This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0093
2010/93/: Commission Decision of 18 December 2009 adopting a multiannual Community programme for the collection, management and use of data in the fisheries sector for the period 2011-2013 (notified under document C(2009) 10121)
2010/93/: Sklep Komisije z dne 18. decembra 2009 o sprejetju večletnega programa Skupnosti za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v sektorju ribištva za obdobje 2011–2013 (notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 10121)
2010/93/: Sklep Komisije z dne 18. decembra 2009 o sprejetju večletnega programa Skupnosti za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v sektorju ribištva za obdobje 2011–2013 (notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 10121)
UL L 41, 16/02/2010, p. 8–71
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
16.2.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 41/8 |
SKLEP KOMISIJE
z dne 18. decembra 2009
o sprejetju večletnega programa Skupnosti za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v sektorju ribištva za obdobje 2011–2013
(notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 10121)
(2010/93/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 199/2008 z dne 25. februarja 2008 o vzpostavitvi okvira Skupnosti za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v sektorju ribištva in podporo znanstvenemu svetovanju v zvezi s skupno ribiško politiko (1) ter zlasti člena 3(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 3(2) Uredbe (ES) št. 199/2008 se večletni program Skupnosti za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v sektorju ribištva sestavi za triletno obdobje. Zato je treba sestaviti večletni program Skupnosti za obdobje 2011–2013. |
(2) |
V Sporočilu Komisije z dne 5. februarja 2009 o akcijskem načrtu Evropske skupnosti za ohranjanje in upravljanje morskih psov (2) je priporočeno zbiranje zanesljivih in podrobnih kvantitativnih in bioloških podatkov o komercialnem ribolovu po posameznih vrstah, vključno z ulovom hrustančnic (v nadaljnjem besedilu: morski psi). Poleg tega je predlagano redno spremljanje rekreacijskega ribolova, ki vključuje ulov morskih psov. |
(3) |
Na podlagi navedenega sporočila je Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries – STECF) priporočil, da se podatki o takem komercialnem in rekreacijskem ribolovu vključijo na seznam ribolovnih dejavnosti po regijah in na seznam bioloških spremenljivk, za katere je treba zbrati podatke. |
(4) |
Z večletnim programom Skupnosti za obdobje 2011–2013 je treba torej poleg podatkov, ki se na podlagi Sklepa Komisije 2008/949/ES že zahtevajo v programskem obdobju 2009–2010, zagotoviti zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov o morskih psih (3). |
(5) |
Zaradi pravne varnosti je treba Sklep 2008/949/ES razveljaviti z učinkom od 1. januarja 2011. |
(6) |
Ukrepi, predvideni s tem sklepom so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Večletni program Skupnosti za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v sektorju ribištva za obdobje 2011–2013, kot je naveden v členu 3(1) Uredbe (ES) št. 199/2008, je določen v Prilogi.
Člen 2
Sklep 2008/949/ES se s 1. januarjem 2011 razveljavi.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 18. decembra 2009
Za Komisijo
Joe BORG
Član Komisije
(1) UL L 60, 5.3.2008, str. 1.
(2) COM(2009) 40 konč.
(3) UL L 346, 23.12.2008, str. 37.
PRILOGA
VEČLETNI PROGRAM SKUPNOSTI
POGLAVJE I
Vsebina in opredelitve
1. |
Za namen tega programa Skupnosti se uporabljajo naslednje opredelitve: (a) Aktivna plovila: plovila, ki so med koledarskim letom izvedla kakršne koli ribolovne operacije (več kot 0 dni). Plovilo, ki ni bilo udeleženo v ribolovni operaciji med letom, se šteje za „neaktivno“. (b) Sočasno vzorčenje: istočasno vzorčenje vseh ali vnaprej določenega skupka vrst, ki jih plovilo ulovi ali iztovori. (c) Dnevi na morju: vsako neprekinjeno obdobje 24 ur (ali del obdobja), v katerem je plovilo prisotno na območju in odsotno iz pristanišča. (d) Segment flote: skupina plovil enakega dolžinskega razreda (LOA) in s prevladujočim ribolovnim orodjem med letom na podlagi Dodatka III. Plovila lahko v referenčnem obdobju opravljajo različne ribolovne dejavnosti, vendar se lahko razvrstijo samo v en segment flote.(e) (e) Ribolovni dnevi: vsak dan se pripiše območju, kjer je plovilo bilo večino ribolovnega časa v ustreznem dnevu na morju. Vendar če pri pasivnem orodju ni bila izvršena nobena operacija iz plovila v dnevu, ko je vsaj eno (pasivno) orodje ostalo v morju, bo ta dan povezan z območjem, kjer je bila izvedena zadnja nastavitev ribolovnega orodja na tem ribolovnem potovanju. (f) Ribolovno potovanje: pomeni vsako potovanje ribiškega plovila od kraja na kopnem do kraja iztovarjanja, razen neribolovnih potovanj (potovanje ribolovnega plovila od kraja do kraja zasidranja, med katerim se ne udeležuje ribolovnih dejavnosti in med katerim je vse orodje na krovu varno zvezano in pospravljeno ter ni na voljo za takojšnjo uporabo). (g) Ribolovna dejavnost: skupina ribolovnih operacij, s katerimi se lovijo podobne vrste (skupek vrst), kjer se uporablja podobno orodje v istem delu leta in/ali na istem območju in za katere je značilen podoben vzorec izkoriščanja. (h) Populacija plovil: vsa plovila iz registra ribolovne flote Skupnosti, kot je opredeljen v Uredbi Komisije (ES) 26/2004 (1). (i) Izbrane vrste: vrste, ki so pomembne za upravljanje in za katere prosijo mednarodni znanstveni organ ali regionalne organizacije za upravljanje ribištva. (j) Čas namakanja: čas od trenutka, ko je bilo nastavljeno vsako posamezno orodje, do trenutka, ko se začne to orodje odstranjevati. |
2. |
Za naslednje pojme se uporabljajo opredelitve Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (www.fao.org/fi/glossary/default.asp) ter Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo (STECF): anadromne vrste, katadromne vrste, ulov, glavonožci, raki, globokomorske vrste, pridnene ribe, pridnene vrste, vzorec izkoriščanja, plavutonožci, sladkovodne vrste, orodja, iztovarjanje, zavržki, velike pelagične ribe, mehkužci, druge dejavnosti razen ribolova, pelagične ribe, male pelagične ribe in ciljne vrste. |
POGLAVJE II
Vsebina in metodologija
A. VSEBINA PROGRAMA SKUPNOSTI
Program Skupnosti vsebuje naslednje modele:
1. |
Model vrednotenja sektorja ribištva: program zbiranja podatkov za sektor ribištva vsebuje naslednje razdelke:
|
2. |
Model vrednotenja gospodarskega položaja sektorjev ribogojstva in predelovalne industrije:
|
3. |
Model vrednotenja učinkov sektorja ribištva na morski ekosistem. |
4. |
Model za upravljanje in uporabo podatkov, zajetih z okvirom za zbiranje podatkov. |
B. RAVNI NATANČNOSTI IN INTENZIVNOST VZORČENJA
1. |
Kadar za programe vzorčenja ni mogoče določiti ciljnih količin niti glede ravni natančnosti niti glede velikosti vzorca, se uvedejo pilotske raziskave v statističnem smislu. S temi pilotskimi raziskavami je treba ovrednotiti razsežnost problema in obravnavati tudi uporabnost podrobnejših prihodnjih raziskav ter stroškovno učinkovitost takih podrobnih raziskav. |
2. |
Kadar je ciljne količine mogoče določiti, se lahko podrobno določijo neposredno po velikosti vzorcev ali frekvenci vzorčenja ali z določitvijo ravni natančnosti in zanesljivosti, ki jih je treba doseči. |
3. |
Pri sklicevanju na velikost vzorca ali na frekvenco vzorčenja pri populaciji, določeni v statističnem smislu, mora biti strategija vzorčenja vsaj tako učinkovita kakor enostavno naključno vzorčenje. Tako strategijo vzorčenja je treba opisati v ustreznih nacionalnih programih. |
4. |
Pri sklicevanju na raven natančnosti/zanesljivosti se uvedejo naslednja odstopanja: (a) raven 1: raven, ki omogoča oceno parametra bodisi z natančnostjo plus ali minus 40 % za 95-odstotno raven zanesljivosti ali koeficient variacije (CV) 20 %, ki se uporabi kot približek; (b) raven 2: raven, ki omogoča oceno parametra bodisi z natančnostjo plus ali minus 25 % za 95-odstotno raven zanesljivosti ali koeficient variacije (CV) 12,5 %, ki se uporabi kot približek; (c) raven 3: raven, ki omogoča oceno parametra bodisi z natančnostjo plus ali minus 5 % za 95-odstotno raven zanesljivosti ali koeficient variacije (CV) 2,5 %, ki se uporabi kot približek. |
POGLAVJE III
Model vrednotenja sektorja ribištva
A. ZBIRANJE EKONOMSKIH SPREMENLJIVK
1. Spremenljivke
1. |
Spremenljivke, ki se zbirajo, so navedene v Dodatku VI. Vse ekonomske spremenljivke se zbirajo letno, razen transverzalnih spremenljivk, kot so opredeljene v Dodatku VIII, in tistih, opredeljenih za merjenje učinkov ribištva na morski ekosistem, kakor je določeno v Dodatku XIII, ki jih je treba zbirati po bolj razčlenjenih ravneh. Populacija za zbiranje podatkov so vsa plovila, ki so 1. januarja navedena v registru ribolovne flote Skupnosti. Za aktivna plovila je treba zbrati vse ekonomske spremenljivke. Za vsako plovilo, o katerem se zbirajo ekonomske spremenljivke, določene v Dodatku VI, je treba zbrati tudi ustrezne transverzalne podatke, določene v Dodatku VIII. |
2. |
Za neaktivna plovila se zbere samo podatke o kapitalski vrednosti (Dodatek VI), floti (Dodatek VI) in moči (Dodatek VIII). |
3. |
Nacionalne valute se preračunajo v euro, tako da se uporabi povprečni letni devizni tečaj Evropske centralne banke (ECB). |
2. Ravni razčlenitve
1. |
Ekonomske spremenljivke se poročajo za vsak segment flote (Dodatek III) in nadregijo (Dodatek II). Opredeljenih je šest dolžinskih razredov (z uporabo meritve „celotne dolžine“ (LOA)). Vendar pa države članice lahko po potrebi dodatno razčlenijo dolžinske razrede. |
2. |
Za razvrstitev plovil v segmente se uporablja merilo dominantnosti na podlagi števila ribolovnih dni s posameznim orodjem. Če se posamezno ribolovno orodje uporablja več kot vsa druga skupaj (tj. plovilo več kot 50 % ribolovnega časa uporablja to orodje), se plovilo razvrsti v ta segment. V nasprotnem primeru se plovilo razvrsti v naslednje segmente flote:
|
3. |
Za plovila, ki ribolov izvajajo v več kot eni nadregiji, kot je določeno v Dodatku II, države članice v nacionalnih programih obrazložijo, v katero nadregijo je razvrščeno plovilo. |
4. |
Če ima segment flote manj kot 10 plovil:
|
3. Strategija vzorčenja
1. |
Države članice v nacionalnih programih opišejo svoje metodologije za ocenjevanje vsake ekonomske spremenljivke, vključno z vidiki kakovosti. |
2. |
Države članice zagotovijo usklajenost in primerljivost vseh ekonomskih spremenljivk, kadar te izvirajo iz različnih virov (npr. raziskav, registra flote, ladijskih dnevnikov, potrdil o prodaji). |
4. Raven natančnosti
1. |
Države članice v svoje letno poročilo vključijo podatke o kakovosti (natančnost in točnost) |
B. ZBIRANJE BIOLOŠKIH SPREMENLJIVK
B1. Spremenljivke, povezane z ribolovnimi dejavnostmi
1. Spremenljivke
1. |
Vzorčenje je treba izvesti zato, da se oceni četrtletna razdelitev vrst ulova po dolžini in četrtletna količina zavržkov. Podatki se zbirajo za ribolovno dejavnost, ki je opredeljena kot raven 6 matrike iz Dodatka IV (1–5) in za staleže iz Dodatka VII. |
2. |
Kjer je ustrezno, se izvedejo dodatni programi biološkega vzorčenja nerazvrščenih iztovarjanj, da se oceni:
|
2. Raven razčlenitve
1. |
Da bi bili programi vzorčenja čim boljši, se ribolovne dejavnosti, določene v Dodatku IV (1–5) lahko združijo. Kadar se ribolovne dejavnosti združijo (vertikalna združitev), je treba predložiti statistične dokaze o homogenosti združenih ribolovnih dejavnosti. Združitev sosednjih vrstic, ki ustrezajo podatkom o segmentih flote plovil, (horizontalna združitev) se podpre s statističnimi dokazi. Tako horizontalno združevanje se izvaja predvsem s povezovanjem sosednjih dolžinskih razredov (LOA) plovil, neodvisno od prevladujočih ribolovnih dejavnosti, kadar je to potrebno za razlikovanje različnih vzorcev izkoriščanja. Regionalni dogovor o združitvah se doseže na ustreznem regionalnem usklajevalnem sestanku, potrdi pa ga STECF. |
2. |
Na nacionalni ravni se ribolovna dejavnost, opredeljena na ravni 6 matrike iz Dodatka IV (od 1 do 5), lahko razčleni naprej v več natančnejših razredov, ki med seboj ločujejo različne ciljne vrste. Taka dodatna razčlenjenost mora upoštevati naslednji načeli:
|
3. |
Prostorske enote za vzorčenje ribolovnih dejavnosti so opredeljene z ravnjo 3 Dodatka I za vse regije z naslednjimi izjemami:
|
4. |
Za zbiranje in združevanje podatkov se lahko prostorske enote za vzorčenje povezujejo po regijah, kot je navedeno v členu 1 Uredbe Komisije (ES) 665/2008 (2) po dogovoru na regionalnih usklajevalnih sestankih. |
5. |
Za parametre iz oddelka B/B1 1.(2) poglavja III se podatki predložijo vsake tri mesece in skladno z matriko za ribolovno dejavnost flote, opisano v Dodatku IV (1 do 5). |
