócó

Ex19 01

Eastóscán braiche; ullmhóidí bia de phlúr, piocuaran, min, stáirse nó eastóscán braiche, nach bhfuil cócó ann nó ina bhfuil níos lú ná 40 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile; ullmhóidí bia d’earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404 , nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile, seachas ullmhóidí le cód AC 1901 90 91

ex 1902

Pasta, bíodh sé cócaráilte nó stuáilte (le feoil nó le substaintí eile), nó ullmhaithe ar bhealaí eile, amhail spaigití, macarón, núdail, lasáinne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cúscús, bíodh sé ullmhaithe nó ná bíodh, seachas pasta stuáilte a thagann faoi chód AC 1902 20 10 agus faoi chód AC 1902 20 30

1903 00 00

Taipióca agus ionadaigh déanta as stáirse ina ionad, i bhfoirm calóg, gráinní, péarlaí, fuíoll criathair nó foirmeacha comhchosúla.

1904

Bianna ullmhaithe a fhaightear trí shéideadh nó trí róstadh gránach nó táirgí gránach (calóga arbhair, mar shampla); gránaigh (seachas arbhar Indiach (arbhar)) i bhfoirm gránach nó i bhfoirm calóg nó gránach oibrithe eile (seachas plúr, piocuaran agus min), réamhchócaráilte nó ullmhaithe ar bhealach eile, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile:

1905

Arán, taosrán, cácaí, brioscaí agus táirgí eile báicéara, cibé acu atá cócó iontu nó nach bhfuil; abhlanna, capsúil fholmha de chineál atá feiliúnach d’úsáid chógaisíochta, brioscóga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla

2001 90 30

Grán milis (Zea mays var. saccharata) ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach

2001 90 40

Ionaim, prátaí milse agus codanna inite comhchosúla de phlandaí a bhfuil 5 % nó níos mó de stáirse iontu de réir meáchain, ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach

2004 10 91

Prátaí i bhfoirm plúir, mine nó calóg, ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, reoite, seachas táirgí faoi cheannteideal 2006

2004 90 10

Grán milis (Zea mays var. saccharata) ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, reoite, seachas táirgí faoi theideal 2006

2005 20 10

Prátaí i bhfoirm plúir, mine nó calóg, ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, nach bhfuil reoite, seachas táirgí faoi cheannteideal 2006

2005 80 00

Grán milis (Zea mays var. saccharata) ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteac, nach bhfuil reoite, seachas táirgí faoi theideal 2006

2008 99 85

Arbhar Indiach (arbhar), seachas grán milis (Zea mays var. saccharata), ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, nach bhfuil biotáille ná siúcra curtha leo

2008 99 91

Ionaim, prátaí milse agus codanna inite comhchosúla de phlandaí, a bhfuil 5 % nó níos mó de stáirse iontu de réir meáchain, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, nach bhfuil biotáille ná siúcra curtha leo

2101 12 98

Ullmhóidí de bhunús caife

2101 20 98

Ullmhóidí de bhunús tae nó maité

2101 30 19

Ionadaigh chaife rósta eile seachas siocaire rósta

2101 30 99

Eastóscanna, úscraí agus tiúchain ionadaigh chaife rósta seachas iad siúd ó shiocaire rósta

2102 10 31 agus 2102 10 39

Giosta aráin, triomaithe nó gan a bheith

2105 00

Uachtar reoite agus oighear inite eile, cibé acu atá cócó ann nó nach bhfuil

ex 2106

Ullmhóidí bia nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile, seachas iad siúd a thagann faoi chóid AC 2106 10 20 , 2106 90 20 agus 2106 90 92 , agus seachas síoróipí siúcra blaistithe nó daite

2202 90 91 , 2202 90 95 agus 2202 90 99

Deochanna neamhalcólacha eile, seachas sú torthaí nó glasraí faoi cheannteideal 2009, ina bhfuil táirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 nó saill a fhaightear ó tháirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404

2905 43 00

Mainníotól

2905 44

D-glúicíotól (soirbíotól)

3302 10 29

Meascáin de shubstaintí cumhra agus meascáin (lena n-áirítear tuaslagáin alcóil) de bhunús ceann amháin nó níos mó de na substaintí sin, agus ullmhóidí eile de bhunús substaintí cumhra, de chineál a úsáidtear i dtionscail na ndeochanna, ina bhfuil gach gníomhaire blaistithe atá ina shaintréith de dheoch, le neart alcóil iarbhír de réir toirte nach mó ná 0.5 % é, seachas iad siúd a thagann faoi chód AC 3302 10 21

3501

Cáiséiní, cáiséanáití agus díorthaigh cháiséine eile; gliúnna cáiséine

ex 3505 10

Deistriní nó stáirsí modhnaithe eile, seachas stáirsí eistearaithe nó éitearaithe a thagann faoi chód AC 3505 10 50

3505 20

Gliúnna bunaithe ar stáirsí, nó ar dheistriní nó stáirsí modhnaithe eile

3809 10

Gníomhaithe bailchríche, iompróirí ruaime chun dlús a chur le ruaimniú nó chun ábhar ruaimnithe a fhosú agus táirgí agus ullmhóidí eile (mar shampla, treiscíní agus buanaitheoirí), de chineál a úsáidtear sa tionscal teicstíle, páipéir, leathair nó i dtionscail chomhchosúla, de bhunús substaintí amaláiseacha, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile:

3824 60

Soirbíotól seachas é sin faoi fho-cheannteideal 2905 44


Tábla 2

Táirgí talmhaíochta próiseáilte a bhfuil a ndleacht onnmhairiúcháin comhdhéanta de dhleacht ad valorem lena n-áirítear comhpháirt talmhaíochta nó de dhleacht shonrach, dá dtagraítear in Airteagal 3(2)

Cód AC

Tuairisc

ex 0505

Craicne agus codanna eile d’éin, lena gcleiteacha nó lena gclúmh mín, cleiteacha agus codanna de chleiteacha (bearrtha nó gan bheith) agus clúmh mín, nach ndéantar obair bhreise orthu seachas glanadh, dífhabhtú nó cóiriú lena gcaomhnú; púdar agus dramhaíl ó chleiteacha nó codanna de chleiteacha:

0505 10 90

Cleiteacha den chineál a úsáidtear le stuáil agus mar chlúmh mín, seachas cinn amha

0505 90 00

Eile

0511 99 39

Múscáin nádúrtha de bhunadh ainmhíoch, seachas cinn amha

ex 1212 29 00

Feamainn agus algaí eile, úr, fuaraithe, reoite nó triomaithe, cibé acu atá sé meilte nó nach bhfuil, mí-oiriúnach lena gcaitheamh ag an duine, seachas iad siúd a úsáidtear sa chógaisíocht

ex 1302

Súnna glasraí agus úisc ghlasraí; substaintí peicteacha, peicteanáití agus peicteáití; agar-agar agus gumalachtaí agus tiúsóirí eile, bídís nó ná bídís modhnaithe, arna ndíorthú ó tháirgí glasra:

