EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1197

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1197 z 30. júla 2020, ktorým sa stanovujú technické špecifikácie a podrobnosti podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2152 o európskych podnikových štatistikách, ktorým sa zrušuje 10 právnych aktov v oblasti podnikových štatistík (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 271, 18/08/2020, p. 1–170 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1197/oj

18.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 271/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1197

z 30. júla 2020,

ktorým sa stanovujú technické špecifikácie a podrobnosti podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2152 o európskych podnikových štatistikách, ktorým sa zrušuje 10 právnych aktov v oblasti podnikových štatistík

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2152 o európskych podnikových štatistikách, ktorým sa zrušuje 10 právnych aktov v oblasti podnikových štatistík (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 1, článok 9 ods. 2, článok 10 ods. 5 a 6, článok 17 ods. 6 a článok 18 ods. 1,

keďže:

(1)

Nariadením (EÚ) 2019/2152 sa stanovil spoločný právny rámec pre rozvoj, tvorbu a šírenie európskych podnikových štatistík.

(2)

Spoločný rámec pre európske registre ekonomických subjektov na štatistické účely predstavuje základný prvok takéhoto spoločného rámca, keďže umožňuje organizovať a koordinovať štatistické zisťovania poskytnutím harmonizovanej opory výberu.

(3)

Pokiaľ ide o tvorbu podnikových štatistík, treba špecifikovať požiadavky na údaje, aby sa mohli zostaviť porovnateľné údaje medzi členskými štátmi a aby sa dosiahla harmonizácia vo všetkých doménach podnikových štatistík.

(4)

V prípade európskych podnikových štatistík by sa mala uplatňovať zásada ekonomického vlastníctva podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 (2). Mala by sa používať v čo najväčšej možnej miere so zohľadnením odôvodnených potrieb používateľov, dostupnosti údajov a vplyvu na náklady a záťaž, ak to nie je v rozpore so zásadami a účelmi určitých podnikových štatistík stanovenými v tomto nariadení.

(5)

Pri špecifikovaní požiadaviek na údaje treba definovať hlavné priemyselné zoskupenia (MIG) a iné špeciálne agregáty kódov NACE.

(6)

Pokiaľ ide o tvorbu podnikových štatistík, treba definovať hlavné premenné a pojmy, aby sa mohli zostaviť porovnateľné údaje medzi členskými štátmi a aby sa dosiahla harmonizácia vo všetkých doménach podnikových štatistík.

(7)

V záujme zmiernenia záťaže podnikov a s ohľadom na zásadu proporcionality treba zjednodušiť požiadavky na údaje v závislosti od veľkosti a dôležitosti podnikových ekonomík členských štátov.

(8)

Treba zaviesť osobitné ustanovenia, ktoré sa budú uplatňovať na údaje týkajúce sa témy „Medzinárodný obchod s tovarom“ a obchodu podľa podnikových charakteristík, ako aj na doménu „Krátkodobá podniková štatistika“.

(9)

Pre súčasnú tvorbu európskych podnikových štatistík je výzvou čoraz väčšia hospodárska globalizácia. Rámec pre európske štatistické registre ekonomických subjektov tvorí vďaka zaznamenávaniu údajov nadnárodných skupín podnikov základ pre zlepšenie mnohých štatistík súvisiacich s globalizáciou. Niektoré z týchto štatistík sa vzťahujú na celú ekonomiku, a preto je potrebný rámec pre európske štatistické registre ekonomických subjektov, ktorý pokrýva všetky ekonomické odvetvia.

(10)

Sú potrebné informácie o kontrolných väzbách medzi právnymi jednotkami, aby sa definovali skupiny podnikov, správne vymedzili podniky, vyprofilovali veľké a komplexné jednotky a preskúmali sa koncentrácie na trhu. Informácie o skupinách podnikov zlepšujú kvalitu vnútroštátnych štatistických registrov ekonomických subjektov. Tieto informácie sa môžu použiť na zníženie rizika zverejnenia dôverných údajov. Údaje o skupinách podnikov sa môžu použiť pri zisťovaniach o skupine a môžu znížiť záťaž respondentov.

(11)

Treba stanoviť formát, opatrenia v oblasti bezpečnosti a dôvernosti a postup prenosu údajov o individuálnych jednotkách Komisii (Eurostatu) a prenosu údajov o nadnárodných skupinách podnikov späť národným štatistickým úradom.

(12)

Výmena dôverných údajov na štatistické účely medzi Komisiou a národnými centrálnymi bankami, a medzi Komisiou a Európskou centrálnou bankou, by mala pomôcť zabezpečiť kvalitu informácií o nadnárodných skupinách podnikov v Únii. Preto treba stanoviť formát, opatrenia v oblasti bezpečnosti a dôvernosti, ako aj postup prenosu takýchto dôverných údajov národným centrálnym bankám a Európskej centrálnej banke.

(13)

Nariadením (EÚ) 2019/2152 sa zavádza výmena dôverných údajov medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o vývoz tovaru v rámci EÚ. Treba presnejšie špecifikovať štatistické údajové prvky, ktoré sa majú vymieňať, ako aj zoznam štatistických údajových prvkov, ktoré sa majú vymieňať v prípade špecifických tovarov alebo pohybov. Členské štáty môžu poskytované informácie zjednodušiť, ak takéto zjednodušenie nemá nepriaznivý vplyv na kvalitu štatistiky. Treba stanoviť podmienky takéhoto zjednodušenia.

(14)

V záujme zabezpečenia harmonizovanej výmeny údajov treba špecifikovať podrobnosti zberu a zostavovania, ako aj podrobnosti týkajúce sa uplatňovania minimálnej miery pokrytia na úrovni 95 %. Aby mohol vnútroštátny štatistický orgán krajiny dovozu používať vymieňané štatistické informácie na zostavovanie štatistiky dovozu tovaru v rámci EÚ, treba vymieňať aj metaúdaje. Na zabezpečenie harmonizovaného vykonávania vo všetkých členských štátoch je potrebné špecifikovať metaúdaje, ktoré sú relevantné pri používaní vymieňaných údajov o vývoze tovaru v rámci EÚ na zostavovanie štatistiky, ako aj harmonogram na prenos štatistických informácií a príslušných metaúdajov. Treba stanoviť formát, opatrenia v oblasti bezpečnosti a dôvernosti a postup vymieňania dôverných údajov.

(15)

Uplatňovanie jednotných štandardov na výmenu a prenos údajov a metaúdajov pre štatistiky, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) 2019/2152, výrazne prispieva k integrácii podnikových procesov v európskych podnikových štatistikách.

(16)

Medzinárodná iniciatíva SDMX (Statistical Data and Metadata eXchange, výmena štatistických údajov a metaúdajov) týkajúca sa štatistických a technických štandardov na výmenu a zdieľanie údajov a metaúdajov poskytuje štandardy na výmenu a šírenie oficiálnych štatistík. Preto by sa mali v relevantnom prípade používať požadované definície štruktúry údajov vypracované v súlade s SDMX.

(17)

Komisia (Eurostat) by mala na webovom sídle Komisie (Eurostatu) sprístupniť dokumentáciu súvisiacu so štruktúrou údajov vrátane definícií štruktúry údajov vo formáte SDMX, ako aj usmernenia k ich uplatňovaniu, najmä pokiaľ ide o technický formát, ktorý sa má použiť.

(18)

Členské štáty by mali poskytovať štandardné správy o metaúdajoch a správy o kvalite za vnútroštátne štatistické registre ekonomických subjektov a všetky podnikové štatistiky v súlade s článkom 16 nariadenia (EÚ) 2019/2152. Preto treba definovať podrobnosti a periodicitu týchto správ.