3. Strategija vzorčenja
1. |
Za iztovarjanja:
|
2. |
Za zavržke:
|
3. |
Za rekreacijski ribolov:
|
4. Raven natančnosti
1. |
Za iztovarjanja:
|
2. |
Za zavržke:
|
3. |
Za rekreacijski ribolov:
|
5. Pravila za izjeme
1. |
Če država članica ne more doseči ravni natančnosti iz oddelka B/B1/4 2(a) in (b) ter 3(a) in (b) poglavja III ali samo ob pretiranih stroških, ji lahko na priporočilo STECF Komisija dodeli odstopanje za zmanjšanje ravni natančnosti, pogostosti vzorčenja ali izvajanja pilotske raziskave, pod pogojem, da je zahteva v celoti dokumentirana in znanstveno dokazana. |
B2. Spremenljivke, povezane s staležem
1. Spremenljivke
1. |
Za vse staleže iz Dodatka VII je treba zbrati naslednje spremenljivke:
|
2. |
Zbiranje vseh posameznih podatkov iz odstavka 1 se poveže z ustreznim podatkom o prostorskem in časovnem razredu. |
3. |
Za staleže prosto živečega lososa v rekah z indeksom, kot ga določa ICES, ki tečejo v III b–d Baltskega morja, je treba zbrati naslednje spremenljivke:
|
2. Raven razčlenitve
1. |
Potrebne ravni razčlenitve, periodičnost zbiranja vseh spremenljivk in intenzivnosti vzorčenja starosti so določene v Dodatku VII. Za strategije in intenzivnosti vzorčenja se uporabljajo pravila iz oddelka B (Ravni natančnosti in intenzivnost vzorčenja) poglavja II. |
3. Strategija vzorčenja
1. |
Kadar je mogoče, je za komercialni ulov treba določiti starost, da se oceni starostna sestava po vrstah in kjer je to ustrezno, parametre rasti. Če to ni mogoče, morajo države članice razlog utemeljiti v nacionalnih programih. |
2. |
Če sodelovanje med državami članicami zagotavlja, da skupna ocena parametrov iz Dodatka VII dosega potrebno raven natančnosti, mora vsaka država članica zagotoviti, da že njen prispevek k skupnemu podatkovnemu nizu dosega to raven natančnosti. |
4. Raven natančnosti
1. |
Za staleže, pri katerih je starost posameznih rib mogoče določiti, je treba oceniti povprečno težo in dolžino za vsako starost z natančnostjo ravni 3 do starosti, ko celotna iztovarjanja za ustrezajoče starosti predstavljajo vsaj 90 % državnih iztovarjanj pri zadevnem staležu. |
2. |
Za staleže, pri katerih starosti ni mogoče določiti, vendar je mogoče oceniti krivuljo rasti, je treba oceniti povprečno težo in dolžino za vsako psevdo starost (tj. starost, izpeljana iz krivulje rasti) z natančnostjo ravni 2, do starosti, ko celotna iztovarjanja za ustrezajoče starosti predstavljajo vsaj 90 % državnih iztovarjanj pri dotičnem staležu. |
3. |
Za zrelost, plodnost in deleže po spolu se lahko izbira med sklicem na starost ali dolžino, če so se države članice, ki morajo izvajati ustrezno biološko vzorčenje, dogovorile o naslednjem:
|
5. Pravila za izjeme
1. |
Iz nacionalnega programa države članice se lahko izključi ocena spremenljivk, povezanih s staležem, za staleže, za katere so bili določeni celotni dovoljeni ulov in kvote, pod naslednjimi pogoji:
|
2. |
Če je pogoj iz navedene točke 1(a) izpolnjen, vendar ni izpolnjen pogoj iz točke 1(b), lahko zadevne države članice sprejmejo usklajen program, da bodo za skupna iztovarjanja dosegle izvajanje skupnega programa vzorčenja, ali pa lahko vsaka od njih sprejme kak drug nacionalni program vzorčenja z enako zanesljivo natančnostjo. |
3. |
Po potrebi se lahko nacionalni program prilagodi do 1. februarja vsakega leta tako, da upošteva izmenjavo kvot med državami članicami. |
4. |
Za staleže, pri katerih celotni dovoljeni ulov in kvote niso bili določeni in so zunaj Sredozemskega morja, se uporabljajo ista pravila iz točke 5(1) na temelju povprečnih iztovarjanj prejšnjih treh let in s sklicem na celotna iztovarjanja staleža Skupnosti. |
5. |
Za staleže v Sredozemskem morju, pri katerih iztovarjanja sredozemske države članice po teži za vrsto znašajo manj kakor 10 % skupnih iztovarjanj Skupnosti iz Sredozemskega morja ali manj kakor 200 ton, razen za tuna. |
C. ZBIRANJE TRANSVERZALNIH SPREMENLJIVK
1. Spremenljivke
1. |
Spremenljivke, ki se zbirajo, so navedene v Dodatku VIII. Podatke je treba predložiti glede na periodičnost, določeno v tem dodatku. |
2. |
Podatkov o razčlenjenosti flot in podatkov o ribolovnem naporu ni treba predložiti sočasno. |
2. Raven razčlenitve
1. |
Raven razčlenitve je določena v Dodatku VIII po merilih iz Dodatka V. |
2. |
Stopnja združevanja mora biti prilagojena najbolj razčlenjeni stopnji, ki se zahteva. Znotraj tega programa se lahko združijo vrstice, če je to primerno na podlagi ustrezne statistične analize. Take združitve morajo biti odobrene na ustreznem regionalnem usklajevalnem sestanku. |
3. Strategija vzorčenja
1. |
Kadar je mogoče, je treba zbrati izčrpne transverzalne podatke. Če to ni mogoče, morajo države članice postopke vzorčenja podrobno določiti v nacionalnih programih. |
4. Raven natančnosti
1. |
Države članice v svoje letno poročilo vključijo podatke o kakovosti (točnost in natančnost) podatkov. |
D. RAZISKAVE NA MORJU
1. |
Zajeti je treba vse raziskave, navedene v Dodatku IX. |
2. |
Države članice morajo v okviru svojih nacionalnih programov jamčiti za kontinuiteto s prejšnjimi raziskavami. |
3. |
Ne glede na točki 1 in 2 lahko države članice predlagajo spremembo napora raziskave ali načrta vzorčenja pod pogojem, da to ne bo negativno vplivalo na kakovost rezultatov. Komisija sprejme spremembo, če jo odobri STECF. |
POGLAVJE IV
Model vrednotenja gospodarskega položaja sektorjev ribogojstva in predelovalne industrije
A. ZBIRANJE EKONOMSKIH PODATKOV ZA SEKTOR RIBOGOJSTVA
1. Spremenljivke
1. |
Vse spremenljivke iz Dodatka X se zbirajo letno za vsak segment glede na razčlenjenost iz Dodatka XI. |
2. |
Za statistično enoto se določi „podjetje“ kot najnižji pravni subjekt za potrebe računovodstva. |
3. |
Populacija se nanaša na podjetja, katerih glavna dejavnost je določena glede na opredelitev Eurostata v kodi NACE 05.02: „ribogojstvo“. |
4. |
Nacionalne valute se preračunajo v euro, tako da se uporabi povprečni letni devizni tečaj Evropske centralne banke (ECB). |
2. Raven razčlenitve
1. |
Podatki se razvrstijo po vrstah in tehniki ribogojstva, kot je omenjeno v Dodatku XI. Države članice lahko podatke po potrebi dodatno razčlenijo glede na velikost podjetja ali druga ustrezna merila. |
2. |
Podatkov o sladkovodnih vrstah ni treba zbirati. Če jih države članice kljub temu zberejo, jih morajo razčleniti glede na Dodatek XI. |
3. Strategija vzorčenja
1. |
Države članice v nacionalnih programih opišejo svoje metodologije za oceno vsake ekonomske spremenljivke, vključno z vidiki kakovosti. |
2. |
Države članice zagotovijo doslednost in primerljivost vseh ekonomskih spremenljivk, kadar izvirajo iz različnih virov (npr. vprašalniki, finančni računi). |
4. Raven natančnosti
1. |
Države članice v svoje letno poročilo vključijo podatke o kakovosti (natančnost in točnost) |
B. ZBIRANJE EKONOMSKIH PODATKOV O PREDELOVALNI INDUSTRIJI
1. Spremenljivke
1. |
Za populacijo je treba letno zbrati vse spremenljivke iz Dodatka XII. |
2. |
Populacija se nanaša na podjetja, katerih glavna dejavnost je določena glede na opredelitev Eurostata v kodi NACE 15.20: „Predelovanje in konzerviranje rib, proizvodnja ribjih izdelkov“. |
3. |
Praviloma se za navzkrižno preverjanje in določanje podjetij, razvrščenih v kodi NACE 15.20, dodatno uporabljajo nacionalne kode, ki jih uporabljajo države članice na podlagi Uredb (ES) št. 852/2004 (4), (ES) št. 853/2004 (5) in (ES) št. 854/2004 (6) Evropskega parlamenta in Sveta. |
4. |
Nacionalne valute se preračunajo v euro, tako da se uporabi povprečni letni devizni tečaj Evropske centralne banke (ECB). |
2. Raven razčlenitve
1. |
Za statistično enoto za zbiranje podatkov se določi „podjetje“ kot najnižji pravni subjekt za potrebe računovodstva. |
2. |
Za podjetja, ki predelujejo ribe, vendar to ni njihova glavna dejavnost, je treba prvo leto vsakega programskega obdobja zbrati naslednje podatke:
|
3. Strategija vzorčenja
1. |
Države članice v nacionalnih programih opišejo svoje metodologije za oceno vsake ekonomske spremenljivke, vključno z vidiki kakovosti. |
2. |
Države članice zagotovijo doslednost in primerljivost vseh ekonomskih spremenljivk, kadar izvirajo iz različnih virov (npr. vprašalniki, finančni računi). |
4. Raven natančnosti
1. |
Države članice v svoje letno poročilo vključijo podatke o kakovosti (natančnost in točnost) |
POGLAVJE V
Model vrednotenja učinkov sektorja ribištva na morski ekosistem
1. Spremenljivke
1. |
Da se lahko opravi izračun vseh kazalnikov iz Dodatka XIII, se podatki, določeni v tem dodatku, zbirajo letno, z izjemo tistih, za katere je določeno, da se zbirajo po bolj razčlenjenih ravneh. |
2. |
Podatki, določeni v Dodatku XIII, se zbirajo na nacionalni ravni, da se omogoči končnim uporabnikom izračun kazalnikov na ustreznem zemljepisnem merilu iz Dodatka II. |
2. Raven razčlenitve
1. |
Uporabi se raven razčlenitve, določena v specifikacijah iz Dodatka XIII. |
3. Strategija vzorčenja
1. |
Države članice upoštevajo priporočila iz specifikacij v Dodatku XIII. |
4. Raven natančnosti
1. |
Države članice upoštevajo priporočila iz specifikacij v Dodatku XIII. |
POGLAVJE VI
Model za upravljanje in uporabo podatkov, zajetih z okvirom za zbiranje podatkov
A. UPRAVLJANJE PODATKOV
1. |
Za podatke, ki se zbirajo na podlagi tega programa Skupnosti, so v tem razdelku obravnavani razvoj podatkovnih zbirk, vnos podatkov (shranjevanje), nadzor kakovosti podatkov ter potrditev in obdelava osnovnih podatkov v podrobne ali zbirne podatke, kakor je navedeno v členu 17(1) Uredbe (ES) št. 199/2008. |
2. |
Razdelek vključuje proces spreminjanja osnovnih socialno-ekonomskih podatkov v metapodatke, kakor je navedeno v členu 13(b) Uredbe (ES) št. 199/2008. |
3. |
Države članice morajo na zahtevo Komisije predložiti podatke o procesu spreminjanja iz odstavka 2. |
B. UPORABA PODATKOV
1. |
V razdelku sta obravnavani priprava podatkovnih sklopov in njihova uporaba za podporo znanstvene analize kot osnove za svetovanje pri upravljanju ribištva, kakor je navedeno v členu 18(1)(a) Uredbe (ES) št. 199/2008. |
2. |
Razdelek vključuje ocene bioloških parametrov (starost, teža, spol, zrelost in plodnost) za staleže iz Dodatka VII, pripravo podatkovnih sklopov za ocene staleža in biološko-ekonomsko modeliranje ter ustrezno znanstveno analizo. |
(1) UL L 5, 9.1.2004, str. 25.
(2) UL L 186, 15.7.2008, str. 3.
(3) UL L 358, 31.12.2002, str. 59.
(4) UL L 139, 30.4.2004, str. 1.
(5) UL L 139, 30.4.2004, str. 55.
(6) UL L 139, 30.4.2004, str. 206.
Dodatek I
Geografska razčlenjenost po regionalnih organizacijah za upravljanje ribištva
|
I.C.E.S. |
N.A.F.O |
I.C.C.A.T |
G.F.C.M. |
C.C.A.M.L.R. |
IOTC |
Drugo |
Raven 1 |
Območje |
Območje |
Območje FAO |
Območje npr. 37 Sredozemlje in Črno morje |
Območje npr. 48 |
Območje FAO |
Območje FAO |
Raven 2 |
Podobmočje npr. 27.IV Severno morje |
Podobmočje npr. 21.2 Labrador |
Podobmočje FAO |
Podobmočje npr. 37.1 Zahodno |
Podobmočje npr. 48.1 Antarktični polotok |
Podobmočje FAO |
Podobmočje FAO |
Raven 3 |
Razdelek npr. 27.IV c |
Razdelek npr. 21.2 H |
Razdelek 5° × 5° |
Razdelek npr. 37.1.2 Gulf of Lions |
Razdelek npr. 58.5.1 Kerguelen islands |
Razdelek 5° × 5° |
Razdelek 5° × 5° |
Raven 4 |
Podrazdelek npr. 27.III.c.22 |
|
|
GSA npr. GSA 1 |
|
|
|
Raven 5 |
Pravokotnik 30′ × 1° |
Pravokotnik |
Pravokotnik 1° × 1° |
|
Pravokotnik 30′ × 1° |
Pravokotnik 1° × 1° |
Pravokotnik 1° × 1° |
Dodatek II
Geografska razčlenjenost po regijah
|
Podregija/ribolovno območje (1) |
Regija |
Nadregija |
Raven |
1 |
2 |
3 |
|
Skupina prostorskih enot na ravni 4, kot je določeno v Dodatku I (podrazdelek ICES) |
Baltsko morje (območja ICEC III b–d) |
Baltsko morje (območja ICES III b–d), Severno morje (območja ICES IIIa, IV in VIId) in vzhodna Arktika (območja ICES I in II) in Severni Atlantik (območja ICES V–XIV in območja NAFO). |
|
Skupina prostorskih enot na ravni 3, kot je določeno v Dodatku I (podrazdelek ICES) |
Severno morje (območja ICES IIIa, IV in VIId) in vzhodna Arktika (območja ICES I in II) |
|
|
Skupina prostorskih enot na ravni 3, kot je določeno v Dodatku I (podrazdelek ICES/NAFO) |
Severni Atlantik (območja ICES V–XIV in območja NAFO) |
|
|
Skupina prostorskih enot na ravni 4, kot je določeno v Dodatku I (GSA) |
Sredozemsko in Črno morje |
Sredozemsko in Črno morje |
|
Podobmočja vzorčenja RFMO (regionalne organizacije za upravljanje ribištva) (razen GFCM) |
Druge regije, kjer ribolov opravljajo plovila EU in jih vodijo RFMO, s katerimi je EU pogodbenica, ali katerih opazovalka je (npr. ICCAT, IOTC, CECAF…) |
Druge regije |
(1) Države članice določijo podregije ali ribolovna območja za prvo programsko obdobje (2009–2010); na novo se lahko določijo na regionalnih usklajevalnih sestankih, po potrebi pa jih potrdi STECF. Ta raven mora biti skladna z obstoječimi geografskimi razdelki.
