This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R2342
Commission Regulation (EC) No 2342/1999 of 28 October 1999 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1254/1999 on the common organisation of the market in beef and veal as regards premium schemes
Uredba Komisije (ES) št. 2342/1999 z dne 28. oktobra 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso glede programov premij
Uredba Komisije (ES) št. 2342/1999 z dne 28. oktobra 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso glede programov premij
UL L 281, 04/11/1999, p. 30–52
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004; razveljavil 32004R1973
Official Journal L 281 , 04/11/1999 P. 0030 - 0052
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2342/1999 z dne 28. oktobra 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso glede programov premij KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE - ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso1 ter členov 4(8), 5(5), 6(7), 7(5), 8(4), 9(4), 10(3), 11(5), 12(3), 13(5), 20, 23(3) in 50 Uredbe, ob upoštevanju naslednjega: (1) Uredba (ES) št. 1254/1999 je določila nov sistem premij, ki nadomešča tistega iz Uredbe Sveta (EGS) št. 805/68 2. Ker je treba upoštevati nove dogovore, je treba spremeniti Uredbo Komisije (EGS) št. 3886/92 z dne 23. decembra 1992 o določitvi podrobnih pravil za uporabo programa premij, določenega v Uredbi Sveta (EGS) št. 805/68 o skupni organizaciji trga za goveje meso, in o razveljavitvi uredb (EGS) št. 1244/82 in (EGS) št. 714/893, nazadnje spremenjenih z Uredbo (ES) št. 1410/19994, in zato je Uredbo (EGS) št. 3886/92 zaradi jasnosti treba preoblikovati. (2) Premija in drugi plačilni programi iz člena 3 do 25 Uredbe (ES) št. 1254/1999 bi morali biti v okviru Uredbe Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o vzpostavitvi upravnega in nadzornega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti5 (v nadaljnjem besedilu integrirani sistem), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1036/19996. Iz tega sledi, da bi se morala ta uredba omejevati na horizontalno urejanje nedokončanih zadev v okviru tega integriranega sistema (3) Cilji regionalne meje in obremenitve narekujejo, da se ne bi več zahtevala posebna premija glede na starostno obdobje za tiste živali, ki jih zadeva uporaba teh dveh ukrepov. Za namene zunajsezonskih premij je treba upoštevati, da so te živali upravičene do posebne premije. (4) Člen 4(3)(b) Uredbe (ES) št. 1254/1999 določa, da mora vsako moško govedo, dokler ni zaklano ali izvoženo, imeti potni list za živali ali enakovreden upravni dokument v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 820/97 z dne 21. aprila 1997 o vzpostavitvi sistema identifikacije in registracije goveda ter o upoštevanju označevanja govejega mesa in proizvodov iz tega mesa7. Poskrbeti bi bilo treba, da bi ta upravni dokument izdelali in izdali na nacionalni ravni. Zato da se upoštevajo posebni upravni in nadzorni pogoji v državah članicah, je treba dovoliti različne oblike upravnih dokumentov. (5) Člen 4(3) Uredbe (ES) št. 1254/1999 določa obvezno obdobje reje kot pogoj za dodelitev posebne premije. Zato je treba določiti in opredeliti to obdobje. (6) Dogovori za dodelitev posebne premije ob zakolu morajo biti skladni z dogovori za dodelitev klavne premije. Treba bi bilo navesti vrste dokumentov, ki morajo spremljati žival do zakola, odpreme ali izvoza. Ob upoštevanju posebnosti dodelitve ob zakolu je treba določiti starostne pogoje za vole in metode razvrščanja klavnih trupov odraslega goveda. (7) Določiti je treba pogoje za dodelitev zunajsezonske premije v skladu z dogovori za dodelitev klavne premije. Naloga določanja na podlagi razpoložljivih informacij, po kateri države članice izpolnjujejo pogoje, da lahko zaprosijo za ta program premij, bi se morala izvesti na podlagi odločitve Komisije. (8) Koncept krav dojilj bi bilo treba opredeliti v skladu s členom 6(7) Uredbe (ES) št. 1254/1999. V tem pogledu bi bilo treba obdržati iste pasme pod prejšnjim programom. Razen tega lahko upravni predpisi, ki so veljali za stare programe, v svojih bistvenih elementih veljajo še naprej, zlasti v zvezi s povprečno mlečnostjo in dodatno nacionalno premijo. (9) Zaradi izvajanja sistema individualne zgornje meje bi bilo treba določiti pravila, ki urejajo določanje teh mej in sporočanje le-teh proizvajalcem. Da bi okrepili regulativni učinek, ki ga bo imela ta ureditev na trgu, bi bilo treba pripraviti predpis v zvezi s pravicami do premij, ki jih njihovi upravičenci med določenim obdobjem niso izkoristili, da se le-te vrnejo v nacionalne rezerve. Ustrezno je treba ukrepati za zagotovitev, da upravičenci uporabijo pravice, ki so bile brezplačno dodeljene iz nacionalnih rezerv, izključno za opredeljene cilje. (10) Uveljavljanje teh pravic je treba spodbujati, prav tako pa njihovo dodelitev proizvajalcem, ki jih bodo izkoristili. V ta namen je treba določiti najnižji odstotek izkoriščenosti pravic do premije. Ta odstotek bi moral zadostovati, da bi se tako izognili nezadostni izkoriščenosti pravic, ki so na razpolago v nekaterih državah članicah, kar bi lahko povzročilo probleme za prioritetne proizvajalce, ki prosijo za pravice prek nacionalnih rezerv. Države članice bi zato morale biti pooblaščene, da povečajo najnižji odstotek uporabe pravic, kar pa ne sme preseči 90 %. (11) Člena 22 in 23 Uredbe Sveta (ES) št. 1257/1999 z dne 17. maja 1999 o podpori za razvoj podeželja iz Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS) dopolnjujeta in preklicujeta nekatere uredbe1 ekstenzifikacijskih programov. Preklicati je treba uporabo danih pravic do premij za krave dojilje za celotno obdobje sodelovanja v zgornjih programih. Uporaba danih pravic bi se morala odobriti izjemoma, da bi zadovoljili potrebe po premijah kot delu drugih kmetijskookoljskih ukrepov. Eden od ciljev načrta predčasnega upokojevanja, določenega v členu 10 navedene uredbe, je spodbujanje nadomeščanja starejših kmetovalcev s kmetovalci, ki so sposobni izboljšati gospodarstvo preostalih kmetijskih gospodarstev. Ker obstajajo razlogi za zaskrbljenost, da nekateri kmetovalci ne bodo sodelovali v programih predčasnega upokojevanja, če bo to dolgoročno verjetno vodilo v izgubo njihovih pravic do premije za krave dojilje. Države članice bi morale biti sposobne zagotoviti podaljšanje celotnega trajanja začasnega zakupa na podlagi teh programov. (12) Enotno izvajanje predpisov, ki se nanašajo na prenos pravic in začasni zakup, ima za posledico določitev nekaterih upravnih predpisov. V izognitev pretiranemu upravnemu delu bi moralo biti državam članicam dovoljeno, da določijo najnižje število pravic, ki jih je mogoče prenesti ali zakupiti. Taki upravni predpisi bi tudi preprečili kršitev jamstva, določenega v členu 8(1) Uredbe (ES) št. 1254/1999, da se vsakokrat, ko bi se pravice prenesle brez prenosa gospodarstva, odrečejo nekemu odstotku takšnih prenesenih pravic, ki bi se sicer morale vrniti v nacionalne rezerve. Treba bi bilo poskrbeti, da bi se ti začasni zakupi časovno omejili, tako da bi se izognili zlorabi pravil o prenosu pravic. (13) Poskrbeti se mora za fleksibilnost pri upoštevanju upravnih rokov za prenos pravic, kjer proizvajalec lahko dokaže, da je te podedoval od pokojnega proizvajalca. (14) V posebnem primeru, ko proizvajalec uporablja za pašo zemljo samo v javni ali kolektivni lasti in prenese vse svoje pravice na drugega kmetovalca, tako pa opusti proizvodnjo, bi bilo treba to šteti za enakovredno prenosu gospodarstva. (15) Uporaba upravnega sistema prenosa, v katerem se vsi prenosi pravic brez prenosa gospodarstva ali začasnega zakupa pravic urejajo samo prek nacionalnih rezerv, zahteva vzpostavitev pravnega okvira, namenjenega za ohranitev ekonomske usklajenosti s sistemom neposrednih prenosov med proizvajalci. Vzpostaviti je treba objektivna merila za določitev zneska, izplačanega iz nacionalnih rezerv tistemu proizvajalcu, ki je prenesel svoje pravice, in zneska, izplačanega proizvajalcu, ki je dobil enakovredne pravice iz nacionalnih rezerv. (16) Člen 10 Uredbe (ES) št. 1254/1999 določa za države članice, ki ustrezajo pogojem po tem členu, poseben izbirni program za urejanje dodeljevanja premije za krave dojilje, za telice. Naloga določanja, po razpoložljivih podatkih, tega, katere države članice izpolnjujejo pogoje, da lahko prosijo za ta posebni program, se opravi na podlagi odločitve Komisije. Določiti je treba posebne dogovore za dodeljevanje premije. V