(19)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení by mali nahradiť opatrenia stanovené v nariadení Komisie (ES) č. 586/2001 (3), nariadení Komisie (ES) č. 912/2004 (4), nariadení Komisie (ES) č. 1982/2004 (5), nariadení Komisie (ES) č. 1503/2006 (6), nariadení Komisie (ES) č. 657/2007 (7), nariadení Komisie (ES) č. 364/2008 (8), nariadení Komisie (ES) č. 472/2008 (9), nariadení Komisie (ES) č. 192/2009 (10), nariadení Komisie (ES) č. 250/2009 (11), nariadení Komisie (ES) č. 251/2009 (12), nariadení Komisie (ES) č. 834/2009 (13), nariadení Komisie (EÚ) č. 92/2010 (14), nariadení Komisie (EÚ) č. 113/2010 (15), nariadení Komisie (EÚ) č. 275/2010 (16), nariadení Komisie (EÚ) č. 1097/2010 (17), vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 995/2012 (18) a v nariadení Komisie (EÚ) č. 1106/2012 (19). Uvedené nariadenia by sa mali zrušiť.

(20)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre Európsky štatistický systém,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Požiadavky na údaje

Prvky údajov pre čiastkové témy uvedené v článku 7 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2152 sú stanovené v prílohe I k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Hlavné priemyselné zoskupenia a špeciálne agregáty

Hlavné priemyselné zoskupenia (MIG) a iné špeciálne agregáty činností v súlade s klasifikáciou ekonomických činností (NACE) a produktov v súlade s klasifikáciou produktov podľa činností (CPA), ktoré sa používajú na členenia vyžadované podľa článku 7 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2019/2152, sú stanovené v prílohe II k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Zjednodušenia

Zjednodušenia uvedené v článku 7 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2152 sú stanovené v prílohe III k tomuto nariadeniu.

Článok 4

Technické definície

1.   Technické definície premenných a iných prvkov súborov údajov uvedených v článku 7 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2152 sú stanovené v prílohe IV k tomuto nariadeniu.

2.   Technické definície týkajúce sa európskej štatistiky medzinárodného obchodu s tovarom sú stanovené v prílohe V k tomuto nariadeniu.

3.   Technické definície týkajúce sa európskej štatistiky medzinárodného obchodu so službami sú stanovené v prílohe VI k tomuto nariadeniu.

Článok 5

Technické špecifikácie pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu s tovarom vrátane obchodu s tovarom podľa podnikových charakteristík

Technické špecifikácie pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu s tovarom vrátane obchodu s tovarom podľa podnikových charakteristík uvedené v článku 7 ods. 1 písm. j) nariadenia (EÚ) 2019/2152 a súvisiace definície v súlade s článkom 7 ods. 1 uvedeného nariadenia sú stanovené v prílohe V k tomuto nariadeniu. Požiadavky na údaje týkajúce sa európskej štatistiky medzinárodného obchodu s tovarom sú stanovené v tabuľke 16 a tabuľkách 34 až 37 v časti B prílohy I k tomuto nariadeniu.

Článok 6

Definície a členenia pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu so službami podľa podnikových charakteristík a podľa medzinárodného poskytovania služieb

Definície premenných a členenia pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu so službami podľa podnikových charakteristík a podľa medzinárodného poskytovania služieb sú stanovené v prílohe VI k tomuto nariadeniu. Požiadavky na údaje týkajúce sa európskej štatistiky medzinárodného obchodu so službami podľa podnikových charakteristík a podľa medzinárodného poskytovania služieb sú stanovené v tabuľke 17 a tabuľke 38 v časti B prílohy I k tomuto nariadeniu.

Článok 7

Váhové systémy a zmena bázického roka v prípade domény „Krátkodobá podniková štatistika“

Váhové systémy a zmena bázického roka pre doménu „Krátkodobá podniková štatistika“ uvedené v článku 7 ods. 1 písm. i) nariadenia (EÚ) 2019/2152 sú stanovené v prílohe VII k tomuto nariadeniu. Uvedená príloha obsahuje aj prechodnú úpravu, pokiaľ ide o požiadavky na údaje v prípade domény špecifikovanej v tabuľkách 1 až 9 v časti B prílohy I k tomuto nariadeniu.

Článok 8

Premenné súvisiace s čiastkovými témami pre európsky rámec pre štatistické registre ekonomických subjektov

V súlade s článkom 9 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/2152 sú premenné súvisiace s čiastkovými témami registrov pre európsky rámec pre štatistické registre ekonomických subjektov stanovené v prílohe VIII k tomuto nariadeniu.

Článok 9

Technické špecifikácie výmeny dôverných údajov na účely európskeho rámca pre štatistické registre ekonomických subjektov

V súlade s článkom 10 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2019/2152 sú technické podrobnosti premenných uvedených v prílohe IV k danému nariadeniu stanovené v prílohe VIII k tomuto nariadeniu. Okrem toho sa v prílohe IX k tomuto nariadeniu v súlade s článkom 10 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2019/2152 stanovuje formát, ako aj opatrenia v oblasti bezpečnosti a dôvernosti pri výmene dôverných údajov na účely európskeho rámca pre štatistické registre ekonomických subjektov.

Článok 10

Postup a špecifikácie prenosu údajov a metaúdajov

1.   Údaje a metaúdaje zasielané Komisii (Eurostatu) podľa tohto nariadenia sa vymieňajú v elektronickom formáte a prenášajú alebo nahrávajú sa prostredníctvom jej jediného miesta vstupu pre údaje resp. metaúdaje.

2.   Členské štáty sprístupnia Komisii (Eurostatu) údaje a metaúdaje požadované podľa tohto nariadenia s použitím štandardov na výmenu štatistických údajov a metaúdajov stanovených Komisiou (Eurostatom).

3.   Dôverné údaje a metaúdaje sa musia prenášať zabezpečenými sieťami používanými Komisiou (Eurostatom) alebo prostredníctvom zabezpečeného vzdialeného prístupu s použitím štandardov na výmenu stanovených Komisiou (Eurostatom).

4.   Členské štáty by mali používať štandardy na výmenu v súlade s vykonávacími usmerneniami poskytnutými Komisiou (Eurostatom).

5.   Členské štáty poskytnú dôverné údaje v súlade s existujúcimi predpismi Únie o prenose údajov, na ktoré sa vzťahuje štatistická dôvernosť.

Dôverné údaje sa zasielajú so skutočnou hodnotou a s príznakom dôvernosti.

Členské štáty poskytnú všetky úrovne agregácie v členeniach uvedených v tabuľkách v časti B prílohy I a prenášané údaje musia v relevantnom prípade obsahovať všetky príznaky primárnej a sekundárnej dôvernosti v súlade s pravidlami dôvernosti existujúcimi na vnútroštátnej úrovni.

6.   Ak nie je uvedené inak, peňažné údaje sa vyjadrujú v jednotkách národnej meny (eurá v prípade členských štátov eurozóny). Členské štáty vstupujúce do eurozóny vykážu ročné peňažné údaje v roku svojho vstupu v eurách. Pri vykazovaní peňažných údajov za obdobie kratšie ako rok použijú krajiny vstupujúce do eurozóny národnú menu platnú v referenčnom období.

7.   Ak sú údaje, ktoré už boli Komisii (Eurostatu) zaslané, predmetom revízií, členské štáty zašlú revidované údaje najneskôr v momente ich šírenia na vnútroštátnej úrovni, alebo ak sa nešíria na vnútroštátnej úrovni, najneskôr do jedného mesiaca po tom, ako ich vnútroštátny štatistický orgán mal k dispozícii.

Článok 11

Správy o kvalite a správy o metaúdajoch

1.   Členské štáty poskytujú Komisii (Eurostatu) ročné správy o kvalite údajov a správy o metaúdajoch za štatistické registre ekonomických subjektov s použitím štandardov ESS pre správy o metaúdajoch a správy o kvalite.

2.   Členské štáty poskytnú Komisii (Eurostatu) správy o metaúdajoch za podnikové štatistiky zasielané s periodicitou stanovenou v článku 17 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/2152 najneskôr dva mesiace po uplynutí poslednej lehoty na prenos údajov týkajúcich sa štatistiky, na ktorú sa správa vzťahuje.