Dodatek III
Razčlenjenost flot po regiji
|
Dolžinski razredi (LOA) (1) |
||||||
|
0-< 10 m 0-< 6 m |
10-< 12 m 6-< 12 m |
12-< 18 m |
18-< 24 m |
24-< 40 m |
40 m ali več |
|
Aktivna plovila |
|||||||
Uporaba „aktivnih orodij“ |
Vlečne mreže z gredjo |
|
|
|
|
|
|
Plovila s pridnenimi vlečnimi mrežami in/ali |
|
|
|
|
|
|
|
Plovila s pelagičnimi vlečnimi mrežami |
|
|
|
|
|
|
|
Zaporne plavarice |
|
|
|
|
|
|
|
Plavajoči bagri |
|
|
|
|
|
|
|
Plovila, ki uporabljajo drugo aktivno orodje |
|
|
|
|
|
|
|
Plovila, ki uporabljajo samo polivalentno „aktivno“ |
|
|
|
|
|
|
|
Uporaba „pasivnih orodij“ |
Plovila, ki uporabljajo trnke |
|
|
|
|
||
Viseče in/ali pritrjene mreže |
|
|
|
|
|||
Plovila, ki uporabljajo vrše in/ali pasti |
|
|
|
|
|||
Plovila, ki uporabljajo drugo pasivno orodje |
|
|
|
|
|||
Plovila, ki uporabljajo samo polivalentno „pasivno“ |
|
|
|
|
|||
Uporaba polivalentnega |
Plovila, ki uporabljajo aktivna in pasivna orodja |
|
|
|
|
|
|
Neaktivna plovila |
|
|
|
|
|
|
(1) Za plovila v Sredozemskem in Črnem morju z dolžino manjšo od 12 m so kategorije dolžin 0-< 6, 6-< 12 metrov. Za vse druge regije so kategorije dolžin določene na 0-< 10, 10-< 12 metrov.
(2) Plovila v Sredozemskem in Črnem morju z dolžino manj kot 12 metrov, ki uporabljajo pasivno orodje, se lahko razčlenijo po vrsti orodja.
Dodatek IV
Ribolovna dejavnost po regiji
1. Baltsko morje (podrazdelki ICES 22–32)
Raven 1 |
Raven 2 |
Raven 3 |
Raven 4 |
Raven 5 |
Raven 6 |
Razredi LOA (m) |
|||||
Dejavnost |
Razred orodja |
Skupina orodja |
Vrsta orodja |
Ciljni skupek vrst (1) |
Velikost očesa in druga izbirna sredstva |
<10 |
10-<12 |
12-<18 |
18-<24 |
24-<40 |
40 &+ |
Ribolovna dejavnost |
Vlečne mreže |
Pridnene vlečne mreže |
Pridnene vlečne mreže s širilkami [OTB] |
Raki |
|
|
|
|
|
|
|
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vlečne mreže s širilkami z več opreme [OTT] |
Raki |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnena vlečna mreža, upravljana z dveh plovil [PTB] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagične vlečne mreže |
Pelagična vlečna mreža s širilkami [OTM] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagične vlečne mreže, upravljane z dveh plovil [PTM] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Trnki in vrvice |
Trnki in vrvice |
Ročne ribiške vrvi in ribiške palice [LHP] [LHM] |
Ribe kostnice |
|
|
|
|
|
|
||
Parangali |
Viseči parangali [LLD] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Anadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Stoječi parangali [LLS] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pasti |
Pasti |
Vrše in pasti [FPO] (3) |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kogoli [FYK] (3) |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mirujoče nepokrite mrežne pregrade [FPN] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mreže |
Mreže |
Trislojna mreža [GTR] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Stoječa zabodna mreža [GNS] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Sladkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Potegalke |
Obkroževalne mreže |
Zaporna plavarica [PS] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Potegalke |
Škotska potegalka [SSC] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Sladkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Zasidrana potegalka [SDN] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Potegalka upravljana z dveh plovil [SPR] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Obalna potegalka in potegalka odprtega morja [SB] [SV] |
Ribe kostnice |
|
|
|
|
|
|
||||
Ni podatka o ribolovni dejavnosti |
Ni podatka o ribolovni dejavnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Druge dejavnosti poleg ribolova |
Druge dejavnosti poleg ribolova |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivno |
Neaktivno |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Rekreacijski ribolov |
Samo za te vrste: losos, trska, jegulja, morski pes |
Se ne uporablja |
Vsi združeni razredi plovil (če so) |
Opomba:
Po potrebi se bodo izvajale pilotne študije za vzpostavitev protokolov za spremljanje ribolova jegulj v celinskih vodah.
2. Severno morje (območja ICES IIIa, IV in VIId) in vzhodna Arktika (območja ICES I in II)
Raven 1 |
Raven 2 |
Raven 3 |
Raven 4 |
Raven 5 |
Raven 6 |
Razredi LOA (m) |
|||||
Dejavnost |
Razred orodja |
Skupina orodja |
Vrsta orodja |
Ciljni skupek vrst (4) |
Velikost očesa in druga izbirna sredstva |
<10 |
10-<12 |
12-<18 |
18-<24 |
24-<40 |
40 &+ |
Ribolovna dejavnost |
Strgače |
Strgače |
Strgača, upravljana s plovila [DRB] |
Mehkužci |
|
|
|
|
|
|
|
Mehanska/sesalna strgača [HMD] |
Mehkužci |
|
|
|
|
|
|
||||
Vlečne mreže |
Pridnene vlečne mreže |
Pridnena vlečna mreža s širilkami [OTB] |
Mehkužci |
|
|
|
|
|
|
||
Raki |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Raki in pridnene ribe, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Glavonožci in pridnene ribe, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Globokomorske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagične in pridnene ribe, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnene in globokomorske vrste, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vlečna mreža s širilkami z več opreme [OTT] |
Mehkužci |
|
|
|
|
|
|
||||
Raki |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Globokomorske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Raki in pridnene ribe, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagične in pridnene ribe, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnena vlečna mreža, upravljana z 2 plovil [PTB] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Raki |
|
|
|
|
|
|
|||||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vlečna mreža z gredjo [TBB] |
Raki |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Raki in pridnene ribe, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagične vlečne mreže |
Pelagična vlečna mreža [OTM] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagična vlečna mreža, upravljana z dveh plovil[PTM] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Trnki in vrvice |
Trnki in vrvice |
Ročne ribiške vrvi [LHP] in ribiške palice [LHM] |
Ribe kostnice |
|
|
|
|
|
|
||
Parangali |
Stoječi parangali [LLS] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Pasti |
Pasti (6) |
Vrše in pasti [FPO] |
Mehkužci |
|
|
|
|
|
|
||
Raki |
|
|
|
|
|
|
|||||
Ribe kostnice |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kogoli [FYK] |
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Mreže |
Mreže |
Trislojna mreža [GTR] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Stoječa zabodna mreža [GNS] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Raki |
|
|
|
|
|
|
|||||
Viseča mreža [GND] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Potegalke |
Obkroževalne mreže |
Zaporna plavarica [PS] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Potegalke |
Škotska potegalka [SSC] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Zasidrana potegalka [SDN] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Potegalka, upravljana z dveh plovil [SPR] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Obalna potegalka in potegalka odprtega morja [SB] [SV] |
Ribe kostnice |
|
|
|
|
|
|
||||
Drugo orodje |
Drugo orodje |
Lov na jeguljo |
Jegulja |
|
|
|
|
|
|
||
Razno (navedi) |
Razno (navedi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Druge dejavnosti poleg ribolova |
Druge dejavnosti poleg ribolova |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivno |
Neaktivno |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Rekreacijski ribolov |
Samo za te vrste: trska, jegulja, morski pes |
Se ne uporabi |
Združeni vsi razredi plovil (če so) |
Opomba:
Po potrebi se bodo izvajale pilotne študije za vzpostavitev protokolov za spremljanje ribolova jegulj v celinskih vodah.
3. Severni Atlantik (območja ICES V–XIV in območja NAFO)
Raven 1 |
Raven 2 |
Raven 3 |
Raven 4 |
Raven 5 |
Raven 6 |
Razredi LOA (m) |
|||||
Dejavnost |
Razred orodja |
Skupina orodja |
Vrsta orodja |
Ciljni skupek vrst (7) |
Velikost očesa in druga izbirna sredstva |
< 10 |
10-< 12 |
12-< 18 |
18-< 24 |
24-< 40 |
40 &+ |
Ribolovna dejavnost |
Strgače |
Strgače |
Strgača, upravljana s plovila [DRB] |
Mehkužci |
|
|
|
|
|
|
|
Mehanska/sesalna strgača [HMD] |
Mehkužci |
|
|
|
|
|
|
||||
Vlečne mreže |
Pridnene vlečne mreže |
Pridnena vlečna mreža s širilkami [OTB] |
Mehkužci |
|
|
|
|
|
|
||
Raki |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Raki in pridnene ribe, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Glavonožci in pridnene ribe, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Globokomorske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagične in pridnene ribe, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnene in globokomorske ribe, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vlečna mreža s širilkami z več opreme [OTT] |
Mehkužci |
|
|
|
|
|
|
||||
Raki |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Globokomorske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Raki in pridnene ribe, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagične in pridnene ribe, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnena vlečna mreža, upravljana z 2 plovil [PTB] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Raki |
|
|
|
|
|
|
|||||
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vlečne mreže z gredjo [TBB] |
Raki |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Raki in pridnene ribe, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnene ribe in glavonožci, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagične vlečne mreže |
Pelagične vlečne mreže s širilkami[OTM] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagične vlečne mreže, upravljane z dveh plovil [PTM] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Trnki in vrvice |
Trnki in vrvice |
Ročne ribiške vrvi [LHP] in ribiške palice [LHM] |
Riba kostnica |
|
|
|
|
|
|
||
Glavonožci |
|
|
|
|
|
|
|||||
Panule [LTL] |
Velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Parangali |
Viseči parangali [LLD] |
Velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Globokomorske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Stoječi parangali [LLS] |
Globokomorske vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pasti |
Pasti (9) |
Vrše in pasti [FPO] |
Mehkužci |
|
|
|
|
|
|
||
Raki |
|
|
|
|
|
|
|||||
Ribe kostnice |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kogoli [FYK] |
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnene vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mirujoče nepokrite mrežne pregrade [FPN] |
Velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Mreže |
Mreže |
Trislojna mreža [GTR] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Stoječa zabodna mreža [GNS] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Raki |
|
|
|
|
|
|
|||||
Globokomorske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Viseča mreža [GND] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Potegalke |
Obkroževalne mreže |
Zaporna plavarica [PS] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Potegalke |
Škotska potegalka [SSC] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Zasidrana potegalka [SDN] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Potegalka upravljana z dveh plovil [SPR] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Obalna potegalka in potegalka odprtega morja [SB] [SV] |
Ribe kostnice |
|
|
|
|
|
|
||||
Drugo orodje |
Drugo orodje |
Lov na jeguljo |
Jegulja |
|
|
|
|
|
|
||
Razno (navedi) |
Razno (navedi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Druge dejavnosti poleg ribolova |
Druge dejavnosti poleg ribolova |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivno |
Neaktivno |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Rekreacijski ribolov |
Samo za te vrste: losos, brancin, morski pes, jegulja (samo za območja ICES) |
Se ne uporabi |
Vsi združeni razredi plovil (če so) |
Opomba:
Po potrebi se bodo izvajale pilotne študije za vzpostavitev protokolov za spremljanje ribolova jegulj v celinskih vodah.
4. Sredozemsko morje in Črno morje
Raven 1 |
Raven 2 |
Raven 3 |
Raven 4 |
Raven 5 |
Raven 6 |
Razredi LOA (m) |
|||||
Dejavnost |
Razred orodja |
Skupina orodja |
Vrsta orodja |
Ciljni skupek vrst (10) |
Velikost očesa in druga izbirna sredstva |
<6 |
6-<12 |
12-<18 |
18-<24 |
24-<40 |
40 &+ |
Ribolovna dejavnost |
Strgače |
Strgače |
Strgača, upravljana s plovila [DRB] |
Mehkužci |
|
|
|
|
|
|
|
Vlečne mreže |
Pridnene vlečne mreže |
Pridnene vlečne mreže s širilkami [OTB] |
Pridnene vrste |
|
|
|
|
|
|
||
Globokomorske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnene in globokomorske ribe, mešano (12) |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vlečne mreže s širilkami z več opreme [OTT] |
Pridnene vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnena vlečna mreža, upravljana z dveh plovil [PTB] |
Pridnene vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Vlečne mreže z gredjo [TBB] |
Pridnene vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Pelagična vlečna mreža |
Pelagična vlečna mreža s širilkami [OTM] |
Pridnene in pelagične vrste, mešano |
|
|
|
|
|
|
|||
Pelagična vlečna mreža, upravljana z dveh plovil [PTM] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Trnki in vrvice |
Trnki in vrvice |
Ročne ribiške vrvi in ribiške palice [LHP] [LHM] |
Ribe kostnice |
|
|
|
|
|
|
||
Glavonožci |
|
|
|
|
|
|
|||||
Panule [LTL] |
Velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Parangali |
Viseči parangali [LLD] |
Velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Stoječi parangali [LLS] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Pasti |
Pasti (13) |
Vrše in pasti [FPO] |
Pridnene vrste |
|
|
|
|
|
|
||
Kogoli [FYK] |
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnene vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mirujoče nepokrite mrežne pregrade [FPN] |
Velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Mreže |
Mreže |
Trislojna mreža [GTR] |
Pridnene vrste |
|
|
|
|
|
|
||
Stoječa zabodna mreža [GNS] |
Majhne in velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnene vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Viseča mreža [GND] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Potegalke |
Obkroževalne mreže |
Zaporna plavarica [PS] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Lampare [LA] |
Majhne in velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Potegalke |
Škotska potegalka [SSC] |
Pridnene vrste |
|
|
|
|
|
|
|||
Zasidrana potegalka [SDN] |
Pridnene vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Potegalka upravljana z dveh plovil [SPR] |
Pridnene vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Obalna potegalka in potegalka odprtega morja [SB] [SV] |
Pridnene vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Drugo orodje |
Drugo orodje |
Lov na jeguljo |
Jegulja |
|
|
|
|
|
|
||
Razno (navedi) |
Razno (navedi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Druge dejavnosti poleg ribolova |
Druge dejavnosti poleg ribolova |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivno |
Neaktivno |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Rekreacijski ribolov |
Samo za te vrste: modroplavuti tun, jegulja, morski pes |
Se ne uporablja |
Vsi združeni razredi plovil (če so) |
||||||||
Opomba:
Po potrebi se bodo izvajale pilotne študije za vzpostavitev protokolov za spremljanje ribolova jegulj v celinskih vodah.