skladu s splošnim ciljem premij za krave dojilje bi bilo treba to premijo plačati proizvajalcem, katerih čreda telic je namenjena za obnovo kravjih čred in ne za proizvodnjo telic za zakol. V ta namen bi države članice morale določiti merila, ki bi zlasti vključevala zgornje meje glede starosti in/ali zahteve glede pasme. (17) Določiti je treba metodo izračunavanja obremenitve. Da bi poenostavili praktično uporabo obremenitve, bi bilo treba določiti datum za preverjanje referenčne količine mleka. (18) Ekstenzifikacijsko plačilo bi moralo biti pogojeno z ustreznostjo ene ali največ dveh vrst obremenitve po izbiri države članice. Obremenitev za program ekstenzifikacijskega plačila bi morala vključevati vse govedo na gospodarstvu, staro šest mesecev in več. Potrebni so posebni predpisi za štetje živali in za izjavo proizvajalca za sodelovanje v programu. Upravljanje takega programa bi lahko zelo olajšali z uporabo računalniško podprte zbirke podatkov iz Uredbe (ES) št. 820/97. Izdelati bi bilo treba določbe za uporabo take zbirke podatkov pod pogojem, da ta zagotavlja državi članici zadovoljivo in primerno točnost podatkov za programe ekstenzifikacijskega plačila. (19) Obstaja nevarnost, da bi nekateri proizvajalci le navidezno upoštevali povprečne obremenitve, ki se zahtevajo za dodelitev ekstenzifikacijskega plačila, zaradi posebno nenormalno nizkih obremenitev v delu leta. Treba bi bilo zagotoviti, da takšni proizvajalci ne bi dobili ekstenzifikacijskih plačil. Zaradi jasnosti bi bilo treba navesti, da takšna situacija spada na področje uporabe člena 7 Uredbe Sveta (ES) št. 1259/1999 z dne 17. maja 1999 o vzpostavitvi skupnih pravil za programe direktne pomoči v okviru skupne kmetijske politike1 in da bi morale države članice zato ukreniti vse potrebno, da bi uporabile ta okvir programa ekstenzifikacijskega plačila. (20) Zaradi poenostavitve glede na najbolj ekstenzivna živinorejska gospodarstva je zaželeno, da bi poskrbeli za izbirni poenostavljeni program dodeljevanja ekstenzifikacijskega plačila. (21) Člen 13(4) Uredbe (EC) št. 1254/1999 določa za države članice, ki upoštevajo pogoje tega člena, poseben program za dodelitev ekstenzifikacijskega plačila za krave molznice. Določiti bi bilo treba postopek, kako na podlagi razpoložljivih informacij ugotoviti, katere države izpolnjujejo pogoje, da lahko zaprosijo za ta program. Navesti bi bilo treba posebne dogovore za dodelitev premije. Določiti bi bilo treba najkrajše obvezno obdobje reje za krave molznice zaradi usklajenosti s splošnim programom ekstenzifikacijskega plačila in zaradi natančnega števila krav molznic, primernih za plačilo. (22) Uporaba nekaterih predpisov Uredbe (EGS, Euratom) št. 1182/71 Sveta z dne 3 junija 1971 o določitvi pravil, ki se uporabljajo za dobe, datume in roke2, bi umetno podaljšala obvezno obdobje reje, izražene v mesecih za en dan ali več. Zato bi bilo treba sestaviti posebne določbe o tej zadevi. (23) Zahtevke bi bilo treba normalno vložiti glede na klavno premijo. V prid poenostavitve bi bilo treba zahtevek za dodelitev pomoči za živali v okviru integriranega sistema vzeti za predstavitev takšnega zahtevka, če vsebuje vse potrebne elemente za upravičenje plačila premije in če je žival zaklana v isti ali v drugi državi članici ali če je izvožena. (24) V skladu z Uredbo (EC) št. 820/97 bi države članice morale imeti popolnoma operativno računalniško podprte zbirke podatkov od 31. decembra 1999. Možno bi moralo biti, da se podatkovne zbirke uporabljajo za lažje upravljanje klavnih premij, pod pogojem, da država članica upošteva, da podatkovna zbirka daje ustrezna zagotovila točnosti podatkov, ki jih vsebuje, zaradi plačila premij. (25) Klavna premija za teleta je pogojena z omejitvijo najvišje mase. Določiti bi bilo treba standardni tip klavnih trupov, na katere se ta najvišja masa nanaša. (26) Člen 11(1) Uredbe (EC) št. 1254/1999 določa obvezno obdobje reje kot pogoj za dodelitev klavne premije. Zato je treba opredeliti in ovrednotiti to obdobje. (27) Komisiji je treba posredovati podrobne podatke o nacionalnih pravilih v zvezi z dodatnimi plačili in izvedbi le-teh. (28) Za zagotovitev, da kmetovalci prejmejo plačila čim prej, bi bilo treba poskrbeti za dodelitev predplačil. Ker pa bi bilo treba ukrepati z vidika uporabe nacionalnih in regionalnih zgornjih mej, bi bilo treba zagotoviti, da predplačila ne presežejo končnega plačila. Zato bi bilo treba poskrbeti, da bi bilo državam članicam dovoljeno zmanjšati odstotek predplačila za programe premij v skladu s temi mejami. (29) Uredba (ES) št. 1254/1999 določa sankcije za nezakonito uporabo ali posest snovi ali izdelkov, ki jih pristojna veterinarska zakonodaja ni odobrila. Pri ponavljajočih se kršitvah bi bilo treba prepustiti določitev trajanja sankcij državam članicam, ki so bolj pristojne za presojanje o resnosti storjenega prekrška. (30) Posebna premija in program premij za krave dojilje temeljita na koledarskem letu, ki predstavlja referenčno obdobje. Treba je določiti datum za opredelitev elementov, ki jih je treba upoštevati pri zahtevkih za te programe. Kot splošno pravilo bi bilo treba izbrati datum za vložitev zahtevkov, da bi tako zagotovili solidno in dosledno upravljanje. Določiti je treba posebna pravila glede na posebno premijo, ki se izplača za zakol, da bi tako preprečili prenašanje iz leta v leto, zato da se doseže višja premija. V zvezi s klavno premijo je datum zakola ali izvoza primernejša oznaka, ki pove, ali so bili navedeni postopki dejansko izvedeni ali ne. (31) Menjalni tečaj na operativni datum za pomoč, premije in zneske iz člena 5 Uredbe Sveta (ES) št. 2799/98 z dne 15. decembra 1998 o vzpostavitvi agro-monetarnih dogovorov za evro1, je določen kot tečaj na dani dan. Tečaj, ki velja na ta operativni datum, bi bilo treba določiti tako, da načelno zagotovi, da takšne pomoči, premije in zneski ne zapadejo močnim nihanjem pri konverziji v nacionalne valute zaradi menjalnega tečaja na ta edini dan. Videti je, da je najboljša rešitev povprečje menjalnih tečajev, veljavnih v mesecu pred letom dodelitve, računano po načelu časovne sorazmernosti. (32) Komisija mora biti za spremljanje ukrepov, ki se izvedejo v okviru reforme programov premij v sektorju za goveje in telečje meso, v celoti obveščena o izvedbenih predpisih, ki jih sprejmejo države članice, in o kvantitativnih rezultatih uporabe navedenih programov. Določiti je treba, da imajo države članice nekatere obveznosti v zvezi z obveščanjem. Določiti bi bilo treba usklajeno obliko za predložitev podatkov, da bi tako olajšali njihov prenos in analizo. (33) Potrebne so prehodne določbe glede pravil obveščanja ter obveznosti označevanja in identifikacije živali, s čimer bi olajšali spremembe v novem programu. (34) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za goveje in telečje meso - SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Ta uredba določa podrobna pravila za uporabo programov premij in drugih plačilnih programov, določenih v členih 3 do 25 Uredbe (ES) št. 1254/1999. POGLAVJE I POSEBNA PREMIJA (Člen 4 Uredbe (ES) št. 1254/1999) Oddelek 1 Splošni dogovori Člen 2 Uporaba 1. Poleg zahtev, uvedenih kot del integriranega sistema upravljanja in nadzora, ki je določen v Uredbi (EGS) št. 3508/92 (v nadaljnjem besedilu integrirani sistem), mora vsak zahtevek za dodelitev pomoči za živali iz člena 6(8) Uredbe (v nadaljnjem besedilu zahtevek) vsebovati: (a) analizo števila živali po starostnih obdobjih; (b) napotilo k potnemu listu ali upravnemu dokumentu, ki spremlja živali iz zahtevka. 2. Zahtevek se lahko vloži samo za živali, ki so na datum obveznega obdobja reje: (a) stare najmanj sedem mesecev, za bike; ali (b) stare najmanj sedem mesecev in ne več kakor 19 mesecev pri prvem starostnem obdobju ali najmanj 20 mesecev pri drugem starostnem obdobju, za vole. Člen 3 Dodelitev premije Živali, ki ne izpolnjujejo pogojev za premijo zaradi proporcionalnega zmanjšanja iz člena 4(4) Uredbe (ES) št. 1245/1999 ali zaradi obremenitve iz člena 12 te uredbe, ne smejo biti več predmet zahtevka za isto starostno obdobje in je treba šteti, da so premijo že prejele. Člen 4 Potni listi in upravni dokumenti 1. Kadar v okviru pogojev iz člena 6 Uredbe (EC) št. 820/97 potni list ni na razpolago, ga mora nadomestiti nacionalni upravni dokument, kakor določa člen 4(3)(b) Uredbe (ES) št. 1254/1999. 2. Pristojni organi držav članic morajo zagotoviti, da takšni potni listi ali upravni dokumenti zagotavljajo, da se dodeli za eno žival in za eno starostno obdobje samo ena premija. Države članice morajo po potrebi pri tem cilju pomagati druga drugi. 