Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1062

    Uredba Sveta (ES) št 1062/2009 z dne 26. oktobra 2009 o odprtju in zagotavljanju upravljanja avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode za obdobje 2010–2012 in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 824/2007

    UL L 291, 07/11/2009, p. 8–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012: This act has been changed. Current consolidated version: 10/11/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1062/oj

    7.11.2009   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 291/8


    UREDBA SVETA (ES) št 1062/2009

    z dne 26. oktobra 2009

    o odprtju in zagotavljanju upravljanja avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode za obdobje 2010–2012 in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 824/2007

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 26 Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Oskrba Skupnosti z nekaterimi ribiškimi proizvodi je trenutno odvisna od uvoza iz tretjih držav. V zadnjih desetih letih se je odstotek samozadostnosti glede ribiških proizvodov zmanjšal s 57 % na 36 %. V interesu Skupnosti je, da v okviru ustrezno velikih tarifnih kvot Skupnosti delno ali v celoti opusti carinske dajatve za navedene proizvode. Da ne bi bila ogrožena proizvodnja ribiških proizvodov v Skupnosti in da se zagotovi oskrba, ustrezna potrebam predelovalne industrije EU, bi bilo treba odpreti takšne kvote na trgu Skupnosti v skladu z občutljivostjo zadevnega proizvoda. Zato je primerno odpreti te tarifne kvote za obdobje 2010–2012 z zmanjšanjem ali odpravo carinskih dajatev.

    (2)

    Uredba Sveta (ES) št. 824/2007 z dne 10. julija 2007 o odprtju in zagotavljanju upravljanja avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode v obdobju 2007–2009 (1) bi se morala nadomestiti s to uredbo, da se zagotovi primerne dobavne pogoje za industrijo Skupnosti za obdobje 2010–2012.

    (3)

    Za vse uvoznike v Skupnosti bi moral biti zagotovljen enak in neprekinjen dostop do teh tarifnih kvot, stopnje, določene za te kvote, pa bi se morale neprekinjeno uporabljati za celoten uvoz zadevnih proizvodov v vse države članice do izčrpanja tarifnih kvot.

    (4)

    Zaradi zagotavljanja učinkovitosti skupnega upravljanja tarifnih kvot bi bilo treba državam članicam dovoliti, da iz višine kvote črpajo potrebne količine, ki ustrezajo njihovemu dejanskemu uvozu. Ker postopek upravljanja zahteva tesno sodelovanje med državami članicami in Komisijo, bi morala biti slednja sposobna zlasti spremljati hitrost črpanja kvot in o tem ustrezno obveščati države članice.

    (5)

    Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (2) določa sistem upravljanja tarifnih kvot, ki sledi kronološkemu vrstnemu redu datumov sprejema deklaracij za sprostitev v prosti promet. Tarifne kvote, odprte s to uredbo, bi morale upravljati Komisija in države članice v skladu s tem sistemom.

    (6)

    Uredbo (ES) št. 824/2007 bi bilo zato treba razveljaviti z učinkom od 1. januarja 2010.

    (7)

    Glede na nujnost zadeve je pomembno, da se odobri odstopanje od šesttedenskega obdobja iz odstavka I(3) Protokola o vlogi nacionalnih parlamentov v Evropski uniji, priloženega k Pogodbi o Evropski uniji in pogodbam o ustanovitvi Evropskih skupnosti –

    SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    1.   Uvozne dajatve za proizvode, naštete v Prilogi, se opustijo, in sicer v okviru tarifnih kvot, v skladu s stopnjami za posamezna obdobja in največjimi količinami, navedenimi v Prilogi.

    2.   Uvoz proizvodov, naštetih v Prilogi, pokrivajo kvote iz odstavka 1 samo, če je prijavljena carinska vrednost najmanj enaka določeni referenčni ceni, ali referenčni ceni, ki se mora še določiti, v skladu s členom 29 Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 z dne 17. decembra 1999 o skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva (3).

    Člen 2

    S tarifnimi kvotami iz člena 1 se upravlja v skladu s členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93.

