This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1185
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/1185 of 20 July 2016 amending Implementing Regulation (EU) No 923/2012 as regards the update and completion of the common rules of the air and operational provisions regarding services and procedures in air navigation (SERA Part C) and repealing Regulation (EC) No 730/2006 (Text with EEA relevance)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1185 z dne 20. julija 2016 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 923/2012 glede posodobitve in dopolnitve skupnih pravil letenja in operativnih določb v zvezi z navigacijskimi službami in postopki zračnega prometa (del C SERA) ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 730/2006 (Besedilo velja za EGP)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1185 z dne 20. julija 2016 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 923/2012 glede posodobitve in dopolnitve skupnih pravil letenja in operativnih določb v zvezi z navigacijskimi službami in postopki zračnega prometa (del C SERA) ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 730/2006 (Besedilo velja za EGP)
C/2016/4586
UL L 196, 21/07/2016, p. 3–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 21/07/2016
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32006R0730 | 10/08/2016 | |||
Implicit repeal | 32012R0923 | delna razveljavitev | člen 10 točka 1 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | razveljavitev | priloga točka SERA.11001 točka (a) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | razveljavitev | priloga točka SERA.11001 točka (b) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | razveljavitev | priloga točka SERA.11005 točka (a) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | razveljavitev | priloga točka SERA.3215 točka (a) PT 3 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | razveljavitev | priloga točka SERA.5005 točka (c) PT 3 PT (iv) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | razveljavitev | priloga točka SERA.5005 točka (c) PT 4 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | razveljavitev | člen 2 odstavek 2 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga SECTION 13 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga SECTION 14 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.10001 točka (b) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.10001 točka (c) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.11012 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.11013 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.11014 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.12005 točka (c) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.5015 točka (c) PT 3 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.6001 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.7002 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.8012 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.8015 točka (ea) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.8015 točka (eb) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.8015 točka (ec) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.8025 točka 2 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | priloga točka SERA.8025 točka 3 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | člen 1 odstavek 4 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | člen 2 odstavek 129a | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | člen 2 odstavek 34a | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | člen 2 odstavek 48a | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | člen 2 odstavek 89a | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | člen 2 odstavek 94a | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | člen 2 odstavek 95a | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | člen 2 odstavek 95b | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | dodatek | člen 4 odstavek 3 L | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | sprememba | priloga APP | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | sprememba | priloga APP 4 TABL | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | sprememba | priloga točka SERA.11015 točka (e) TABL S11-3 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga APP 1 točka 1.1.2 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga APP 1 točka 3.2.4.1 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga APP 1 točka 4.2.1.1 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga APP 1 točka 4.2.1.2 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga APP 1 točka 4.2.1.3 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga APP 2 točka 5.1.3 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga APP 5 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.11001 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.11005 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.11010 točka (a) PT 3 PT (i) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.11010 naslov | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.12020 točka (a) PT 2 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.2001 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.3215 točka (a) PT 2 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.4001 točka (d) FR | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.5001 TABL S5-1 FOOTNOTE (***) točka (b) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.5005 točka (c) PT 3 PT (ii) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.5005 točka (c) PT 3 PT (iii) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.5005 točka (c) PT 3 PT (v) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.5005 točka (d) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.5010 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.8015 točka (a) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.8015 točka (d) PT 3 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.8020 točka (a) PT 3 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.8020 točka (b) PT 3 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.8035 točka (b) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.9010 točka (b) PT 12 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.9010 točka (b) PT 13 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.9010 točka (c) PT 12 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.9010 točka (c) PT 13 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.9010 točka (d) PT 11 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | priloga točka SERA.9010 točka (d) PT 12 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 1 odstavek 3 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 2 odstavek 114 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 2 odstavek 116 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 2 odstavek 25 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 2 odstavek 27 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 2 odstavek 28 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 2 odstavek 33 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 2 odstavek 34 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 2 odstavek 35 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 2 odstavek 38 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 2 odstavek 71 | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 2 odstavek 90 točka (a) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 2 odstavek 90 točka (b) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 2 odstavek 90 točka (c) | 10/08/2016 | |
Modifies | 32012R0923 | zamenjava | člen 4 odstavek 1 FR | 10/08/2016 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32016R1185R(01) | (BG, SK) | |||
Corrected by | 32016R1185R(02) | (ES) | |||
Corrected by | 32016R1185R(03) | (EL, IT, MT, SK, SL) | |||
Corrected by | 32016R1185R(04) | (ES, CS) | |||
Corrected by | 32016R1185R(05) | (DA) | |||
Corrected by | 32016R1185R(06) | (FI) | |||
Corrected by | 32016R1185R(07) | (IT, PT, SV) | |||
Corrected by | 32016R1185R(08) | (CS) | |||
Corrected by | 32016R1185R(09) | (SL) |
21.7.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 196/3 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1185
z dne 20. julija 2016
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 923/2012 glede posodobitve in dopolnitve skupnih pravil letenja in operativnih določb v zvezi z navigacijskimi službami in postopki zračnega prometa (del C SERA) ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 730/2006
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 551/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o organiziranosti in uporabi zračnega prostora na enotnem evropskem nebu (1) in zlasti člena 4 Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES (2) in zlasti člena 8b(6) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 551/2004 zahteva, da Komisija sprejme izvedbena pravila o pravilih letenja in uskladitvi uporabe klasifikacije zračnega prostora. Pravila letenja Unije so bila pripravljena v dveh fazah. V prvi fazi (del A SERA) je Komisija ob podpori Eurocontrola, Evropske agencije za varnost v letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Agencija) in Mednarodne organizacije civilnega letalstva (v nadaljnjem besedilu: ICAO) pripravila prenos Priloge 2 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Čikaška konvencija) v pravo Unije. V drugi fazi (del B SERA) so bile v pravo Unije prenesene ustrezne določbe iz prilog 3 in 11 k Čikaški konvenciji. Rezultat je bila Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 923/2012 (3), ki je oba dela združevala v enem aktu Unije. |
(2) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 923/2012 je treba zdaj dopolniti z vključitvijo preostalih ustreznih določb ICAO, zlasti tistih, ki so določene v Prilogi 10 k Čikaški konvenciji in v dokumentu 4444 (PANS ATM) ter imajo naravo pravil letenja in še niso bile prenesene v pravo Unije. |
(3) |
Da se zagotovi skladnost izvajanja služb z ukrepanjem pilotov in drugih akterjev v skladu s to uredbo, bi morale določbe iz te uredbe podpreti in dopolniti pravila v zvezi z izvajanjem služb zračnega prometa iz zvezka II Priloge 10 in iz Priloge 11 k Čikaški konvenciji, dokumenta ICAO 4444 (PANS ATM) ter iz skupnih zahtev, določenih v skladu s členom 8b Uredbe (ES) št. 216/2008. |
(4) |
Za zagotovitev skladnega pristopa pri urejanju varnosti v civilnem letalstvu, bi morala biti Izvedbena uredba (EU) št. 923/2012 usklajena tudi z uredbama Komisije (EU) št. 965/2012 (4) in (EU) št. 139/2014 (5). |
(5) |
Iz istega razloga in za zagotovitev uporabnikom prijaznejše oblike veljavnih pravil bi bilo treba pravila iz Uredbe Komisije (ES) št. 730/2006 (6) vključiti v Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 923/2012. |
(6) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 923/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti, Uredbo Komisije (ES) št. 730/2006 pa bi bilo treba razveljaviti. |
(7) |
Državam članicam, letalskim prevoznikom, izvajalcem navigacijskih služb zračnega prometa in drugim zainteresiranim stranem bi bilo treba zagotoviti zadostno prehodno obdobje, da se jim omogoči pravilno izvajanje te uredbe, vključno z obvezno objavo novih postopkov in usposabljanj za upravljavce in zadevno osebje. Določbe te uredbe, ki vsebujejo nujne spremembe Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 923/2012 glede na nedavne spremembe prilog 2 in 11 k Čikaški konvenciji ali izkušnje, pridobljene z izvajanjem Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 923/2012, pa bi se morale začeti uporabljati že prej, ob upoštevanju sistema datumov AIRAC (Aeronautical Information Regulation and Control) za uradna obvestila. |
(8) |
Ukrepi iz te uredbe temeljijo na mnenju Agencije v skladu s členom 17(2)(b) in členom 19(1) Uredbe (ES) št. 216/2008. |
(9) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za enotno evropsko nebo, ki je bil ustanovljen s členom 5 Uredbe (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (7) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvedbena uredba (EU) št. 923/2012 se spremeni:
1. |
Člen 1 se spremeni:
|
2. |
Člen 2 se spremeni:
|
3. |
Člen 4 se spremeni:
|
4. |
Priloga se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Uredba (ES) št. 730/2006 se razveljavi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 12. oktobra 2017.