5. Druge regije, kjer ribolov opravljajo plovila EU in jih vodijo RFMO, s katerimi je EU pogodbenica, ali katerih opazovalka je (npr. ICCAT, IOTC, CECAF …)
Raven 1 |
Raven 2 |
Raven 3 |
Raven 4 |
Raven 5 |
Raven 6 |
Razredi LOA (m) |
|||||
Dejavnost |
Razred orodja |
Skupina orodja |
Vrsta orodja |
Ciljni skupek vrst (14) |
Velikost očesa in druga izbirna sredstva |
<10 |
10 <12 |
12- <18 |
18- <24 |
24-<40 |
40 &+ |
Ribolovna dejavnost |
Vlečne mreže |
Pridnene vlečne mreže |
Pridnene vlečne mreže s širilkami [OTB] |
Raki |
|
|
|
|
|
|
|
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mešano glavonožci in pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Vlečne mreže s širilkami z več opreme [OTT] |
Raki |
|
|
|
|
|
|
||||
Pelagične vlečne mreže |
Pelagična vlečna mreža s širilkami [OTM] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Trnki in vrvice |
Trnki in vrvice |
Ročne ribiške vrvi in ribiške palice [LHP] [LHM] |
Velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Parangali |
Viseči parangali [LLD] |
Velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Stoječi parangali [LLS] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Pasti |
Pasti |
Vrše in pasti [FPO] |
Raki |
|
|
|
|
|
|
||
Ribe kostnice |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mreže |
Mreže |
Trislojna mreža [GTR] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Stoječa zabodna mreža [GNS] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Viseča mreža [GND] |
Pridnene ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Potegalke |
Obkroževalne mreže |
Zaporna plavarica [PS] |
Majhne pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Velike pelagične ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Razno Razno (navedi) |
Razno (navedi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Druge dejavnosti poleg ribolova |
Druge dejavnosti poleg ribolova |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivno |
Neaktivno |
|
|
|
|
|
|
|
(1) Del ulova, ki se obdrži, je treba razvrstiti po ciljnem skupku vrst (raki, pridnene ribe itd.), kadar je mogoče na ravni potovanja ali na ravni ribolovne operacije in razvrstiti po teži ali po skupni vrednosti v primeru dragocenih vrst (npr. škamp, kozice). Ciljni skupek vrst, ki se uvrsti na prvo mesto, je treba šteti kot ciljni skupek vrst, ki se poroča v matriki.
(2) Kakor je opredeljeno v uredbah Sveta (ES) št. 88/98 (UL L 9, 15.1.1998, str. 1) in (ES) št. 2187/2005 (UL L 349, 31.12.2005, str. 1).
(3) Vključno z jeguljo v enotah upravljanja, kot so določene v Uredbi Sveta (ES) št. 1100/2007 (UL L 248, 22.9.2007, str. 17).
(4) Del ulova, ki se obdrži, je treba razvrstiti po ciljnem skupku vrst (raki, glavonožci, pridnene ribe itd.), kadar je mogoče na ravni potovanja ali na ravni ribolovne operacije in razvrstiti po teži ali po skupni vrednosti v primeru dragocenih vrst (npr. škamp, tun). Ciljni skupek vrst, ki se uvrsti na prvo mesto, je treba šteti kot ciljni skupek vrst, ki se poroča v matriki.
(5) Kakor je določeno v uredbah Sveta (ES) št. 1899/85 (UL L 179, 11.7.1985, str. 2), (ES) št. 1638/87 (UL L 153, 13.6.1987, str. 7), (ES) št. 850/98 (UL L 125, 27.4.1998, str. 1), uredbah Komisije (ES) št. 2056/2001 (UL L 277, 20.10.2001, str. 13), (ES) št. 494/2002 (UL L 77, 20.3.2002, str. 8) in Uredbi Sveta (ES) št. 40/2008 (UL L 19, 23.1.2008, str. 1).
(6) Vključno z jeguljo v enotah upravljanja, kot so določene v Uredbi (ES) št. 1100/2007.
(7) Del ulova, ki se obdrži, je treba razvrstiti po ciljnem skupku vrst (raki, glavonožci, pridnene ribe itd.), kadar je mogoče na ravni potovanja ali na ravni ribolovne operacije in razvrstiti po teži ali po skupni vrednosti v primeru dragocenih vrst (npr. škamp, tun). Ciljni skupek vrst, ki se uvrsti na prvo mesto, je treba šteti kot ciljni skupek vrst, ki se poroča v matriki.
(8) Kot je določeno v Uredbi (ES) št. 850/98, Uredbi Sveta (ES) št. 2549/2000 (UL L 292, 21.11.2000, str. 5), uredbah (ES) št. 2056/2001, (ES) št. 494/2002, Uredbi Sveta (ES) št. 1386/2007 (UL L 318, 5.12.2007, str. 1) in Uredbi (ES) št. 40/2008.
(9) Vključno z jeguljo v enotah upravljanja, kot so določene v Uredbi (ES) št. 1100/2007.
(10) Del ulova, ki se obdrži, je treba razvrstiti po ciljnem skupku vrst (raki, glavonožci, pridnene ribe itd.), kadar je mogoče na ravni potovanja ali na ravni ribolovne operacije in razvrstiti po teži ali po skupni vrednosti v primeru dragocenih vrst (npr. škamp, tun). Ciljni skupek vrst, ki se uvrsti na prvo mesto, je treba šteti kot ciljni skupek vrst, ki se poroča v matriki.
(11) Kakor je določeno v Uredbi Sveta (ES) št. 1967/2006 (UL L 409, 30.12.2006, str. 9).
(12) Sklicujoč se na rdeče kozice (Aristaeomorpha foliacea) in rdeče-modre kozice (Aristeus antennatus), vrste, ki niso vključene v opredelitev globokomorskih vrst iz Uredbe Sveta (ES) št. 2347/2002 (UL L 351, 28.12.2002, str. 6).
(13) Vključno z jeguljo v enotah upravljanja, kot so določene v Uredbi (ES) št. 1100/2007.
(14) Del ulova, ki se obdrži, je treba razvrstiti po ciljnem skupku vrst (raki, glavonožci, pridnene ribe itd.), kadar je mogoče na ravni potovanja ali na ravni ribolovne operacije in razvrstiti po teži ali po skupni vrednosti v primeru dragocenih vrst (npr. škamp, tun). Ciljni skupek vrst, ki se uvrsti na prvo mesto, je treba šteti kot ciljni skupek vrst, ki se poroča v matriki.
(15) Kakor je opredeljeno v uredbah (ES) št. 600/2004 (UL L 97, 1.4.2004, str. 1), (ES) št. 830/2004 (UL L 127, 29.4.2004, str. 31), (ES) št. 115/2006 (UL L 21, 25.1.2006, str. 1), (ES) št. 563/2006 (UL L 105, 13.4.2006, str. 33), (ES) št. 764/2006 (UL L 141, 29.5.2006, str. 1), (ES) št. 805/2006 (UL L 151, 6.6.2006, str. 1), (ES) št. 1562/2006 (UL L 290, 20.10.2006, str. 1), (ES) št. 1563/2006 (UL L 290, 20.10.2006, str. 6), (ES) št. 1801/2006 (UL L 343, 8.12.2006, str. 1), (ES) št. 2027/2006 (UL L 414, 30.12.2006, str. 1), (ES) št. 450/2007 (UL L 109, 26.4.2007, str. 1), (ES) št. 753/2007 (UL L 172, 30.6.2007, str. 1), (ES) št. 893/2007 (UL L 205, 7.8.2007, str. 1), (ES) št. 894/2007 (UL L 205, 7.8.2007, str. 35), (ES) št. 1386/2007 (UL L 318, 5.12.2007, str. 1), (ES) št. 1446/2007 (UL L 331, 17.12.2007, str. 1), (ES) št. 31/2008 (UL L 15, 18.1.2008, str. 1), (ES) št. 241/2008 (UL L 75, 18.3.2008, str. 49) in (ES) št. 242/2008 (UL L 75, 18.3.2008, str. 51).
Priloga V
Ravni razčlenitve za zbiranje podatkov
|
Podregije ali ribolovna območja |
Regije |
Nadregije |
|
1 |
2 |
3 |
||
Ribolovna dejavnost * segment flote (vrstica) |
A |
A1 |
A2 |
A3 |
Ribolovna dejavnost |
B |
B1 |
B2 |
B3 |
Segment flote |
C |
C1 |
C2 |
C3 |
Opomba: Ob upoštevanju kraja, kjer poteka ribolovna dejavnost, v podregiji, regiji ali nadregiji, bodo v dodatku povzete različne ravni za zbiranje podatkov (ali ravni razčlenitve). |
Dodatek VI
Seznam ekonomskih spremenljivk
Variabilna skupina |
Spremenljivka |
Specifikacija za zbiranje podatkov (1) |
Enota |
Opredelitve Strukturna statistika podjetij (SBS) Uredba Komisije (ES) št. 2700/98 (2) |
Smernica |
||||||
Prihodki |
Bruto vrednost iztovarjanj |
transverzalna |
Euro |
12 11 0 razen odstavek 4 |
|
||||||
Prihodek od dajanja kvote ali drugih ribolovnih pravic v najem |
|
Euro |
12 11 0 razen odstavek 4 |
|
|||||||
Neposredne subvencije (3) |
|
Euro |
12 11 0 razen odstavek 4 |
|
|||||||
Drugi prihodki (4) |
|
Euro |
12 11 0 razen odstavek 4 |
|
|||||||
Stroški osebja |
Plače posadke (5) |
|
Euro |
13 31 0 |
|
||||||
Pripisana vrednost neplačanega dela (6) |
|
Euro |
13 32 0 |
|
|||||||
Euro |
|
|
|||||||||
Stroški energije |
Stroški energije (7) |
|
Euro |
20 11 0 (13 11 0) |
|
||||||
Stroški popravil in vzdrževanja |
Stroški popravil in vzdrževanja (8) |
|
Euro |
(13 11 0) |
ESA (9) 3.70. e) (1) (2) |
||||||
Drugi stroški poslovanja |
Variabilni stroški (10) |
|
Euro |
(13 11 0) |
|
||||||
Nevariabilni stroški (11) |
|
Euro |
(13 11 0) |
|
|||||||
Plačila najema kvot ali drugih ribolovnih pravic |
|
Euro |
(13 11 0) |
|
|||||||
Stroški investicijskega vzdrževanja |
Letna amortizacija (12) |
|
Euro |
|
ESA, 6.02 do 6.05. |
||||||
Kapitalska vrednost |
Vrednost osnovnih sredstev: neodpisana nadomestitvena vrednost (13) |
|
Euro |
|
ESA, 7.09 do 7.24 |
||||||
Vrednost osnovnih sredstev: neodpisana zgodovinska vrednost (13) |
|
Euro |
|
ESA, 7.09 do 7.24 |
|||||||
Vrednost kvote in drugih ribolovnih pravic (14) |
|
Euro |
|
ESA, 7.09 do 7.24 |
|||||||
Naložbe |
Naložbe v osnovna sredstva (15) |
|
Euro |
15 11 0 |
ESA, 3.102 do 3.111 |
||||||
Finančni položaj |
Razmerje dolg/sredstva (16) |
|
% |
|
|
||||||
Zaposlovanje |
Zaposlena posadka (17) |
|
Število |
16 11 0; 16 13 0; 16 13 1; 16 13 2 16 13 5; 16 14 0 16 15 0 |
ESA, 11.32 do 11.34 |
||||||
Nacionalni FTE (18) |
|
Število |
16 11 0; 16 13 0 16 13 1; 16 13 2 16 13 5; 16 14 0 16 15 0 |
ESA, 11.32 do 11.34 |
|||||||
Usklajeni FTE (19) |
|
Število |
16 11 0; 16 13 0 16 13 1; 16 13 2 16 13 5; 16 14 0 16 15 0 |
ESA 11.32. do 11.34 |
|||||||
Flota |
Številka |
Transverzalna |
Število |
Se ne uporablja |
Se ne uporablja |
||||||
Povprečna LOA |
Transverzalna |
Metri |
Se ne uporablja |
Se ne uporablja |
|||||||
Povprečna tonaža plovila |
Transverzalna |
BT |
Se ne uporablja |
Se ne uporablja |
|||||||
Povprečna moč plovila |
Transverzalna |
kW |
Se ne uporablja |
Se ne uporablja |
|||||||
Povprečna starost |
Transverzalna |
Leta |
Se ne uporablja |
Se ne uporablja |
|||||||
Napor |
Dnevi na morju |
Transverzalna |
Dnevi |
Se ne uporablja |
Se ne uporablja |
||||||
Poraba energije |
|
Litri |
Se ne uporablja |
Se ne uporablja |
|||||||
Število ribiških podjetij/enot |
Število ribiških podjetij/enot (20) |
Po kategoriji velikosti:
|
Število |
Se ne uporablja |
Se ne uporablja |
||||||
Proizvodna vrednost po vrsti |
Vrednost iztovarjanj po vrsti |
Transverzalna |
Euro |
Se ne uporablja |
Se ne uporablja |
||||||
Povprečna cena na vrsto (21) |
Transverzalna |
Euro/kg |
Se ne uporablja |
Se ne uporablja |
(1) Vse ekonomske spremenljivke, razen transverzalnih spremenljivk, ki jih je treba zbirati po bolj razčlenjenih ravneh (kakor je navedeno v Dodatku VIII) in periodičnosti, se zbirajo letno na ravni C3 (Dodatek V).
(2) UL L 344, 18.12.1998, str. 49.
(3) Vključuje neposredna plačila, npr. nadomestila za prenehanje ribarjenja, nadomestilo za davek na gorivo ali podobna pavšalna plačila nadomestil. Izključuje plačila socialnih nadomestil, posrednih subvencij, npr. znižane dajatve na vložke, kot sta gorivo in subvencije za naložbe.
(4) Vključuje druge prihodke od plovil, npr. rekreacijski ribolov, turizem, dajatev od naftne ploščadi itd., tudi plačila zavarovanj za škodo/izgubo orodja/plovila.
(5) Vključno stroški za socialno varnost.
(6) Na primer, lastno delo lastnika plovila. Izbrano metodologijo mora država članica razložiti v svojem nacionalnem programu.
(7) Razen mazalno olje. Razčlenjeno po vrsti, če je mogoče (bencin, dizel, biogorivo itd.).
(8) Bruto stroški vzdrževanja in popravil plovila in orodja.