3.   Členské štáty poskytnú Komisii (Eurostatu) v náležite odôvodnených prípadoch dodatočné správy o kvalite obsahujúce podrobnejšie informácie o kvalite, ktoré sú potrebné na vyhodnotenie kvality podnikových štatistík zasielaných v súlade s nariadením (EÚ) 2019/2152 v rámci lehoty dohodnutej medzi členskými štátmi a Komisiou (Eurostatom).

4.   V prípade témy „Využívanie IKT a elektronický obchod“ sú lehoty pre správy o kvalite a správy o metaúdajoch stanovené v samostatnom vykonávacom akte.

5.   Pokiaľ ide o štruktúru a obsah správ o kvalite a správ o metaúdajoch, mali by sa použiť najnovšie štandardy európskeho štatistického systému (ESS).

6.   Členské štáty poskytnú Komisii (Eurostatu) na jej požiadanie okrem štandardných správ o kvalite a správ o metaúdajoch v náležite odôvodnených prípadoch aj doplnkové metaúdaje a informácie o kvalite, ktoré sú potrebné na vyhodnotenie kvality podnikových štatistík, v relevantných prípadoch vrátane revízií predtým poskytnutých informácií.

Článok 12

Zrušenie

1.   Nariadenia (ES) č. 912/2004, (ES) č. 364/2008, (ES) č. 192/2009, (ES) č. 250/2009, (ES) č. 251/2009, (ES) č. 834/2009, (EÚ) č. 275/2010, (EÚ) č. 1097/2010 a vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 995/2012 sa zrušujú s účinnosťou od 1. januára 2021.

2.   Nariadenia Komisie (ES) č. 1982/2004, (EÚ) č. 92/2010, (EÚ) č. 113/2010 a (EÚ) č. 1106/2012 sa zrušujú s účinnosťou od 1. januára 2022.

3.   Nariadenia Komisie (ES) č. 586/2001, (ES) č. 1503/2006, (ES) č. 657/2007 a (ES) č. 472/2008 sa zrušujú s účinnosťou od 1. januára 2024.

4.   Odsekmi 1 až 3 nie sú dotknuté povinnosti stanovené v uvedených nariadeniach týkajúce sa prenosu údajov a metaúdajov vrátane správ o kvalite za referenčné obdobia, ktoré úplne alebo čiastočne uplynú pred príslušnými dátumami stanovenými v uvedených odsekoch.

5.   Odkazy na zrušené akty sa považujú za odkazy na toto nariadenie.

Článok 13

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. januára 2021.

Tabuľka 16 a tabuľky 34 až 37 prílohy I a príloha V sa však uplatňujú od 1. januára 2022.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 30. júla 2020

Za Komisiu

predsedníčka

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Ú. v. EÚ L 327, 17.12.2019, s. 1.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 z 21. mája 2013 o európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 174, 26.6.2013, s. 1).

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 586/2001 z 26. marca 2001 o vykonaní nariadenia Rady (ES) č. 1165/98 o krátkodobej štatistike, pokiaľ ide o definíciu hlavných priemyselných zoskupení (MIG) (Ú. v. ES L 86, 27.3.2001, s. 11).

(4)  Nariadenie Komisie (ES) č. 912/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 3294/91 o zavedení štatistických zisťovaní týkajúcich sa priemyselnej výroby Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 163, 30.4.2004, s. 71).

(5)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1982/2004 z 18. novembra 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004 o štatistike Spoločenstva o obchodovaní s tovarom medzi členskými štátmi a rušia sa nariadenia Komisie (ES) č. 1901/2000 a (EHS) č. 3590/92 (Ú. v. EÚ L 343, 19.11.2004, s. 3).

(6)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1503/2006 z 28. septembra 2006, ktorým sa vykonáva, mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 1165/98 o krátkodobej štatistike, pokiaľ ide o definície ukazovateľov, zoznam ukazovateľov a periodicitu spracovania údajov (Ú. v. EÚ L 281, 12.10.2006, s. 15).

(7)  Nariadenie Komisie (ES) č. 657/2007 zo 14. júna 2007, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 1165/98 o krátkodobej štatistike, čo sa týka zavedenia európskych systémov výberových zisťovaní (Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 7).

(8)  Nariadenie Komisie (ES) č. 364/2008 z 23. apríla 2008, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 716/2007, pokiaľ ide o technický formát na zasielanie štatistiky o zahraničných afiliáciách a výnimky, ktoré sa majú poskytnúť členským štátom (Ú. v. EÚ L 112, 24.4.2008, s. 14).

(9)  Nariadenie Komisie (ES) č. 472/2008 z 29. mája 2008, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 1165/98 o krátkodobej štatistike, pokiaľ ide o prvý bázický rok, ktorý sa má uplatňovať pre časové rady v NACE Rev. 2, a úroveň podrobnosti, formu, prvé referenčné obdobie a referenčné obdobie pre časové rady pred rokom 2009, ktoré sa majú zasielať podľa NACE Rev. 2 (Ú. v. EÚ L 140, 30.5.2008, s. 5).

(10)  Nariadenie Komisie (ES) č. 192/2009 z 11. marca 2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 177/2008, ktorým sa zriaďuje spoločný rámec pre registre ekonomických subjektov na štatistické účely, pokiaľ ide o výmenu dôverných údajov medzi Komisiou (Eurostatom) a členskými štátmi (Ú. v. EÚ L 67, 12.3.2009, s. 14).

(11)  Nariadenie Komisie (ES) č. 250/2009 z 11. marca 2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 295/2008, pokiaľ ide o definície ukazovateľov, technický formát na zasielanie údajov, požiadavky na dvojité oznamovanie údajov podľa NACE Rev. 1.1 a NACE Rev. 2 a výnimky, ktoré sa majú povoliť pre štrukturálnu podnikovú štatistiku (Ú. v. EÚ L 86, 31.3.2009, s. 1).

(12)  Nariadenie Komisie (ES) č. 251/2009 z 11. marca 2009, ktorým sa vykonáva a mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 295/2008, pokiaľ ide o rady údajov, ktoré sa majú zostavovať pre štrukturálnu podnikovú štatistiku, a úpravy potrebné po revízii štatistickej klasifikácie produktov podľa činností (CPA) (Ú. v. EÚ L 86, 31.3.2009, s. 170).

(13)  Nariadenie Komisie (ES) č. 834/2009 z 11. septembra 2009, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 716/2007 o štatistike Spoločenstva týkajúcej sa štruktúry a činnosti zahraničných afiliácií, pokiaľ ide o správy o kvalite (Ú. v. EÚ L 241, 12.9.2009, s. 3).

(14)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 92/2010 z 2. februára 2010, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami, pokiaľ ide o výmenu údajov medzi colnými orgánmi a národnými štatistickými orgánmi, zostavovanie štatistiky a posudzovanie kvality (Ú. v. EÚ L 31, 3.2.2010, s. 4).

(15)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 113/2010 z 9. februára 2010, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami, pokiaľ ide o pokrytie obchodu, vymedzenie údajov, zostavovanie štatistiky obchodu podľa podnikových ukazovateľov a podľa fakturačnej meny a o špecifické tovary alebo pohyby (Ú. v. EÚ L 37, 10.2.2010, s. 1).

(16)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 275/2010 z 30. marca 2010, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 295/2008, pokiaľ ide o kritériá hodnotenia kvality štrukturálnej podnikovej štatistiky (Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2010, s. 1).

(17)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1097/2010 z 26. novembra 2010, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 177/2008, ktorým sa zriaďuje spoločný rámec pre registre ekonomických subjektov na štatistické účely, pokiaľ ide o výmenu dôverných údajov medzi Komisiou (Eurostatom) a centrálnymi bankami (Ú. v. EÚ L 312, 27.11.2010, s. 1).

(18)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 995/2012 z 26. októbra 2012, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1608/2003/ES o vypracovaní a vývoji štatistík Spoločenstva o vede a technike (Ú. v. EÚ L 299, 27.10.2012, s. 18).

