This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0275
Council Regulation (EC) No 275/2008 of 17 March 2008 amending Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff
Uredba Sveta (ES) št. 275/2008 z dne 17. marca 2008 o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
Uredba Sveta (ES) št. 275/2008 z dne 17. marca 2008 o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
UL L 85, 27/03/2008, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
27.3.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 85/3 |
UREDBA SVETA (ES) št. 275/2008
z dne 17. marca 2008
o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 26 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Oddelek II D uvodnih določb kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1) določa enotno stopnjo carinskih dajatev, ki jo je treba zaračunati po pavšalni stopnji 3,5 % ad valorem za blago, ki je bilo poslano v majhnih pošiljkah fizičnim osebam ali zajeto v osebni prtljagi potnikov, če tak uvoz ni komercialne narave in skupna vrednost takega blaga ne presega 350 EUR na pošiljko in potnika. |
(2) |
Pavšalna stopnja 3,5 % ad valorem in zgornja meja 350 EUR sta bili določeni z Uredbo Sveta (ES) št. 866/97 z dne 12. maja 1997 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2658/87 v zvezi z uvodnimi določbami tarifne in statistične nomenklature (2). Te določbe od takrat niso bile prilagojene. |
(3) |
Od leta 1997 so se stopnje carinskih dajatev za blago, običajno uvoženo v osebni prtljagi potnikov ali poslano v majhnih pošiljkah fizičnim osebam, znižale za okrog 20 %. Zato je enotno stopnjo primerno znižati za eno odstotno točko na 2,5 %. Ta stopnja bi se morala uporabiti le za uvoženo blago, za katero stopnja skupne carinske tarife ni označena s „prosto“. |
(4) |
Glede na razvoj inflacije cen v Skupnosti in zunaj nje pri izdelkih, ki se običajno uvažajo ob navedenih priložnostih, ter glede na povečano število potnikov in zasebnih pošiljk, je primerno prilagoditi zgornjo mejo na 700 EUR, da se olajša carinjenje za te primere. |
(5) |
Uredbo (EGS) št. 2658/87 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Oddelek II prvega dela Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 se spremeni:
1. |
Točka D.1. se nadomesti z naslednjim:
|
2. |
v točki D.3. se: „členi 29 do 31 in 45 do 49 Uredbe (EGS) št. 918/83.“ nadomestijo s: „členi 29 do 31 in 45 Uredbe (EGS) št. 918/83.“; |
3. |
v točki D.4. se: „350 EUR“ nadomesti s: „700 EUR“; |
4. |
v točki D.5. se: „350 EUR“ nadomesti s: „700 EUR“. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. decembra 2008.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 17. marca 2008
Za Svet
Predsednik
I. JARC
(1) UL L 256, 7.9.1987, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1352/2007 (UL L 303, 21.11.2007, str. 3).
(2) UL L 124, 16.5.1997, str. 1.
(3) UL L 105, 23.4.1983, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 2003.“;