Naslednje določbe pa se uporabljajo od 18. avgusta 2016:
1. |
člen 1(1); |
2. |
člen 1(2)(f), (i), (j), (l) in (o); |
3. |
člen 1(3); |
4. |
člen 2; |
5. |
točke (1), (2), (3), (4), (5), (6), (8), (12), (13), (15), (16), (19), (21), (22), (26)(b), (26)(c), (27) in (28) Priloge. |
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 20. julija 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 96, 31.3.2004, str. 20.
(2) UL L 79, 19.3.2008, str. 1.
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 923/2012 z dne 26. septembra 2012 o določitvi skupnih pravil letenja in operativnih določb v zvezi z navigacijskimi službami in postopki zračnega prometa ter spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 1035/2011 in uredb (ES) št. 1265/2007, (ES) št. 1794/2006, (ES) št. 730/2006, (ES) št. 1033/2006 in (EU) št. 255/2010 (UL L 281, 13.10.2012, str. 1).
(4) Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 z dne 5. oktobra 2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 296, 25.10.2012, str. 1).
(5) Uredba Komisije (EU) št. 139/2014 z dne 12. februarja 2014 o določitvi zahtev in upravnih postopkov v zvezi z aerodromi v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 44, 14.2.2014, str. 1).
(6) Uredba Komisije (ES) št. 730/2006 z dne 11. maja 2006 o razvrstitvi zračnega prostora in dostopu letov, upravljanih v skladu s pravili vizualnega letenja, nad nivo letenja 195 (UL L 128, 16.5.2006, str. 3).
(7) Uredba (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o določitvi okvira za oblikovanje enotnega evropskega neba (okvirna uredba) (Besedilo velja za EGP) (UL L 96, 31.3.2004, str. 1).
PRILOGA
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 923/2012 se spremeni:
(1) |
točka SERA.2001 se nadomesti z naslednjim: „SERA.2001 Predmet urejanja Ta priloga brez poseganja v točko SERA.1001 zgoraj, v skladu s členom 1, obravnava zlasti uporabnike zračnega prostora in zrakoplove, ki:
Ta priloga obravnava tudi delovanje pristojnih organov držav članic, izvajalcev navigacijskih služb zračnega prometa (ANSP), upravljavcev aerodromov in ustreznega osebja na zemlji, ki je vključeno v operacije zrakoplovov.“; |
(2) |
točka SERA.3215(a) se spremeni:
|
(3) |
v točki SERA.4001(d) se uvodni stavek nadomesti z naslednjim: „Načrt leta za vsak let, ki je načrtovan prek mednarodnih meja ali za katerega je treba zagotoviti službo kontrole zračnega prometa ali svetovalno službo zračnega prometa, se predloži vsaj šestdeset minut pred odhodom ali, če je načrt predložen med letom, v času, ki zagotavlja, da bo ustrezna enota ATS prejela načrt vsaj deset minut, preden naj bi jo zrakoplov predvidoma dosegel, razen če je pristojni organ za domače lete VFR določil krajše obdobje:“; |
(4) |
v točki SERA.5001 se točka (b) v opombi (***) k tabeli S5-1 nadomesti z naslednjim:
|
(5) |
točka SERA.5005 se spremeni:
|
(6) |