1302 12 00

Súnna glasraí agus úisc liocrais

1302 13 00

Súnna glasraí agus úisc leannlusanna

1302 19 20 agus 1302 19 70

Súnna glasraí agus úisc ghlasraí seachas súnna agus úisc liocrais agus leannlusanna, oiléaroisín fanaile agus óipiam

ex 1302 20

Peicteáití

1302 31 00

Agar-agar, modhnaithe nó gan a bheith

1302 32 10

Gumalachtaí agus tiúsóirí eile, modhnaithe nó gan a bheith, arna ndíorthú ó phónairí lócaiste nó ó shíolta pónaire lócaiste

1505 00

Sail chaorach agus substaintí sailleacha arna ndíorthu uaithi (úsc olla san áireamh)

1506 00 00

Saillte agus olaí ainmhíocha eile agus a gcodáin, bídís scagtha nó ná bíodh, ach gan iad a bheith modhnaithe go ceimiceach

ex 1515 90 11

Ola hahóba agus a codáin, bídís scagtha nó ná bíodh, ach gan iad a bheith modhnaithe go ceimiceach

1516 20 10

Ola ricne hidriginithe, nó ‘céir ópalach’ mar a thugtar air

1517 90 93

Cumaisc nó ullmhóidí inite de chineál a úsáidtear mar ullmhóidí scaoilte múnla

ex 1518 00

Saillte nó olaí ainmhíocha nó plandúla agus a gcodáin, iad beirithe, ocsaídithe, díhiodráitithe, sulfartha, séidte, polaiméirithe le teas i bhfolús nó i dtriathghás, nó cinn a bhfuil modhnú ceimiceach déanta orthu ar shlí eile, seachas na holaí faoi cheannteideal 1516 ; cumaisc nó ullmhóidí do-ite de shaillte nó d’olaí ainmhíocha nó plandúla nó de chodáin de shaillte nó d’olaí éagsúla a luaitear i gcaibidil 15, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile; seachas na holaí faoi chóid AC 1518 00 31 agus 1518 00 39

1520 00 00

Gliocról, é amh; uiscí gliocróil agus buac ghliocróil

1521

Céaracha glasraí (seachas tríghlicrídí), céir bheach, céaracha feithidí eile agus spermaceti, bídís scagtha nó daite nó ná bíodh

1522 00 10

Déigreas

1702 90 10

Maltós íon ó thaobh ceimice

1704 90 10

Úsc liocrais ina bhfuil níos mó ná 10 % de shiúcrós de réir meáchain ach nach bhfuil substaintí eile curtha leis

1803

Leafaos cócó, bíodh sé díshaillte nó ná bíodh

1804 00 00

Im cócó, saill chócó agus ola chócó

1805 00 00

Púdar cócó nach bhfuil siúcra ná substaint eile mhilsiúcháin ann

ex 1901

Eastóscán braiche; ullmhóidí bia de phlúr, piocuaran, min, stáirse nó eastóscán braiche, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 40 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile; ullmhóidí bia d’earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404 , nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile:

1901 90 91

Ullmhóidí eile gan aon saillte bainne, siúcrós, iseaglúcós, glúcós ná stáirse nó le cion is lú ná 1.5 % de shaill bhainne, 5 % de shiúcrós (lena n-áirítear siúcra inbhéartaithe) nó d’iseaglúcós, 5 % de ghlúcós nó de stáirse, seachas ullmhóidí bia i bhfoirm púdair d’earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404

ex 2001 90 92

Croíthe pailme, ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach

ex 2008

Torthaí, cnónna agus codanna inite eile de phlandaí, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, cibé acu atá siúcra nó ábhar milsiúcháin eile nó biotáille curtha leo nó nach bhfuil, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile:

2008 11 10

Im piseanna talún

2008 91 00

Croíthe pailme

ex 2101

Úisc, úscraí agus tiúcháin, de chaife, de thae nó de mhaité, agus ullmhóidí de bhunús na dtáirgí sin; siocaire rósta agus úisc, úscraí agus tiúchain de, seachas na hullmhóidí a thagann faoi chóid AC 2101 12 98 , 2101 20 98 , 2101 30 19 agus 2101 30 99

ex 2102 10

Giostaí gníomhacha:

2102 10 10

Saothrán giosta

2102 10 90

Eile, seachas giosta aráin

2102 20

Giostaí neamhghníomhacha: miocrorgánaigh eile aoncheallacha, marbh

2102 30 00

Púdair ullmhaithe bácála

2103

Anlainn agus ullmhóidí déanta astu; tarsainn mheasctha agus blastanais mheasctha; plúr mustaird agus min mhustaird agus mustard ullmhaithe

2104

Anraithí agus bratanna agus ullmhóidí déanta astu; ullmhóidí cumaisc homaiginithe bia

ex 2106

Ullmhóidí bia nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile:

ex 2106 10

Tiúchain phróitéine agus substaintí próitéine uigí:

2106 10 20

Nach bhfuil aon saillte bainne, siúcrós, iseaglúcós, glúcós nó stáirse iontu nó ina bhfuil, de réir meáchain, níos lú ná 1.5 % de shaill bhainne, 5 % de shiúcrós nó iseaglúcós, 5 % de ghlúcós nó stáirse

ex 2106 90

Eile:

2106 90 20

Ullmhóidí alcólacha cumaisc, seachas iad siúd de bhunús substaintí cumhra, de chineál a úsáidtear i monarú deochanna

2106 90 92

Ullmhóidí eile nach bhfuil aon saillte bainne, siúcrós, iseaglúcós, glúcós nó stáirse iontu nó ina bhfuil, de réir meáchain, níos lú ná 1.5 % de shaill bhainne, 5 % de shiúcrós nó iseaglúcós, 5 % de ghlúcós nó stáirse

2201 10

Uiscí mianraí nádúrtha nó saorga agus uiscí aeraithe, nach bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo ná nach bhfuil blaistithe

2202 10 00

Uiscí, lena n-áirítear uiscí mianraí agus uiscí aeraithe, a bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó atá blaistithe

2202 90 10

Deochanna neamhalcólacha eile, seachas súnna torthaí nó glasraí faoi cheannteideal 2009, nach bhfuil táirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 iontu ná saill a fhaightear ó tháirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404

2203 00

Beoir déanta as braich

2205

Fíon mormónta agus fíon eile ó fhíonchaora úra a bhfuil substaintí aramatacha nó plandaí curtha leo mar bhlaistiú

ex 2207

Alcól eitile gan dínádúrú ina bhfuil neart alcóil de réir toirte atá 80 % de réir toirte nó níos mó; agus alcól eitile agus biotáillí eile, dínádúraithe, de neart ar bith seachas cinn a fhaightear ó na táirgí talmhaíochta a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh

ex 2208

Alcól eitile gan dínádúrú le neart alcóil de réir toirte níos lú ná 80 % de réir toirte, seachas cinn a fhaightear ó na táirgí talmhaíochta a liostaítear in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an gConradh; biotáillí, licéir agus deochanna alcólacha eile

2402

Todóga, seiriúit, cigarillos agus toitíní, de thobac nó d’ionadáin tobac

2403

Tobac monaraithe agus ionadáin tobac monaraithe eile; tobac “homaiginithe” nó “athdhéanta”; eastóscáin agus úscraí tobac