3. Države članice lahko določijo, da ima nacionalni upravni dokument obliko: (a) spremnega dokumenta za vsako žival; (b) izčrpnega seznama, ki ga ima proizvajalec in vsebuje vse podatke, potrebne za upravni dokument, pod pogojem, da obravnavane živali ostanejo pri istem proizvajalcu od datuma, ko je bil vložen prvi zahtevek, dokler se ne oddajo v zakol; (c) izčrpnega seznama, ki ga imajo pristojni centralni organi in vsebuje vse podatke, potrebne za upravni dokument, pod pogojem, da država članica ali regija neke države članice, ki ima na kraju samem preglede vseh živali, zajetih v zahtevku, preveri premike teh živali in da vsako pregledano žival razločno označi, kar morajo proizvajalci dovoliti; (d) izčrpnega seznama, ki ga imajo pristojni centralni organi in vsebuje vse podatke, potrebne za upravni dokument, pod pogojem, da država članica izvede potrebne ukrepe, zato da premija ni dodeljena dvakrat za isto starostno obdobje, in da priskrbi podatke za premijski status za vsako žival takoj, ko se zahtevajo. Države članice, ki se odločijo za eno ali več teh možnosti, morajo o tem pravočasno obvestiti Komisijo in ji posredovati ustrezne izvedbene predpise. Za namene točke (c) veljata Velika Britanija in Severna Irska sami po sebi za regiji države članice. Člen 5 Obvezno obdobje reje Obveznega obdobja reje je dva meseca in prične teči dan po vložitvi zahtevka. Lahko pa države članice predvidijo, da proizvajalci določijo druge datume začetka pod pogojem, da ti niso poznejši od dveh mesecev po dnevu, ko je bil zahtevek vložen. Člen 6 Regionalna zgornja meja 1. Kadar zahtevek za proporcionalno zmanjšanje navaja število primernih živali, manjše od celega števila, potem se dodeli glede na decimalni del ustreznega deleža enote premije. V ta namen se upošteva samo prvo decimalno mesto. 2. Kadar se države članice odločijo, da bodo uvedle ali spremenile obstoječe regije na svojem ozemlju v smislu člena 3(c) Uredbe (ES) št. 1245/1999, morajo o svoji odločitvi obvestiti Komisijo pred 1. januarjem tistega leta, ko bodo določile regije in postavile zgornje meje. Vse naknadne spremembe je treba Komisiji sporočiti pred 1. januarjem tistega leta. Člen 7 Omejitve števila živali na gospodarstvo 1. Kadar se države članice odločijo spremeniti omejitev 90 glav goveda na gospodarstvo in na starostno obdobje ali od tega odstopiti, morajo o tem obvestiti Komisijo pred 1. januarjem zadevnega koledarskega leta. Kadar države članice določijo najmanjše število živali na gospodarstvo, pod katerim se proporcionalno zmanjšanje ne bo zahtevalo, morajo o tem obvestiti Komisijo pred 1. januarjem zadevnega koledarskega leta. 2. Vsako naknadno spremembo v zahtevku glede uporabe odstavka 1 je treba sporočiti Komisiji pred 1. januarjem zadevnega leta. Oddelek 2 Dodelitev premije ob zakolu Člen 8 Oblika dodelitve 1. Države članice lahko dodelijo posebno premijo ob zakolu za eno samo starostno obdobje pri bikih ter za prvo in drugo starostno obdobje pri volih ali s kombinacijo dodelitve premije za obe starostni obdobji. 2. Države članice, ki se odločijo za uporabo sistema iz odstavka 1, morajo poskrbeti, da se premija dodeli tudi, kadar so bile primerne živali oddane v drugo državo članico ali so se izvozile v tretjo državo. 3 Kadar se uporablja sistem iz odstavkov 1 in 2, je dodelitev premije odvisna od usklajenosti z določbami tega oddelka ter členov 34 in 35(1) in (2), ki se smiselno uporabljajo. 4. Poleg podatkov iz člena 35(1) mora biti na zahtevku za pomoč navedeno, ali je žival bik ali vol, in dodan mora biti dokument, vsebujoč podatke, ki se zahtevajo za namene člena 4(2). Ta dokument mora biti po izbiri države članice: (a) potni list ali kopija potnega lista, če je iz več izvodov; ali (b) kopija potnega lista, če je sestavljen samo iz enega izvoda, ki ga je potem treba vrniti pristojnemu organu za namene člena 6 Uredbe (ES) št. 820/97; v tem primeru mora država članica zagotoviti, da vsebina na kopiji ustreza izvirniku; ali (c) nacionalni upravni dokument, kadar potni list ni na razpolago, pod pogoji, določenimi v členu 6 Uredbe (ES) 820/97. Vendar pa države članice lahko opustijo uporabo državnega upravnega dokumenta. V tem primeru morajo zagotoviti, da se premija ne dodeli dvakrat za isto starostno obdobje za živali, s katerimi so trgovali znotraj Skupnosti. Če imajo države članice računalniško podprte podatkovne zbirke iz člena 3(b) Uredbe (ES) št. 820/97, ki po mnenju držav članic vsebujejo podatke, potrebne za zagotovitev, da se dodeli samo ena premija za vsako žival in za vsako starostno obdobje, pa zahtevkom za pomoč ni treba dodajati dokumenta iz prvega pododstavka. Poleg tega in z odstopanjem od prvega pododstavka, ko države članice prosijo za možnost iz prvega pododstavka člena 35(2), sprejmejo ukrepe za zagotovitev, da proizvajalec lahko določi živali, za katere prosi za posebno premijo. 5. Za bike mora dokazilo o zakolu vsebovati maso klavnih trupov. 6. Za dostavljene živali se mora izdati dokaz o dostavi, ki je razviden iz namembne države članice. V tem primeru morajo zahtevki za dodelitev pomoči vsebovati: (a) ime in naslov dobavitelja (ali ekvivalentno oznako); (b) identifikacijsko številko živali; (c) izjavo, da žival ni mlajša od devet mesecev. Zahtevek za dodelitev pomoči je treba vložiti, preden žival zapusti ozemlje države članice, in predložiti je treba dokazilo o odposlanih živalih v treh mesecih, potem ko so zapustile ozemlje te države članice. Člen 9 Podrobnosti o sistemu dodeljevanja 1. Z odstopanjem od člena 5 se premija dodeli proizvajalcem, ki so redili živali najmanj dva meseca, živali pa so bile po tem obdobju v manj kakor enem mesecu zaklane in v manj kakor dveh mesecih izvožene. Za vole se pri plačilu premije upoštevajo naslednja pravila: (a) premija za prvo starostno obdobje se dodeli samo, če je proizvajalec redil žival vsaj dva meseca znotraj obdobja, ko je žival stara vsaj sedem mesecev in manj od 22 mesecev; (b) premija za drugo starostno obdobje se dodeli samo, če je proizvajalec vsaj dva meseca redil žival, ki ni stara manj kakor 20 mesecev; (c) premija za dve starostni obdobji se lahko dodeli skupaj samo, če je proizvajalec redil žival najmanj štiri zaporedne mesece v skladu z zahtevami v zvezi s starostjo, ki so določene v točkah (a) in (b); (d) premija za drugo starostno obdobje se lahko dodeli samo, če je žival prišla iz druge države članice, ko je že dosegla starost 19 mesecev. 2. V zvezi z izračunom obremenitve iz člena 12 Uredbe (ES) št. 1245/1999 se vsaka žival, ki je predmet kombiniranega zahtevka za dve starostni obdobji, upošteva dvakrat. 3. Masa klavnih trupov se ugotovi na podlagi klavnih trupov, ki izpolnjujejo zahteve iz člena 2 Uredbe Sveta (EGS) št. 1208/811. Kadar klavni trupi ne ustrezajo tej opredelitvi, se uporabijo korekcijski faktorji iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 563/822. Kadar se zakol opravi v klavnici, za katero ne velja ocenjevalna lestvica Skupnosti za klavne trupe odraslega goveda, lahko države članice dovolijo, da se masa klavnih trupov ugotavlja na podlagi žive mase zaklane živali. V takem primeru je masa klavnih trupov enaka ali večja od 185 kg, če je bila živa masa zaklane živali enaka ali večja od 340 kg. Člen 10 Uradno obvestilo Države članice morajo Komisijo pred začetkom zadevnega koledarskega leta uradno obvestiti, kateri sistem dodeljevanja premij iz tega oddelka bodo uporabljaje in katere temu primerne postopke. POGLAVJE II ZUNAJSEZONSKA PREMIJA (Člen 5 Uredbe (ES) št. 1245/1999) Člen 11 Vlaganje zahtevkov Komisija najpozneje do 1. avgusta vsakega koledarskega leta sklene, v katerih državah članicah se lahko dodeli zunajsezonska premija za naslednje koledarsko leto. Države članice morajo Komisijo obvestiti do 1. januarja koledarskega leta, v katerem naj bi bila premija dodeljena, ali bodo uporabile člen 5(3) Uredbe (ES) št. 1254/1999. Člen 12 Upravičenost do premije 1. Premija se lahko dodeli samo za vole, ki so že dobili posebno premijo ali se šteje, da so dobili posebno premijo v skladu s členom 3 v državi članici, ki uporablja zunajsezonsko premijo, in se v državi članici, ki uporablja zunajsezonsko premijo, tudi zakoljejo. 2. Ta premija se dodeli samo proizvajalcem, ki so žival posedovali pred zakolom. Člen 13 Zahtevki 1. Proizvajalec mora vložiti zahtevek pri pristojnem organu države članice, na ozemlju katere je njegovo gospodarstvo. 