točka SERA.5010 se nadomesti z naslednjim: „Izvajanje posebnih letov VFR se lahko v kontrolirani coni dovoli na podlagi dovoljenja ATC. Razen v posebnih primerih, ki jih za helikopterje odobri pristojni organ, kot so, med drugim, policijske operacije, medicinski leti, operacije iskanja in reševanja ter leti za gašenje požarov, veljajo naslednji dodatni pogoji:
|
(7) |
v točki SERA.5015(c) se doda naslednja točka (3):
|
(8) |
točka SERA.6001 se nadomesti z naslednjim: „SERA.6001 Klasifikacija zračnih prostorov
|
(9) |
vstavi se naslednja točka SERA.7002: „SERA.7002 Informacije o nevarnosti trka, ko se zagotavljajo ATS na podlagi nadzora prometa
|
(10) |
vstavi se naslednja točka SERA.8012: „SERA.8012 Uporaba razdvajanja zaradi vrtinčne sledi
|
(11) |
točka SERA.8015 se spremeni:
|
(12) |
točka SERA.8020(a)(3) se nadomesti z naslednjim:
|
(13) |
točka SERA.8020(b)(3) se nadomesti z naslednjim:
|
(14) |
v točki SERA.8025 se dodata naslednji točki (2) in (3):
|
(15) |
točka SERA.8035(b) se nadomesti z naslednjim:
|
(16) |
točka SERA.9010 se spremeni:
|
(17) |
v točki SERA.10001 se dodata naslednji točki (b) in (c):
|
(18) |
točki SERA.11001(a) in (b) ter SERA.11005(a) se črtata, točki SERA.11001 in SERA.11005 pa se nadomestita z naslednjim: „SERA.11001 Splošno
SERA.11005 Nezakonito vmešavanje
|
(19) |
točka SERA.11010 se spremeni:
|
(20) |
vstavita se naslednji točki SERA.11012 in SERA.11013: „SERA.11012 Minimalna raven goriva in izredno stanje zaradi ravni goriva
SERA.11013 Zmanjšana zmogljivost zrakoplova
|
(21) |
vstavi se naslednja točka SERA.11014: „SERA.11014 Navodila za izogib (RA) sistema ACAS
(****) Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 z dne 5. oktobra 2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 296, 25.10.2012, str. 1).“;" |
(22) |
tabela S11-3 v točki SERA.11015(e) se spremeni:
|
(23) |
v točki SERA.12005 se doda naslednja točka (c):
|
(24) |
točka SERA.12020(a)(2) se nadomesti z naslednjim:
|
(25) |
dodata se naslednja oddelka 13 in 14: „ODDELEK 13 Odzivnik SSR SERA.13001 Uporaba odzivnika SSR
SERA.13005 Nastavitev kode odzivnika SSR v načinu A
SERA.13010 Informacije na podlagi tlačne višine
SERA.13015 Nastavitev identifikacije zrakoplova na odzivniku SSR v načinu S
SERA.13020 Odpoved odzivnika SSR, kadar je opremljenost z delujočim odzivnikom obvezna
ODDELEK 14 Postopki za glasovno komunikacijo SERA.14001 Splošno Standardizirana frazeologija se uporablja v vseh primerih, za katere je bila določena. Običajni jezik se uporabi le takrat, ko standardizirana frazeologija ne more izraziti namena oddajanja. SERA.14005 Kategorije sporočil
SERA.14010 Sporočila o varnosti leta Sporočila o varnosti leta vsebujejo naslednje:
SERA.14015 Jezik, ki se uporablja pri komunikaciji zrak–zemlja
SERA.14020 Črkovanje besed v radiotelefoniji Kadar se v radiotelefoniji črkujejo lastna imena, kratice služb in besede, katerih črkovanje je lahko dvoumno, se uporablja abeceda iz tabele S14-2. Tabela S14-2 Abeceda črkovanja v radiotelefoniji
SERA.14025 Načela za identifikacijo poti ATS, ki niso standardne odhodne in prihodne poti