(19)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1106/2012 z 27. novembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 471/2009 o štatistike Spoločenstva o zahraničnom obchode s nečlenskými krajinami, pokiaľ ide o aktualizáciu nomenklatúry krajín a území (Ú. v. EÚ L 328, 28.11.2012, s. 7).


PRÍLOHA I

Prvky údajov, ktoré sa majú zasielať, týkajúce sa čiastkových tém

Časť A. Premenné

Doména 1. Krátkodobá podniková štatistika

Všetky krátkodobé podnikové štatistiky s výnimkou štatistiky týkajúcej sa čiastkovej témy „Dovozné ceny“ (tabuľka 4) a témy „Nehnuteľnosti“ (tabuľka 9) sa vzťahujú na činnosti rezidentských štatistických jednotiek.

Témy

Čiastkové témy

Premenné

Požiadavky na prvky údajov podľa tabuliek v časti B

Téma 1.1

Populácia ekonomických subjektov

1

Demografické udalosti ekonomických subjektov (bankroty, registrácie)

1

Registrácie

Tabuľka 1

2

Bankroty

Tabuľka 1

Téma 1.2

Vstupy práce

1

Zamestnanosť

1

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Tabuľka 2

2

Odpracované hodiny

1

Počet hodín odpracovaných zamestnancami

Tabuľka 3

3

Náklady práce

1

Mzdy a platy

Tabuľka 3

Téma 1.3

Ceny

1

Dovozné ceny

1

Dovozné ceny

Tabuľka 4

2

Dovozné ceny (eurozóna)

Tabuľka 4

3

Dovozné ceny (krajiny mimo eurozóny)

Tabuľka 4

2

Produkčné ceny

1

Produkčné ceny

Tabuľka 5

2

Produkčné ceny na domácom trhu

Tabuľka 5

3

Produkčné ceny pre zahraničie

Tabuľka 5

4

Produkčné ceny pre zahraničie (eurozóna)

Tabuľka 5

5

Produkčné ceny pre zahraničie (krajiny mimo eurozóny)

Tabuľka 5

Téma 1.4

Produkcia a výkonnosť

1

Produkcia

1

Produkcia (objem)

Tabuľka 6

2

Objem predaja

1

Objem predaja

Tabuľka 7

3

Čisté tržby

1

Čisté tržby (hodnota)

Tabuľka 8

2

Čisté tržby na domácom trhu (hodnota)

Tabuľka 8

3

Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota)

Tabuľka 8

4

Čisté tržby z predaja do zahraničia (eurozóna) (hodnota)

Tabuľka 8

5

Čisté tržby z predaja do zahraničia (krajiny mimo eurozóny) (hodnota)

Tabuľka 8

Téma 1.5

Nehnuteľnosti

1

Nehnuteľnosti

1

Stavebné povolenia: počet bytov

Tabuľka 9

2

Stavebné povolenia: štvorcové metre

Tabuľka 9

Doména 2. Podniková štatistika za krajinu

Okrem podnikovej štatistiky za krajinu o podnikoch dovážajúcich tovar a podnikoch vyvážajúcich tovar (tabuľka 16) sa podnikové štatistiky za krajinu týkajú činností rezidentských štatistických jednotiek. Podniková štatistika za krajinu o podnikoch dovážajúcich tovar a podnikoch vyvážajúcich tovar (tabuľka 16) sa týka štatistického územia vykazujúcej krajiny, ako sa uvádza v oddiele 4 prílohy V k tomuto nariadeniu.

Témy

Čiastkové témy

Premenné

Požiadavky na prvky údajov podľa tabuliek v časti B

Téma 2.1

Populácia ekonomických subjektov

1

Populácia aktívnych podnikov

1

Počet aktívnych podnikov

Tabuľky 10, 11 a 14

2

Počet podnikov, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Tabuľka 12

3

Počet rýchlorastúcich podnikov

Tabuľka 13

4

Počet mladých rýchlorastúcich podnikov

Tabuľka 13

2

Demografické udalosti ekonomických subjektov (vzniky, zániky, prežitia)

1

Vzniknuté podniky

Tabuľka 12

2

Zaniknuté podniky

Tabuľka 12

3

Prežívajúce podniky

Tabuľka 12

4

Podniky s prvým zamestnancom

Tabuľka 12

5

Podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

Tabuľka 12

6

Prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Tabuľka 12

3

Populácia podnikov pod zahraničnou kontrolou

1

Počet podnikov pod zahraničnou kontrolou

Tabuľka 14

4

Populácia podnikov kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afilácií

1

Počet podnikov kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afilácií (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky)

Tabuľka 15

5

Populácia podnikov zapojených do medzinárodného obchodu

1

Počet podnikov dovážajúcich tovar

Tabuľka 16

2

Počet podnikov vyvážajúcich tovar

Tabuľka 16

Téma 2.2

Vstupy práce

1

Zamestnanosť

1

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Tabuľky 10, 11 a 14

2

Počet zamestnancov

Tabuľky 10 a 11

3

Počet zamestnancov prepočítaný na ekvivalent plného pracovného času

Tabuľka 10

4

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Tabuľka 12

5

Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Tabuľka 12

6

Počet zamestnancov v rýchlorastúcich podnikoch

Tabuľka 13

7

Počet zamestnancov v mladých rýchlorastúcich podnikoch

Tabuľka 13

2

Odpracované hodiny

1

Počet hodín odpracovaných zamestnancami

Tabuľky 10 a 11

3

Náklady práce

1

Náklady na zamestnanecké požitky

Tabuľky 10, 11 a 14

2

Mzdy a platy

Tabuľky 10 a 11

3

Náklady na sociálne zabezpečenie

Tabuľky 10 a 11

4

Zamestnanosť súvisiaca s demografickými udalosťami ekonomických subjektov (vzniky, zániky, prežitia)

1

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v novovzniknutých podnikoch

Tabuľka 12

2

Počet zamestnancov v novovzniknutých podnikoch

Tabuľka 12

3

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v zaniknutých podnikoch

Tabuľka 12

4

Počet zamestnancov v zaniknutých podnikoch

Tabuľka 12

5

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch

Tabuľka 12

6

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch v roku ich vzniku

Tabuľka 12

7

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch s prvým zamestnancom

Tabuľka 12

8

Počet zamestnancov v podnikoch s prvým zamestnancom

Tabuľka 12

9

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

Tabuľka 12

10

Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

Tabuľka 12

11

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Tabuľka 12

12

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v roku ich vzniku

Tabuľka 12

5

Zamestnanosť v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

1

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

Tabuľka 14

6

Zamestnanosť v podnikoch kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afiláciách

1

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afiláciách (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky)

Tabuľka 15

7

Náklady práce v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

1

Náklady na zamestnanecké požitky v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

Tabuľka 14

Téma 2.3

Vstupy výskumu a vývoja

1

Výdavky na výskum a vývoj

1

Vnútorné výdavky na výskum a vývoj

Tabuľky 14 a 18

2

Zamestnanosť v oblasti výskumu a vývoja

1

Osoby zamestnané vo výskume a vývoji

Tabuľky 14 a 19

2

Výskumníci

Tabuľka 18

3

Výdavky na výskum a vývoj v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

1

Vnútorné výdavky na výskum a vývoj v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

Tabuľka 14

4

Zamestnanosť v oblasti výskumu a vývoja v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

1

Osoby zamestnané vo výskume a vývoji v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

Tabuľka 14

5

Verejne financovaný výskum a vývoj

1

Výdavky štátneho rozpočtu na výskum a vývoj (GBARD)

