Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R1660

    Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1660 z dne 7. novembra 2018 o uvedbi posebnih pogojev, ki urejajo uvoz nekaterih živil neživalskega izvora iz nekaterih tretjih držav, zaradi tveganj za onesnaženje z ostanki pesticidov ter o spremembi Uredbe (ES) št. 669/2009 in razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) št. 885/2014 (Besedilo velja za EGP.)

    C/2018/7241

    UL L 278, 08/11/2018, p. 7–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; razveljavil 32019R1793

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1660/oj

    8.11.2018   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 278/7


    IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1660

    z dne 7. novembra 2018

    o uvedbi posebnih pogojev, ki urejajo uvoz nekaterih živil neživalskega izvora iz nekaterih tretjih držav, zaradi tveganj za onesnaženje z ostanki pesticidov ter o spremembi Uredbe (ES) št. 669/2009 in razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) št. 885/2014

    (Besedilo velja za EGP)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (1), ter zlasti člena 53(1)(b)(ii) Uredbe,

    ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o izvajanju uradnega nadzora, da se zagotovi preverjanje skladnosti z zakonodajo o krmi in živilih ter s pravili o zdravstvenem varstvu živali in zaščiti živali (2), ter zlasti člena 15(5) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Člen 53 Uredbe (ES) št. 178/2002 določa možnost sprejetja ustreznih nujnih ukrepov Unije za živila in krmo, uvožene iz tretje države, da se zavaruje zdravje ljudi, zdravje živali ali okolje, kadar je očitno, da zadevna živila in krma verjetno predstavljajo resno tveganje za zdravje ljudi in zdravje živali ter da takega tveganja ni mogoče na zadovoljiv način obvladati z ukrepi, ki jih države članice sprejmejo same. Navedeni nujni ukrepi Unije lahko vključujejo uvedbo posebnih pogojev za uvoz zadevnih proizvodov.

    (2)

    Uredba Komisije (ES) št. 669/2009 (3) določa poostren uradni nadzor pri uvozu krme in živil neživalskega izvora, navedenih v Prilogi I k navedeni uredbi. Listi vinske trte iz Turčije in pitaja (zmajev sadež) iz Vietnama so vključeni v navedeno prilogo, zato so predmet poostrenega uradnega nadzora.

    (3)

    Rezultati uradnega nadzora, ki ga opravljajo države članice v okviru Uredbe (ES) št. 669/2009, podatki, ki izhajajo iz uradnih obvestil, prejetih prek sistema hitrega obveščanja za živila in krmo, vzpostavljenega z Uredbo (ES) št. 178/2002, poročila Komisije o presoji, poročila, ki jih pošljejo tretje države, ter izmenjave informacij med Komisijo, državami članicami in Evropsko agencijo za varnost hrane kažejo na ponavljajoče se neupoštevanje mejnih vrednosti ostankov pesticidov iz Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 (4) za liste vinske trte iz Turčije. Tudi po uvedbi pogostejšega nadzora na mejah Unije torej ni bilo opaziti nobenega izboljšanja razmer.

    (4)

    Rezultati uradnega nadzora, ki ga opravljajo države članice v okviru Uredbe (ES) št. 669/2009, kažejo na ponavljajoče se neupoštevanje mejnih vrednosti ostankov pesticidov iz Uredbe (ES) št. 396/2005 za pitajo (zmajev sadež) iz Vietnama. Poleg tega je presoja, ki jo je Komisija marca 2017 opravila v Vietnamu, za oceno nadzora pesticidov v živilih rastlinskega izvora, namenjenih za izvoz v Evropsko unijo, pokazala, da Vietnam nima vzpostavljenega nobenega učinkovitega uradnega sistema nadzora pesticidov za živila, ki se izvažajo v Unijo, in da uradni organi ne morejo zagotoviti skladnosti vietnamskih proizvodov z mejnimi vrednostmi ostankov pesticidov.

    (5)

    To dokazuje, da uvoz listov vinske trte iz Turčije in pitaje (zmajevega sadeža) iz Vietnama verjetno predstavlja resno tveganje za zdravje in da takega tveganja ni mogoče na zadovoljiv način obvladati s trenutno veljavnimi ukrepi. Zato je treba določiti posebne pogoje za uvoz listov vinske trte iz Turčije in pitaje (zmajevega sadeža) iz Vietnama.