SERA.14026 Pomembne točke Običajno se za nanašanje na pomembno točko v glasovnih komunikacijah uporabi ime v preprostem jeziku za pomembne točke, ki so označene z lokacijo radionavigacijskega sredstva, ali edinstvena petčrkovna izgovorljiva oznaka za pomembne točke, ki niso označene z lokacijo radionavigacijskega sredstva. Če se za lokacijo radionavigacijskega sredstva ne uporablja ime v preprostem jeziku, se nadomesti s kodiranim označevalnikom, ki se v glasovnih komunikacijah izgovarja v skladu z abecedo črkovanja. SERA.14030 Uporaba označevalnikov za standardne instrumentalne odhodne in prihodne poti Za standardne instrumentalne odhodne in prihodne poti se v glasovnih komunikacijah uporablja označevalnik v preprostem jeziku. SERA.14035 Oddajanje številk v radiotelefoniji
SERA.14040 Izgovorjava številk Kadar se v komunikaciji uporablja angleški jezik, se številke oddajajo z izgovorjavo, kot je prikazana v tabeli S14-3: Tabela S14-3
SERA.14045 Tehnika prenosa
SERA.14050 Radiotelefonski pozivni znaki za zrakoplove
SERA.14055 Radiotelefonski postopki
SERA.14060 Prenos komunikacij VHF
SERA.14065 Radiotelefonski postopki za preusmeritev kanala glasovne komunikacije zrak–zemlja
SERA.14070 Testni postopki
SERA.14075 Izmenjava sporočil
SERA.14080 Spremljanje komunikacij/Delovni čas
SERA.14085 Uporaba slepega oddajanja
SERA.14087 Uporaba tehnike relejne komunikacije
SERA.14090 Specifični komunikacijski postopki
SERA.14095 Postopki za radiotelefonsko komunikacijo v primeru nevarnosti in sile
|
(26) |
Dodatek 1 se spremeni:
|
(27) |
v Dodatku 2 se točka 5.1.3 nadomesti z naslednjim:
|
(28) |
tabela v Dodatku 4 se spremeni:
|
(29) |
Dodatek 5 se nadomesti z naslednjim: „Dodatek 5 Tehnične specifikacije za opazovanja iz zrakoplova in poročanje z glasovno komunikacijo A. NAVODILA ZA POROČANJE Besedilo slike 1. VSEBINA POROČIL IZ ZRAKOPLOVA 1.1 Poročila o položaju in posebna poročila iz zrakoplova 1.1.1 Oddelek 1 vzorca iz točke A je obvezen za poročila o položaju in posebna poročila iz zrakoplova, vendar se lahko točki 5 in 6 izpustita. Oddelek 2 se v celoti ali delno doda le, če tako zahteva operator ali njegov pooblaščeni zastopnik ali če vodja zrakoplova meni, da je to potrebno. Oddelek 3 se vključi v posebna poročila iz zrakoplova. 1.1.2 Razmere, ki zahtevajo izdajo posebnega poročila iz zrakoplova, se izberejo s seznama v točki SERA.12005(a). 1.1.3 V primeru posebnih poročil iz zrakoplova, ki vsebujejo informacije o vulkanski aktivnosti, se pripravi poročilo po letu, pri čemer se uporabi obrazec za poročanje o vulkanski aktivnosti (vzorec VAR) iz točke B. Vsi elementi, ki se opazijo, se zabeležijo oziroma označijo na primernih mestih na obrazcu vzorca VAR. 1.1.4 Posebna poročila iz zrakoplova se izdajo čim prej, potem ko je bil opažen pojav, zaradi katerega se pripravi posebno poročilo iz zrakoplova. 2. PODROBNA NAVODILA ZA POROČANJE 2.1 Točke iz poročila iz zrakoplova se sporočijo v vrstnem redu, v katerem so navedene na obrazcu vzorca AIREP SPECIAL.