3301 90

Oiléaroisíní úsctha; tiúcháin bhlátholaí i saillte, in olaí buana, i gcéaracha nó a leithéidí, a fuarthas trí ionbhláthú nó maothú; fotháirgí teirpéineacha í dhítheirpéiniú blátholaí; driogáití uiscí agus tuaslagáin uiscí blátholaí

ex 3302

Meascáin de shubstaintí cumhra agus meascáin (lena n-áirítear tuaslagáin alcóil) de bhunús ceann amháin nó níos mó de na substaintí sin, de chineál a úsáidtear mar amhábhair i dtionscal; ullmhóidí eile de bhunús substaintí cumhra, de chineál a úsáidtear i monarú deochanna:

3302 10 10

Ullmhóidí de chineál a úsáidtear i dtionscail na ndeochanna ina bhfuil gach gníomhaire blaistithe atá ina shaintréith de dheoch agus neart alcóil iarbhír de réir toirte níos mó ná 0.5 %

3302 10 21

Ullmhóidí de chineál a úsáidtear i dtionscail na ndeochanna ina bhfuil gach gníomhaire blaistithe atá ina shaintréith de dheoch agus neart alcóil iarbhír de réir toirte nach bhfuil níos mó ná 0.5 %, nach bhfuil aon saillte bainne, siúcrós, iseaglúcós, glúcós nó stáirse iontu nó ina bhfuil, de réir meáchain, níos lú ná 1,5 % de shaill bhainne, 5 % de shiúcrós nó iseaglúcós, 5 % de ghlúcós nó stáirse

Ex35 02

Albaimín, (lena n-áirítear tiúchain de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó, ina bhfuil níos mó ná 80 % de phróitéiní meidhg ann de réir meáchain, arna ríomh ar an ábhar tirim), albaimínáit agus díorthaigh albaimín eile:

Albaimin uibhe:

ex 3502 11

Triomaithe:

3502 11 90

Seachas i gcás bia atá mí-oiriúnach nó a dhéantar mí-oiriúnach lena chaitheamh ag an duine

ex 3502 19

Eile:

3502 19 90

Seachas i gcás bia atá mí-oiriúnach nó a dhéantar mí-oiriúnach lena chaitheamh ag an duine

ex 3502 20

Albaimín bainne, lena n-áirítear tiúcháin de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó:

3502 20 91 agus 3502 20 99

Seachas i gcás bia atá mí-oiriúnach nó a dhéantar mí-oiriúnach lena chaitheamh ag an duine, cibé acu atá sé triomaithe nó nach bhfuil (mar shampla, i mbileoga, i scálaí, i gcalóga, i bpúdar)

3823

Aigéid shailleacha thionsclaíocha aoncharbocsaileacha; olaí aigéid ó athscagadh; alcóil thionsclaíocha shailleacha


IARSCRÍBHINN II

Táirgí talmhaíochta, arna núsáid i monarú earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I, atá i dteideal aisíocaíochtaí onnmhairiúcháin, dá dtagraítear in Airteagal 22(1)

Cód AC

Tuairisc ar earraí nach bhfuil liostaithe in Iarscríbhinn I

Táirgí talmhaíochta a bhféadfar aisíocaíocht onnmhairiúcháin a dhéanamh ina leith

A: Cinntear an chainníocht tagartha ar bhonn chainníocht an táirge arna húsáid iarbhír chun na hearraí arna nonnmhairiú a mhonarú (fomhír (d) d’Airteagal 27)

B: An chainníocht tagartha arna cinneadh ar bhonn seasta (fomhír (d) d’Airteagal 27)

Gránaigh (1)

Rís (2)

Uibheacha (3)

Siúcra, molás nó iseaglúcós (4)

Táirgí bainne (5)

1

2

3

4

5

6

7

ex 0403

Bláthach, bainne agus uachtar gruthach, iógart, ceifir agus bainne agus uachtar eile atá coipthe nó aigéadaithe, cibé acu atá siad nó nach bhfuil siad comhdhlúite nó atá nó nach bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile nó blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis:

 

 

 

 

 

ex 0403 10

– Iógart

 

 

 

 

 

0403 10 51 go 0403 10 99

– – Blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leis:

– – – Blaistithe

– – – eile:

A

A

A

A

 

 

– – – – Torthaí agus/nó cnónna curtha leis

A

A

 

A

 

 

– – – – Cócó curtha leis

A

A

A

A

 

ex 0403 90

– Eile:

 

 

 

 

 

0403 90 71 go 0403 90 99

– – Blaistithe nó torthaí agus/nó cnónna nó cócó curtha leis:

– – – Blaistithe

– – – Eile:

A

A

A

A

 

 

– – – – Torthaí agus/nó cnónna curtha leis

A

A

 

A

 

 

– – – – Cócó curtha leis

A

A

A

A

 

ex 0405

Im agus saill agus olaí eile arna ndíorthú ó bhainne; leatháin déiríochta:

 

 

 

 

 

ex 0405 20

– Leatháin déiríochta:

 

 

 

 

 

0405 20 10

– – Ina bhfuil cion saille 39 % nó níos mó, de réir meáchain, ach níos lú ná 60 %

 

 

 

 

A

0405 20 30

– – Ina bhfuil cion saille 60 % nó níos mó, de réir meáchain, ach nach mó ná 75 % A

 

 

 

 

A

ex 0710

Glasraí (gan chócaráil nó cócaráilte le gal nó bruite in uisce), iad reoite:

 

 

 

 

 

 

– Grán Milis:

 

 

 

 

 

0710 40 00

– – I bhfoirm déise

A

 

 

A

 

 

– – I bhfoirm gráinní

B

 

 

A

 

ex 0711

Glasraí atá leasaithe go sealadach (mar shampla, le gás dé-ocsaíde sulfair, faoi sháile, in uisce sulfair nó i dtuaslagáin leasaitheacha eile), ach nach féidir iad a ithe go díreach sa staid sin:

 

 

 

 

 

 

– – – Grán Milis:

 

 

 

 

 

0711 90 30

– – – – I bhfoirm déise

A

 

 

A

 

 

– – – – I bhfoirm gráinní

B

 

 

A

 

ex 1517

Margairín; cumaisc nó ullmhóidí inite de shaillte nó d’olaí ainmhíocha nó plandúla nó de chodáin de shaillte nó d’olaí éagsúla a luaitear i gcaibidil 15, seachas saillte nó olaí inite nó a gcodáin a luaitear faoi cheannteideal 1516 :

 

 

 

 

 

ex 1517 10

– Margairín, seachas margairín leachta:

 

 

 

 

 

1517 10 10

– – Ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne

 

 

 

 

A

ex 1517 90

– Eile:

 

 

 

 

 

1517 90 10

– – Ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne

 

 

 

 

A

1702 50 00

– Fruchtós íon ó thaobh ceimice de

 

 

 

A

 

ex 1704

Milseogra siúcra (lena n-áirítear seacláid bhán), nach bhfuil cócó ann:

 

 

 

 

 