(9) ESA se nanaša na Evropski sistem računov 1995 (Uredba (ES) št. 2223/96, Uredba (ES) št. 1267/2003. Priročnik Eurostat ESA 1995).
(10) Vključujejo vse nakupne vložke (blago in storitve), povezane z ribolovnim naporom in/ali ulovom/iztovarjanji.
(11) Vključujejo vse nakupne vložke, ki niso povezani z naporom in/ali ulovom/iztovarjanji (vključno z najemom opreme).
(12) Ocenjena v skladu s [predlagano metodologijo PIM v okviru poročila o ocenitvi kapitala študije št. FISH/2005/03: „IREPA Onlus Co-ordinator, 2006. Ocena kapitalske vrednosti, naložb in stroškov investicijskega vzdrževanja v sektorju ribištvo, študija št. FISH/2005/03, str. 203“]. Podatki in postopki ocenjevanja morajo biti razloženi v nacionalnem programu.
(13) Vrednost plovila, to je trupa, motorja, vse opreme na krovu in orodja. Ocenjena v skladu s [predlagano metodologijo PIM v okviru poročila o ocenitvi kapitala študije št. FISH/2005/03: „IREPA Onlus Co-ordinator, 2006. Ocena kapitalske vrednosti, naložb in stroškov investicijskega vzdrževanja v sektorju ribištvo, študija št. FISH/2005/03, str. 203“]. Podatki in postopki ocenjevanja morajo biti razloženi v nacionalnem programu.
(14) Kjer je ustrezno. Metodologija ocenjevanja mora biti razložena v nacionalnem programu.
(15) Izboljšave obstoječega plovila/opreme med danim letom.
(16) Odstotek dolga v povezavi s skupno kapitalsko vrednostjo (kot je opredeljena zgoraj).
(17) Število delovnih mest na krovu, enako povprečnemu številu plačanega osebja, ki dela na plovilu. To vključuje začasno osebje in osebje, ki se menjava. [Glej poročilo študije FISH/2005/14, „LEI WAGENINGENUR Co-ordinator, 2006. Izračun dela, vključno s polnim delovnim časom (FTE) v ribištvu, študija št. FISH/2005/14, 142 str. 18“]
(18) Polni delovni čas (FTE), ki temelji na nacionalni referenčni ravni za delovne ure FTE članov posadke na krovu plovila (razen čas počitka) in delovne ure na kopnem. Če letne delovne ure na člana posadke presegajo referenčno raven, je FTE na člana posadke enak 1. Če ne, je FTE enak razmerju med številom oddelanih ur in referenčno ravnijo. [Metodologija mora biti v skladu s študijo FISH/2005/14, „LEI WAGENINGENUR Co-ordinator, 2006. Izračun dela, vključno z ekvivalentom polnega delovnega časa (FTE) v ribištvu; študija št. FISH/2005/14, 142 str.“, ki je bila spremenjena s poročilom SGECA 07-01 (15.–19. januar 2007, Salerno, 21 str. + priloge) in ki ga je treba razložiti v nacionalnem programu.
(19) Ekvivalent polnega delovnega časa (FTE), ki temelji na pragu 2 000 ur na FTE, z uporabo enake metodologije, kot je navedena v opombi 15.
(20) Stanje 1. januarja, kot je določeno v registru flote. Solastništvo (vključuje več kot eno osebo) je treba šteti za eno enoto.
(21) Cene v eurih na kilogram žive teže.
Dodatek VII
Seznam bioloških spremenljivk s specifikacijo vzorčenja vrst
(Y = letno; T = vsaka tri leta)
Vrsta (slo) |
Vrsta (latinsko) |
Območje/stalež |
Skupina vrste (1) |
Starost št./1 000 t |
Teža |
Spol |
Zrelost |
Plodnost |
Območji ICES I, II |
||||||||
Jegulja |
Anguilla anguilla |
I, II |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Morski menek |
Brosme brosme |
I, II |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Morski pes orjak |
Cetorhinus maximus |
I,II |
G1 |
|
|
|
|
|
Atlantski sled |
Clupea harengus |
I, II,V |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
|
Raža vrste Dipturus oxcyrinchus |
Dipturus oxyrinchus |
II |
G1 |
|
|
|
|
|
Črni svetilec |
Etmopterus spinax |
II |
G1 |
|
|
|
|
|
Trska |
Gadus morhua |
I, II |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Črnousta morska mačka |
Galeus melastomus |
II |
G1 |
|
|
|
|
|
Kapelan |
Mallotus villosus |
I, II |
G2 |
|
|
|
|
|
Vahnja |
Melanogrammus aeglefinus |
I, II |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Sinji mol |
Micromesistius poutassou |
I-IX, XII, XIV |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
|
Severna kozica |
Pandalus borealis |
I, II |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Saj |
Pollachius virens |
I, II |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Okrasta raža |
Raja brachyura |
I, II |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža trnjevka |
Raja clavata |
I, II |
G1 |
|
|
|
|
|
Cvetasta raža |
Raja naevus |
I,II |
G1 |
|
|
|
|
|
Žarkasta raža |
Raja radiata |
I,II |
G1 |
|
|
|
|
|
Grenlandska morska plošča |
Reinhardtius hippoglossoides |
I, II |
G1 |
50 |
Y |
Y |
Y |
|
Losos |
Salmo salar |
I, II |
G1 |
250 |
T |
T |
T |
|
Skuša |
Scomber scombrus |
II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
|
Veliki rdeči okun |
Sebastes marinus. |
I, II |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Rdeči kun |
Sebastes mentella |
I, II |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Sklat |
Squatina squatina |
vsa območja |
|
|
|
|
|
|
Šur |
Trachurus trachurus |
IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa-c, e-k, VIIIabde |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Skagerrak in Kattegat – območje ICES IIIa |
||||||||
Prava peščenka |
Ammodytidae |
IIIa |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Jegulja |
Anguilla anguilla |
IIIa |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Morski pes orjak |
Cetorhinus maximus |
IIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Atlantski sled |
Clupea harengus |
IV, VIId, IIIa/22-24, IIIa |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
|
Okroglonosi repak |
Coryphaenoides rupestris |
IIIa |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Sivi goslaš |
Eutrigla gurnardus |
IIIa |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Trska |
Gadus morhua |
IV, VIId, IIIaN |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Trska |
Gadus morhua |
IIIaS |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Sivi jezik |
Glyptocephalus cynoglossus |
IIIa |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Limanda |
Limanda limanda |
IIIa |
G2 |
125 |
|
|
|
|
Vahnja |
Melanogrammus aeglefinus |
IV, IIIa |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Mol |
Merlangius merlangus |
IIIa |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Oslič |
Merluccius merluccius |
IIIa, IV, VI, VII, VIIIab |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Sinji mol |
Micromesistius poutassou |
I-IX, XII, XIV |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
|
Škamp |
Nephrops norvegicus |
funkcionalna enota |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Severna kozica |
Pandalus borealis |
IIIa, IVa vzhod |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Morska plošča |
Pleuronectes platessa |
IIIa |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Saj |
Pollachius virens |
IV, IIIa, VI |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Romb |
Psetta maxima |
vsa območja |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Raže |
Rajidae (3) |
IIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Skuša |
Scomber scombrus |
II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
|
Gladki romb |
Scophthalmus rhombus |
IIIa |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Morska mačka |
Scyliorhinus canicula |
IIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski psi |
Shark-like selachii (3) |
IIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski list |
Solea solea |
IIIa, 22 |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Papalina |
Sprattus sprattus |
IIIa |
G1 |
500 |
Y |
Y |
Y |
|
Norveški molič |
Trisopterus esmarki |
IV, IIIa |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Baltsko morje (podrazdelki ICES 22–32) |
||||||||
Jegulja |
Anguilla anguilla |
IIIb-d |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Atlantski sled |
Clupea harengus |
22-24/25-29, 32/30/31/ Riški zaliv |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
|
Ozimica |
Coregonus lavaretus |
IIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Ščuka |
Esox lucius |
IIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Trska |
Gadus morhua |
22-24/25-32 |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Limanda |
Limanda limanda |
22-32 |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Navadni ostriž |
Perca fluviatilis |
IIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Iverka |
Platichtys flesus |
22-32 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Morska plošča |
Pleuronectes platessa |
22-32 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Romb |
Psetta maxima |
22-32 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Losos |
Salmo salar |
22-31/32 |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Morska postrv |
Salmo trutta |
22-32 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Smuč |
Sander lucioperca |
IIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Gladki romb |
Scophthalmus rhombus |
22-32 |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Morski list |
Solea solea |
22 |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Papalina |
Sprattus sprattus |
22-32 |
G1 |
50 |
Y |
Y |
Y |
|
Severno morje in vzhodni Rokavski preliv – območja ICES IV, VIId |
||||||||
Prava peščenka |
Ammodytidae |
IV |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Ostrigarji |
Anarhichas spp. |
IV |
G2 |
250 |
|
|
|
|
Jegulja |
Anguilla anguilla |
IV, VIId |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Srebrenka |
Argentina spp. |
IV |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Rdeči krulec |
Aspitrigla cuculus |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Morski menek |
Brosme brosme |
IV, IIIa |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Listnoluskasti globokomorski trnež |
Centrophorus squamosus |
IV |
G1 |
|
|
|
|
|
Črna morska mačka |
Centroscyllium fabricii |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Portugalski morski pes |
Centroscymnus coelolepis |
VII |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski pes vrste Centroscymnus crepidater |
Centroscymnus crepidater |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski pes orjak |
Cetorhinus maximus |
IV, VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Atlantski sled |
Clupea harengus |
IV, VIId, IIIa |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
|
Navadna peščena kozica |
Crangon crangon |
IV, VIId |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Temni morski pes |
Dalatias licha |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski bič |
Dasyatis pastinaca |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Kljunati morski pes |
Deania calcea |
VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Brancin |
Dicentrarchus labrax |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Črni svetilec |
Etmopterus spinax |
IV, VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Sivi goslaš |
Eutrigla gurnardus |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Trska |
Gadus morhua |
IV, VIId, IIIa |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Črnousta morska mačka |
Galeus melastomus |
VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Sivi jezik |
Glyptocephalus cynoglossus |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Okun |
Helicolenus dactylopterus |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Štiripegasti krilati romb |
Lepidorhombus boscii |
IV, VIId |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Krilati romb |
Lepidorhombus whiffiagonis |
IV, VIId |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Peščena raža |
Leucoraja circularis |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Limanda |
Limanda limanda |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Mala morska spaka |
Lophius budegassa |
IV, VIId |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Morska spaka |
Lophius piscatorius |
IIIa, IV, VI |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Čebulastooki repak |
Macrourus berglax |
IV, IIIa |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Vahnja |
Melanogrammus aeglefinus |
IV, IIIa |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Mol |
Merlangius merlangus |
IV, VIId |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Oslič |
Merluccius merluccius |
IIIa, IV, VI, VII, VIIIab |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Sinji mol |
Micromesistius poutassou |
I-IX, XII, XIV |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
|
Rdeči jezik |
Microstomus kitt |
IV, VIId |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Modri leng |
Molva dypterygia |
IV, IIIa |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
|
Leng |
Molva molva |
IV, IIIa |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Progasti bradač |
Mullus barbatus |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Progasti bradač |
Mullus surmuletus |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Navadni morski psi |
Mustelus spp. (3) |
VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Škamp |
Nephrops norvegicus |
vse funkcionalne enote |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Severna kozica |
Pandalus borealis |
IIIa, IVa vzhod/ IVa/IV |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Grebenasta pokrovača |
Pecten maximus |
VIId |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Tabinja belica |
Phycis blennoides |
IV |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Tabinja |
Phycis phycis |
IV |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Iverka |
Platichthys flesus |
IV |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Morska plošča |
Pleuronectes platessa |
IV |
G1 |
50 |
Y |
Y |
Y |
|
Morska plošča |
Pleuronectes platessa |
VIId |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Saj |
Pollachius virens |
IV, IIIa, VI |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Romb |
Psetta maxima |
IV, VIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Okrasta raža |
Raja brachyura |
IV |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža trnjevka |
Raja clavata |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Pegasta raža |
Raja montagui |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Cvetasta raža |
Raja naevus |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Žarkasta raža |
Raja radiata |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Druge raže in skati |
Rajidae (3) |
IV, VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Grenlandska morska plošča |
Reinhardtius hippoglossoides |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Losos |
Salmo salar |
IV |
G1 |
250 |
T |
T |
T |
|
Skuša |
Scomber scombrus |
II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
|
Gladki romb |
Scophthalmus rhombus |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Morska mačka |
Scyliorhinus canicula |
IV, VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Rdeči okun |
Sebastes mentella. |
IV |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Globokomorski morski pes |
Shark-like Selachii (3) |
IV |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Mali morski pes |
Shark-like Selachii (3) |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Morski list |
Solea solea |
IV |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Morski list |
Solea solea |
VIId |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Papalina |
Sprattus sprattus |
IV/VIIde |
G1 |
50 |
T |
T |
T |
|
Trnež |
Squalus acanthias |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sklat |
Squatina squatina |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat |
Squatina squatina |
VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Šur |
Trachurus trachurus. |
IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa-c, e-k, VIIIabde/IIIa, IVbc, VIId |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
T |
Veliki krulec |
Trigla lucerna |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Norveški molič |
Trisopterus esmarki |
IV, IIIa |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Kovač |
Zeus faber |
IV, VIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Severovzhodni Atlantik in zahodni Rokavski preliv – območja ICES V, VI, VII (razen d), VIII, IX, X, XII, XIV |
||||||||
Bairdijeva gladkoglavka |
Alepocephalus bairdii |
VI, XII |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Prava peščenka |
Ammodytidae |
VIa |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Jegulja |
Anguilla anguilla |
vsa območja |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Meči |
Aphanopus spp. |
vsa območja |
G1 |
50 |
Y |
Y |
Y |
|
Srebrenka |
Argentina spp. |
vsa območja |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Grba |
Argyrosomus regius |
vsa območja |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Rdeči krulec |
Aspitrigla cuculus |
vsa območja |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Sluzoglavke |
Beryx spp. |
vsa območja, razen X in IXa |
G1 |
50 |
Y |
Y |
Y |
|
Sluzoglavke |
Beryx spp. |
IXa in X |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
|
Velika rakovica |
Cancer pagurus |
vsa območja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Globokomorski trnež |
Centrophorus granulosus |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Luskasti globokomorski trnež |
Centrophorus squamosus |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Črna morska mačka |
Centroscyllium fabricii |
V, VI, VII, XII |
G1 |
|
|
|
|
|
Portugalski morski pes |
Centroscymnus coelolepis |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Morski pes vrste Centroscymnus crepidater |
Centroscymnus crepidater |
V, VI, VII, IX, X, XII |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski pes orjak |
Cetorhinus maximus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Atlantski sled |
Clupea harengus |
VIa/VIaN/ VIa S, VIIbc/VIIa/VIIj |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
|
Ugor |
Conger conger |
vsa območja, razen X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Ugor |
Conger conger |
X |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Okroglonosi repak |
Coryphaenoides rupestris |
vsa območja |
G1 |
100 |
Y |
Y |
Y |
|
Temni morski pes |
Dalatias licha |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski bič |
Dasyatis pastinaca |
VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Kljunati morski pes |
Deania calcea |
V, VI, VII, IX, X, XII |
G1 |
|
|
|
|
|
Brancin |
Dicentrarchus labrax |
vsa območja, razen IX |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Brancin |
Dicentrarchus labrax |
IX |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Klinasti list |
Dicologoglosa cuneata |
VIIIc, IX |
G2 |
100 |
|
|
|
|
Navadna raža |
Dipturus batis |
V, VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža vrste Dipturus oxyrinchus |
Dipturus oxyrinchus |
V, VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Sardon |
Engraulis encrasicolus |
IXa (samo Cádiz) |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
T |
Sardon |
Engraulis encrasicolus |
VIII |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
Y |
Črni svetilec |
Etmopterus spinax |
VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Sivi goslaš |
Eutrigla gurnardus |
VIId,e |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Trska |
Gadus morhua |
Va/Vb/VIa/VIb/VIIa/VIIe-k |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Črnousta morska mačka |
Galeus melastomus |
VI, VII, VIII, IX, X |
G1 |
|
|
|
|
|
Pasji jezik |
Glyptocephalus cynoglossus |
VI, VII |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Okun |
Helicolenus dactylopterus |
vsa območja |
G2 |
100 |
|
|
|
|
Jastog |
Homarus gammarus |
vsa območja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Oranžna sluzoglavka |
Hoplostethus atlanticus |
vsa območja |
G1 |
50 |
Y |
Y |
Y |
|
Atlantski mako |
Isurus oxyrinchus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Atlantski morski pes |
Lamna nasus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski meč |
Lepidopus caudatus |
IXa |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Štiripegasti krilati romb |
Lepidorhombus boscii |
VIIIc, IXa |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Krilati romb |
Lepidorhombus whiffiagonis |
VI/VII, VIIIabd/VIIIc, IXa |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Peščena raža |
Leucoraja circularis |
VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža |
Leucoraja fullonica |
V, VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Limanda |
Limanda limanda |
VIIe/VIIa,f-h |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Ligenj |
Loligo vulgaris |
vsa območja, razen VIIIc in IXa |
G2 |
|
|
|
|
|
Ligenj |
Loligo vulgaris |
VIIIc, IXa |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Mala morska spaka |
Lophius budegassa |
IV, VI/VIIb-k, VIIIabd |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Mala morska spaka |
Lophius budegassa |
VIIIc, IXa |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Morska spaka |
Lophius piscatorious |
IV, VI/VIIb-k, VIIIabd |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Morska spaka |
Lophius piscatorious |
VIIIc, IXa |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Kapelan |
Mallotus villosus |
XIV |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Vahnja |
Melanogrammus aeglefinus |
Va/Vb |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Vahnja |