Oddelek 1 Točka 1 – IDENTIFIKACIJA ZRAKOPLOVA. Sporočite radiotelefonski pozivni znak zrakoplova, kot je predpisano v točki SERA.14050. Točka 2 – POLOŽAJ. Sporočite položaj glede na zemljepisno širino (stopinje kot 2 števki ali stopinje in minute kot 4 števke, čemur sledi ‚sever‘ (North) ali ‚jug‘ (South)) in zemljepisno dolžino (stopinje kot 3 števke ali stopinje in minute kot 5 števk, čemur sledi ‚vzhod‘ (East) ali ‚zahod‘ (West)) ali kot pomembno točko, opredeljeno s kodiranim označevalnikom (2 do 5 znakov), ali kot pomembno točko, ki ji sledita smer magnetnega kompasa (3 števke) in razdalja v navtičnih miljah od točke. Pred pomembno točko po potrebi sporočite ‚ABEAM‘. Točka 3 – ČAS. Sporočite čas v urah in minutah usklajenega svetovnega časa (UTC) (4 števke), razen pri navedbi časa v minutah čez uro (2 števki) v skladu z regionalnimi sporazumi o zračni navigaciji. Sporočeni čas mora biti dejanski čas zrakoplova na položaju in ne čas izvora ali oddaje poročila. Čas se ob izdaji posebnega poročila iz zrakoplova vedno navede v urah in minutah UTC. Točka 4 – NIVO LETENJA ALI ABSOLUTNA VIŠINA. Sporočite nivo letenja s 3 števkami pri standardni nastavitvi tlačnega višinomera. Sporočite absolutno višino v metrih z navedbo ‚METROV‘ (METRES) ali v čevljih z navedbo ‚ČEVLJEV‘ (FEET) pri QNH. Sporočite ‚VZPENJANJE‘ (CLIMBING) (čemur sledi navedba nivoja) ob vzpenjanju in ‚SPUŠČANJE‘ (DESCENDING) (čemur sledi navedba nivoja) ob spuščanju na nov nivo po preletu pomembne točke. Točka 5 – NASLEDNJI POLOŽAJ IN PREDVIDENI ČAS PRELETA. Sporočite naslednjo točko javljanja in predvideni čas njenega preleta ali sporočite predvideni položaj, ki bo dosežen uro pozneje, v skladu z veljavnimi postopki za sporočanje položaja. Uporabite podatkovne konvencije, določene v točki 2 za sporočanje položaja. Sporočite predvideni čas preleta tega položaja. Navedite čas v urah in minutah UTC (4 števke), razen pri navedbi časa v minutah čez uro (2 števki) v skladu z regionalnimi sporazumi o zračni navigaciji. Točka 6 – NADALJNJE POMEMBNE TOČKE. Sporočite nadaljnjo pomembno točko, ki sledi ‚naslednjemu položaju in predvidenemu času preleta‘. Oddelek 2 Točka 7 – PREDVIDENI ČAS PRIHODA. Sporočite ime aerodroma prvega načrtovanega pristanka in nato predvideni čas prihoda na tem aerodromu v urah in minutah UTC (4 števke). Točka 8 – AVTONOMIJA. Sporočite ‚AVTONOMIJA‘ (ENDURANCE), čemur sledi avtonomija v urah in minutah (4 števke). Oddelek 3 Točka 9 – POJAV, ZARADI KATEREGA SE PRIPRAVI POSEBNO POROČILO IZ ZRAKOPLOVA. Navedite enega od naslednjih pojavov, na katere zrakoplov naleti ali jih opazi:
2.2 Informacije, zabeležene na obrazcu za poročanje o vulkanski aktivnosti (vzorec VAR), niso namenjene radiotelefonskemu sporočanju, temveč jih operator ali član letalske posadke takoj po prihodu na aerodrom izroči letališki meteorološki službi. Če taka služba ni enostavno dostopna, se izpolnjeni obrazec izroči v skladu z lokalnimi dogovori med izvajalci MET in ATS ter operatorjem zrakoplova. 3. POSREDOVANJE METEOROLOŠKIH INFORMACIJ, PREJETIH Z GLASOVNO KOMUNIKACIJO Ob prejemu posebnih poročil iz zrakoplova enote ATS ta poročila nemudoma posredujejo zadevni meteorološki službi bdenja (MWO). Da bi zagotovili asimilacijo poročil iz zrakoplova v zemeljskih avtomatiziranih sistemih, se elementi poročil pošiljajo v skladu s spodaj navedenimi podatkovnimi konvencijami in v določenem vrstnem redu.