2. Zahtevek se sestavi v skladu s členoma 8(4) in 35, ki se uporabljata smiselno. Države članice morajo ukreniti vse potrebno za preveritev, ali je bila posebna premija dodeljena, in morajo izvajati redne, nenapovedane preglede točnosti potrdil iz člena 35. POGLAVJE III PREMIJA ZA KRAVE DOJILJE (Členi 6 do 10 Uredbe (ES) št. 1254/1999) Oddelek 1 Splošna ureditev Člen 14 Krave mesnih pasem Krave govejih pasem, določenih v Prilogi I k tej uredbi, ne spadajo k mesnim pasmam iz členov 3(f) in 10(2) Uredbe (ES) št. 1254/1999. Člen 15 Najvišja individualna referenčna količina 1. Kadar se države članice odločijo, da bodo zamenjale najvišjo individualno referenčno količino 120 000 kg iz člena 6(2)(b) Uredbe (ES) št. 1254/1999 ali od nje odstopile, morajo o tem obvestiti Komisijo pred 1. januarjem zadevnega koledarskega leta. 2. Vse naknadne spremembe pri uporabi odstavka 1 je treba Komisiji sporočiti do 1. januarja zadevnega leta. Člen 16 Obvezno obdobje reje Šestmesečno obvezno obdobje reje iz člena 6(2) Uredbe (ES) št. 1254/1999 prične teči dan po vložitvi zahtevka. Člen 17 Zahtevki 1. Poleg pogojev, ki se uvajajo kot del integriranega sistema, v katerem se vloži zahtevek za premijo v skladu s členom 6(2)(b) Uredbe (ES) št. 1254/1999, mora zahtevek za dodelitev pomoči za živali ali, po izbiri države članice, zahtevek za dodelitev pomoči za površine iz člena 6(1) Uredbe (ES) št. 3508/92 (v nadaljnjem besedilu zahtevek) vsebovati: (a) izjavo, v kateri je navedena individualna referenčna količina mleka, dodeljena proizvajalcu 31. marca pred začetkom 12-mesečne dobe uporabe sistema dodatnega obdavčenja v tistem koledarskem letu; če ta količina ni znana na dan vložitve zahtevka, je to čim prej treba sporočiti pristojnemu organu; in (b) jamstvo proizvajalca, da ne bo povečal svoje individualne referenčne količine nad kvantitativno omejitvijo, določeno v členu 6(2)(b) Uredbe (ES) št. 1254/1999, v 12-mesečnem obdobju, ki prične teči na dan vložitve zahtevka. Vendar pa se točka (b) ne uporablja, če je država članica odpravila kvantitativno omejitev. 2. Zahtevke je treba vložiti v obdobju šestih mesecev koledarskega leta, ki ga določi država članica. Države članice lahko določijo posamezna obdobja za vložitev zahtevkov v okviru tega celotnega obdobja. Člen 18 Povprečna mlečnost Povprečna mlečnost se izračuna na podlagi povprečnih mlečnosti iz Priloge II. Vendar pa države članice za ta izračun lahko uporabijo dokument, ki ga priznavajo in ki potrjuje povprečno mlečnost mlečne črede na proizvajalca. Člen 19 Dodatna nacionalna premija 1. Dodatna nacionalna premija se lahko dodeli proizvajalcu, ki isto koledarsko leto prejme premijo za krave dojilje. Dodeli se lahko samo znotraj omejitve števila živali, primernih za to premijo, če je to sprejemljivo, po določitvi proporcionalnega zmanjšanja iz tretjega pododstavka člena 10(1) Uredbe (ES) št. 1254/1999. 2. Države članice lahko določijo dodatne pogoje za dodelitev dodatne premije. Komisijo morajo obvestiti o tem v primernem času, preden ti pogoji začnejo veljati. 3. Komisija se mora najpozneje do 1. avgusta vsakega koledarskega leta odločiti, katere države članice izpolnjujejo pogoje, določene v tretjem pododstavku člena (6)(5) Uredbe (ES) št. 1254/1999. Oddelek 2 Zgornje meje, rezerve, prenosi Člen 20 Individualne zgornje meje 1. Države članice morajo določiti individualno zgornjo mejo za posameznega proizvajalca po pogojih, določenih v členu 7(1), (2) in (3) Uredbe (ES) št. 1254/1999. 2. Vsak proizvajalec mora biti čim prej obveščen o obsegu svoje individualne zgornje meje, najpozneje pa en teden pred začetkom obdobja za vlaganje zahtevkov za leto 2000. Člen 21 Uradno obvestilo 1. Države članice morajo najpozneje do 1. marca 2000 uradno obvestiti Komisijo o postopkih, ki jih uporabljajo za izvajanje znižanja individualne zgornje meje v skladu s členom 7(3) Uredbe 1254/1999, pa tudi za celotno število pravic, ki se dodelijo proizvajalcem, in število pravic, ki so določene kot rezerva. 2. Države članice morajo najpozneje do 1. marca 2000 obvestiti Komisijo o metodah izračunavanja znižanja v skladu z drugim pododstavkom člena 8(1) Uredbe (ES) št. 1254/1999 in, kjer je to uporabno, tudi o ukrepih po členu 8(2)(a), do 1. januarja vsako leto pa o vseh spremembah. 3. Z uporabo tabele iz Priloge IV države članice Komisiji najpozneje do 1. marca pošljejo začasno uradno obvestilo, dokončno uradno obvestilo pa do 31. julija za vsako leto: (a) o številu premijskih pravic, vrnjenih brez kompenzacijskega plačila v nacionalne rezerve po prenosu pravic brez prenosa gospodarstva v preteklem koledarskem letu; (b) o številu neuporabljenih premijskih pravic po členu 23(2), prenesenih v nacionalne rezerve znotraj preteklega koledarskega leta; (c) o številu pravic, dodeljenih po členu 9(3) Uredbe (ES) 1254/1999 znotraj preteklega koledarskega leta. Člen 22 Brezplačno pridobljene pravice Razen v primerno upravičenih izjemnih primerih, ko je proizvajalec dobil premijske pravice brezplačno iz nacionalnih rezerv, se mu ne odobri, da bi te svoje pravice prenesel in/ali jih dal v začasni zakup v naslednjih treh koledarskih letih. Člen 23 Uporaba pravic 1. Proizvajalec, ki je nosilec pravic, te lahko uporablja tako, da jih izkoristi sam in/ali jih da v zakup drugemu proizvajalcu. 2. Če proizvajalec ni uporabil vsaj najnižjega odstotka svojih pravic, določenih v skladu z odstavkom 4, znotraj posameznega koledarskega leta, se neuporabljeni del prenese v nacionalne rezerve, razen: - kadar ima proizvajalec največ sedem premijskih pravic, pa ni uporabil najnižjega odstotka svojih pravic, določenih v skladu z odstavkom 4, znotraj dveh zaporednih koledarskih let, se del neporabljenih pravic v zadnjem koledarskem letu prenese v nacionalne rezerve, - kadar proizvajalec sodeluje v ekstenzifikacijskem programu, ki ga priznava Komisija, - kadar proizvajalec sodeluje v programu predčasnega upokojevanja, ki ga priznava Komisija, pri katerem prenos in/ali začasni zakup pravic ni obvezen, ali - v izjemnih in utemeljeno upravičenih primerih. 3. Začasni zakup je možen samo glede na cela koledarska leta in mora zajemati vsaj najmanjše število živali, kakor je določeno v členu 24(1). Na koncu vsakega obdobja začasnega zakupa, ki ne sme presegati treh zaporednih let, mora proizvajalec, razen če pravice prenese, spet pridobiti vse svoje pravice zase za najmanj dve zaporedni koledarski leti. Če proizvajalec sam ne izkoristi vsaj najnižjega odstotka svojih pravic, določenih v skladu z odstavkom 4, v obeh letih, mora država članica, razen v izjemnih in utemeljeno upravičenih primerih, odvzeti in vrniti letno v nacionalne rezerve tisti del pravic, ki jih proizvajalec ni izkoristil. Če pa proizvajalci sodelujejo v programu predčasne upokojitve, ki ga priznava Komisija, lahko države članice poskrbijo, da se podaljša celotno trajanje začasnega zakupa na podlagi takega programa. Proizvajalcem, ki so se obvezali, da bodo sodelovali v ekstenzifikacijskih programih v skladu z ukrepi iz člena 2(1)(c) Uredbe Sveta (EGS) št. 2078/921 ali v ekstenzifikacijskih programih v skladu s členoma 22 in 23 Uredbe (ES) št. 1257/1999, se ne sme odobriti, da bi začasno dali v zakup in/ali prenesli svoje pravice v obdobju svojega sodelovanja. Vendar pa ta določba ne velja, kadar program dovoljuje prenos in/ali začasni zakup pravic proizvajalcev, katerih sodelovanje pri ukrepih, ki niso navedeni v tem pododstavku, zahteva pridobitev teh pravic. 4. Najnižji odstotek uporabe pravic za premijo je 70 %. Vendar pa države članice lahko ta odstotek povečajo na 90 %. Države članice o povišanem odstotku, ki ga nameravajo uporabiti, Komisijo obvestijo vnaprej. Člen 24 Prenos pravic in začasni zakup 1. Države članice lahko na podlagi svojih proizvodnih struktur določijo najnižje število premijskih pravic, ki so lahko predmet delnega prenosa, vendar ne vključujejo prenosa gospodarstva. Ta minimum ne sme preseči pet premijskih pravic. 