    (6)

    Za karijeve liste iz Indije trenutno veljajo posebni pogoji uvoza, določeni v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 885/2014 (5). Glede na podatke, ki izhajajo iz uradnih obvestil, prejetih prek sistema hitrega obveščanja za živila in krmo, in rezultate uradnega nadzora, ki ga opravljajo države članice v okviru Izvedbene uredbe (EU) št. 885/2014, bi bilo treba zaradi ponavljajočih se neskladnosti ohraniti posebne pogoje za uvoz tega proizvoda.

    (7)

    Zato je primerno zahtevati, da so karijevi listi iz Indije, listi vinske trte iz Turčije in pitaja (zmajev sadež) iz Vietnama predmet uradnega nadzora pred izvozom v Unijo, vključno z vzorčenjem in analizo, da se zagotovi skladnost navedenih proizvodov z ustreznimi zakonskimi zahtevami. Vsem pošiljkam takih proizvodov bi bilo treba priložiti zdravstveno spričevalo z navedbo, da so bili proizvodi vzorčeni v skladu z Direktivo Komisije 2002/63/ES (6).

    (8)

    Za zagotovitev učinkovite organizacije in stopnje enotnosti nadzora pri uvozu na ravni Unije v zvezi s prisotnostjo ostankov pesticidov v in na karijevih listih iz Indije, listih vinske trte iz Turčije in pitaji (zmajevem sadežu) iz Vietnama je primerno, da se v tej uredbi določijo nadzorni postopki, ki so vsaj enakovredni tistim iz Uredbe (ES) št. 669/2009.

    (9)

    Za upoštevanje posebne vrste neskladnosti z dokumentacijskimi zahtevami je primerno določiti pravila o ukrepih, ki jih je treba sprejeti, kadar pošiljki niso priloženi rezultati vzorčenja in analize ter tudi zdravstveno spričevalo ali kadar navedeni rezultati ali navedeno zdravstveno spričevalo niso v skladu z zahtevami iz te uredbe.

    (10)

    Uredba (ES) št. 882/2004 od pristojnih organov zahteva, da o zavrnitvah na meji uradno obvestijo Komisijo in druge države članice. V zvezi s pesticidi je primerno pojasniti, da kadar pristojni organi zavrnejo pošiljko živil iz te uredbe, bi bilo treba tako uradno obvestilo predložiti, kadar mejna vrednost ostankov iz Uredbe (ES) št. 396/2005 ni bila upoštevana, ne glede na to, ali je bil presežen akutni referenčni odmerek.

    (11)

    Za zbiranje podatkov za stalno ocenjevanje tveganja v zvezi z blagom, ki ga zajema ta uredba, in po potrebi prilagoditev obstoječih ukrepov je primerno od držav članic zahtevati, da Komisiji dvakrat letno predložijo poročilo o vseh rezultatih analiz uradnega nadzora, opravljenega v skladu s to uredbo. Nekatere države članice prostovoljno registrirajo enotni vstopni dokument, ki se nanaša na nekatero krmo in živila neživalskega izvora, v sistemu Traces, vzpostavljenem z odločbama Komisije 2003/24/ES (7) in 2004/292/ES (8), kar Komisiji zagotavlja informacije o številu uvoženih pošiljk in rezultatih pregledov iz te uredbe. Navedeno obveznost poročanja bi bilo zato treba šteti za izpolnjeno, kadar države članice v sistemu Traces registrirajo enotne vstopne dokumente, izdane v skladu s to uredbo.

    (12)

    Ukrepe iz te uredbe bi bilo treba pregledati pred 31. oktobrom 2019, da se oceni, ali so še vedno potrebni.

    (13)

    Za organizacijo uradnega nadzora v skladu s to uredbo bi morala biti na voljo ustrezna finančna sredstva. Stroške takega uradnega nadzora bi zato morali kriti nosilci živilske dejavnosti, odgovorni za pošiljke.