Oddelek 1 Točka 0 – POLOŽAJ. Zabeležite položaj glede na zemljepisno širino (stopinje kot 2 števki ali stopinje in minute kot 4 števke, čemur brez presledka sledi S (severno, ang. N) ali J (južno, ang. S)) in zemljepisno dolžino (stopinje kot 3 števke ali stopinje in minute kot 5 števk, čemur brez presledka sledi V (vzhodno, ang. E) ali Z (zahodno, ang. W)) ali kot pomembno točko, opredeljeno s kodiranim označevalnikom (2 do 5 znakov), ali kot pomembno točko, ki ji sledita smer magnetnega kompasa (3 števke) in razdalja v navtičnih miljah od točke (3 števke). Pred pomembno točko po potrebi zabeležite ‚ABEAM‘. Točka 1 – ČAS. Zabeležite čas v urah in minutah UTC (4 števke). Točka 2 – NIVO LETENJA ALI ABSOLUTNA VIŠINA. Pri sporočanju nivoja letenja zabeležite ‚F‘, ki mu sledijo 3 števke (npr. ‚F310‘). Pri sporočanju absolutne višine zabeležite višino v metrih, čemur sledi ‚M‘, ali v čevljih, čemur sledi ‚FT‘. Pri vzpenjanju zabeležite ‚ASC‘ (nivo) oziroma pri spuščanju ‚DES‘ (nivo). Oddelek 2 Točka 9 – POJAV, ZARADI KATEREGA SE PRIPRAVI POSEBNO POROČILO IZ ZRAKOPLOVA. Sporočeni pojav zabeležite:
ČAS ODDAJE SPOROČILA. Zabeležite le, če se sporoči oddelek 3. 4. POSEBNE DOLOČBE ZA POROČANJE O STRIŽNEM VETRU IN VULKANSKEM PEPELU 4.1 Poročanje o strižnem vetru 4.1.1 V poročanje o opazovanjih iz zrakoplova o pojavu strižnega vetra v fazah začetnega vzpenjanja in prileta se vključi vrsta zrakoplova. 4.1.2 Pri poročanju o strižnem vetru v fazah začetnega vzpenjanja ali prileta ali če je bil strižni veter napovedan, vendar zrakoplov nanj ni naletel, vodja zrakoplova čim prej obvesti ustrezno enoto ATS, razen če ve, da je pristojno enoto ATS o tem že obvestil predhodni zrakoplov. 4.2 Poročanje o vulkanski aktivnosti po letu 4.2.1 Operator zrakoplova ali član letalske posadke takoj po prihodu na aerodrom letališki meteorološki službi predloži izpolnjeno poročilo o vulkanski aktivnosti; če taka služba članom letalske posadke pristalega zrakoplova ni enostavno dostopna, pa se izpolnjeni obrazec obravnava v skladu z lokalnimi dogovori med izvajalci MET in ATS ter operatorjem zrakoplova. 4.2.2 Letališka meteorološka služba, ki prejme izpolnjeno poročilo o vulkanski aktivnosti, to takoj pošlje meteorološki službi bdenja, pristojni za meteorološko bdenje na območju z informacijami za letenje, na katerem je bila opažena vulkanska aktivnost. B. OBRAZEC ZA POSEBNO POROČILO IZ ZRAKOPLOVA O VULKANSKI AKTIVNOSTI (VZOREC VAR) Besedilo slike |
(30) |
dodatek k Prilogi se spremeni:
|