Melanogrammus aeglefinus |
VIa/VIb/VIIa/VIIb-k |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Mol |
Merlangius merlangus |
VIII/IX, X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Mol |
Merlangius merlangus |
Vb/VIa/VIb/VIIa/VIIe-k |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Oslič |
Merluccius merluccius |
IIIa, IV, VI, VII, VIIIab/VIIIc, IXa |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Klinasti list |
Microchirus variegatus |
vsa območja |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Sinji mol |
Micromesistius poutassou |
I-IX, XII, XIV |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
|
Rdeči jezik |
Microstomus kitt |
vsa območja |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Modri leng |
Molva dypterygia |
vsa območja, razen X |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
|
Modri leng |
Molva dypterygia |
X |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
|
Leng |
Molva molva |
vsa območja |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Progasti bradač |
Mullus surmuletus |
vsa območja |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Pegasti morski pes |
Mustelus asterias |
VI, VII, VIII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Navadni morski pes |
Mustelus mustelus |
VI, VII, VIII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Črnopikčasti morski pes |
Mustelus punctulatus |
VI, VII, VIII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Navadni morski golob |
Myliobatis aquila |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Škamp |
Nephrops norvegicus |
VI funkcionalna enota |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Škamp |
Nephrops norvegicus |
VII funkcionalna enota |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Škamp |
Nephrops norvegicus |
VIII, IX funkcionalna enota |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Hobotnica |
Octopus vulgaris |
vsa območja, razen VIIIc in IXa |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Hobotnica |
Octopus vulgaris |
VIIIc, IXa |
G2 |
|
|
|
|
|
Okati ribon |
Pagellus bogaraveo |
IXa, X |
G1 |
250 |
T |
T |
T |
|
Hladnovodne kozice |
Pandalus spp. |
vsa območja |
G2 |
|
|
|
|
|
Dolgoostna rdeča kozica |
Parapenaeus longirostris |
IXa |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Tabinja belica |
Phycis blennoides |
vsa območja |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Tabinja |
Phycis phycis |
vsa območja |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Morska plošča |
Pleuronectes platessa |
VIIa/VIIe/VIIfg |
G1 |
100 |
Y |
Y |
Y |
|
Morska plošča |
Pleuronectes platessa |
VIIbc/VIIh-k/VIII, IX, X |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
|
Polak |
Pollachius pollachius |
vsa območja, razen IX in X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Polak |
Pollachius pollachius |
IX, X |
G2 |
500 |
T |
T |
T |
|
Saj |
Pollachius virens |
Va/Vb/IV, IIIa, VI |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Saj |
Pollachius virens |
VII, VIII |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Globinska kirnja |
Polyprion americanus |
X |
G2 |
125 |
|
|
|
|
Sinji morski pes |
Prionace glauca |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Romb |
Psetta maxima |
vsa območja |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Sinji morski bič |
Pteroplatytrygon violacea |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Bela raža |
Raja alba |
IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Okrasta raža |
Raja brachyura |
VII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža trnjevka |
Raja clavata |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Drobnooka raža |
Raja microocellata |
VII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Rjava raža |
Raja miraletus |
IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Pegasta raža |
Raja montagui |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Cvetasta raža |
Raja naevus |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Žarkasta raža |
Raja radiata |
V |
G1 |
|
|
|
|
|
Druge raže in skati |
Rajidae (3) |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Grenlandska morska plošča |
Reinhardtius hippoglossoides |
V, XIV/VI |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Losos |
Salmo salar |
vsa območja |
G1 |
250 |
|
|
|
|
Sardela |
Sardina pilchardus |
VIIIabd/VIIIc, IXa |
G1 |
50 |
Y |
Y |
Y |
T |
Lokarda |
Scomber japonicus |
VIII, IX |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Skuša |
Scomber scombrus |
II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX |
G1 |
25 |
Y |
Y |
Y |
T |
Gladki romb |
Scophthalmus rhombus |
vsa območja |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Veliki rdeči okun |
Sebastes marinus |
podobmočja ICES V, VI, XII, XIV in NAFO SA 2 + (Div. 1F + 3K) |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Rdeči kun |
Sebastes mentella |
podobmočja ICES V, VI, XII, XIV in NAFO SA 2 + (Div. 1F + 3K) |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Sipe |
Sepia officinalis |
vsa območja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Morski list |
Solea solea |
VIIa/VIIfg |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Morski list |
Solea solea |
VIIbc/VIIhjk/IXa/VIIIc |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Morski list |
Solea solea |
VIIe |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Morski list |
Solea solea |
VIIIab |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Špari |
Sparidae |
vsa območja |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Trnež |
Squalus acanthias |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sklat |
Squatina squatina |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Električni skat |
Torpedo marmorata |
VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Sredozemski šur |
Trachurus mediterraneus |
VIII, IX |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Pisani šur |
Trachurus picturatus |
X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Šur |
Trachurus trachurus |
IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa-c, e-k, VIIIabde/X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
T |
Šur |
Trachurus trachurus |
VIIIc, IXa |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
T |
Moliči |
Trisopterus spp. |
vsa območja |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Kovač |
Zeus faber |
vsa območja |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Sredozemsko in Črno morje |
||||||||
Velikooka morska lisica |
Alopias superciliosus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Morska lisica |
Alopias vulpinus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Jegulja |
Anguilla anguilla |
vsa območja |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Velika rdeča kozica |
Aristeomorpha foliacea |
vsa območja |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Rdeča kozica |
Aristeus antennatus |
vsa območja |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Bukva |
Boops boops |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Sivi morski pes |
Carcharhinus plumbeus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski vol |
Carcharias taurus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Trnež |
Centrophorus granulosus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski pes orjak |
Cetorhinus maximus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Delfinke |
Coryphaena equiselis |
vsa območja |
G2 |
|
|
|
|
|
Delfinke |
Coryphaena hippurus |
vsa območja |
G2 |
500 (4) |
T |
T |
T |
|
Temni morski pes |
Dalatias licha |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Brancin |
Dicentrarchus labrax |
vsa območja |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Navadna raža |
Dipturus batis |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža vrste Dipturus oxyrhincus |
Dipturus oxyrinchus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Moškatna hobotnica |
Eledone cirrosa |
1.1, 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Moškatna hobotnica |
Eledone moschata |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Anchovy |
Engraulis encrasicolus |
vsa območja |
G1 |
50 |
Y |
Y |
Y |
|
Sardon |
Engraulis encrasicolus |
Črno morje |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Črni svetilec |
Etmopterus spinax |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sivi goslaš |
Eutrigla gurnardus |
2.2, 3.1 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Pepelasti morski pes |
Galeorhinus galeus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Črnousta morska mačka |
Galeus melastomus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža vrste Gymnura altavela |
Gymnura altavela |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Volonja |
Heptranchias perlo |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sivi morski pes |
Hexanchus griseus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Lignji |
Illex spp., Todarodes spp. |
vsa območja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Pahljačaste mečarice |
Istiophoridae |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Atlantski mako |
Isurus oxyrinchus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Atlantski morski pes |
Lamna nasus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Peščena raža |
Leucoraja circularis |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža vrste Leucoraja melitensis |
Leucoraja melitensis |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Ligenj |
Loligo vulgaris |
vsa območja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Mala morska spaka |
Lophius budegassa |
1.1, 1.2, 1.3, 2.2, 3.1 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Morska spaka |
Lophius piscatorius |
1.1, 1.2, 1.3, 2.2, 3.1 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Oslič |
Merluccius merluccius |
vsa območja |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Sinji mol |
Micromesistius poutassou |
1.1, 3.1 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Ciplji |
Mugilidae |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G2 |
|
|
|
|
|
Progasti bradač |
Mullus barbatus |
vsa območja |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Progasti bradač |
Mullus surmuletus |
vsa območja |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Pegasti morski pes |
Mustelus asterias |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Navadni morski pes |
Mustelus mustelus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Črnopikčasti morski pes |
Mustelus punctulatus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Navadni morski golob |
Myliobatis aquila |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Škamp |
Nephrops norvegicus |
vsa območja |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Hobotnica |
Octopus vulgaris |
vsa območja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Morski pes vrste Odontaspis ferox |
Odontaspis ferox |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski prašič |
Oxynotus centrina |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Ribon |
Pagellus erythrinus |
vsa območja |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Dolgoostna rdeča kozica |
Parapenaeus longirostris |
vsa območja |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Tigrasta kozica |
Penaeus kerathurus |
3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Sinji morski pes |
Prionace glauca |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Pilar vrste Pristis pectinata |
Pristis pectinata |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Navadni pilar |
Pristis pristis |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Romb |
Psetta maxima |
Črno morje |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sinji morski bič |
Pteroplatytrygon violacea |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Žarkasta raža |
Raja asterias |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža trnjevka |
Raja clavata |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Rjava raža |
Raja miraletus |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Valovito progasta raža |
Raja undulata |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Goslaš vrste Rhinobatos cemiculus |
Rhinobatos cemiculus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Navadni goslaš |
Rhinobatos rhinobatos |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Bela raža |
Rostroraja alba |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Palamida |
Sarda sarda |
vsa območja |
G2 |
50 (4) |
T |
T |
T |
|
Sardela |
Sardina pilchardus |
vsa območja |
G1 |
50 |
Y |
Y |
Y |
|
Skuša |
Scomber spp. |
vsa območja |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Morska mačka |
Scyliorhinus canicula |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Morska mačka |
Scyliorhinus stellaris |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sipe |
Sepia officinalis |
Vsa območja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Morski psi |
Shark-like Selachii (3) |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Morski list |
Solea vulgaris |
1.2, 2.1, 3.1 |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Orada |
Sparus aurata |
1.2, 3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Valovitoglava kladvenica |
Sphyrna lewini |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Kladvenica vrste Sphyrna mokarran |
Sphyrna mokarran |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Kladvenica vrste Sphyrna tudes |
Sphyrna tudes |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Kladvenica |
Sphyrna zygaena |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Girice |
Spicara smaris |
2.1, 3.1, 3.2 |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Papalina |
Sprattus sprattus |
Črno morje |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Trnež |
Squalus acanthias |
Črno morje |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Trnež |
Squalus acanthias |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Rjavi trnež |
Squalus blainvillei |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat vrste Squatina aculeata |
Squatina aculeata |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat vrste Squatina oculata |
Squatina oculata |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat |
Squatina squatina |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Morska bogomolka |
Squilla mantis |
1.3, 2.1, 2.2 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Beli tun |
Thunnus alalunga |
vsa območja |
G2 |
125 (4) |
T |
T |
T |
|
Navadni tun |
Thunnus thynnus |
vsa območja |
G1 |
125 (4) |
T |
T |
T |
|
Električni skat |
Torpedo marmorata |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sredozemski šur |
Trachurus mediterraneus |
vsa območja |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Sredozemski šur |
Trachurus mediterraneus |
Črno morje |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Šur |
Trachurus trachurus |
vsa območja |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Šur |
Trachurus trachurus |
Črno morje |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Veliki krulec |
Trigla lucerna |
1.3, 2.2, 3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Školjka |
Veneridae |
2.1, 2.2 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Mečarica |
Xiphias gladius |
vsa območja |
G1 |
125 (4) |
T |
T |
T |
|
Območja NAFO |
||||||||
Trska |
Gadus morhua |
2J 3KL |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Trska |
Gadus morhua |
3M |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Trska |
Gadus morhua |
3NO |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Trska |
Gadus morhua |
3Ps |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Trska |
Gadus morhua |
SA 1 |
G1 |
125 |
Y |
Y |
Y |
|
Sivi jezik |
Glyptocephalus cynoglossus |
3NO |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Ameriška morska plošča |
Hippoglossoides platessoides |
3LNO |
G1 |
100 |
Y |
Y |
Y |
|
Ameriška morska plošča |
Hippoglossoides platessoides |
3M |
G1 |
100 |
T |
T |
T |
|
Rumenorepa limanda |
Limanda ferruginea |
3LNO |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Repaki |
Macrouridae |
SA 2 + 3 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Hladnovodne kozice |
Pandalus spp. |
3L |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Hladnovodne kozice |
Pandalus spp. |
3M |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Raže |
Raja spp. |
SA 3 |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Grenlandska morska plošča |
Reinhardtius hippoglossoides |
3KLMNO |
G1 |
200 |
Y |
Y |
Y |
|
Grenlandska morska plošča |
Reinhardtius hippoglossoides |
SA 1 |
G1 |
200 |
Y |
Y |
Y |
|
Losos |
Salmo salar |
podobmočje ICES XIV in podobmočje NAFO 1 |
G1 |
500 |
Y |
Y |
Y |
|
Rdeči okun |
Sebastes mentella. |
SA 1 |
G1 |
250 |
Y |
Y |
Y |
|
Rdeči okun |
Sebastes spp. |
3LN |
G1 |
|
|
|
|
|
Rdeči okun |
Sebastes spp. |
3M |
G1 |
50 |
|
|
|
|
Rdeči okun |
Sebastes spp. |
3O |
G1 |
|
|
|
|
|
Izrazito selivske vrste Atlantika, Indijskega in Pacifiškega oceana |
||||||||
Fregatni trupec |
Auxis rochei |
|
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Svilnati morski pes |
Carcharhinus falciformis |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Pegasti tun |
Euthynnus alleteratus |
|
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Pahljačaste mečarice |
Istiophoridae |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Atlantski mako |
Isurus oxyrinchus |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Črtasti tun |
Katsuwonus pelamis |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Atlantski morski pes |
Lamna nasus |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sinji morski pes |
Prionace glauca |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Palamida |
Sarda sarda |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Morski psi |
Shark-like Selachii (3) |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Drugi morski psi |
Squaliformes (3) |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Beli tun |
Thunnus alalunga |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Rumenoplavuti tun |
Thunnus albacares |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Veleoki tun |
Thunnus obesus |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Navadni tun |
Thunnus thynnus |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Mečarica |
Xiphias gladius |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
CECAF FAO 34 |
||||||||
Črni morski meč |
Aphanopus carbo |
Madeira |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Anchovy |
Engraulis encrasicolus |
Maroko |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Južna rožnata kozica |
Farfantepenaeus notialis |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Morski meč |
Lepidopus caudatus |
Mavretanija |
G2 |
|
|
|
|
|
Ligenj |
Loligo vulgaris |
vsa območja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Oslič |
Merluccius spp. |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Hobotnica |
Octopus vulgaris |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Dolgoostna rdeča kozica |
Parapenaeus longirostris |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Pilar vrste Pristis pectinata |
Pristis pectinata |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Navadni pilar |
Pristis pristis |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sinji morski bič |
Pteroplatytrygon violacea |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Druge raže in skati |
Rajidae (3) |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Goslaš vrste Rhinobatos cemiculus |
Rhinobatos cemiculus |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Navadni goslaš |
Rhinobatos rhinobatos |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sardela |
Sardina pilchardus |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Velika sardela |
Sardinella aurita |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Madeirska velika sardela |
Sardinella maderensis |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Lokarda |
Scomber japonicus |
Madeira |
G1 |
|
|
|
|
|
Lokarda |
Scomber japonicus |
vsa območja, razen Madeire |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sipe |
Sepia hierredda |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sipe |
Sepia officinalis |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Morski psi |
Shark-like Selachii (3) |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat vrste Squatina aculeata |
Squatina aculeata |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat vrste Squatina oculata |
Squatina oculata |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat |
Squatina squatina |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Šur |
Trachurus spp. |
vsa območja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
WECAF |
||||||||
Južni rdeči hlastač |
Lutjanus purpureus |
Izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Bela kozica |
Penaeus subtilis |
Izključna ekonomska cona Francoske Gvajane |
G1 |
|
Y |
Y |
Y |
|
Druge raže in skati |
Rajidae (3) |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski psi |
Shark-like Selachii (3) |
vsa območja |
G1 |
|
|
|
|
|
(1) Glej oddelek B/B1/3 poglavja III. (1) (f).