    (14)

    Zaradi preglednosti in doslednosti veljavnih pravil bi bilo treba v tej uredbi določiti vse posebne pogoje, ki urejajo uvoz karijevih listov iz Indije, listov vinske trte iz Turčije in pitaje (zmajevega sadeža) iz Vietnama, v zvezi s prisotnostjo ostankov pesticidov. Zato bi bilo treba črtati vnosa za liste vinske trte iz Turčije in za pitajo (zmajev sadež) iz Vietnama iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 669/2009, Izvedbeno uredbo (EU) št. 885/2014 o karijevih listih iz Indije pa razveljaviti.

    (15)

    Da bi imeli nosilci dejavnosti dovolj časa za prilagoditev zahtevam iz te uredbe, bi se morala ta uredba uporabljati od 8. decembra 2018. Zaradi pravne varnosti je primerno določiti, da države članice med prehodnim obdobjem dovolijo uvoz pošiljk listov vinske trte iz Turčije, pitaje (zmajevega sadeža) iz Vietnama in karijevih listov iz Indije, ki so zapustile državo porekla ali državo odpreme, če je ta država drugačna od države porekla, pred 8. decembrom 2018, pod pogojem, da navedene pošiljke izpolnjujejo zahteve iz Uredbe (ES) št. 669/2009, ki velja na dan 7. decembra 2018, oziroma Izvedbene uredbe (EU) št. 885/2014.

    (16)

    Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Področje uporabe

    1.   Ta uredba se uporablja za pošiljke živil neživalskega izvora iz Priloge I.

    Ta uredba se uporablja tudi za sestavljena živila, ki vsebujejo katero koli živilo iz Priloge I v količini nad 20 %.

    2.   Ta uredba se ne uporablja za pošiljke živil, ki so namenjene fizičnim osebam le za osebno rabo in uporabo. V primeru dvoma nosi dokazno breme prejemnik pošiljke.

    Člen 2

    Opredelitev pojmov

    V tej uredbi se uporabljajo opredelitve pojmov iz členov 2 in 3 Uredbe (ES) št. 178/2002 in člena 2 Uredbe (ES) št. 882/2004.

    Uporabljata se tudi opredelitvi pojmov „enotni vstopni dokument“ iz točke (a) in „določena vstopna točka“ iz točke (b) člena 3 Uredbe (ES) št. 669/2009.

    V tej uredbi „pošiljka“ pomeni „serijo“, kakor je opredeljena v Direktivi 2002/63/ES.

    Za namene člena 11(3) se uporabljajo opredelitve pojmov iz Uredbe (ES) št. 396/2005.

    Člen 3

    Uvoz v Unijo

    Pošiljke živil iz člena 1(1) se lahko v Unijo uvozijo samo v skladu s postopki, določenimi v tej uredbi.

    Take pošiljke lahko v Unijo vstopijo samo prek določene vstopne točke.

    Člen 4

    Rezultati vzorčenja in analize

    1.   Vsaki pošiljki živil iz člena 1(1) se priložijo rezultati vzorčenja in analize, ki ju izvedejo pristojni organi države porekla iz Priloge I ali tretje države, iz katere je pošiljka poslana, če je ta država drugačna od države porekla, da se preveri skladnost z zakonodajo Unije o mejnih vrednostih ostankov pesticidov.

    2.   Vzorčenje iz odstavka 1 je treba izvesti v skladu z Direktivo 2002/63/ES.

    3.   Analizo iz odstavka 1 morajo izvesti laboratoriji, akreditirani v skladu s standardom ISO/IEC 17025 (Splošne zahteve za usposobljenost preskuševalnih in kalibracijskih laboratorijev).

    Člen 5

    Zdravstveno spričevalo

    1.   Vsaki pošiljki živil iz člena 1(1) se priloži izvirna različica zdravstvenega spričevala v skladu z vzorcem iz Priloge II.

    2.   Zdravstveno spričevalo izpolni, podpiše in potrdi pristojni organ države porekla ali države, iz katere je pošiljka poslana, če je ta država drugačna od države porekla.