Tabuľka 20

2

Národné verejné financovanie nadnárodne koordinovaného výskumu a vývoja

Tabuľka 20

Téma 2.4

Nákupy

1

Nákupy tovaru a služieb

1

Celkové nákupy tovaru a služieb

Tabuľky 10, 11 a 14

2

Nákupy tovaru a služieb určených na ďalší predaj

Tabuľky 14 a 21

3

Náklady na služby poskytované prostredníctvom agentúrnych zamestnancov

Tabuľka 21

4

Náklady na dlhodobý prenájom a operatívny lízing

Tabuľka 21

5

Nákup energetických produktov

Tabuľka 21

6

Platby subdodávateľom

Tabuľka 21

2

Zmena stavu zásob tovaru a výrobkov

1

Zmena stavu zásob tovaru a výrobkov

Tabuľka 22

2

Zmena stavu zásob hotových výrobkov a nedokončenej výroby

Tabuľka 22

3

Zmena stavu zásob tovaru určeného na ďalší predaj

Tabuľka 22

3

Nákupy tovaru a služieb podnikov pod zahraničnou kontrolou

1

Celkové nákupy tovaru a služieb podnikov pod zahraničnou kontrolou

Tabuľka 14

2

Nákupy tovaru a služieb určených na ďalší predaj podnikov pod zahraničnou kontrolou

Tabuľka 14

4

Dovoz podľa podnikov

1

Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov

Tabuľky 16 a 17

Téma 2.5

Produkcia a výkonnosť

1

Čisté tržby

1

Čisté tržby

Tabuľky 10, 11 a 14

2

Čisté tržby z poľnohospodárstva, lesníctva, rybolovu a priemyselných činností

Tabuľka 24

3

Čisté tržby z priemyselných činností

Tabuľka 24

4

Čisté tržby z priemyselných činností okrem stavebníctva

Tabuľka 24

5

Čisté tržby zo stavebníctva

Tabuľka 24

6

Čisté tržby z činností v oblasti služieb

Tabuľka 24

7

Čisté tržby z obchodných činností nákupu a opätovného predaja a zo sprostredkovateľských činností

Tabuľka 24

8

Čisté tržby z výstavby budov

Tabuľka 24

9

Čisté tržby z inžinierskych stavieb

Tabuľka 24

10

Čisté tržby z hlavnej ekonomickej činnosti na úrovni 3-miestneho kódu podľa klasifikácie NACE

Tabuľka 25

11

Čisté tržby zo subdodávok

Tabuľka 25

12

Čisté tržby podľa sídla zákazníka

Tabuľka 23

13

Čisté tržby podľa produktu

Tabuľka 23

2

Hrubá obchodná marža z tovaru určeného na ďalší predaj

1

Hrubá obchodná marža z tovaru určeného na ďalší predaj

Tabuľka 10

3

Hodnota produkcie

1

Hodnota produkcie

Tabuľky 10, 11 a 14

4

Pridaná hodnota

1

Pridaná hodnota

Tabuľky 10, 11 a 14

5

Hrubý prevádzkový prebytok

1

Hrubý prevádzkový prebytok

Tabuľky 10 a 11

6

Čisté tržby podnikov pod zahraničnou kontrolou

1

Čisté tržby podnikov pod zahraničnou kontrolou

Tabuľka 14

7

Hodnota produkcie podnikov pod zahraničnou kontrolou

1

Hodnota produkcie podnikov pod zahraničnou kontrolou

Tabuľka 14

8

Pridaná hodnota podnikov pod zahraničnou kontrolou

1

Pridaná hodnota podnikov pod zahraničnou kontrolou

Tabuľka 14

9

Čisté tržby podnikov kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afilácií

1

Čisté tržby podnikov kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afilácií (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky)

Tabuľka 15

10

Priemyselná výroba

1

Predaná výroba

Tabuľka 26

2

Výroba v rámci subdodávateľských operácií

Tabuľka 26

3

Skutočná výroba

Tabuľka 26

11

Vývoz podľa podnikov

1

Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov

Tabuľky 16 a 17

Téma 2.6

Investície

1

Hrubé investície aktívnych podnikov

1

Hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku

Tabuľky 10 a 14

2

Hrubé investície do pozemkov

Tabuľka 27

3

Hrubé investície do obstarania existujúcich budov

Tabuľka 27

4

Hrubé investície do výstavby a technického zhodnotenia budov

Tabuľka 27

5

Hrubé investície do strojov a zariadení

Tabuľka 27

6

Hrubé investície do dlhodobých nehmotných aktív iných ako goodwill

Tabuľka 10

7

Investície do nakúpeného softvéru

Tabuľka 28

8

Tržby z predaja hmotných investícií

Tabuľka 10

2

Hrubé investície podnikov pod zahraničnou kontrolou

1

Hrubé investície podnikov pod zahraničnou kontrolou do dlhodobého hmotného majetku

Tabuľka 14

Doména 3. Regionálna podniková štatistika

Všetky regionálne podnikové štatistiky sa týkajú činností rezidentských štatistických jednotiek.

Témy

Čiastkové témy

Premenné

Požiadavky na prvky údajov podľa tabuliek v časti B

Téma 3.1

Populácia ekonomických subjektov

1

Populácia podľa regiónov

1

Počet miestnych jednotiek

Tabuľka 29

2

Počet aktívnych podnikov

Tabuľka 30

3

Počet podnikov, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Tabuľka 30

4

Počet rýchlorastúcich podnikov

Tabuľka 30

2

Demografické udalosti ekonomických subjektov podľa regiónov (vzniky, zániky, prežitia)

1

Vzniknuté podniky

Tabuľka 30

2

Zaniknuté podniky

Tabuľka 30

3

Prežívajúce podniky (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

Tabuľka 30

4

Podniky s prvým zamestnancom

Tabuľka 30

5

Podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

Tabuľka 30

6

Prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

Tabuľka 30

Téma 3.2

Vstupy práce

1

Zamestnanosť v aktívnych podnikoch podľa regiónov

1

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v miestnych jednotkách

Tabuľka 29

2

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Tabuľka 30

3

Počet zamestnancov

Tabuľka 30

4

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Tabuľka 30

5

Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Tabuľka 30

2

Zamestnanosť súvisiaca s demografickými udalosťami ekonomických subjektov podľa regiónov (vzniky, zániky, prežitia)

1

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v novovzniknutých podnikoch

Tabuľka 30

2

Počet zamestnancov v novovzniknutých podnikoch

Tabuľka 30

3

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v zaniknutých podnikoch

Tabuľka 30

4

Počet zamestnancov v zaniknutých podnikoch

Tabuľka 30

5

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

Tabuľka 30

6

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch v roku ich vzniku (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

Tabuľka 30

7

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch s prvým zamestnancom

Tabuľka 30

8

Počet zamestnancov v podnikoch s prvým zamestnancom

Tabuľka 30

9

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

Tabuľka 30

10

Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

Tabuľka 30

11

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

Tabuľka 30

12

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v roku ich vzniku (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

Tabuľka 30

3

Náklady práce podľa regiónov

1

Mzdy a platy v miestnych jednotkách

Tabuľka 29

Téma 3.3

Vstupy výskumu a vývoja

1

Výdavky na výskum a vývoj podľa regiónov

1

Vnútorné výdavky na výskum a vývoj

Tabuľka 31

2

Zamestnanosť v oblasti výskumu a vývoja podľa regiónov

1

Osoby zamestnané vo výskume a vývoji

Tabuľka 32

2

Výskumníci

Tabuľka 32

Doména 4. Štatistika o medzinárodných činnostiach

Štatistika týkajúca sa tém „Populácia ekonomických subjektov“, „Vstupy práce“, „Investície“ a „Produkcia a výkonnosť“ (tabuľka 33) v tejto doméne sa vzťahuje na činnosti nerezidentských štatistických jednotiek.

Štatistika týkajúca sa témy „Medzinárodný obchod s tovarom“ (tabuľky 34 až 37) sa vzťahuje iba na štatistické územie vykazujúcej krajiny, ako sa uvádza v oddiele 4 prílohy V k tomuto nariadeniu.

Štatistika týkajúca sa témy „Medzinárodný obchod so službami“ (tabuľka 38) sa vzťahuje na obchod so službami, ktorý vykonávajú rezidentské jednotky.