1704 10

– Guma coganta, bíodh sé cumhdaithe le siúcra nó ná bíodh

A

 

 

A

 

ex 1704 90

– Eile:

 

 

 

 

 

1704 90 30

– – Seacláid bhán

A

 

 

A

A

1704 90 51 go 1704 90 99

– – Eile

A

A

 

A

A

1806

Seacláid agus ullmhóidí bia eile ina bhfuil cócó:

 

 

 

 

 

1806 10

– Púdar cócó a bhfuil siúcra curtha leis nó ina bhfuil substaint eile mhilsiúcháin ann:

 

 

 

 

 

 

– – Milsithe le siúcrós amháin

A

 

A

A

 

 

– – Eile

A

 

A

A

A

1806 20

– Ullmhóidí eile i mbloic, i leaca nó i mbarraí ina bhfuil meáchan níos mó ná 2 kg nó i bhfoirm leachta, leafaois, púdair, ghráinneach nó i mbulc eile i gcoimeádáin nó i neasphacálacha ina bhfuil níos mó ná 2 kg:

 

 

 

 

 

 

– – – Grabhróga bainne seacláide faoi fho-cheannteideal 1806 20 70

A

 

A

A

A

 

– – Ullmhóidí eile fho-cheannteideal 1806 20

A

A

A

A

A

1806 31 00 agus 1806 32

– Eile, i mbloic, i leaca nó i mbarraí

A

A

A

A

A

1806 90

– Eile:

 

 

 

 

 

1806 90 11 ,

1806 90 19 ,

1806 90 31 ,

1806 90 39 ,

1806 90 50

– – Seacláid agus táirgí seacláide; milseogra agus ionadaigh siúcra déanta as táirgí ionadaithe siúcra, ina bhfuil cócó

A

A

A

A

A

1806 90 60 ,

1806 90 70 ,

1806 90 90

– – Leatháin ina bhfuil cócó; ullmhóidí ina bhfuil cócó chun deochanna a dhéanamh; eile

A

 

A

A

A

ex 1901

Eastóscán braiche; ullmhóidí bia de phlúr, piocuaran, min, stáirse nó eastóscán braiche, nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 40 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile; ullmhóidí bia d’earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404 , nach bhfuil cócó iontu nó ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile:

 

 

 

 

 

1901 10 00

– Ullmhóidí do naíonáin, ar an margadh le haghaidh miondíola:

 

 

 

 

 

 

– – Ullmhóidí bia de tháirgí déiríochta faoi cheannteidil 0401 go 0404 , ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán

A

A

A

A

A

 

– – Eile

A

A

 

A

A

1901 20 00

– Cumaisc agus taos chun earraí báicéara a ullmhú faoi cheannteideal 1905:

 

 

 

 

 

 

– – Ullmhóidí bia de tháirgí déiríochta faoi cheannteidil 0401 go 0404 , ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán

A

A

A

A

A

 

– – Eile

A

A

 

A

A

ex 1901 90

– Eile:

 

 

 

 

 

1901 90 11 agus 1901 90 19

– – Eastóscán braiche;

A

A

 

 

 

 

– – Eile:

 

 

 

 

 

1901 90 99

– – – Eile:

 

 

 

 

 

 

– – – – Ullmhóidí bia d’earraí faoi cheannteidil 0401 go 0404 , ina bhfuil níos lú ná 5 % de chócó de réir meáchain arna ríomh ar bhunús díshaillte go hiomlán

A

A

A

A

A

 

– – – – Eile:

A

A

 

A

A

ex 1902

Pasta, bíodh sé cócaráilte nó stuáilte (le feoil nó le substaintí eile), nó ullmhaithe ar bhealaí eile, mar shampla spaigití, macarón, núdail, lasáinne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cúscús, bíodh sé ullmhaithe nó ná bíodh:

 

 

 

 

 

 

– Pasta neamhchócaráilte, nach bhfuil stuáilte ná ullmhaithe ar bhealach eile:

 

 

 

 

 

 

– – Ina bhfuil uibheacha:

 

 

 

 

 

1902 11 00

– – – Ina bhfuil cruithneacht chrua nó gránaigh eile

B

 

A

 

 

 

– – – Eile:

A

 

A

 

 

 

– – Eile:

 

 

 

 

 

1902 19

– – – Ina bhfuil cruithneacht chrua nó gránaigh eile

B

 

 

 

A

 

– – – Eile

A

 

 

 

A

ex 1902 20

– Pasta stuáilte, bíodh sé cócaráilte nó ullmhaithe ar bhealach eile:

 

 

 

 

 

1902 20 91 agus 1902 20 99

– – Eile

A

A

 

A

A

1902 30

– Pasta eile

A

A

 

A

A

1902 40

– Cúscús:

 

 

 

 

 

 

– – Neamhullmhaithe

 

 

 

 

 

1902 40 10

– – – Ina bhfuil cruithneacht chrua

B

 

 

 

 

 

– – – Eile

A

 

 

 

 

1902 40 90

– – Eile

A

A

 

A

A

1903 00 00

Taipióca agus ionadaigh déanta as stáirse, i bhfoirm calóg, gráinní, péarlaí, fuíoll criathair nó foirmeacha comhchosúla.

A

 

 

 

 

1904

Bianna ullmhaithe a fhaightear trí shéideadh nó trí róstadh gránach nó táirgí gránach (calóga arbhair, mar shampla); gránaigh (seachas arbhar Indiach (arbhar)) i bhfoirm gránach nó i bhfoirm calóg nó gránach oibrithe eile (seachas plúr, piocuaran agus min), réamhchócaráilte nó ullmhaithe ar bhealach eile, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile:

 

 

 

 

 

 

– Rís bhorrtha neamhmhilsithe nó rís réamhchócaráilte:

 

 

 

 

 

 

– – Ina bhfuil cócó (6)

A

B

A

A

A

 

– – Nach bhfuil cócó inti;

A

B

 

A

A

 

– Eile, ina bhfuil cócó (6)

A

A

A

A

A

 

– Eile

A

A

 

A

A

1905

Arán, taosrán, cácaí, brioscaí agus táirgí eile báicéara, cibé acu atá cócó iontu nó nach bhfuil; abhlanna, capsúil fholmha de chineál atá feiliúnach d’úsáid chógaisíochta, brioscóga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla

 

 

 

 

 

1905 10 00

– Arán briosc

A

 

 

A

A

1905 20

– Arán sinséir agus a leithéid

A

 

A

A

A

 

– Brioscaí milse: vaiféil agus brioscóga:

 

 

 

 

 

1905 31 agus 1905 32

– Brioscaí milse: vaiféil agus brioscóga

A

 

A

A

A

1905 40

– Roscaí, arán tóstáilte agus táirgí tóstáilte comhchosúla

A

 

A

A

A

1905 90

Eile:

 

 

 

 

 

1905 90 10

– – Matzos

A

 

 

 

 

1905 90 20

– – Abhlanna, capsúil fholmha de chineál atá feiliúnach d’úsáid chógaisíochta, brioscóga séalaithe, ríspháipéar agus táirgí comhchosúla

A

A

 

 

 

 

– – Eile:

 

 

 

 

 