    3.   Zdravstveno spričevalo se sestavi v uradnem jeziku ali v enem od uradnih jezikov države članice, v kateri se nahaja določena vstopna točka. Vendar država članica lahko soglaša, da se zdravstvena spričevala sestavijo v drugem uradnem jeziku Unije.

    4.   Zdravstveno spričevalo je treba izdati, preden pošiljka, na katero se spričevalo nanaša, zapusti nadzor pri pristojnem organu, ki ga izda.

    5.   Zdravstveno spričevalo je veljavno samo štiri mesece od datuma izdaje.

    6.   Izvirno zdravstveno spričevalo se predloži pristojnemu organu na določeni vstopni točki, ki ga tudi hrani.

    Člen 6

    Identifikacija

    Vsaka pošiljka živil iz člena 1(1) se označi z identifikacijsko oznako, ki ustreza identifikacijski oznaki na rezultatih vzorčenja in analize iz člena 4 ter na zdravstvenem spričevalu iz člena 5. Vsaka posamezna vreča ali druga oblika embalaže pošiljke se označi z navedeno identifikacijsko oznako.

    Člen 7

    Predhodno uradno obvestilo o pošiljkah

    1.   Nosilci živilske dejavnosti ali njihovi predstavniki pristojne organe na določeni vstopni točki predhodno uradno obvestijo o predvidenem datumu in času fizičnega prispetja pošiljk živil iz člena 1(1) ter o vrsti pošiljke.

    2.   Za namen predhodnega uradnega obveščanja nosilci živilske dejavnosti ali njihovi predstavniki izpolnijo del I enotnega vstopnega dokumenta in ga vsaj en delovni dan pred fizičnim prispetjem pošiljke predložijo pristojnim organom na določeni vstopni točki.

    3.   Nosilci živilske dejavnosti ali njihovi predstavniki pri izpolnjevanju enotnega vstopnega dokumenta v skladu s to uredbo upoštevajo navodila za izpolnjevanje enotnih vstopnih dokumentov iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 669/2009.

    Člen 8

    Uradni nadzor

    1.   Pristojni organi na določeni vstopni točki preverijo dokumentacijo za vsako pošiljko živil iz člena 1(1), da ugotovijo, ali so izpolnjene zahteve iz členov 4 in 5.

    2.   Države članice opravljajo identifikacijske in fizične preglede pošiljk, vključno z vzorčenjem in analizo, v skladu s členom 8(1) ter členoma 9 in 19 Uredbe (ES) št. 669/2009 tako pogosto, kot je določeno v Prilogi I k tej uredbi.

    3.   Po zaključku pregledov pristojni organi:

    (a)

    izpolnijo ustrezne rubrike dela II enotnega vstopnega dokumenta;

    (b)

    priložijo rezultate vzorčenja in analize, opravljenih v skladu z odstavkom 2 tega člena, enotnemu vstopnemu dokumentu;

    (c)

    določijo in vnesejo referenčno številko enotnega vstopnega dokumenta v enotni vstopni dokument;

    (d)

    ožigosajo in podpišejo izvirnik enotnega vstopnega dokumenta;

    (e)

    naredijo in obdržijo kopijo podpisanega in ožigosanega enotnega vstopnega dokumenta.

    4.   Pristojni organi na določeni vstopni točki nosilcu dejavnosti, odgovornemu za pošiljko, izdajo overjeno kopijo zdravstvenega spričevala ali posamično overjene kopije takega spričevala v primeru deljene pošiljke.

    5.   Do sprostitve v prosti promet je pošiljki med prevozom priložen izvirnik enotnega vstopnega dokumenta.

    Člen 9

    Delitev pošiljke

    1.   Pošiljka se ne deli, dokler se ne zaključi ves uradni nadzor in pristojni organi v celoti ne izpolnijo enotnega vstopnega dokumenta, kakor je določeno v členu 8.

    2.   V primeru naknadne delitve pošiljke je vsakemu delu pošiljke med prevozom do sprostitve v prosti promet priložena overjena kopija enotnega vstopnega dokumenta.