Témy

Čiastkové témy

Premenné

Požiadavky na prvky údajov podľa tabuliek v časti B

Téma 4.1

Populácia ekonomických subjektov

1

Populácia podnikov v zahraničí kontrolovaná rezidentskými inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

1

Počet podnikov v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

Tabuľka 33

Téma 4.2

Vstupy práce

1

Zamestnanosť v podnikoch v zahraničí kontrolovaných rezidentskými inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

1

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

Tabuľka 33

2

Náklady práce v podnikoch v zahraničí kontrolovaných rezidentskými inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

1

Náklady na zamestnanecké požitky v podnikoch v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

Tabuľka 33

Téma 4.3

Investície

1

Hrubé investície podnikov v zahraničí kontrolovaných rezidentskými inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

1

Hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku podnikov v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

Tabuľka 33

Téma 4.4

Produkcia a výkonnosť

1

Čisté tržby podnikov v zahraničí kontrolovaných rezidentskými inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

1

Čisté tržby podnikov v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

Tabuľka 33

Téma 4.5

Medzinárodný obchod s tovarom

1

Obchod s tovarom v rámci Únie

1a

Štatistická hodnota vývozu tovaru v rámci Únie – podrobné údaje

Tabuľka 34

1b

Množstvo vývozu tovaru v rámci Únie – podrobné údaje

Tabuľka 34

2a

Štatistická hodnota dovozu tovaru v rámci Únie – podrobné údaje

Tabuľka 34

2b

Množstvo dovozu tovaru v rámci Únie – podrobné údaje

Tabuľka 34

3

Štatistická hodnota vývozu tovaru – agregované údaje

Tabuľka 36

4

Štatistická hodnota dovozu tovaru – agregované údaje

Tabuľka 36

2

Obchod s tovarom mimo Únie

1a

Štatistická hodnota tovaru vyvezeného do krajín mimo Únie – podrobné údaje

Tabuľka 35

1b

Množstvo tovaru vyvezeného do krajín mimo Únie – podrobné údaje

Tabuľka 35

2a

Štatistická hodnota tovaru dovezeného z krajín mimo Únie – podrobné údaje

Tabuľka 35

2b

Množstvo tovaru dovezeného z krajín mimo Únie – podrobné údaje

Tabuľka 35

3

Štatistická hodnota vývozu tovaru do krajín mimo Únie podľa fakturovanej meny

Tabuľka 37

4

Štatistická hodnota dovozu tovaru z krajín mimo Únie podľa fakturovanej meny

Tabuľka 37

Téma 4.6

Medzinárodný obchod so službami

1

Dovoz služieb

1

Dovoz a prijatie služieb

Tabuľka 38

2

Vývoz služieb

1

Vývoz a poskytovanie služieb

Tabuľka 38

Časť B. Požiadavky na prvky údajov

Tabuľka 1. Krátkodobá podniková štatistika populácií ekonomických subjektov

Premenné

110101. Registrácie

110102. Bankroty

Merná jednotka

Absolútna hodnota: neočistené

Štatistická populácia

Trhové činnosti sekcií B až N a P až R a divízií S95 a S96 NACE

Členenia

Členenie podľa činnosti

agregáty sekcií NACE:

B+C+D+E, K+L+M+N, P+Q+R+S95+S96

sekcie NACE:

F, G, H, I a J

Špeciálny agregát vymedzený v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu:

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

Lehota na prenos údajov

T+40D

Prvé referenčné obdobie

Prvý štvrťrok 2021


Tabuľka 2. Krátkodobá podniková štatistika zamestnanosti

Premenné

120101. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Merná jednotka

Indexy: neočistené

Štatistická populácia

Trhové činnosti sekcií NACE B, C, D, divízie E36 a sekcií F, G, H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N

Členenia

Členenie podľa činnosti

Všetky krajiny:

hlavné priemyselné zoskupenia sekcií B, C, D a divízie E36 NACE vymedzené v časti A prílohy II k tomuto nariadeniu,

agregáty sekcií NACE:

B+C+D+E36, H+I+J+L+M (okrem M701, M72, M75)+N,

sekcie NACE:

B, C, D, F, G, H, I, J, L, M (okrem M701, M72, M75) a N,

divízie NACE:

E36, G45, G46, G47 a G47 (okrem G473).

Pokiaľ ide o stredné a veľké krajiny , ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu:

aj divízie sekcií B, C a D NACE.

Pokiaľ ide o veľké krajiny , ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu:

aj divízie sekcií H, I a J NACE.

Dodatočné členenia požadované pre stredné a veľké krajiny sú pre malé krajiny nepovinné (ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu).

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa môže aproximovať počtom zamestnancov. V prípade činností v sekciách G, H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE sa môže použiť štatistická jednotka podnik (ENT) namiesto činnostných jednotiek (KAU) za referenčné obdobie pred rokom 2021 a od januára 2021 do decembra 2023 na bázický rok 2015.

Lehota na prenos údajov

T+2M pre štvrťročné alebo mesačné (nepovinné) údaje okrem:

požiadaviek týkajúcich sa malých a stredných krajín: T+2M+15 dní.

Prechodné opatrenia pre sekciu L NACE, divíziu N77 NACE a skupiny N811 a N813 NACE, ktoré sa majú podľa prílohy VII [(bod 3 písm. a)] zaradiť do ich agregátov od prvého štvrťroka alebo mesiaca (nepovinné) 2021.

Prvé referenčné obdobie

Prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2000 okrem:

sekcie L NACE, divízie N77 NACE a skupín N811 a N813 NACE, ktoré sa majú zaradiť do ich agregátov od prvého štvrťroka alebo mesiaca (nepovinné) 2021,

Španielska: prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2002, pokiaľ ide o požadované sekcie G až M NACE (okrem K, M701, M72 a M75) a N, okrem divízie G47 a divízie G47 (okrem G473), a prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2005, pokiaľ ide o divízie J58, J59, J60, I55 a I56,

Fínska: prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2005 v prípade divízií C32 a C33 NACE,

Rakúska: prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2003, pokiaľ ide o požadované sekcie H až N NACE (okrem K, L, M701, M72, M75, N77, N811, N813), a prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2005, pokiaľ ide o divíziu B09 NACE.


Tabuľka 3. Krátkodobá podniková štatistika odpracovaných hodín a miezd a platov

Premenné

120201. Počet hodín odpracovaných zamestnancami

120301. Mzdy a platy

Merná jednotka

Indexy: neočistené a kalendárne očistené

Štatistická populácia

Trhové činnosti sekcií B, C, D, divízie E36 a sekcií F, G, H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE

Členenia

Členenie podľa činnosti

Všetky krajiny:

hlavné priemyselné zoskupenia sekcií B, C, D a divízie E36 NACE vymedzené v časti A prílohy II k tomuto nariadeniu,

agregáty sekcií NACE:

B+C+D+E36, H+I+J+L+M (okrem M701, M72 a M75)+N;

sekcie NACE:

B, C, D, F, G, H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75) a N,

divízie NACE:

E36, G45, G46, G47 a G47 (okrem G473).

Pokiaľ ide o stredné a veľké krajiny , ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu:

aj divízie sekcií B, C a D NACE.

Pokiaľ ide o veľké krajiny , ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu:

aj divízie sekcií H, I a J NACE.

Dodatočné členenia požadované pre stredné a veľké krajiny sú pre malé krajiny nepovinné (ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu).

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

V prípade činností v sekciách G, H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE sa môže použiť štatistická jednotka podnik (ENT) namiesto činnostných jednotiek (KAU) za referenčné obdobie pred rokom 2021 a od januára 2021 do decembra 2023 na bázický rok 2015.

Lehota na prenos údajov

T+3M pre štvrťročné alebo mesačné (nepovinné) údaje okrem:

požiadaviek týkajúcich sa malých a stredných krajín: T+3M+15 dní.

Prechodné opatrenia pre agregát G47_X_G473 NACE, sekciu L NACE, divíziu N77 NACE a skupiny N811 a N813 NACE, ktoré sa majú podľa prílohy VII [(bod 3 písm. a)] zahrnúť do ich agregátov od prvého štvrťroka alebo mesiaca (nepovinné) 2021.