2. Prenos premijskih pravic in začasni zakup teh pravic velja šele, ko sta proizvajalec, ki svoje pravice prenaša in/ali jih daje v zakup, in proizvajalec, ki je te pravice sprejel, o tem obvestila pristojni organ države članice. Takšno uradno obvestilo mora biti dano do roka, ki ga določi država članica in ki ne sme biti določen po datumu, na katerega je proizvajalec, ki sprejme te pravice, vložil zahtevek za premijo, razen kadar se prenos pravic uveljavlja z dedovanjem. V tem primeru mora biti proizvajalec, ki pravice sprejme, sposoben predložiti ustrezne pravne dokumente, ki dokazujejo, da je on ali ona dedič pokojnega proizvajalca. Člen 25 Sprememba individualne zgornje meje Ob prenosu ali začasnem zakupu premijskih pravic morajo države članice postaviti nove individualne zgornje meje in obvestiti proizvajalce, ki jih to zadeva, o številu premijskih pravic, do katerih so upravičeni, in sicer najpozneje v 60 dneh od zadnjega dne obdobja, znotraj katerega je proizvajalec vložil zahtevek. Prvi odstavek se ne uporablja, kadar se prenos uveljavlja z dedovanjem. Člen 26 Proizvajalci, ki niso lastniki zemlje, na kateri kmetujejo Proizvajalci, ki kmetujejo samo na zemlji v javni ali kolektivni lasti in se odločijo, da bodo prenehali kmetovati na tej zemlji in bodo prenesli vse svoje pravice na drugega proizvajalca, so obravnavani enako kakor proizvajalci, ki prodajajo ali prenesejo svoja gospodarstva. V vseh drugih primerih je treba takšne proizvajalce obravnavati enako kakor proizvajalce, ki samo prenašajo svoje premijske pravice. Člen 27 Prenos prek nacionalnih rezerv Kadar države članice določijo, da se prenos pravic brez prenosa gospodarstva opravi prek nacionalnih rezerv v skladu s členom 8(2)(b) Uredbe (ES) št. 1254/1999, morajo uporabiti nacionalne predpise analogno tistim iz členov 23 do 26. Poleg tega v tem primeru: - država članica lahko določi, da se začasni zakup izvede prek nacionalnih rezerv, - ko se premijske pravice prenašajo ali začasno zakupijo v primerih, v katerih se uporablja prva alinea, velja prenos prek rezerv šele potem, ko je pristojni organ države članice obvestil o tem proizvajalca, ki prenaša in/ali daje v zakup pravice, in velja prenos iz rezerv na drugega proizvajalca šele potem, ko je ta organ tega proizvajalca obvestil o tem. Poleg tega morajo te določbe zagotoviti, da bo država članica plačala za del pravic, ki niso navedene v drugem pododstavku člena 8(1) Uredbe (ES) št. 1254/1999 in ustrezajo tistim, ki bi sicer nastale iz neposrednega prenosa med proizvajalcema, pri čemer se še zlasti upošteva trend proizvodnje v državi članici. To plačilo mora biti enako plačilu, ki ga bodo zahtevali proizvajalci, ki bodo prejeli enakovredne pravice iz nacionalnih rezerv. Člen 28 Delne pravice 1. Kadar izračuni, ki jih je treba izdelati v skladu z določbami tega oddelka, dajo rezultate, ki niso cela števila, se upošteva samo prvo decimalno mesto. 2. Kadar so rezultat uporabe določb tega oddelka delne premijske pravice, ali za proizvajalca ali za nacionalne rezerve, se te delne pravice seštejejo. 3. Kadar ima proizvajalec delno pravico, se ta prenese samo na ustrezni del celotnega zneska premije, in kadar je primerno, samo na ustrezni del dodatne nacionalne premije iz člena 19 in ekstenzifikacijskega plačila iz člena 32. Člen 29 Posebni program za telice 1. Komisija se mora najpozneje do 1. novembra 1999 odločiti, katere države članice izpolnjujejo pogoje, določene v členu 10(1) Uredbe (ES) št. 1254/1999. Države članice, ki jih to zadeva, morajo pred 1. januarjem 2000 obvestiti Komisijo, ali nameravajo ali ne nameravajo uporabiti programa, določenega v členu 10 Uredbe (ES) št. 1254/1999 (v nadaljnjem besedilu posebni program) in kjer je to primerno, sporočijo posebno nacionalno zgornjo mejo, ki so jo določile. Vsako naknadno spremembo je treba sporočiti Komisiji pred 1. januarjem zadevnega leta. 2. Države članice, ki uporabljajo posebne programe, morajo določiti merila za zagotovitev, da se premija plača kmetovalcem, katerih čreda telic je namenjena za obnovo črede krav. Ta merila lahko vključujejo še posebno starostne omejitve in/ali pasemske zahteve. Države članice morajo pred 1 januarjem zadevnega leta obvestiti Komisijo o sprejetih merilih. Vsako naknadno spremembo ji je treba sporočiti pred 1. januarjem zadevnega leta. 3. Kadar zahtevek za proporcionalno zmanjšanje števila živali iz tretjega pododstavka člena 10(1) Uredbe (ES) št. 1254/1999 navaja število primernih živali, ki je manjše od celega števila, je treba dodeliti glede na decimalni del ustrezni delež zneska celotne premije ter, kjer je primerno, ustrezni delež dodatne nacionalne premije iz člena 19 in ekstenzifikacijskega plačila iz člena 32. Za ta namen se upošteva samo prvo decimalno mesto. 4. V državah članicah, ki uporabljajo posebni program, je treba v celoti upoštevati zahteve, določene v členu 6(2) Uredbe (EC) št. 1254/1999 v zvezi z najnižjim številom živali v lasti, ali za krave buckler, če je proizvajalec vložil zahtevek za krave buckler, ali za telice, če je proizvajalec vložil zahtevek za telice. 5. Določbe členov 20 do 28 se ne uporabljajo v okviru tega posebnega programa. POGLAVJE IV SKUPNE DOLOČBE POSEBNIH PREMIJ IN PREMIJ ZA KRAVE DOJILJE Člen 30 Zahtevki 1. Iz upravnih razlogov lahko države članice določijo, da morajo biti zahtevki za najmanjše število živali, pod pogojem, da to število ne presega treh. 2. Brez poseganja v člena 17(2) in 32(7) lahko države članice določijo obdobja in datume za predložitev zahtevkov in število zahtevkov, ki jih proizvajalci lahko vložijo za en program premij in koledarsko leto. Člen 31 Obremenitev 1. Za vsakega proizvajalca, ki glede na isto koledarsko leto vloži - zahtevek za dodelitev pomoči za površine iz člena 6(1) Uredbe (EGS) št. 3508/92 in - vsaj en zahtevek za posebno premijo ali premijo za krave dojilje, mora pristojni organ ugotoviti število GVŽ (glav velikih živali), ki ustreza številu živali, za katere se posebna premija ali premija za krave dojilje lahko dodeli, ob upoštevanju krmnih površin na njegovem gospodarstvu. 2. Pri določanju obremenitve iz člena 12 Uredbe (ES) št. 1254/1999 se uporabijo naslednji postopki: (a) upoštevati je treba individualno referenčno količino mleka, dodeljeno proizvajalcu na dan 31. marca predhodnega leta pred začetkom 12-mesečnega obdobja uporabe sistema dodatne obdavčitve, ki se začne v zadevnem koledarskem letu; (b) število krav molznic, ki so potrebne za proizvodnjo te referenčne količine, se izračuna v skladu s členom 18 te uredbe. 3. Pri določanju števila živali, primernih za premijo: (a) se število hektarjev, ugotovljenih v skladu s pravili, ki so določena v integriranem sistemu, pomnoži z obremenitvijo iz člena 12 Uredbe (ES) št. 1254/1999; (b) se število GVŽ, ki ustreza številu krav molznic, potrebnih za proizvodnjo referenčne količine mleka, ki je dodeljena proizvajalcu, odšteje od tako dobljene številke; (c) se število GVŽ, ki ustreza številu ovc in/ali koz, za katere se vloži zahtevek za premijo, odšteje od tako dobljene številke. Tako dobljena končna številka mora ustrezati najvišjemu številu GVŽ, za katero se lahko dodeli posebna premija in premija za krave buckler. 4. Države članice morajo obvestiti vsakega proizvajalca o obremenitvi, ki je določena zanj, in o končnem številu GVŽ, za katero se lahko dodeli premija. Člen 32 Ekstenzifikacijsko plačilo 1. Da bi bili proizvajalci primerni za ekstenzifikacijsko plačilo, morajo v zahtevku za dodelitev pomoči za površine navesti, da bi radi sodelovali v programu ekstenzifikacijska plačila. 2. Živali, za katere velja, da so dobile posebno premijo v smislu člena 3, se ne smejo prijavljati za ekstenzifikacijsko plačilo. 3. Za preveritev, da celotno število živali, izračunano v skladu s členom 13(3)(a) Uredbe (ES) št. 1254/1999, izpolnjuje zahteve obremenitve iz člena 13(2) te uredbe, morajo države članice vsako leto določiti vsaj pet datumov popisa živali in o tem obvestiti Komisijo. Razen v primerih, pri katerih se države članice odločijo, da so lahko datumi popisa katerikoli dnevi v letu; - je treba datume popisa naključno porazdeliti tako, da so reprezentativni za celotno leto in se letno spreminjajo, in - se določi vsak datum popisa za nazajin se sporoči proizvajalcu najprej dva tedna po tem, ko je bil določen. Na te datume se živali preštejejo po eni od naslednjih metod, ki jo izbere država članica: - države članice zaprosijo vsakega proizvajalca, da na podlagi svojega registra kmetije sporoči še pred datumom, ki ga določi država članica, število GVŽ ali število živali v vsaki od dveh kategorij moških živali iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1254/1999, ali - države članice, ki imajo računalniško podprte zbirke podatkov iz člena 3(b) Uredbe (ES) št. 820/97, uporabijo to zbirko podatkov, da določijo število GVŽ, pod pogojem, da ta podatkovna zbirka po mnenju države članice zagotavlja ustrezno natančnost podatkov za potrebe programa ekstenzifikacijskega plačila. Število GVŽ, ki se uporabi za določitev, če proizvajalec izpolnjuje zahteve glede obremenitve, določene v členu 13(2) Uredbe (ES) št. 1254/1999, mora biti aritmetično povprečje števila GVŽ, preštetih na dan popisa, plus število GVŽ, ki ustreza številu ovc in koz, za katere je bil vložen zahtevek za isto koledarsko leto. Kadar pa se države članice odločijo, da so datumi popisa katerikoli dan v letu, lahko določijo, da se številke iz (a) in (b) izračunajo pro po načelu časovne sorazmernosti za obdobje, v katerem so živali navzoče na gospodarstvu. Države članice morajo uporabiti ukrepe, potrebne za uporabo člena 7 Uredbe (ES) 1259/1999 pri proizvajalcih, ki zaradi nenormalno nizke obremenitve v delu leta umetno izzovejo pogoje, ki jih zahteva člen 13 Uredbe (ES) št. 1254/1999. 