    Člen 10

    Sprostitev v prosti promet

    Pred sprostitvijo pošiljk v prosti promet morajo nosilci živilske dejavnosti ali njihovi predstavniki carinskim organom predložiti enotni vstopni dokument, ki ga je po opravljenem uradnem nadzoru ustrezno izpolnil pristojni organ. Carinski organi sprostijo pošiljko v prosti promet, samo če je v polju II.14 navedena in v polju II.21 enotnega vstopnega dokumenta podpisana pozitivna odločitev pristojnega organa.

    Člen 11

    Neskladnost

    1.   Kadar se v okviru uradnega nadzora, opravljenega v skladu s členom 8, ugotovi neskladnost z ustrezno zakonodajo Unije, vključno s to uredbo, pristojni organ izpolni del III enotnega vstopnega dokumenta, pri čemer se sprejmejo ukrepi v skladu s členi 19, 20 in 21 Uredbe (ES) št. 882/2004.

    2.   Kadar pošiljki niso priloženi rezultati vzorčenja in tudi analize iz člena 4 ter zdravstveno spričevalo iz člena 5 ali če navedeni rezultati ali navedeno zdravstveno spričevalo niso v skladu z zahtevami iz te uredbe, se pošiljka ne uvozi v Unijo in se ponovno odpremi izven Unije ali uniči.

    3.   Kadar pristojni organ na določeni vstopni točki ne dovoli vnosa pošiljke živil iz člena 1(1) zaradi neskladnosti z mejno vrednostjo ostankov iz Uredbe (ES) št. 396/2005, o taki zavrnitvi na meji nemudoma uradno obvesti v skladu s členom 19(3) Uredbe (ES) št. 882/2004.

    Člen 12

    Poročila

    1.   Države članice Komisiji dvakrat letno predložijo poročilo o vseh rezultatih analiz uradnega nadzora, opravljenega na pošiljkah živil v skladu s to uredbo, in sicer pred koncem prvega meseca po izteku polletja.

    Navedeno poročilo vsebuje naslednje informacije:

    (a)

    število uvoženih pošiljk;

    (b)

    število pošiljk, vzorčenih za analizo;

    (c)

    rezultate pregledov iz člena 8(2).

    2.   Obveznosti poročanja iz odstavka 1 se štejejo za izpolnjene, kadar države članice enotne vstopne dokumente, ki so jih izdali njihovi ustrezni pristojni organi v skladu s to uredbo, registrirajo v sistemu Traces.

    Člen 13

    Pregled

    Ta uredba se pregleda do 31. oktobra 2019.

    Člen 14

    Stroški

    Vse stroške uradnega nadzora, vključno z vzorčenjem, analizo, skladiščenjem in vsemi ukrepi, sprejetimi zaradi neskladnosti, krijejo nosilci živilske dejavnosti, odgovorni za pošiljko.

    Člen 15

    Sprememba Uredbe (ES) št. 669/2009

    Priloga I k Uredbi (ES) št. 669/2009 se spremeni:

    (a)

    pri vnosih za Turčijo se vnos „listi vinske trte“ črta;

    (b)

    pri vnosih za Vietnam se vnos „pitaja (zmajev sadež)“ črta.

    Člen 16

    Razveljavitev

    Izvedbena uredba (EU) št. 885/2014 se razveljavi.

    Člen 17

    Prehodni ukrepi

    Države članice za obdobje treh mesecev od datuma začetka veljavnosti te uredbe še naprej dovolijo vnos pošiljk karijevih listov s poreklom iz Indije, ki so zapustile državo porekla ali državo odpreme, če je ta država drugačna od države porekla, pred 8. decembrom 2018, pod pogojem, da navedene pošiljke izpolnjujejo zahteve iz Izvedbene uredbe (EU) št. 885/2014.

    Države članice za obdobje treh mesecev od datuma začetka veljavnosti te uredbe še naprej dovolijo vnos pošiljk listov vinske trte s poreklom iz Turčije in pitaje (zmajevega sadeža) s poreklom iz Vietnama, ki so zapustile državo porekla ali državo odpreme, če je ta država drugačna od države porekla, pred 8. decembrom 2018, pod pogojem, da navedene pošiljke izpolnjujejo zahteve iz Uredbe (ES) št. 669/2009, ki velja na dan 7. decembra 2018.