1905 90 30

– – – Arán nach bhfuil mil, uibheacha, cáis ná torthaí curtha leis agus nach bhfuil níos mó ná 5 % de shiúcraí agus 5 % de shaill in ábhar tirim ann de réir meáchain:

A

 

 

 

 

1905 90 45 go 1905 90 90

– – – Táirgí eile

A

 

A

A

A

ex 2001

Glasraí, torthaí, cnónna agus codanna inite eile de phlandaí, ullmhaithe nó leasaithe le fínéagar nó le haigéad aicéiteach:

 

 

 

 

 

ex 2001 90

– Eile:

 

 

 

 

 

 

– – Grán Milis (Zea mays var. saccharata):

 

 

 

 

 

2001 90 30

– – – I bhfoirm déise

A

 

 

A

 

 

– – – I bhfoirm gráinní

B

 

 

A

 

2001 90 40

– – Ionaim, prátaí milse agus codanna inite comhchosúla de phlandaí a bhfuil 5 % nó níos mó de stáirse iontu de réir meáchain

A

 

 

A

 

ex 2004

Glasraí eile ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, reoite, seachas táirgí faoi cheannteideal 2006:

 

 

 

 

 

ex 2004 10

– Prátaí:

– – Eile:

 

 

 

 

 

2004 10 91

– – – I bhfoirm plúir, mine nó calóg

A

A

 

A

A

ex 2004 90

– Glasraí eile agus cumaisc glasraí:

 

 

 

 

 

 

– – Grán Milis (Zea mays var. saccharata):

 

 

 

 

 

2004 90 10

– – – I bhfoirm déise

A

 

 

A

 

 

– – – I bhfoirm gráinní

B

 

 

A

 

ex 2005

Glasraí eile ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, nach bhfuil reoite, seachas táirgí faoi cheannteideal 2006:

 

 

 

 

 

ex 2005 20

– Prátaí:

 

 

 

 

 

2005 20 10

– – I bhfoirm plúir, mine nó calóg

A

A

 

A

A

 

– Grán Milis (Zea mays var. saccharata):

 

 

 

 

 

2005 80 00

– – I bhfoirm déise

A

 

 

A

 

 

– – I bhfoirm gráinní

B

 

 

A

 

ex 2008

Torthaí, cnónna agus codanna inite eile de phlandaí, ullmhaithe nó leasaithe ar bhealach eile, cibé acu atá siúcra nó ní milsiúcháin eile nó biotáille curtha leo nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile:

 

 

 

 

 

ex 2008 99

– – Eile:

– – – Gan biotáille curtha leo:

– – – – Gan siúcra curtha leo:

 

 

 

 

 

 

– – – – Arbhar Indiach (arbhar) seachas grán milis (Zea mays var. saccharata):

 

 

 

 

 

2008 99 85

– – – – – – I bhfoirm déise

A

 

 

 

 

 

– – – – – – I bhfoirm gráinní

B

 

 

 

 

2008 99 91

– – – – – Ionaim, prátaí milse agus codanna inite comhchosúla de phlandaí a bhfuil 5 % nó níos mó de stáirse iontu de réir meáchain

A

 

 

 

 

ex 2101

Úisc, úscraí agus tiúcháin, de chaife, de thae nó de mhaité, agus ullmhóidí de bhunús na dtáirgí sin, nó de bhunús caife, tae nó maité; siocaire rósta agus ionadaigh chaife rósta eile, agus úisc, úscraí agus tiúchain díobh sin:

 

 

 

 

 

 

– Úisc, úscraí agus tiúchain, de chaife agus ullmhóidí de bhunús na n-eastóscanna, úscraí na n-úscraí nó na dtiúchan sin, nó de bhunús caife:

 

 

 

 

 

2101 12 98

– – – Eile

A

A

 

A

 

ex 2101 20

– Úisc, úscraí agus tiúchain, de thae nó mhaité, agus ullmhóidí de bhunús na n-eastóscanna, na n-úscraí nó na dtiúchan sin, nó de bhunús tae nó maité:

 

 

 

 

 

2101 20 98

– – – Eile

A

A

 

A

 

ex 2101 30

– Siocaire rósta agus ionadaigh chaife rósta eile, agus úisc, úscraí agus tiúchain díobh sin:

 

 

 

 

 

 

– – Siocaire rósta agus ionadaigh chaife rósta eile:

 

 

 

 

 

2101 30 19

– – – Eile

A

 

 

A

 

 

– – Úisc, úscraí agus tiúchain de shiocaire rósta agus d’ionadaigh chaife rósta eile:

 

 

 

 

 

2101 30 99

– – – Eile

A

 

 

A

 

ex 2102

Giostaí (gníomhacha nó neamhghníomhacha); miocrorgánaigh aoncheallacha eile, marbh (ach gan vacsainí faoi cheannteideal 3002 a áireamh); púdair bhácála ullmhaithe:

 

 

 

 

 

ex 2102 10

– Giostaí gníomhacha:

 

 

 

 

 

2102 10 31 agus 2102 10 39

– – Giosta aráin

A

 

 

 

 

2105 00

Uachtar reoite agus oighear inite eile, cibé acu atá cócó ann nó nach bhfuil:

 

 

 

 

 

 

– Ina bhfuil cócó

A

A

A

A

A

 

– Eile

A

A

 

A

A

ex 2106

Ullmhóidí bia nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile:

 

 

 

 

 

ex 2106 90

– Eile:

 

 

 

 

 

2106 90 92 agus 2106 90 98

– – Eile

A

A

 

A

A

2202

Uiscí, lena n-áirítear uiscí mianraí agus uiscí aeraithe, a bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó atá blaistithe, agus deochanna neamhalcólacha eile, seachas súnna torthaí nó glasraí faoi cheannteideal 2009:

 

 

 

 

 

2202 10 00

– Uiscí, lena n-áirítear uiscí mianraí agus uiscí aeraithe, a bhfuil siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó atá blaistithe

A

 

 

A

 

2202 90

– Eile:

 

 

 

 

 

 

– – Nach bhfuil táirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 ná saill a fhaightear ó tháirgí faoi cheannteidil 0401 go 0404 iontu:

 

 

 

 

 

2202 90 10

– – – Beoir déanta as braich ina bhfuil neart alcóil iarbhír de réir toirte nach mó ná 0.5 % de réir toirte

B

 

 

 

 

 

– – – Eile

A

 

 

A

 

2202 90 91 go 2202 90 99

– – Eile

A

 

 

A

A

2205

Fíon mormónta agus fíon eile ó fhíonchaora úra a bhfuil substaintí aramatacha nó plandaí curtha leo mar bhlaistiú

A

 

 

A

 

ex 2208

Alcól eitile gan dínádúrú ina bhfuil neart alcóil de réir toirte atá níos lú ná 80 % de réir toirte; biotáillí, licéir agus deochanna biotáilleacha eile:

 

 

 

 

 

2208 20

– Biotáillí a fhaightear trí dhriogadh ar fhíon fíonchaor nó ar mharc fíonchaor

 

 

 

A

 

ex 2208 30

– Fuiscí:

– – Seachas fuisce Búrbónach:

 