Prvé referenčné obdobie

Prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2000, pokiaľ ide o požadované sekcie B až F NACE, okrem:

Fínska: prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2005, pokiaľ ide o požadované divízie C32 a C33,

Rakúska: prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2005, pokiaľ ide o divíziu B09 NACE.

Prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2010, pokiaľ ide o požadované sekcie G až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE okrem:

agregátu G47_X_G473 NACE, sekcie L NACE, divízie N77 NACE a skupín N811 a N813 NACE, ktoré sa majú zahrnúť do ich agregátov od prvého štvrťroka alebo mesiaca (nepovinné) 2021.


Tabuľka 4. Krátkodobá podniková štatistika dovozných cien

Premenné

130101. Dovozné ceny (nepovinné pre krajiny mimo eurozóny a krajiny uplatňujúce európske schémy výberových zisťovaní)

130102. Dovozné ceny (eurozóna) (nepovinné pre krajiny mimo eurozóny a krajiny uplatňujúce európske schémy výberových zisťovaní)

130103. Dovozné ceny (krajiny mimo eurozóny) (nepovinné pre krajiny mimo eurozóny)

Merná jednotka

Indexy: neočistené

Štatistická populácia

Produkty v sekciách B (okrem B0721 a B09), C (okrem C18, C2446, C254, C301, C303, C304 a C33) a D CPA

Členenia

Členenie podľa produktov

Všetky krajiny:

hlavné priemyselné zoskupenia v sekciách B (okrem B0721 a B09), C (okrem C18, C2446, C254, C301, C303, C304 a C33) a D CPA vymedzené v časti A prílohy II k tomuto nariadeniu,

agregáty sekcií B (okrem B0721 a B09) + C (okrem C18, C2446, C254, C301, C303, C304 a C33) + D CPA,

sekcie B (okrem B0721 a B09), C (okrem C18, C2446, C254, C301, C303, C304 a C33), D CPA.

Pokiaľ ide o stredné a veľké krajiny , ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu:

aj divízie sekcií B (okrem B07.21 a B09), C (okrem C18, C2446, C254, C301, C303, C304 a C33) a D CPA.

Dodatočné členenia, pokiaľ ide o stredné a veľké krajiny, sú pre malé krajiny nepovinné (ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu).

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Rozsah poskytovania údajov obmedzený európskymi schémami výberových zisťovaní v prípade konkrétnych krajín, ako sa uvádza v časti C prílohy III k tomuto nariadeniu

Lehota na prenos údajov

T+1M+15 dní

Prvé referenčné obdobie

Január 2006 okrem:

Rakúska: január 2009, pokiaľ ide o C161, C2811, C2892 NACE.

V prípade členských štátov eurozóny, ktoré pristúpili po januári 2006, sa od začiatku roku vstupu do eurozóny vyžadujú premenné 130101 (Dovozné ceny), 130102 [Dovozné ceny (eurozóna)] a 130103 [Dovozné ceny (krajiny mimo eurozóny)].


Tabuľka 5. Krátkodobá podniková štatistika produkčných cien

Premenné

130201. Produkčné ceny

130202. Produkčné ceny na domácom trhu

130203. Produkčné ceny pre zahraničie

130204. Produkčné ceny pre zahraničie (eurozóna) (nepovinné pre krajiny mimo eurozóny)

130205. Produkčné ceny pre zahraničie (krajiny mimo eurozóny) (nepovinné pre krajiny mimo eurozóny)

Merná jednotka

Indexy: neočistené

Štatistická populácia

Pokiaľ ide o premennú 130201 (Produkčné ceny):

trhové činnosti sekcií B (okrem B0721), C (okrem C2446, C254, C301, C303 a C304), D NACE a divízie E36 NACE, položky 41.00.1 CPA okrem položky 41.00.14 (iba nové budovy), sekcií H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75) a N NACE.

Pokiaľ ide o premenné 130202 (produkčné ceny na domácom trhu), 130203 (produkčné ceny pre zahraničie), 130204 [produkčné ceny pre zahraničie (eurozóna)] a 130205 [produkčné ceny pre zahraničie (krajiny mimo eurozóny)]:

trhové činnosti sekcií B (okrem B0721), C (okrem C2446, C254, C301, C303 a C304), D a divízie E36 NACE.

Členenia

Členenie podľa činnosti a produktov

Všetky krajiny:

hlavné priemyselné zoskupenia sekcií B (okrem B0721), C (okrem C2446, C254, C301, C303 a C304) a D a divízie E36 NACE, ako sa vymedzuje v časti A prílohy II k tomuto nariadeniu,

agregáty sekcií NACE:

B (okrem B0721) + C (okrem C2446, C254, C301, C303 a C304)+D+E36, H+I+J+L+M (okrem M701, M72 a M75)+N,

sekcie NACE:

B (okrem B0721), C (okrem C2446, C254, C301, C303 a C304), D, H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75) a N,

divízia E36 a divízie sekcií H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75) a N NACE,

položka 41.00.1 CPA okrem položky 41.00.14 (iba nové budovy).

Pokiaľ ide o stredné krajiny , ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu:

aj divízie sekcií B (okrem B0721), C (okrem C2446, C254, C301, C303 a C304) a D NACE

Pokiaľ ide o veľké krajiny , ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu:

rovnako ako v prípade stredných krajín a navyše aj skupiny a triedy sekcie C NACE, pokiaľ ide o premenné 130201 (produkčné ceny), 130202 (produkčné ceny na domácom trhu) a 130203 (produkčné ceny pre zahraničie) (predstavujúce najmenej 90 % pridanej hodnoty sekcie C).

Dodatočné členenia požadované pre stredné a veľké krajiny sú pre malé krajiny nepovinné; dodatočné členenia, pokiaľ ide o veľké krajiny, sú pre stredné krajiny nepovinné (ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu).

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Rozsah poskytovania údajov na účely členenia podľa krajín eurozóny/krajín mimo eurozóny obmedzený európskymi schémami výberových zisťovaní v prípade konkrétnych krajín, ako sa uvádza v časti C prílohy III k tomuto nariadeniu.

Celkové stavebné náklady (náklady na materiál a náklady práce) sa môžu použiť ako náhrada za produkčné ceny v stavebníctve (položka 41.00.1 CPA okrem položky 41.00.14). Nákladmi, ktoré tvoria zložky stavebných nákladov, sú aj náklady na závod a zariadenie, dopravu, energiu, ako aj ostatné náklady (okrem poplatkov architektom).

Uprednostňujú sa indexy založené na skutočných produkčných cenách. Ak nie sú k dispozícii, v prípade H49, H50, H52, I55, I56, J58, J59, J60, L68, M74, N77, N79, N81 a N82 sa môžu použiť aproximácie. Produkty (CPA) sa môžu použiť ako aproximácia činností (NACE).

V prípade činností v sekciách H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE sa môže použiť štatistická jednotka podnik (ENT) namiesto činnostných jednotiek (KAU) za referenčné obdobie pred rokom 2021 a od januára 2021 do decembra 2023 na bázický rok 2015.

Indexy produkčných cien za služby (SPPI) predstavujú indexy pre vzťahy medzi podnikom a všetkými subjektmi (Business-to-All – B2All). Ak je podiel transakcií so súkromnými spotrebiteľmi (B2C) zanedbateľný, ukazovatele SPPI sa môžu aproximovať ukazovateľmi pre vzťahy medzi podnikmi (B2B). Za referenčné obdobia do roku 2021 sa ukazovatele SPPI môžu aproximovať ukazovateľmi B2B namiesto ukazovateľov pre B2All.

Lehota na prenos údajov

T+1M pre mesačné údaje, pokiaľ ide o požadovanú sekciu B až divíziu E36 NACE:

T+3M, pokiaľ ide o všetky ostatné požadované sekcie NACE a položku 41.00.1 CPA (okrem položky 41.00.14), okrem: malých a stredných krajín, pokiaľ ide o požadovanú položku 41.00.1 CPA (okrem položky 41.00.14), štvrťročné a mesačné (nepovinné) údaje v lehote: T+3M+15 dní.