4. Z odstopanjem od odstavka 3 lahko države članice dajo proizvajalcem možnost, da izberejo poenostavljeni program. V tem primeru mora proizvajalec v svojem zahtevku za dodelitev pomoči za površine navesti: (a) da izjavlja, da je vedno upošteval najvišjo obremenitev, določeno v členu 13 Uredbe (ES) št. 1254/1999, vse do datuma vložitve zahtevka za dodelitev pomoči za površine; in (b) da se obvezuje, da bo vedno upošteval to obremenitev med datumom vložitve zahtevka za dodelitev pomoči za površine in 31. decembrom. Kadar je država članica izbrala uporabo drugega pododstavka člena 13(2) Uredbe (ES) št. 1254/1999, mora proizvajalec v svojem zahtevku navesti, katero od obeh najvišjih obremenitev upošteva. Proizvajalec to svojo odločitev lahko spremeni najpozneje pred napovedjo kontrole števila živali na kraju samem. Proizvajalec o preklicu svojega jamstva lahko obvesti pristojni organ najpozneje pred napovedjo kontrole števila njegovih živali na kraju samem. V tem primeru se ne more uveljavljati ekstenzifikacijsko plačilo. Izjava in jamstvo iz tega odstavka sta predmet kontrole in v okviru integriranega sistema so določene sankcije. 5. Države članice morajo do 1. januarja 2000 obvestiti Komisijo o opredelitvi pašnika, ki se uporablja za namene člena 13(3)(c) Uredbe (ES) št. 1254/1999. Vsako nadaljnjo spremembo je treba Komisiji sporočiti pred 1. januarjem zadevnega leta. 6. Komisija se mora najpozneje do 1. novembra 1999 odločiti, katere države članice izpolnjujejo pogoje, določene v členu 13(4) Uredbe (ES) št. 1254/1999. V tem odstavku proizvajalec na gorskem območju pomeni proizvajalca: - čigar kmetija leži na gorskem območju ali - čigar vsaj 50 % krmnih površin je na gorskem območju. 7. Brez poseganja v odstavek 1 morajo proizvajalci, ki želijo zaprositi za ekstenzifikacijsko plačilo po odstavku 6, v zahtevku za dodelitev pomoči za živali navesti, da se prijavljajo za ekstenzifikacijsko plačilo. Najmanj šest zaporednih mesecev, z začetkom na dan, ko je bil zahtevek vložen, morajo rediti število krav molznic, ki je najmanj enako številu krav molznic, za katere se vlaga zahtevek za ekstenzifikacijsko plačilo. To šestmesečno obvezno obdobje reje se začne na dan, ki sledi dnevu, ko je bil zahtevek vložen. Zahtevke je treba vložiti znotraj celotnega obdobja šestih mesecev v koledarskem letu, ki ga določi država članica. Države članice lahko določijo posamezna obdobja za vložitev zahtevka znotraj tega celotnega obdobja. 8. Število krav molznic, za katere se proizvajalcu dodeli ekstenzifikacijsko plačilo, ne sme biti višje od: (a) števila krav molznic, potrebnih za proizvodnjo individualne referenčne količine mleka, ki so dodeljene proizvajalcu na dan 31. marca pred začetkom 12-mesečnega obdobja uporabe sistema dodatne obdavčitve za zadevno leto; to število krav se izračuna z uporabo povprečne mlečnosti, ki je opredeljena v Prilogi II; (b) skupno število krav na gospodarstvu, ki se določi v skladu s odstavkom 3, zmanjšano za število krav dojilj v skladu z individualno zgornjo mejo. 9. Kadar se države članice odločijo uporabiti ali prenehati uporabljati možnost, določeno v drugem pododstavku člena 13(2) Uredbe (ES) št. 1254/1999, morajo o svoji odločitvi obvestiti Komisijo pred 1. januarjem zadevnega leta. 10. Za izračunavanje obremenitve v skladu s tem členom se upoštevata samo prvi dve decimalni mesti. Člen 33 Določitev obveznih obdobij reje Zadnji dan obveznih obdobij reje iz členov 5, 9(1), 16, 32(7) in 37 mora biti dan pred dnevom, ki ima isto številko kakor začetni dan tega obdobja, ne glede na to, ali gre za delovni dan ali ne. POGLAVJE V KLAVNA PREMIJA (Člen 11 Uredbe (ES) št. 1254/1999) Člen 34 Izjava o sodelovanju Države članice lahko določijo, da mora vsak proizvajalec, ki izpolnjuje pogoje za premijo za dano koledarsko leto, pred datumom ali hkrati z datumom, ko vloži prvi zahtevek za to koledarsko leto, predložiti izjavo o sodelovanju. Če proizvajalec ne spremeni izjave o sodelovanju, lahko država članica sprejme, da prejšnja izjava ostane v veljavi. Člen 35 Zahtevki 1. Zahtevki za dodelitev pomoči za živali morajo vključevati podatke, ki so potrebni za plačilo klavne premije, še zlasti datum rojstva živali, če so te rojene po 1. januarju 1998. Zahtevke za dodelitev pomoči za živali je treba vložiti v obdobju, ki ga določi država članica, vendar ne sme preseči šest mesecev po zakolu živali ali, pri izvozu živali, po datumu, ko zapusti ozemlje Skupnosti, in ne sme preteči več časa kakor do konca februarja naslednjega leta, razen v izjemnih primerih, ki jih določijo države članice, ki so živali odposlale ali izvozile. Države članice lahko dovolijo, da se zahtevki vložijo prek osebe, ki ni proizvajalec. V takšnih primerih mora biti na zahtevku navedeno ime in naslov proizvajalca, ki izpolnjuje pogoje za premijo. Poleg zahtev, ki se uvajajo kot del integriranega sistema, mora vsak zahtevek vsebovati tudi: (a) za primere, pri katerih je dodelitev odobrena ob zakolu, potrdilo klavnice ali kakšen drug dokument, ki ga izda ali potrdi klavnica in vsebuje vsaj naslednje podatke: (i) ime in naslov klavnice (ali enakovredno oznako); (ii) datum zakola ter identifikacijsko in klavniško številko živali; (iii) pri teletih maso klavnih trupov (razen kadar se uporablja člen 36(4)); (b) za primere, pri katerih se žival izvozi v tretjo državo: (i) ime in naslov izvoznika (ali enakovredna oznaka); (ii) identifikacijsko številko živali; (iii) izvozno deklaracijo, ki navaja starost za tiste živali, ki so bile rojene po 1. januarju 1998, in pri teletih, razen kadar se uporablja člen 36(4), živo maso, ki ne sme presegati 290 kg; (iv) dokaz, da je žival zapustila carinsko območje Skupnosti, kar se dokaže na enak način kakor za izvozno nadomestilo. Vendar pa države članice lahko določijo, da se informacije iz (a) in (b) posredujejo prek nekega organa ali organov, ki jih prizna država članica in ki lahko uporabijo informacijsko tehnologijo. Države članice lahko izvedejo reden, nenapovedan nadzor glede točnosti podatkov na potrdilih ali dokumentih in, kjer je to primerno, tudi podatkov iz petega pododstavka. 2. Z odstopanjem od odstavka 1 države članice, ki imajo računalniško podprte zbirke podatkov iz člena 3(b) Uredbe (ES) št. 820/97, lahko določijo, da se podatki, ki jih klavnice posredujejo o zakolu živali pristojnemu organu, že štejejo kot zahtevek za klavno premijo v imenu proizvajalca, pod pogojem, da ta zbirka podatkov ponuja, po mnenju države članice, ustrezna zagotovila glede točnosti podatkov, ki jih vsebuje za namene programa klavne premije in, kadar je primerno, za plačilo posebne premije za zakol in/ali dodatna plačila, če se ta plačajo za zakol, in/ali za zunajsezonsko premijo. Države članice lahko kljub temu določijo, da je zahtevke treba vložiti. V takem primeru lahko določijo vrsto podatkov, ki morajo biti priloženi zahtevku. Države članice, ki se odločijo za uporabo tega odstavka, morajo o tem obvestiti Komisijo še pred 1. januarjem 2000. Komisijo je treba obvestiti o vsaki naknadni spremembi, še preden se izvede. Države članice morajo zagotoviti, da podatki, ki so na razpolago plačilni agenciji, vsebujejo vse potrebne informacije za plačilo premije, predvsem: (a) vrste in količine živali iz člena 11(1) Uredbe (ES) št. 1254/1999, ki so bile zaklane v zadevnem letu; (b) podatke o ustreznosti glede starostnih omejitev in mase klavnih trupov živali iz tega člena in glede obveznega obdobja reje iz člena 37; (c) kjer je primerno, podatke, potrebne za plačilo posebne premije ob zakolu in/ali dodatna plačila, če se plačajo za zakol, in/ali za zunajsezonsko premijo. 