 

 

 

 

ex 2208 30 30 go 2208 30 88

– – – Fuiscí, seachas na fuiscí a liostaítear i Rialachán (CE) Uimh. 1670/2006 ón gCoimisiún (7)

A

 

 

 

 

2208 50 11 agus 2208 50 19

– – Gin-bhiotáille

A

 

 

 

 

2208 50 91 agus 2208 50 99

– – An Ghinéiv

A

 

 

A

 

2208 60

– Vodca

A

 

 

 

 

2208 70

– Licéir agus coirdéil

A

 

A

A

A

ex 2208 90

– Eile:

 

 

 

 

 

2208 90 41

– – – – Ouzo, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú

A

 

 

A

 

2208 90 45

– – – – – – – Calvados, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú

 

 

 

A

 

2208 90 48

– – – – – – – Biotáillí eile (seachas licéir) a dhriogtar ó thorthaí, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú

 

 

 

A

 

2208 90 56

– – – – – – – Biotáillí eile (seachas licéir) seachas na biotáillí a dhriogtar ó thorthaí agus seachas tequila, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú

A

 

 

A

 

2208 90 69

– – – – – Deochanna alcólacha eile, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt 2 lítear nó níos lú

A

 

 

A

A

2208 90 71

– – – – – Biotáillí a dhriogtar ó thorthaí, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt níos mó ná 2 lítear

 

 

 

A

 

2208 90 77

– – – – – Biotáillí eile (gan licéir a áireamh) seachas na biotáillí a dhriogtar ó thorthaí agus seachas tequila, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt níos mó ná 2 lítear

A

 

 

A

 

2208 90 78

– – – – Deochanna biotáilleacha eile, i gcoimeádáin ina bhfuil toirt níos mó ná 2 lítear

A

 

 

A

A

ex 2905

Alcóil neamhchioglacha agus a gcuid díorthach halaiginithe, sulfónaithe, níotráitithe nó níotrósaithe:

 

 

 

 

 

2905 43 00

– – Mainníotól

B

 

 

B

 

2905 44

– – D-glúicíotól (soirbíotól)

B

 

 

B

 

ex 3302

Meascáin de shubstaintí cumhra agus meascáin (lena n-áirítear tuaslagáin alcóil) de bhunús ceann amháin nó níos mó de na substaintí sin, de chineál a úsáidtear mar amhábhair i dtionscal; ullmhóidí eile de bhunús substaintí cumhra, de chineál a úsáidtear i monarú deochanna:

 

 

 

 

 

ex 3302 10

– De chineál a úsáidtear i dtionscal an bhia nó i dtionscal na ndeochanna:

 

 

 

 

 

3302 10 29

– – – – – Eile:

A

 

 

A

A

3501

Cáiséin, cáiséanáití agus díorthaigh cháiséine eile; gliúnna cáiséine:

 

 

 

 

 

3501 10

– Cáiséin

 

 

 

 

B

3501 90

– Eile:

 

 

 

 

 

3501 90 10

– – Gliúnna cáiséine

 

 

 

 

A

3501 90 90

– – Eile

 

 

 

 

B

ex 3502

Albaimin, (lena náirítear tiúchain de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó, ina bhfuil níos mó ná 80 % de phróitéiní meidhg ann de réir meáchain, arna ríomh ar an ábhar tirim), albaimináití agus díorthaigh albaimine eile:

– Albaimin uibhe:

 

 

 

 

 

ex 3502 11

– – Triomaithe

 

 

 

 

 

3502 11 90

– – – Seachas i gcás bia atá mí-oiriúnach nó a dhéantar míoiriúnach lena chaitheamh ag an duine

 

 

B

 

 

ex 3502 19

– – Eile:

 

 

 

 

 

3502 19 90

– – – Seachas i gcás bia atá mí-oiriúnach nó a dhéantar míoiriúnach lena chaitheamh ag an duine

 

 

B

 

 

ex 3502 20

– Albaimin bainne (lachtalbaimin):

 

 

 

 

 

3502 20 91 agus 3502 20 99

– – Seachas i gcás bia atá míoiriúnach nó a dhéantar míoiriúnach lena chaitheamh ag an duine, cibé acu atá sé triomaithe nó nach bhfuil (mar shampla, i mbileoga, i scálaí, i gcalóga, i bpúdar)

 

 

 

 

B

ex 3505

Deistriní agus stáirsí modhnaithe eile (mar shampla, stáirsí réamhgheilitínithe nó eistearaithe); gliúnna bunaithe ar stáirsí, nó ar dheistriní nó stáirsí modhnaithe eile, seachas stáirsí faoi chód AC 3505 10 50

A

A

 

 

 

3505 10 50

– – – Stáirsí, iad eistearaithe nó éitearaithe

A

 

 

 

 

ex 3809

Gníomhaithe bailchríche, iompróirí ruaime chun dlús a chur le ruaimniú nó chun ábhar ruaimnithe a fhosú agus táirgí agus ullmhóidí eile (mar shampla, treiscíní agus buanaitheoirí), de chineál a úsáidtear sa tionscal teicstíle, páipéir, leathair nó i dtionscail chomhchosúla, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile:

 

 

 

 

 

3809 10

– De bhunús substaintí amáláiseacha

A

A

 

 

 

ex 3824

Táthuithe ullmhaithe do mhúnlaí nó do chroíthe teilgcheárta; táirgí ceimiceacha agus ullmhóidí ó thionscail na gceimiceán nó ó na tionscail ghaolmhara (lena náirítear iad siúd ina bhfuil meascáin de tháirgí nádúrtha), nach sonraítear nó nach náirítear in aon áit eile:

 

 

 

 

 

3824 60

– Soirbíotól seachas é sin faoi fho-cheannteideal 2905 44

B

 

 

B

 


(1)  Cuid I d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

(2)  Cuid II d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

(3)  Cuid XIX d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

(4)  Cuid III, pointí (b), (c), (d) agus (g) d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

(5)  Cuid XVI, pointí (a) go (g) d’Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013.

(6)  Ina bhfuil 6 % de chócó nó níos lú.

(7)  Rialachán (CE) Uimh. 1670/2006 ón gCoimisiún an 10 Samhain 2006 lena leagtar síos rialacha mionsonraithe áirithe maidir le cur chun feidhme Rialachán (CE) Uimh. 1784/2003 ón gCoimisiún maidir le haisíocaíochtaí coigeartaithe maidir le gránbharra arna nollmhairiú i bhfoirm deochanna biotáille áirithe (IO L 312, 11.11.2006, lch. 33).