(2) Analiza starosti za jeguljo (Anguilla anguilla) se določi za najmanj 5 primerkov na cm dolžinskega razmika. Najmanj 100 primerkov se analizira na enoto upravljanja, kot je določeno v Uredbi (ES) št. 1100/2007 za rumeno in srebrno jeguljo posebej.
(3) Se opredeli po vrstah glede na podatke o iztovarjanju, raziskavah ali ulovu.
(4) Periodičnost za starost je vsake tri leta (leto pričetka je 2009), ocenijo se tudi teža, zrelost in spol.
Dodatek VIII
Seznam transverzalnih spremenljivk s specifikacijo vzorčenja
Postavka |
Spremenljivka |
Specifikacija |
Enota |
Orodje (raven 2 matrike) |
Raven razčlenitve (1) |
Referenčno obdobje |
Moč |
||||||
|
Število plovil |
|
|
|
C3 |
Letno |
|
BT, kW, starost plovila (2) |
|
|
|
C3 |
Letno |
Napor |
||||||
|
Število plovil |
|
|
|
B1 |
Mesečno |
|
Dnevi na morju |
Glej opredelitev v poglavju I |
Dnevi |
Vsa orodja |
B1 in C3 |
Mesečno |
|
Ure ribarjenja (3) |
|
Ure |
Strgače in vlečne mreže |
A1 (4) |
Mesečno |
|
Ribolovni dnevi |
Glej opredelitev v poglavju I |
Dnevi |
Vsa orodja |
Vse celice (4) |
Mesečno |
|
kW * ribolovni dnevi |
|
|
Strgače in vlečne mreže |
Vse celice (4) |
Mesečno |
|
BT * ribolovni dnevi |
|
|
Strgače in vlečne mreže |
Vse celice (4) |
Mesečno |
|
Število potovanj (3) |
|
Število |
Vsa orodja |
Vse celice (4) |
Mesečno |
|
Število opreme (3) |
|
Število |
Več opreme (raven 4) |
A1 (4) |
Mesečno |
|
Število ribolovnih operacij (3) |
|
Število |
Zaporne plavarice |
A1 (4) |
Mesečno |
|
Število mrež/dolžina (3) |
|
Število/metri |
Mreže |
A1 (4) |
Mesečno |
|
Število trnkov, število vrvi (3) |
|
Število |
Trnki in vrvice |
A1 (4) |
Mesečno |
|
Število vrš, pasti (3) |
|
Število |
Pasti |
A1 (4) |
Mesečno |
|
Čas namakanja (3) |
|
Ure |
Vsa pasivna orodja |
A1 (4) |
Mesečno |
Iztovarjanja |
||||||
|
Vrednost vseh iztovarjanj in na gospodarsko vrsto (5) |
|
Euro |
|
B1 in C1 |
Mesečno |
|
Živa teža vseh iztovarjanj in na vrsto |
|
Tone |
|
A1 (4) |
Mesečno |
|
Cene na gospodarsko vrsto (6) |
|
Euro/kg |
|
B2 in C2 |
Mesečno, letno |
|
Pretvorbeni količnik na vrsto |
|
|
|
|
Letna posodobitev |
(1) Ravni razčlenitve se nanašajo na dodatek V (opomba: sklic na ribolovno dejavnost je raven 6 Dodatka IV (1–5)).
(2) Kakor je določena v Uredbi (ES) št. 26/2004.
(3) Na regionalnih usklajevalnih sestankih bi lahko predlagali nekatere prilagoditve.
(4) Za nekatere spremenljivke raven razčlenitve A zadostuje, ker … and (primer: ure ribarjenja), za druge … and (na primer: ribolovni dnevi, ko se lahko uporabljata dve ali več ribolovnih dejavnosti v enem samem ribolovnem dnevu in se štejejo več kot enkrat).
(5) Če ni mogoče neposredno dodeliti iztovarjanj iz enega potovanja v ribolovne dejavnosti, mora ta dodelitev temeljiti na pravilih, ki jih potrdi STECF.
(6) Po možnosti je treba podatke o cenah zbrati na ravni A1 (glej Dodatek V), da se takoj izračuna vrednost iztovarjanj na tej isti ravni.
Dodatek IX
Seznam raziskav na morju
Naziv raziskave |
Kratica |
Območje |
Obdobje |
Glavne ciljne vrste itd. |
Napor raziskave |
Dnevi (največ) |
|||||
Baltsko morje (območja ICEC III b–d) |
|||||
Mednarodna raziskava vlečne mreže na Baltiku |
BITS Q1 BITS Q4 |
IIIaS, IIIb-d |
1 in 4. četrtletje |
Trska in druge pridnene vrste |
160 |
Mednarodna sonarna raziskava (jesen) na Baltiku |
BIAS |
IIIa, IIIb-d |
Sep.-okt. |
Sled in papalina |
115 |
Sonarna raziskava sledu v Riškem zalivu |
GRAHS |
IIId |
3 četrtletje |
Atlantski sled |
10 |
Sonarna raziskava papaline |
SPRAS |
IIId |
Maj |
Papalina in sled |
60 |
Raziskava mladic sledu v Rügenu |
RHLS |
IIId |
Od marca do junija |
Atlantski sled |
50 |
Severno morje (območja ICES IIIa, IV in VIId) in vzhodna Arktika (območja ICES I in II) |
|||||
Mednarodna raziskava pridnene vlečne mreže |
IBTS Q1 IBTS Q3 |
IIIa, IV |
1 in 3. četrtletje |
Vahnja, trska, saj, sled, papalina, mol, skuša, norveški molič |
315 |
Raziskava vlečne mreže z gredjo v Severnem morju |
BTS |
IVb, IVc, VIId |
3 četrtletje |
Morska plošča, morski list |
65 |
Raziskava pridnenih mladic |
DYFS |
Obale NS |
3 in 4. četrtletje |
Morska plošča, m. list, rjava kozica |
145 |
Mrežna raziskava morskega lista |
SNS |
IVb, IVc |
3 četrtletje |
Morski list , morska plošča |
20 |
Raziskava prave peščenke v Severnem morju |
NSSS |
IVa, IVb |
4 četrtletje |
Prave peščenke |
15 |
Mednarodna ekosistemska raziskava v Severnem morju |
ASH |
IIa |
Maj |
Sled, sinji mol |
35 |
Raziskava rdečega okuna v Norveškem morju in sosednih vodah |
REDNOR |
II |
Od avgusta do septembra |
Rdeči okun |
35 |
Raziskava iker skuš (triletno) |
NSMEGS |
IV |
od maja do julija |
Izločanje iker skuš |
15 |
Raziskava mladic sledu |
IHLS |
IV, VIId |
1 in 3. četrtletje |
Mladice sledu, papaline |
45 |
Sonarna raziskava sledu v Severnem morju |
NHAS |
IIIa, IV, VIa |
Od junija do julija |
Sled, papalina |
105 |
Raziskava škampa s kamero (FU 3&4) |
NTV3&4 |
IIIA |
2 in 3. četrtletje |
Škamp |
15 |
Raziskava škampa s kamero (FU 6) |
NTV6 |
IVb |
September |
Škamp |
10 |
Raziskava škampa s kamero (FU 7) |
NTV7 |
IVa |
2 in 3. četrtletje |
Škamp |
20 |
Raziskava škampa s kamero (FU 8) |
NTV8 |
IVb |
2 in 3. četrtletje |
Škamp |
10 |
Raziskava škampa s kamero (FU 9) |
NTV9 |
IVa |
2 in 3. četrtletje |
Škamp |
10 |
Severni Atlantik (območja ICES V–XIV in območja NAFO) |
|||||
Mednarodna sonarna raziskava vlečne mreže za rdečega okuna (dveletna) |
REDTAS |
Va, XII, XIV; NAFO SA 1-3 |
Od junija do julija |
Rdeči okun |
30 |
Raziskava pridnenih rib kostnic v Flemish cap |
FCGS |
3M |
Julij |
Pridnene vrste |
35 |
Raziskava pridnenih rib kostnic na Grenlandiji |
GGS |
XIV, NAFO SA1 |
Od oktobra do novembra |
Trska, rdeči okun in druge pridnene vrste |
55 |
Raziskava pridnenih rib kostnic v 3LNO |
PLATUXA |
3LNO |
2 in 3. četrttletje |
Pridnene vrste |
55 |
Zahodni IBTS 4. četrtina (vključno z raziskavo Porcupine) |
IBTS Q4 |
VIa, VII, VIII, IXa |
4 četrtletje |
Pridnene vrste |
215 |
Škotski zahodni IBTS |
IBTS Q1 |
VIa, VIIa |
Marec |
Trska, sled, skuša |
25 |
ISBCBTS (september) |
ISBCBTS |
VIIa f g |
September |
Morski list , morska plošča |
25 |
WCBTS |
VIIe BTS |
VIIe |
Oktober |
Morski list , morska plošča, morska spaka, rdeči jezik |
10 |
Raziskava sinjega mola |
|
VI, VII |
1 in 2. četrtletje |
Sinji mol |
45 |
Mednarodna raziskava iker skuše in šura (triletno) |
MEGS |
VIa, VII, VIII, IXa |
Od januarja do julija |
Sproščanje iker skuše, šura |
310 |
Sonarna raziskava sardele, sardona, šura |
|
VIII, IX |
Od marca do maja |
Indeks številčnosti sardele, sardona, skuše, šura |
95 |
Sardela DEPM (triletno) |
|
VIIIc, IXa |
2 in 4. četrtletje |
Sardela SSB in uporaba CUFES |
135 |
Sonarna raziskava drstenja/preddrstenja sledu |
|
VIa, VIIa-g |
Julij, sept., nov., marec, januar |
Sled, papalina |
155 |
Biomasa sardona |
BIOMAN |
VIII |
Maj |
Sardon SSB (DEP) |
25 |
Raziskava škampa UWTV (na morju) |
UWTV (FU 11-13) |
VIa |
2 in 3. četrtletje |
Škamp |
20 |
Škamp UWTV Irsko morje |
UWTV (FU 15) |
VIIa |
Avgust |
Škamp |
10 |
Raziskava škampa UWTV Aran Grounds |
UWTV (FU 17) |
VIIb |
Junij |
Škamp |
10 |
Raziskava škampa UWTV Keltsko morje |
UWTV (FU 20-22) |
VIIg, h, j |
Julij |
Škamp |
10 |
Raziskava škampa s kamero (Priobalna Portugalska) |
UWTV (FU 28-29 |
IXa |
Junij |
Škamp |
20 |
Sredozemske vode in Črno morje |
|||||
Mednarodna raziskava pridnene vlečne mreže v Sredozemlju |
MEDITS |
37(1, 2, 3.1, 3.2) |
2 in 3. četrtletje |
Pridnene vrste |
410 |
Pelagična raziskava v celotnem Sredozemlju |
MEDIAS |
37(1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1) |
2., 3. in 4. četrtletje |
Majhne pelagične vrste |
185 |
Raziskava pridnene vlečne mreže |
|
Črno morje |
2 in 4. četrtletje |
Romb |
40 |
Raziskava pelagične vlečne mreže |
|
Črno morje |
2 in 4. četrtletje |
Papalina in mol |
40 |
Dodatek X
Seznam ekonomskih spremenljivk za sektor ribogojstva
Variabilna skupina |
Spremenljivka |
Specifikacija |
Enota |
Opredelitev Strukturna statistika podjetij (SBS) Uredba (ES) št. 2700/98 |
Smernica |
||||||
Prihodek |
Prihodek od prodaje |
Na vrsto |
Euro |
12 11 0 |
|
||||||
Subvencije (1) |
|
Euro |
|
|
|||||||
Drugi prihodki |
|
Euro |
|
|
|||||||
Stroški osebja |
Plače (2) |
|
Euro |
13 31 0 |
|
||||||
Pripisana vrednost neplačanega dela (3) |
|
Euro |
|
|
|||||||
Stroški energije |
Stroški energije |
|
Euro |
20 11 0 |
|
||||||
Stroški surovin |
Stroški gojenja |
|
Euro |
|
SBS (13 11 0) |
||||||
Stroški hrane za ribe |
|
Euro |
|
SBS (13 11 0) |
|||||||
Stroški popravil in vzdrževanja |
Stroški popravil in vzdrževanja |
|
Euro |
|
SBS (13 11 0) |
||||||
Drugi stroški poslovanja |
Drugi stroški poslovanja (4) |
|
Euro |
|
SBS (13 11 0) |
||||||
Stroški investicijskega vzdrževanja (5) |
Amortizacija kapitala |
|
Euro |
|
ESA (6) 6.02. do 6.05. |
||||||
Finančni stroški, neto (7) |
|
Euro |
|
|
|||||||
Izredni stroški, neto |
Izredni stroški, neto |
|
Euro |
|
|
||||||
Kapitalska vrednost (8) |
Celotna vrednost sredstev |
|
Euro Euro |
43 30 0 |
ESA 7.09. do 7.24. |
||||||
Naložbe |
Neto naložbe (9) |
|
Euro Euro |
15 11 0 15 21 0 |
ESA 3.102. do 3.111. |
||||||
Dolg (10) |
Dolg |
|
Euro |
|
|
||||||
Količina surovin (11) |
Gojenje |
|
Tona |
|
|
||||||
Hrana za ribe |
|
Tona |
|
|
|||||||
Obseg prodaje (12) |
Obseg prodaje |
Na vrsto |
Tona (13) |
|
|
||||||
Zaposlovanje |
Število zaposlenih oseb |
Po spolu |
Število |
16 11 0 |
|
||||||
Nacionalni FTE (14) |
Po spolu (15) |
Število |
16 14 0 |
|
|||||||
Število podjetij |
Število podjetij |
Po kategoriji velikosti, kjer je število zaposlenih oseb: (SBS 16.11.0):
|
Število |
11 11 0 |
|
(1) Vključuje neposredna plačila, npr. nadomestila za prenehanje trgovanja, nadomestilo za davek na gorivo ali podobna pavšalna plačila nadomestil; izključuje plačila socialnih nadomestil in posrednih subvencij, npr. znižane dajatve na vložke, kot sta gorivo ali subvencije za naložbe.