    Člen 18

    Začetek veljavnosti in datum začetka uporabe

    Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 8. decembra 2018.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 7. novembra 2018

    Za Komisijo

    Predsednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  UL L 31, 1.2.2002, str. 1.

    (2)  UL L 165, 30.4.2004, str. 1.

    (3)  Uredba Komisije (ES) št. 669/2009 z dne 24. julija 2009 o izvajanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede poostrenega uradnega nadzora pri uvozu nekatere krme in nekaterih živil neživalskega izvora ter spremembi Odločbe 2006/504/ES (UL L 194, 25.7.2009, str. 11).

    (4)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1).

    (5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 885/2014 z dne 13. avgusta 2014 o določitvi posebnih pogojev, ki se uporabljajo za uvoz okre in karijevih listov iz Indije, in razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) št. 91/2013 (UL L 242, 14.8.2014, str. 20).

    (6)  Direktiva Komisije 2002/63/ES z dne 11. julija 2002 o določitvi metod vzorčenja za uraden nadzor nad ostanki pesticidov v in na proizvodih rastlinskega in živalskega izvora v Skupnosti in o razveljavitvi Direktive 79/700/EGS (UL L 187, 16.7.2002, str. 30).

    (7)  Odločba Komisije 2003/24/ES z dne 30. decembra 2002 o razvoju celovitega računalniškega veterinarskega sistema (UL L 8, 14.1.2003, str. 44).

    (8)  Odločba Komisije 2004/292/ES z dne 30. marca 2004 o uvedbi sistema Traces in spremembah Odločbe 92/486/EGS (UL L 94, 31.3.2004, str. 63).


    PRILOGA I

    Živila neživalskega izvora, za katera veljajo posebni pogoji glede njihovega uvoza v Evropsko unijo

    Živila (predvidena uporaba)

    Oznaka KN (1)

    Pododdelek TARIC

    Država porekla

    Nevarnost

    Pogostost fizičnih in identifikacijskih pregledov (v %) pri uvozu

    Pitaja (zmajev sadež)

    (živila – sveža ali ohlajena)

    ex 0810 90 20

    10

    Vietnam (VN)

    Ostanki pesticidov iz programa nadzora, sprejetega v skladu s členom 29(2) Uredbe (ES) št. 396/2005, (pesticidi se spremljajo samo v/na proizvodih rastlinskega izvora) (2) ter ostanki ditiokarbamatov (3) (ditiokarbamati, izraženi kot CS2, vključno z manebom (3), mankozebom (3), metiramom (3), propinebom (3), tiramom (3) in ziramom (3)), fentoata (2) in kvinalfosa (2).

    10

    Karijevi listi (Bergera/Murraya koenigii)

    (živila – sveža, ohlajena, zamrznjena ali posušena)

    ex 1211 90 86

    10

    Indija (IN)

    Ostanki pesticidov iz programa nadzora, sprejetega v skladu s členom 29(2) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005, (pesticidi se spremljajo samo v/na proizvodih rastlinskega izvora) (2) in ostanki acefata (2).

    20

    Listi vinske trte

    (živila)

    ex 2008 99 99

    11 , 19

    Turčija (TR)

    Ostanki pesticidov iz programa nadzora, sprejetega v skladu s členom 29(2) Uredbe (ES) št. 396/2005, (pesticidi se spremljajo samo v/na proizvodih rastlinskega izvora) (2) ter ostanki ditiokarbamatov (3) (ditiokarbamati, izraženi kot CS2, vključno z manebom (3), mankozebom (3), metiramom (3), propinebom (3), tiramom (3) in ziramom (3)) in metrafenona (2).

    20


    (1)  Kadar se pregledi zahtevajo le za nekatere proizvode pod katero koli oznako KN in v nomenklaturi blaga pod navedeno oznako ne obstaja noben specifičen pododdelek, je oznaka KN označena z „ex“.

    (2)  Ostanki pesticidov, analizirani z multirezidualno metodo, ki temelji na metodah plinske in tekočinske kromatografije z masnim spektrometrom.

    (3)  Ostanki pesticidov, analizirani z metodami za posamezen ostanek.


    PRILOGA II

    Image Besedilo slike Image Besedilo slike

    Top