    Člen 3

    Komisija in carinski organi držav članic tesno sodelujejo za zagotovitev ustreznega upravljanja in nadzora izvajanja te uredbe.

    Člen 4

    Uredba (ES) št. 824/2007 se razveljavi.

    Člen 5

    Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2012.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Luxembourgu, 26. oktobra 2009

    Za Svet

    Predsednica

    C. MALMSTRÖM


    (1)  UL L 184, 14.7.2007, str. 1.

    (2)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1.

    (3)  UL L 17, 21.1.2000, str. 22.


    PRILOGA

    Zaporedna št.

    Oznaka KN

    Oznaka TARIC

    Poimenovanje

    Letna količina kvote

    (v tonah) (7)

    Dajatev znotraj kvote

    Obdobje veljavnosti kvote

    09.2759

    ex 0302 50 10

    20

    Trska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus); razen jeter in iker, sveža, ohlajena ali zamrznjena, za predelavo (1)  (2)

    80 000

    0 %

    1.1.2010-31.12.2012

    ex 0302 50 90

    10

    ex 0303 52 10

    10

    ex 0303 52 30

    10

    ex 0303 52 90

    10

    09.2765

    ex 0305 62 00

    20

    25

    29

    Trska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) in ribe vrste Boreogadus saida; nasoljene ali v slanici, vendar ne sušene ali dimljene, za predelavo (1)  (2)

    5 000

    0 %

    1.1.2010-31.12.2012

    ex 0305 69 10

    10

    09.2761

    ex 0304 29 91

    10

    Modri repak (Macruronus spp.); zamrznjeni fileti in drugo meso, za predelavo (1)  (2)

    20 000

    0 %

    1.1.2010-31.12.2012

    ex 0304 29 99

    41

    81

    ex 0304 99 99

    60

    81

    09.2760

    ex 0303 78 11

    10

    Oslič (Merluccius spp., razen Merluccius merluccius, Urophycis spp.) in rožnati huj (Genypterus blacodes); zamrznjena, za predelavo (1)  (2)

    15 000

    0 %

    1.1.2010-31.12.2012

    ex 0303 78 12

    10

    ex 0303 78 13

    10

    ex 0303 78 19

    11

    81

    ex 0303 78 90

    10

    ex 0303 79 93

    10

    09.2770

    ex 0305 63 00

    10

    Inčuni (Engraulis anchoita); nasoljeni ali v slanici, vendar ne sušeni ali prekajeni, za predelavo (1)  (2)

    5 000

    0 %

    1.1.2010-31.12.2012

    09.2788

    ex 0302 40 00

    10

    Sled (Clupea harengus, Clupea pallasii); s težo, večjo od 100 g na kos ali na bok, ali težo, večjo od 80 g na kos, razen jeter in iker, za predelavo (1)  (2)

    20 000

    0 %

    1.10.2010-31.12.2010

    ex 0303 51 00

    10

    1.10.2011-31.12.2011

    ex 0304 19 97

    10

    1.10.2012-31.12.2012

    ex 0304 99 23

    10

    09.2792

    ex 1604 12 99

    10

    Sled, pripravljen z začimbami in/ali kisom, v slanici, v sodih z najmanj 70 kg neto odcejene teže, za predelavo (1)  (2)

    10 000 (6)

    6 %

    1.1.2010-31.12.2012

    09.2790

    ex 1604 14 16

    20

    30

    40

    95

    Fileti, znani kot „loins“ („ledja“) tuna in črtastega tuna, za predelavo (1)  (2)

    15 000

    6 %

    1.1.2010-31.12.2012

    09.2774

    ex 0304 29 58

    10

    Oslič (Merluccius productus); zamrznjeni fileti in mleto meso, za predelavo (1)  (2)

    12 000

    4 %

    1.1.2010-31.12.2012

    ex 0304 99 51

    10

    09.2762

    ex 0306 11 10

    10

    Jastogi in drugi morski rarogi (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.); zamrznjeni, živi, ohlajeni, za predelavo (1)  (2)  (3)

    750

    6 %

    1.1.2010-31.12.2012

    ex 0306 11 90

    10

    09.2794

    ex 1605 20 10

    50

    Škampi in kozice vrste Pandalus borealis; skuhani in brez lupin, za predelavo (1)  (2)  (4)