3. Četudi se država članica, v kateri je bi opravljen zakol, odloči za odstopanje, določeno v odstavku 2, mora klavnica za živali, ki so bile predmet trgovine znotraj Skupnosti, po obveznem obdobju reje iz člena 37 izdati dokument iz točke (a) četrtega pododstavka odstavka 1. Kjer pa so sistemi za prenos podatkov skladni, se dve državi članici lahko dogovorita za uporabo sistema, opisanega v odstavku 2. Države članice morajo druga drugi pomagati pri zagotavljanju učinkovitosti nadzora verodostojnosti predloženih dokumentov in/ali točnosti izmenjanih podatkov. V ta namen mora država članica, v kateri se opravi plačilo, redno posredovati državi članici, v kateri se izvede zakol, povzetek potrdila o zakolu (ali podatke namesto tega) po klavnicah, ki ga prejme od prejšnje države članice. Člen 36 Masa in predstavitev klavnih trupov 1. Za namene člena 11(1)(b) Uredbe (ES) št. 1254/1999 predstavljajo klavni trupi telet trupe po odstranitvi kože, odstranitvi drobovja in izkrvavitvi, brez glave ali nog v skočnih sklepih, vendar z jetri, ledvicami in ledvičnim lojem. 2. Masa, ki jo je treba upoštevati, je masa klavnega trupla po ohladitvi ali masa toplih klavnih trupov, določena nemudoma po zakolu in zmanjšana za 2 %. 3. Kjer klavne trupe predstavljajo trupi brez jeter, ledvic in/ali ledvičnega loja, je treba maso povečati za: (a) 3,5 kg za jetra; (b) 0,5 kg za ledvice; (c) 3,5 kg za ledvični loj. 4. Države članice lahko določijo, da se, če je tele staro manj kakor pet mesecev ob zakolu ali izvozu, šteje, da so zahteve glede mase po členu 11(1)(b) Uredbe (ES) št. 1254/1999 izpolnjene. Če mase klavnih trupov ni možno ugotoviti v klavnici, se šteje, da so zgornje zahteve glede mase izpolnjene, če živa masa ne presega 290 kg. Člen 37 Upravičenci 1. Premija se plača proizvajalcu, ki je živali redil najmanj dva meseca in so bile po tem obdobju v manj kakor enem mesecu zaklane ali izvožene. 2. Pri teletih, ki se zakoljejo pred starostjo treh mesecev, znaša obvezno obdobje reje en mesec. Člen 38 Nacionalne zgornje meje 1. Nacionalne zgornje meje iz člena 11(1) in (3) Uredbe (ES) št. 1254/1999 so navedene v Prilogi III. 2. Kjer zahtevek za proporcionalno zmanjšanje navaja številko primernih živali manjšo od celega števila, se dodeli ustrezni del zneska premije na enoto glede na decimalko. Za ta namen se upošteva samo prvo decimalno mesto. POGLAVJE VI DODATNA PLAČILA (Členi 14 do 20 Uredbe (ES) št. 1254/1999) Člen 39 Nacionalne porazdelitve Podrobni podatki, ki jih je treba posredovati Komisiji po členu 18 Uredbe (ES) št. 1254/1999, morajo vključevati naslednje: 1. plačila po glavi (kjer je to primerno): (a) okvirni zneski na glavo za vsako kategorijo živali in način dodelitve; (b) okvirna napoved celotne porabe za vsako kategorijo živali (z navedbo, ali se bodo ta plačila opravila kot dopolnilo h klavni premiji) in število živali, ki jih to zadeva; (c) posebne zahteve glede obremenitve (razen pri plačilih v obliki dopolnila h klavni premiji); (d) omejitev po glavi za moška goveda na gospodarstvo (kjer je to primerno); (e) drugi podatki o pravilih uporabe. Kategorije živali iz točk (a) in (b) so: biki, voli, krave dojilje, krave molznice, telice, ki so upravičene do premij za krave dojilje, in druge telice ali druga podskupina živali, ki jih določi država članica in vključi v te kategorije; 2. plačila za površino (kjer je potrebno): (a) izračun regijskih osnovnih območij; (b) okvirni znesi na hektar; (c) okvirna napoved celotne porabe in število zajetih hektarov; (d) druge informacije o pravilih uporabe. Člen 40 Podrobno poročilo Podrobno poročilo, ki ga je treba posredovati Komisiji po členu 19 Uredbe (ES) št. 1254/1999, mora vključevati enake elemente, kakor so tisti, ki jih določa člen 39, vendar morajo biti osveženi in dopolnjeni. Vključevati mora tudi: (a) povzetek težav, ki so se pojavljale pri izvajanju programa dodatnih plačil; (b) ovrednotenje učinkovitosti tega programa; (c) po možnosti predloge o prihodnjem razvoju tega programa. POGLAVJE VII SPLOŠNE DOLOČBE Člen 41 Predplačila 1. Na podlagi rezultatov upravnega nadzora in pregledov na kraju samem mora pristojni organ proizvajalcu plačati za število živali, ki veljajo za primerne, predplačilo, enako 60 % posebne premije, premije za krave dojilje in klavne premije. Pri posebni premiji, posebnem programu za telice iz člena 29 in/ali klavni premiji lahko država članica zniža odstotek predplačila, vendar pa to ne sme biti manjše od 40 %. Predplačilo se ne plača pred 16. oktobrom koledarskega leta, v katerem je bila premija zaprošeno. 2. Znesek končnega plačila premije mora biti enak razliki med predplačilom in zneskom premije, do katere je proizvajalec upravičen. Člen 42 Leto dodelitve Datum vložitve zahtevka je operativni dogodek za določitev leta, v katerem imajo živali dodeljeno posebno premijo, premijo za krave dojilje, zunajsezonsko premijo in program ekstenzifikacijskega plačila, in za določitev števila GVŽ, ki se upošteva za izračun obremenitve. Če pa se posebna premija dodeli v skladu z eno izmed možnosti iz člena 8: - ko je bila žival zaklana najpozneje 31. decembra in - ko je zahtevek za premijo za to žival vložen šele po tem datumu, je znesek premije, ki se uporabi, tisti, ki velja 31. decembra v letu, v katerem je bil opravljen zakol. Glede klavne premije se za določitev višine pomoči in izračuna proporcionalnega zmanjšanja v skladu s členom 38 za leto dodelitve pomoči šteje leto zakola ali izvoza. Člen 43 Preračunavanje v nacionalno valuto Preračunavanje zneskov premije in ekstenzifikacijskih plačil v nacionalno valuto se izvaja v skladu s povprečjem, ki se izračuna po načelu časovne sorazmernosti po menjalniških tečajih, veljavnih v decembru tistega leta pred dodelitvijo, v skladu s členom 42. Člen 44 Sankcije za nezakonito uporabo ali za posest nekaterih snovi ali proizvodov Ob večkratnih kršitvah zaradi nezakonite uporabe ali posesti snovi in proizvodov, ki jih ustrezne uredbe Skupnosti na veterinarskem področju ne dovoljujejo, države članice v skladu z drugim pododstavkom člena 23(1) Uredbe (ES) št. 1254/1999 določijo obdobje izključitve iz programa pomoči glede na težo prekrška. Člen 45 Nacionalni izvedbeni predpisi Države članice sprejmejo vse ustrezne predpise za zagotovitev pravilne uporabe te uredbe. O tem obvestijo Komisijo. Člen 46 Uradno obvestilo 1. Od 1. julija 2000 morajo države članice letno uradno obveščati Komisijo najpozneje do 15. septembra (o podatkih v zvezi s prvimi šestimi meseci tekočega leta) in do 1. marca (o podatkih v zvezi z drugimi šestimi meseci prejšnjega leta): (a) o številu moških goved, za katere so bili vloženi zahtevki za posebno premijo, razčlenjeno po: - starostnih obdobjih, - kategoriji živali (bik ali vol); (b) o številu krav, za katere so bili vloženi zahtevki za krave dojilje, razčlenjeno po programih iz členov 6(2)(a) in (b) Uredbe (ES) št. 1254/1999; (c) o številu živali, za katere so bili vloženi zahtevki za klavno premijo, razčlenjeno po vrsti živali (odraslo govedo ali tele) in z navedbo, ali so bile živali zaklane ali izvožene; (d) o številu živali, za katere je bila dejansko dodeljena zunajsezonska premija, razčlenjeno po tem, ali je bila dana premija iz prve ali druge tranše posebne premije, in o številu živinorejcev po posameznih od obeh zgoraj navedenih starostnih omejitvah. 2. Od leta 2001 morajo države članice Komisijo obvestiti najpozneje do 31. julija vsako leto, in sicer za predhodno koledarsko leto: (a) o številu moških goved, za katere je bila dejansko dodeljena posebna premija, razčlenjeno: - po starostnih obdobjih, - po kategorijah živali (bik ali vol), in z oznako: - dodelitve ekstenzifikacijskega plačila, če je potrebno (razčlenjeno po mejah, določenih v členu 13(2) Uredbe (ES) št. 1254/1999), in števila živinorejcev, ki so upravičeni do premije, prikazano ločeno v skladu s temi mejami, - števila živali, razčlenjeno po starostnih obdobjih, za katere posebna premija za preteklo leto ni bila dodeljena zaradi upoštevanja regionalne zgornje meje; (b) o številu krav in telic, za katere je bila dejansko dodeljena premija za krave dojilje, razčlenjeno po programih iz člena 6(2)a in (b) Uredbe (ES) št. 1254/1999 in z navedbo pomoči, kjer je potrebno, za ektenzifikacijsko plačilo (razčlenjeno po mejah iz člena 13(2)), pa tudi o številu proizvajalcev, vključenih v posamezne programe; (c) o številu krav molznic, za katere je bilo dejansko dodeljeno ekstenzifikacijsko plačilo; (d) o številu živali, za katere premija za predhodno leto ni bila dodeljena zaradi upoštevanja posebne nacionalne zgornje meje za telice; (e) kjer je primerno, o katerikoli nacionalni premiji, ki je bila dodeljena kot dodatek k premiji za krave dojilje, z navedbo: - pogojev za dodelitev premije in - zneska, dodeljenega na žival; (f) o številu živali, za katere je bila dejansko dodeljena premija, na katero pa ne vpliva obremenitev, in o številu zadevnih proizvajalcev; (g) o številu živali, za katere je bila klavna premija dejansko dodeljena, razčlenjeno po kategoriji živali (odraslo govedo ali tele) in z oznako, ali je bila pomoč dodeljena za zakol ali za izvoz, znotraj vsake teh delitev pa tudi število zadevnih proizvajalcev. 