IARSCRÍBHINN III

Táirgí bunúsacha dá dtagraítear in Airteagal 2(d)

Cód AC

Tuairisc

ex 0402 10 19

Bainne i bpúdar, i ngráinníní nó i bhfoirmeacha soladacha eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leis, a bhfuil cion saille ann, de réir meáchain, nach mó ná 1.5 %, seachas i neasphacálacha nach mó ná 2.5 kg a dtoilleadh glan (Grúpa Táirgí 2)

ex 0402 21 18

Bainne i bpúdar, i ngráinníní nó i bhfoirmeacha soladacha eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leis, a bhfuil cion saille 26 % ann, de réir meáchain, seachas i neasphacálacha nach mó ná 2.5 kg a dtoilleadh glan (Grúpa Táirgí 3)

ex 0404 10 02 go ex 0404 10 16

Meadhg i bpúdar, i ngráinníní nó i bhfoirmeacha soladacha eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leis (Grúpa Táirgí 1)

ex 0405 10

Im, a bhfuil cion saille 82 % ann de réir meáchain (Grúpa Táirgí 6)

0407 21 00 , 0407 29 10 ,

ex 0407 90 10

Uibheacha éanlaithe clóis, sna blaoscanna, atá úr nó leasaithe, seachas le haghaidh gortha

ex 0408

Uibheacha éan, nach bhfuil sna blaoscanna, agus buíocáin, atá oiriúnach mar bhia don duine, úr, triomaithe, reoite nó leasaithe ar bhealach eile, gan siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leo

1001 19 00

Cruithneacht chrua, seachas le cur

ex 1001 99 00

Gnáthchruithneacht agus maislín nach bhfuil le cur

1002 90 00

Seagal nach bhfuil le cur

1003 90 00

Eorna, seachas eorna síl

1004 90 00

Coirce seachas le cur

1005 90 00

Arbhar Indiach seachas arbhar Indiach síl

ex 1006 30

Rís lánmheilte

1006 40 00

Rís bhriste

1007 90 00

Sorgum gráin seachas le cur

1701 99 10

Siúcra bán

ex 1702 19 00

Lachtós ina bhfuil 98.5 % de lachtós ann de réir meáchain, arna shloinneadh mar lachtós ainhidriúil, arna ríomh de réir an ní thirim

1703

Molás de thoradh úscadh nó mínghlanadh siúcra


IARSCRÍBHINN IV

Táirgí talmhaíochta próiseáilte a bheidh faoi réir dleachta breise ar allmhairídá dtagraítear in Airteagal 5(1)

Cód AC

Tuairisc ar na hearraí

0403 10 51 go 0403 10 99

Iógart, é blaistithe nó iógart a bhfuil torthaí, cnónna nó cócó curtha leis

0403 90 71 go 0403 90 99

Bláthach, bainne gruthach agus uachtar, ceifír, agus bainne agus uachtar coipthe nó aigéadaithe de chineál eile, iad blaistithe nó torthaí, cnónna nó cócó curtha leo

0710 40 00

Grán milis (gan chócaráil nó cócaráilte le gal nó bruite in uisce), é reoite

0711 90 30

Grán milis atá leasaithe go sealadach (mar shampla, le gás dé-ocsaíde sulfair, faoi sháile, in uisce sulfair nó i dtuaslagáin leasaitheacha eile), ach nach féidir é a ithe go díreach sa staid sin

1517 10 10

Margairín, seachas margairín leachtach ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne

1517 90 10

Cumaisc nó ullmhóidí inite eile de shaillte nó d’olaí ainmhíocha nó plandúla nó de chodáin de shaillte nó d’olaí éagsúla a luaitear i gCaibidil 15, seachas saillte nó olaí inite nó a gcodáin a luaitear faoi cheannteideal 1516 , ina bhfuil, de réir meáchain, níos mó ná 10 % ach nach mó ná 15 % de shaillte bainne

1702 50 00

Fruchtós íon ó thaobh ceimice de

2005 80 00

Grán milis (Zea mays var. saccharata) ullmhaithe nó leasaithe seachas le fínéagar nó le haigéad aicéiteach, nach bhfuil reoite, seachas táirgí faoi cheannteideal 2006

2905 43 00

Mainníotól

2905 44

D-glúicíotól (soirbíotól)

Ex35 02

Albaimin, (lena n-áirítear tiúchain de dhá phróitéin mheidhg nó níos mó, ina bhfuil níos mó ná 80 % de phróitéiní meidhg ann de réir meáchain, arna ríomh ar an ábhar tirim), albaimínáití agus díorthaigh albaimine eile:

Albaimin uibhe:

ex 3502 11

Triomaithe:

3502 11 90

Seachas i gcás bia atá mí–oiriúnach nó a dhéantar mí-oiriúnach lena chaitheamh ag an duine

ex 3502 19

Eile:

3502 19 90

Seachas i gcás bia atá mí-oiriúnach nó a dhéantar mí-oiriúnach lena chaitheamh ag an duine

ex 3502 20

Albaimin bainne, lena n-áirítear tiúcháin de dhá phróitéin nó níos mó de mheadhg:

 

Seachas i gcás bia atá mí-oiriúnach nó a dhéantar mí-oiriúnach lena chaitheamh ag an duine

3502 20 91

Triomaithe (mar shampla i mbileoga, i scálaí, i gcalóga, i bpúdar)

3502 20 99

Eile

3505 10 10

Deistriní

3505 10 90

Stáirsí modhnaithe seachas deistriní, gan stáirsí eistearaithe nó éitearaithe a áireamh

3505 20

Gliúnna bunaithe ar stáirsí, nó ar dheistriní nó stáirsí modhnaithe eile

3809 10

Gníomhaithe bailchríche, iompróirí ruaime chun dlús a chur le ruaimniú nó chun ábhar ruaimnithe a fhosú agus táirgí agus ullmhóidí eile (mar shampla, treiscíní agus buanaitheoirí), de chineál a úsáidtear sa tionscal teicstíle, páipéir, leathair nó i dtionscail chomhchosúla, de bhunús substaintí amaláiseacha, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile

3824 60

Soirbíotól seachas é sin faoi fho-cheannteideal 2905 44


IARSCRÍBHINN V

Táirgí talmhaíochta, dá dtagraítear in Airteagal 11(1)(a)  (1)

Cód AC

Tuairisc ar na táirgí talmhaíochta

0401

Bainne agus uachtar, nach bhfuil comhdhlúite agus nach bhfuil siúcra ná ábhar milsiúcháin eile curtha leo

0402

Bainne agus uachtar, atá comhdhlúthaithe nó a bhfuil siúcra nó ní milsiúcháin eile curtha leo

ex 0403

Bláthach, bainne gruthach agus uachtar, iógart, ceifír agus uachtar agus bainne aigéadaithe nó coipthe eile, cibé acu atá siad nó nach bhfuil siad comhdhlúthaithe nó le siúcra nó ní milsiúcháin eile curtha leo, nach bhfuil blaistithe ná torthaí, cnónna nó cócó curtha leo

0404

Meadhg, cibé acu atá sé comhdhlúthaithe nó nach bhfuil, nó cibé acu atá siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leis nó nach bhfuil; táirgí a bhfuil comhábhair bhainne nádúrtha iontu, cibé acu atá siúcra nó ábhar milsiúcháin eile curtha leo nó nach bhfuil, nach sonraítear nó nach n-áirítear in aon áit eile

ex 0405

Im agus saill agus olaí eile arna ndíorthú ó bhainne

0407 21 00

Uibheacha éanlaithe clóis, sna blaoscanna, atá úr, ó éanlaith den speiceas Gallus domesticus, seachas le haghaidh gortha

0709 99 60

Grán Milis, úr nó fuaraithe

0712 90 19

Grán milis triomaithe, iomlán, gearrtha, slisnithe, briste nó i bpúdar, ach nach bhfuil tuilleadh ullmhúcháin déanta air, ach amháin grán milis hibrideach atá le cur

Caibidil 10

Gránaigh (2)

1701

Siúcra cána nó biatais agus siúcrós atá íon go ceimiceach, i bhfoirm sholadach

1703

Molás de thoradh úscadh nó mínghlanadh siúcra


(1)  Táirgí talmhaíochta a chuirtear i gcuntas nuair a úsáidtear iad sa staid neamhphróiseáilte nó tar éis próiseála, nó a mheastar iad a bheith úsáidte i monarú na n-earraí a liostaítear i dTábla 1 d’Iarscríbhinn I.