    20 000

    0 %

    1.1.2010-31.12.2012

    ex 1605 20 99

    45

    09.2785

    ex 0307 49 59

    10

    Jata (5) lignjev (Ommastrephes spp – razen Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) in Illex spp.; zamrznjena, s kožo in plavutmi; za predelavo (1)  (2)

    45 000

    0 %

    1.1.2010-31.12.2012

    ex 0307 99 11

    10

    09.2786

    ex 0307 49 59

    20

    Lignji (Ommastrephes spp. – razen Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) in Illex spp.; zamrznjeni, celi ali lovke in plavuti, za predelavo (1)  (2)

    1 500

    0 %

    1.1.2010-31.12.2012

    ex 0307 99 11

    20

    09.2772

    ex 0304 99 10

    10

    Surimi; zamrznjen, za predelavo (1)  (2)

    55 000

    0 %

    1.1.2010-31.12.2012

    09.2776

    ex 0304 29 21

    10

    Trska (Gadus morhua, Gadus macrocephalus); zamrznjeni fileti in meso, za predelavo (1)  (2)

    20 000

    0 %

    1.1.2010-31.12.2012

    ex 0304 29 29

    20

    ex 0304 99 31

    10

    ex 0304 99 33

    10

    09.2778

    ex 0304 29 99

    65

    Bokopluta; zamrznjeni fileti in drugo ribje meso (Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus, Limanda ferruginea, Lepidopsetta polyxystra) za predelavo (1)  (2)

    10 000

    0 %

    1.1.2010-31.12.2012

    ex 0304 99 99

    65

    09.2777

    ex 0303 79 55

    40

    Aljaški saj (Theragra chalcogramma); zamrznjen, za predelavo (1)  (2)

    10 000

    0 %

    1.1.2010-31.12.2012


    (1)  Za uvrstitev pod to tarifno podštevilko veljajo pogoji iz ustreznih določb Skupnosti (glej člene od 291 do 300 Uredbe (EGS) št. 2454/93).

    (2)  Ta kvota je na voljo za proizvode, namenjene obdelavi s kakim drugim postopkom kot le z enim ali več od naslednjih:

    čiščenje, odstranjevanje drobovja, odstranjevanje repov, odstranjevanje glav, razsekavanje (razen pri razrezu na kocke, filete, proizvodnji plavuti ali razsekavanju zamrznjenih blokov ali cepljenju zamrznjenih kompletov blokov filetov),

    vzorčenje, sortiranje, označevanje; embaliranje, ohlajevanje, zamrzovanje, globoko zamrzovanje, tajanje, ločevanje.

    Kvota ni na voljo za proizvode, ki so poleg tega namenjeni za tiste vrste obdelave (ali postopke), ki bi sicer upravičevali uvrstitev v kvoto, če se take vrste obdelave (ali postopki) izvajajo na ravni prodaje na drobno ali na ravni gostinskih storitev. Znižanje carinskih dajatev velja zgolj za ribe, namenjene za prehrano ljudi.

    (3)  Proizvodi z oznakama KN 0306111010 in 0306119010 vseeno izpolnjujejo pogoje za uvrstitev v kvoto, če se na njih izvede eden od naslednjih dveh postopkov ali oba:

    razdelitev zmrznjenega proizvoda, izpostavitev zmrznjenega proizvoda toplotni obdelavi, da se omogoči odstranitev notranjih odpadkov.

    (4)  Proizvodi z oznakama KN 1605201050 in 1605209945 vseeno izpolnjujejo pogoje za uvrstitev v kvoto, če se na njih izvede naslednji postopek:

    izpostavitev škampov in kozic obdelavi s plini za pakiranje, kot so opredeljeni v Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta št. 95/2/ES z dne 20. februarja 1995 o aditivih za živila razen barvil in sladil (UL L 61, 18.3.1995, str. 1).

    (5)  Trup glavonožca ali ligenj brez glave in lovk.

    (6)  Izraženo v neto odcejeni teži.

    (7)  Izraženo v neto teži, razen če je določeno drugače.


    Top