3. Najpozneje od 31. junija 2001 morajo države članice letno obveščati Komisijo o številu živali, razčlenjenih po kategorijah živali, za katere klavna premija za predhodno leto ni bila dodeljena zaradi upoštevanja nacionalnih zgornjih mej. 4. Države članice morajo podrobne podatke, določene v tem členu, sporočati z uporabo tabel iz Priloge IV. POGLAVJE VIII PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE Člen 47 Prehodne določbe 1. V skladu s členom 50 Uredbe (ES) št. 1254/1999 in zato da se olajša prehod z določb Uredbe (EGS) št. 805/68 na Uredbo (ES) št. 1254/1999, je treba za leto 1999 obveščati Komisijo po enakem postopku, kakor je določen v Uredbi (EGS) št. 3886/92. 2. Zahteve glede identifikacije in registracije živali, ki jih določa člen 21 Uredbe (ES) št. 1254/1999, veljajo za živali, ki so rojene pred 1. januarjem 1998, v skladu s postopkom iz Direktive Sveta 92/102/EGS1, razen za živali, ki so predmet trgovine znotraj Skupnosti. Člen 48 Preklic Uredba (EGS) št. 3886/92 se s 1. januarjem 2000 razveljavi. V uporabi ostane za zahtevke, ki so bili vloženi najpozneje do 31. decembra 1999. Sklicevanje na razveljavljeno uredbo se razlaga kakor sklicevanje na to uredbo. Člen 49 Začetek veljavnosti Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Uporablja se od 1. januarja 2000 razen določb, ki se nanašajo na uradno obveščanje ali odločitve, določene v členih 10, 11, 15, 21(2), 23(4), 29(1) in (2), 32(5), (6) in (9), 35(2) in 39, ki se začnejo uporabljati od dneva veljavnosti te uredbe. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 28. oktobra 1999 Za Komisijo Franz FISCHLER Član Komisije PRILOGA I SEZNAM PASEM GOVED IZ ČLENA 14 - Angler Rotvieh (Angeln) - Rd dansk mlkerace (RMD) - Ayrshire - Armoricaine - Bretonne Pie-noire - Fries-Hollands (FH), Française frisonne pie noire (FFPN), Friesian-Holstein, Holstein, Black and White Friesian, Red and White Friesian, Frisona espańola, Frisona Italiana, Zwartbonten van België/Pie noire de Belgique, Sortbroget dansk mlkerace (SDM), Deutsche Schwarzbunte, Schwarzbunte Milchrasse (SMR) - Groninger Blaarkop - Guernsey - Jersey - Malkeborthorn - Reggiana - Valdostana Nera - Itäsuomenkarja - Länsisuomenkarja - Pohjoissuomenkarja. PRILOGA II POVPREČNA MLEČNOST IZ ČLENA 18 (kilogrami) Belgija 5 450 Danska 6 800 Nemčija 5 800 Grčija 4 250 Španija 4 650 Francija 5 550 Irska 4 100 Italija 5 150 Luksemburg 5 700 Nizozemska 6 800 Avstrija 4 650 Portugalska 5 100 Finska 6 400 Švedska 7 150 Združeno kraljestvo 5 900 PRILOGA III NACIONALNE ZGORNJE MEJE ZA KLAVNE PREMIJE IZ ČLENA 38(1) Odraslo govedo Teleta Belgija 711 232 335 935 Danska 711 589 54 700 Nemčija 4 357 713 652 132 Grčija 235 060 80 324 Španija 1 982 216 25 629 Francija 4 041 075 2 045 731 Irska 1 776 668 0 Italija 3 426 835 1 321 236 Luksemburg 21 867 3 432 Nizozemska 1 207 849 1 198 113 Avstrija 546 557 129 881 Portugalska 325 093 70 911 Finska 382 536 10 090 Švedska 502 063 29 933 Združeno kraljestvo 3 266 212 26 271 PRILOGA IV Tabela iz členov 21(3) in 46 1. POSEBNA PREMIJA Število živali Uredba (ES) št. 1254/1999 Zadnji rok za vložitev Sklic Zahtevani podatki Splošni program in program zakola Samo program zakola Posamezno starostno obdobje ali prvo starostno obdobje Drugo starostno obdobje Obe starostni obdobji skupaj Biki Voli Voli Voli Člen 46(1)(a) 15. september 1.1 Število živali, za katere se vloži zahtevek (januar do junij) 1. marec 1.2 Število živali, za katere se vloži zahtevek (julij do december) Člen 46(2), prva in druga alinea 31. julij 1.3 Število živali, ki se jim odobri (celo leto) Člen 46(2)(a), četrta alinea 31. julij 1.4 Število živali, ki se jim ne odobri zaradi upoštevanja regionalne meje Število proizvajalcev Uredba (ES) št. 2342/1999 Zadnji rok za vložitev zahtevka Sklic Zahtevane informacije Splošni program in program zakola Samo program zakola Posamezno starostno obdobje ali samo prvo starostno obdobje Samo drugo starostno obdobje Obe starostni obdobji skupaj Samo obe starostni obdobji skupaj Člen 46(2)(a), tretja alinea 31. julij 1.5 Število proizvajalcev, ki jim je bila dodeljena premija 2. ZUNAJSEZONSKA PREMIJA Uredba (ES) št. 2342/1999 Zadnji rok za vložitev zahtevka Sklic Zahtevani podatki Posamezno starostno obdobje ali prvo starostno obdobje Drugo starostno obdobje Obe starostni obdobji skupaj Člen 46(1)(d) 15. september 2.1 Število živali, za katere se vloži zahtevek 2.2 Število proizvajalcev 1. marec 2.3 Število živali, ki se jim odobri 2.4 Število proizvajalcev 3. PREMIJA ZA KRAVE DOJILJE Uredba (ES) št. 2342/1999 Zadnji rok za vložitev zahtevka Sklic Zahtevani podatki Čiste črede krav dojilj Mešane črede Člen 46(1)(b) 15. september 3.1 Število živali, za katere se vloži zahtevek (januar do junij) 1. marec 3.2 Število živali, za katere se vloži zahtevek (julij do december) Člen 46(2)(b) 31. julij 3.3 Število krav, ki se jim odobri (celo leto) 3.4 Število telic, ki se jim odobri (celo leto) 3.5 Število proizvajalcev, ki jim je bilo dodeljeno plačilo Vsota na glavo Člen 46(2)(e) 31. julij 3.6 Nacionalna premija Člen 46(2)(d) 31. julij 3.7 Število živali, ki jim ni bilo odobreno zaradi uporabe nacionalne zgornje meje za telice 4. EKSTENZIFIKACIJSKO PLAČILO 4.1 Zahtevek za eno obremenitev (prvi pododstavek člena 13(2) Uredbe (ES) št. 1254/1999) Uredba (ES) št. 2342/1999 Zadnji rok za vložitev zahtevka Sklic Zahtevani podatki Posebna premija Premija za krave dojilje Krave molznice Skupaj Člen 46(2)(a), (b) in (c) 31. julij 4.1.1 Število živali, ki se jim odobri 4.1.2 Število proizvajalcev, ki jim je bilo dodeljeno plačilo 4.2 Zahtevek za dve obremenitvi (drugi pododstavek člena 13(2) Uredbe (ES) št. 1254/1999) Uredba (ES) št. 2342/1999 Zadnji rok za vložitev zahtevka Sklic Zahtevani podatki Posebna premija Premija za krave dojilje Krave molznice Skupaj 1,4 -1,8 <1,4 1,4 -1,8 <1,4 1,4 -1,8 <1,4 1,4 -1,8 <1,4 Člen 46(2)(a), (b) in (c) 31. julij 4.2.1 Število živali, ki se jim odobri 4.1.2 Število proizvajalcev, ki jim je bilo dodeljeno plačilo 5. PREMIJA, IZVZETA IZ FAKTORJA OBREMENITVE Uredba (ES) št. 2340/1999 Zadnji rok za vložitev zahtevka Sklic Zahtevani podatki Živali Proizvajalci Člen 46(2)(f) 31. julij 5 Število živali in proizvajalcev, ki jim je bila dodeljena premija ne glede na faktor obremenitve 6. KLAVNA PREMIJA Število živali Uredba (ES) št. 2340/1999 Zadnji rok za vložitev zahtevka Sklic Zahtevani podatki Zakol Izvoz Odrasli Teleta Odrasli Teleta Člen 46(1) (c) 15. september 6.1 Število živali, za katere se vloži zahtevek (januar do junij) Uredba (ES) št. 2342/1999 Zadnji rok za vložitev zahtevka Sklic Zahtevani podatki Zakol Izvoz Odrasli Teleta Odrasli Teleta 1. marec 6.2 Število živali, za katere se vloži zahtevek (julij do december) Člen 46(2)(g) 31. julij 6.3 Število živali, ki se jim odobri (celo leto) Člen 46(3) 31. julij 6.4 Število živali, ki jim ni bilo odobreno zaradi uporabe nacionalne zgornje meje Število proizvajalcev Uredba (ES) št. 2342/1999 Zadnji rok za vložitev zahtevka Sklic Zahtevani podatki Zakol Izvoz Odrasli Teleta Odrasli Teleta Člen 46(2)(g) 31. julij 6.5 Število proizvajalcev, ki jim je bila dodeljena premija 7. KVOTA ZA KRAVE DOJILJE Uredba (ES) št. 2342/1999 Zadnji rok za vložitev zahtevka Sklic Izravnava pravic ob začetku leta Pravice, vrnjene v nacionalne rezerve zaradi Pravice, pridobljene iz nacionalnih rezerv Izravnava pravic ob koncu leta Člen 21(3) 1. marec (začasni podatek) 7.1 (a) prenosa pravic brez posestva (b) nezadostne izkoriščenosti pravic člen 21(3) 31. julij (končni podatek) 7.2 1 UL L 160, 26.6.1999, str. 21. 2 UL L 148, 28.6.1968, str. 24. 3 UL L 391, 31.12.1992, str. 20. 4 UL L 164, 30.6.1999, str. 53. 5 UL L 355, 5.12.1992, str. 1. 6 UL L 127, 21.5.1999, str. 4. 7 UL L 117, 7.5.1997, str. 1. 1 UL L 160, 26.6.1999, str. 80. 1 UL L 160, 26.6.1999, str. 113. 2 UL L 124, 8.6.1971, str. 1. 1 UL L 349, 24.12.1998, str. 1. 1 UL L 123, 7.5.1981, str. 3 2 UL L 67, 11.3.1982, str. 23 1UL L 215, 30.7.1992, str. 85. 1 UL L 355, 5.12.1992, str. 32.