(2)  Gan síolta cruithneachta agus maislín a thagann faoi fho-cheannteideal 1001 11 00, 1001 91 10, 1001 91 20 agus 1001 91 90, síolta seagail a thagann faoi fho-cheannteideal 1002 10 00, síolta eorna a thagann faoi fho-cheannteideal 1003 10 00, síolta coirce a thagann faoi fho-cheannteideal 1004 10 00, síolta arbhair Indiaigh a thagann faoi fho-cheannteideal 1005 10, rís le cur a thagann faoi fho-cheannteideal 1006 10 10, síolta sorguim a thagann faoi fho-cheannteideal 1007 10 agus síolta muiléid a thagann faoi fho-cheannteideal 1008 21 00 a áireamh.


IARSCRÍBHINN VI

An Tábla Comhghaoil

An Rialachán seo

Rialachán (CE) Uimh. 1216/2009

Rialachán (CE) Uimh. 614/2009

Airteagal 1, an chéad mhír

Airteagal 1

Airteagal 1

Airteagal 1, an dara mír

Airteagal 3

Airteagal 2(a)

Airteagal 2(1), an chéad fhomhír, pointe (a)

Airteagal 2(b)

Airteagal 2(1), an chéad fhomhír, pointe (b)

Airteagal 2(c)

Airteagal 2(1), an dara fomhír

Airteagal 2(d)

Airteagal 2(e)

Airteagal 2(2)(a) agus (c)

Article 2(f)

Airteagal 2(2)(b)

Airteagal 2(g)

Airteagal 2(h)

Airteagal 2(i)

Airteagal 2(j)

Airteagal 2(k)

Airteagal 2(l)

Airteagal 3

Airteagal 4(1)

Airteagal 4(3)

Airteagal 8(1)

Airteagal 4(2)

Airteagal 8(2)

Airteagal 4(4)

Airteagal 4

Airteagal 5

Airteagal 5

Airteagal 11

Airteagal 3

Airteagal 6(1)

Airteagal 2(1)

Airteagal 6(2)

Airteagal 2(2)

Airteagal 6(3)

Airteagal 2(3), an chéad abairt

Airteagal 6(4)

Airteagal 7

Airteagal 2(3), an dara habairt

Airteagal 8

Airteagal 2(4)

Airteagal 9

Airteagal 2(4)

Airteagal 10(1)

Airteagal 6(1) agus Airteagal 7(1)

Airteagal 6(2)

Airteagal 10(2)

Airteagal 6(3)

Airteagal 11

Airteagal 14, an chéad mhír

Airteagal 12(a)(b)(c)

Airteagal 6(4) agus Airteagal 14 an dara fomhír

Airteagal 12(d)

Airteagal 6(4) agus Airteagal 15(1)

Airteagal 13,(1), (2) agus (3)

Airteagal 6(4), Airteagal 6(6), Airteagal 7(2), (3) agus (4), Airteagal 14, an chéad fhomhír

Airteagal 13(2)

Airteagal 14, an dara mír

Airteagal 14(1)

Airteagal 4(1)

Airteagal 14(2)

Airteagal 4(2), an dara fomhír agus Airteagal 4(3)

Airteagal 14(3)

Airteagal 14(4)

Airteagal 4(2), an chéad fhomhír agus Airteagal 4(3)

Airteagal 15(1)

Airteagal 4,(1) agus (4)

Airteagal 15(2)

Airteagal 16

Airteagal 4(1) agus (4)

Airteagal 17

Airteagal 10

Airteagal 18

Airteagal 12(1), an chéad fhomhír agus an dara fomhír

Airteagal 19

Airteagal 12(1), an tríú fomhír agus an ceathrú fomhír:

Airteagal 20

Airteagal 12(1), an tríú fomhír

Airteagal 12(2)

Airteagal 21

Airteagal 7

Airteagal 22(1)

Airteagal 8(1) agus (2)

Airteagal 22(2)

Airteagal 23

Airteagal 24(1)

Airteagal 8(3), an dara fomhír

Airteagal 24(2)

Airteagal 25

Airteagal 26

Airteagal 8(3), an chéad fhomhír

Airteagal 27

Airteagal 8(3), an chéad fhomhír

Airteagal 28

Airteagal 8(5)

Airteagal 29

Airteagal 30

Airteagal 31

Airteagal 8(3), an chéad fhomhír, Airteagal 8(5) agus Airteagal 8(6)

Airteagal 32

Airteagal 8(3), an chéad fhomhír, Airteagal 8(5) agus Airteagal 8(6)

Airteagal 33

Airteagal 9

Airteagal 5

Airteagal 34(1)

Airteagal 8(4), an chéad fhomhír

Airteagal 34(2)

Airteagal 8(4), an dara fomhír

Airteagal 35

Airteagal 18, Airteagal 6(5) agus Airteagal 8(4), an tríú fomhír

Airteagal 36

Airteagal 13

Airteagal 37

Airteagal 19

Airteagal 10

Airteagal 38

Airteagal 39

Airteagal 15(2)

Airteagal 40

Airteagal 41

Airteagal 42

Airteagal 16

Airteagal 43

Airteagal 16

Airteagal 44

Airteagal 16

Airteagal 17

Airteagal 45

Airteagal 20

Airteagal 11

Airteagal 46

Airteagal 21(1)

Airteagal 12

Airteagal 21(2)

 

Airteagal 6

Airteagal 9

Iarscríbhinn I

Iarscríbhinn II

Airteagal 1

Iarscríbhinn II

Iarscríbhinn III

Iarscríbhinn IV

Iarscríbhinn III

Airteagal 1

Iarscríbhinn V

Iarscríbhinn I

 

Iarscríbhinn IV

Iarscríbhinn I

Iarscríbhinn VI

Iarscríbhinn V

Iarscríbhinn II


Ráiteas ón gCoimisiún maidir le gníomhartha tarmligthe

I gcomhthéacs an Rialacháin seo, meabhraíonn an Coimisiún an gealltanas a rinne sé i mír 15 den Chomhaontú Réime maidir leis an gcaidreamh idir Parlaimint na hEorpa agus an Coimisiún Eorpach chun faisnéis iomlán agus doiciméadúchán ar a chuid cruinnithe le saineolaithe náisiúnta faoi chuimsiú a chuid oibre ar thíolacadh gníomhartha tarmligthe a sholáthar don Pharlaimint.