(2) Vključno stroški za socialno varnost.
(3) Izbrano metodologijo mora država članica razložiti v svojem nacionalnem programu.
(4) Stroški pakiranja so vključeni v druge stroške poslovanja.
(5) Izbrano metodologijo mora država članica razložiti v svojem nacionalnem programu.
(6) ESA se nanaša na Evropski sistem računov 1995 (Uredba (ES) št. 2223/96, Uredba (ES) št. 1267/2003. Priročnik Eurostat ESA 1995).
(7) Stroški obresti od kapitala; obresti od petletnih državnih obveznic se lahko uporabijo kot približek za finančne stroške.
(8) Ob koncu leta.
(9) Nakup in prodaja sredstev med letom.
(10) Ob koncu poslovnega leta.
(11) Spremenljivka za količino surovin mora ustrezati spremenljivki stroška surovin.
(12) Spremenljivka za proizvodno količino mora ustrezati spremenljivki vrednosti prihodka od prodaje.
(13) Pretvorbeni količniki od številk do ton morajo biti navedeni v nacionalnem programu.
(14) Nacionalni FTE je število ekvivalenta polnega delovnega časa, ki je ocenjen na podlagi nacionalnega praga.
(15) Neobvezno.
Dodatek XI
Razčlenjenost sektorja, ki se naj uporabi za zbiranje podatkov o ribogojstvu:
|
Tehnike ribogojstva (1) |
Tehnike gojenja školjk (1) |
||||||
Ribogojnice na kopnem |
Kletke |
|||||||
Drstišča in vzgajališča (2) |
Za nadaljnjo vzrejo |
Kombinirane (3) |
Kletke (4) |
Splavi |
Parangal |
Dno (5) |
Drugo |
|
Losos |
|
|
|
|
|
|
|
|
Postrv |
|
|
|
|
|
|
|
|
Brancin in orada |
|
|
|
|
|
|
|
|
Krap |
|
|
|
|
|
|
|
|
Druge sladkovodne ribe |
|
|
|
|
|
|
|
|
Druge morske ribe |
|
|
|
|
|
|
|
|
Klapavica |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostriga |
|
|
|
|
|
|
|
|
Školjka |
|
|
|
|
|
|
|
|
Drugi lupinarji |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Podjetja je treba razčleniti po njihovi glavni tehniki gojenja.
(2) Drstišča in vzgajališča so prostori za umetno gojenje, drstenje in skrb za vodne živali v zgodnjih življenjskih fazah. Iz statističnih razlogov so drstišča omejena na proizvodnjo oplojenih iker. Nadaljnje faze nedoraslih organizmov vodnih živali se izvajajo v vzgajališčih. Kadar so drstišča in vzgajališča tesno povezana, se statistika nanaša samo na zadnjo fazo nedoraslih organizmov. COM(2006) 864.
(3) Kombinirane ribogojnice so podjetja, ki uporabljajo drstišča, vzgajališča in tehniko nadaljnje vzreje.
(4) Kletke so odprte ali pokrite ograjene strukture, narejene iz mreže ali katerega koli luknjičavega materiala, ki omogoča, da se voda naravno izmenjava. Te strukture lahko plavajo, visijo ali so pritrjene na podlago, vendar še vedno omogočajo izmenjavo vode od spodaj. COM(2006) 864.
(5) Tehnike dna zajemajo gojenje školjk v območjih plime in oseke (neposredno na tleh ali dvignjeno).
Dodatek XII
Seznam ekonomskih spremenljivk za industrijski sektor predelave
Variabilna skupina |
Spremenljivka |
Specifikacija |
Enota |
Opredelitev Strukturna statistika podjetij (SBS) Uredba (ES) št. 2700/98 |
Smernice |
||||||||
Prihodek |
Prihodek od prodaje |
|
Euro |
12 11 0 |
|
||||||||
Subvencije (1) |
|
Euro |
|
|
|||||||||
Drugi prihodki |
|
Euro |
|
|
|||||||||
Stroški osebja |
Plače posadke (2) |
|
Euro |
13 31 0 |
|
||||||||
Pripisana vrednost neplačanega dela (3) |
|
Euro |
|
|
|||||||||
Stroški energije |
Stroški energije |
|
Euro |
20 11 0 |
SBS 13 11 0 |
||||||||
Stroški surovin |
Nabava rib in drugih surovin za proizvodnjo |
|
Euro |
|
SBS 13 11 0 |
||||||||
Drugi stroški poslovanja |
Drugi stroški poslovanja (4) |
|
Euro |
|
SBS 13 11 0 |
||||||||
Stroški investicijskega vzdrževanja (5) |
Amortizacija kapitala |
|
Euro |
|
ESA (6) 6.02. do 6.05. |
||||||||
Finančni stroški, neto (7) |
|
Euro |
|
|
|||||||||
Izredni stroški, neto |
Izredni stroški, neto |
|
Euro |
|
|
||||||||
Kapitalska vrednost (8) |
Celotna vrednost sredstev |
|
Euro |
43 30 0 |
ESA 7.09 do 7.24 |
||||||||
Neto naložbe |
Neto naložbe (9) |
|
Euro |
15 11 0 15 21 0 |
ESA 3.102. do 3.111. |
||||||||
Dolg (10) |
Dolg |
|
Euro |
|
|
||||||||
Zaposlovanje |
Število zaposlenih oseb |
Po spolu |
Število |
16 11 0 |
|
||||||||
Nacionalni FTE (11) |
Po spolu (12) |
Število |
16 14 0 |
|
|||||||||
Število podjetij |
Število podjetij |
Po kategoriji velikosti, kjer je število zaposlenih oseb (16.11.0):
|
Število |
11 11 0 |
|
(1) Vključena so neposredna plačila. Izključena so plačila socialnih nadomestil in posredne subvencije.
(2) Vključno stroški za socialno varnost.
(3) Izbrano metodologijo mora država članica razložiti v svojem nacionalnem programu.
(4) Stroški pakiranja so vključeni v stroške poslovanja.
(5) Izbrana metodologija mora biti razložena v nacionalnem programu.
(6) ESA se nanaša na Evropski sistem računov 1995 (Uredba (ES) št. 2223/96, Uredba (ES) št. 1267/2003. Priročnik Eurostat ESA 1995).
(7) Stroški obresti od kapitala; obresti od petletnih državnih obveznic se lahko uporabijo kot približek za finančne stroške.
(8) Celotna akumulirana vrednost vseh neto naložb v podjetje ob koncu leta.
(9) Nakup in prodaja sredstev med letom.
(10) Ob koncu leta.
(11) Metodologija mora biti v skladu s študijo FISH/2005/14, „LEI WAGENINGENUR Co-ordinator, 2006. Izračun dela, vključno s polnim delovnim časom (FTE) v ribištvu, študija št. FISH/2005/14, 142 str.“
(12) Neobvezno.
Dodatek XIII
Opredelitev okoljskih kazalnikov za merjenje učinkov ribištva na morski ekosistem
Oznaka |
Kazalnik (1) |
Opredelitev |
Potrebni podatki |
Raven natančnosti |
1 |
Stanje ohranjanja ribjih vrst |
Kazalnik biotske raznovrstnosti, ki se uporabi za sintezo, ocenjevanje in poročanje o razvoju biotske raznovrstnosti ogroženih ribjih vrst |
Vrste, dolžina in številčnost iz raziskav, neodvisnih od ribištva, za ustrezno morsko regijo. Za točno poročanje o teh kazalnikih je treba, da se vse vrste, ki se upoštevajo pri izračunu kazalnika, dosledno in zanesljivo določajo. Ulov za raziskave je treba podrobno razvrstiti (ne podvzorčiti), da se zagotovi, da so vsi primerki vseh vrst, ki se upoštevajo pri izračunu kazalnika, zavedeni, podvzorčenje pa je dovoljeno za meritve dolžin, kjer je ustrezno utemeljeno. |
Raziskave morajo zajemati največji delež morske regije v najdaljšem časovnem obdobju. Kazalnik je poseben za raziskavo. Metode zahtevajo, da se raziskave vodijo letno s standardno opremo na istem območju. |
2 |
Delež velikih rib |
Kazalnik deleža velikih rib po teži v ciljnem skupku vrst, ki odraža strukturo velikosti in sestavo življenja vrste v ribji skupnosti |
||
3 |
Povprečna maksimalna dolžina rib |
Kazalnik za sestavo življenja vrste v ribji skupnosti |
||
4 |
Velikost pri zrelosti izkoriščanih ribjih vrst |
Kazalnik morebitnih genskih učinkov na populacijo |
Posamezna merjenja starosti, dolžine, spola in zrelosti iz raziskav, neodvisnih od ribištev, za ustrezno morsko regijo. |
Najmanj 100 primerkov na starostni razred, vendar bo več rib dalo boljši kazalnik. |
5 |
Razdelitev ribolovnih dejavnosti |
Kazalnik prostorskega obsega ribolovne dejavnosti. Poročal se bo hkrati s kazalnikom za „Združevanje ribolovne dejavnosti“. |
Podatki o položaju in registraciji plovil, ki temeljijo na sistemu spremljanja plovil (VMS). Na voljo v dveh mesecih po prejemu poročil o položaju, z vsemi položaji, ki so povezani z ravnjo 6 za razvrščanje ribolovnih dejavnosti (gl. Dodatek IV (1–5)). To ne vključuje plovil pod 15 m. |
Preferenca za poročila o položaju vsake pol ure. |
6 |
Združevanje ribolovnih dejavnosti |
Kazalnik obsega združevanja ribolovne dejavnosti. Poročal se bo hkrati s kazalnikom za „Razdelitev ribolovnih dejavnosti“. |
||
7 |
Območja, na katera premična pridnena orodja ne učinkujejo |
Kazalnik območja morskega dna, na katerega v zadnjem letu premično pridneno ribolovno orodje ni učinkovalo. Odziva se na spremembe pri razdelitvi pridnene ribolovne dejavnosti, izvirajoč iz nadzora ulova, nadzora napora ali tehničnih ukrepov (vključno z MPA, ki je bil vzpostavljen za podporo zakonodaji o ohranjanju) in na razvoj katerih koli drugih človekovih dejavnosti, ki nadomeščajo ribolovne dejavnosti (npr. polja vetrnih elektrarn) |
||
8 |
Odstotek zavržka pri komercialno izkoriščanih vrstah |
Kazalnik odstotka zavržka pri komercialno izkoriščanih vrstah v zvezi z iztovarjanji. |
Vrste, dolžina in številčnost ulova in zavržka, ki temelji na ločeno obdelanih podatkih v ladijskih dnevnikih in opazovanjih. Podatki, povezani z ravnjo 6 za razvrščanje ribolovne dejavnosti (glej dodatek IV (1–5)). |
Kot je določeno v tem programu Skupnosti za zavržke. |
9 |
Donos goriva za ulov rib |
Kazalnik razmerja med porabo goriva in vrednostjo iztovorjenega ulova. Kaže podatke o razvoju donosa goriva različnih ribištev. |
Vrednost iztovarjanja in strošek goriva. Vrednost, izračunana kot produkt iztovarjanj po vrstah in cenah. Strošek goriva, kot je določen v programu Skupnosti. Kazalnik se izračuna za vsako ribolovno dejavnost, ki temelji na ravni 6 za razvrščanje ribolovnih dejavnosti (glej Dodatek IV (1–5)) po regiji, četrtletju in letu. |
Kot je določeno v tem programu Skupnosti. |
(1) Za določitev in izračun kazalnika glej delovni dokument služb Komisije (SEC 2008/449).