Prechodné opatrenia na zahrnutie agregátu sekcií H+I+J+L+M (okrem M701, M72 a M75) + N NACE; sekcií H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75), N NACE; divízií H49, H50, H52; I55, I56; J58, J59, J60; L68; M74; N77, N79, N81, N82 NACE podľa prílohy VII [(bod 3 písm. a)].

Prvé referenčné obdobie

Prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2000 v prípade požadovanej položky 41.00.1 okrem položky 41.00.14 CPA, okrem:

Bulharska: prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2003,

Január 2005, pokiaľ ide o požadovanú sekciu B až divíziu E36 NACE, okrem:

Rakúska: január 2008 [130201 (Produkčné ceny) a 130202 (Produkčné ceny na domácom trhu)] a január 2009 {130203 (produkčné ceny pre zahraničie), 130204 [produkčné ceny pre zahraničie (eurozóna)] a 130205 [produkčné ceny pre zahraničie (krajiny mimo eurozóny)]}, pokiaľ ide o divíziu B09 NACE.

Január 2005, pokiaľ ide o požiadavky týkajúce sa premenných 130204 [Produkčné ceny pre zahraničie (eurozóna)] a 130205 [Produkčné ceny pre zahraničie (krajiny mimo eurozóny)],

Prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2010, pokiaľ ide o požiadavky sekcií H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE okrem:

agregátu sekcií H+I+J+L+M (okrem M701, M72 a M75) + N NACE; sekcií H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE a divízií H49, H50, H52, I55, I56, J58, J59, J60, L68, M74, N77, N79, N81, N82 NACE, ktoré majú byť začlenené od prvého štvrťroka alebo mesiaca (nepovinné) 2021.

V prípade členských štátov eurozóny, ktoré pristúpili po januári 2005, sa od začiatku roku vstupu do eurozóny vyžadujú premenné 130204 [produkčné ceny pre zahraničie (eurozóna)] a 130205 [produkčné ceny pre zahraničie (krajiny mimo eurozóny)].


Tabuľka 6. Krátkodobá podniková štatistika produkcie (objem)

Premenné

140101. Produkcia (objem)

Merná jednotka

Indexy: neočistené, kalendárne očistené a sezónne očistené

Štatistická populácia

Trhové činnosti sekcií B, C, D (okrem D353), F, H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75) a N NACE

Členenia

Členenie podľa činnosti

Všetky krajiny:

hlavné priemyselné zoskupenia sekcií B, C, a D (okrem skupiny D353) NACE, vymedzené v časti A prílohy II k tomuto nariadeniu (hlavné priemyselné zoskupenie Energia okrem skupiny D353 a sekcie E),

agregáty sekcií NACE:

B+C+D (okrem D353), H+I+J+L+M (okrem M701, M72 a M75) + N,

sekcie NACE:

B, C, D (okrem D353), F, H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75) a N,

divízie sekcií NACE:

H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75) a N.

Pokiaľ ide o stredné a veľké krajiny , ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu:

aj divízie sekcií B, C, D a F NACE

Pokiaľ ide o veľké krajiny , ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu:

aj skupiny a triedy sekcie C NACE (predstavujúce najmenej 90 % pridanej hodnoty sekcie C).

Dodatočné členenia požadované pre stredné a veľké krajiny sú pre malé krajiny nepovinné; dodatočné členenia, pokiaľ ide o veľké krajiny, sú pre stredné krajiny nepovinné (ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu).

Prechodné opatrenia pre sekciu F NACE za referenčné obdobia pred januárom 2024 podľa prílohy VII [(bod 3 písm. b)].

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

V prípade činností v sekciách H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE sa môže použiť štatistická jednotka podnik (ENT) namiesto činnostných jednotiek (KAU) za referenčné obdobie pred rokom 2021 a od januára 2021 do decembra 2023 na bázický rok 2015.

Lehota na prenos údajov

T+1M+10 dní, pokiaľ ide o sekcie B, C, D NACE (okrem D353)

Pokiaľ ide o sekciu F NACE:

v prípade stredných a veľkých krajín: T+1M+15 dní,

v prípade malých krajín: T+2M

T+2M, pokiaľ ide o sekcie H, I, J, L, M (okrem M701, M72, M75) a N NACE.

Prechodné opatrenia na zahrnutie agregátu sekcií H+I+J+L+M (okrem M701, M72 a M75) + N NACE; sekcií NACE a divízií sekcií H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE; divízií sekcie F NACE, ako sa vymedzuje v bode 3 písm. a) prílohy VII.

Prvé referenčné obdobie

Január 2000, pokiaľ ide o požadované sekcie B až D NACE (okrem D353), okrem:

Španielska (skupiny a triedy NACE) – január 2002

Rakúska (divízia B09 NACE) – január 2005

Január 2005, pokiaľ ide o divíziu C33 NACE

Prvý štvrťrok 2000 (alebo mesiac 2005) v prípade malých krajín, pokiaľ ide o požadovanú sekciu F NACE, a január 2005 v prípade veľkých a stredných krajín, pokiaľ ide o požiadavky sekcie F NACE.

Január 2021

pokiaľ ide o agregát sekcií H+I+J+L+M (okrem M701, M72 a M75) + N NACE; pokiaľ ide o sekcie a divízie sekcií H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE; pokiaľ ide o divízie sekcie F


Tabuľka 7. Krátkodobá podniková štatistika objemu predaja

Premenné

140201. Objem predaja

Merná jednotka

Indexy: neočistené, kalendárne očistené a sezónne očistené

Štatistická populácia

Trhové činnosti sekcie G NACE

Členenia

Členenie podľa činnosti

Všetky krajiny:

sekcia G NACE,

divízie sekcie G NACE,

agregát skupín divízie G47 NACE bez skupiny G473,

agregát triedy G4711 + skupiny G472 NACE,

agregát triedy G4719 + skupín G474+G475+G476+G477+G478+G479 NACE,

skupina G473 NACE

Pokiaľ ide o stredné a veľké krajiny , ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu:

aj skupiny sekcie G NACE, triedy G4711, G4719 a G4791 NACE.

Dodatočné členenia požadované pre stredné a veľké krajiny sú pre malé krajiny nepovinné (ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu).

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

V prípade činností v sekcii G NACE sa môže použiť štatistická jednotka podnik (ENT) namiesto činnostných jednotiek (KAU) za referenčné obdobie pred rokom 2021 a od januára 2021 do decembra 2023 na bázický rok 2015.

Lehota na prenos údajov

T+2M pre mesačné údaje:

pokiaľ ide o NACE

sekcia G,

divízie G45 a G46,

skupiny G451, G452, G453, G454, G461, G462, G463, G464, G465, G466, G467, G469, G471, G472, G474, G475, G476, G477, G478 a G479,

triedy G4711, G4719 a G4791.

T+1M pre mesačné údaje: pokiaľ ide o NACE

divízia G47,

agregát divízie G47 bez skupiny G473,

agregát triedy G4711 + skupiny G472 NACE,

agregát triedy G4719 + skupín G474+G475+G476+G477+G478+G479 NACE,

skupina G473.

Prvé referenčné obdobie

Január 2000 okrem:

sekcie G NACE, divízií a skupín divízií G45 a G46 NACE, skupín divízií G47 NACE (okrem G472 a G473), ktoré sa majú poskytovať od januára 2021


Tabuľka 8. Krátkodobá podniková štatistika čistých tržieb (hodnota)

Premenné

140301. Čisté tržby (hodnota)

140302. Čisté tržby na domácom trhu (hodnota)

140303. Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota)

140304. Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota) (eurozóna) (nepovinné pre krajiny mimo eurozóny)

140305. Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota) (krajiny mimo eurozóny) (nepovinné pre krajiny mimo eurozóny)

Merná jednotka

Indexy: neočistené a kalendárne očistené, pokiaľ ide o všetky činnosti, ako aj sezónne očistené, pokiaľ ide o sekcie G, H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75) a N NACE

Štatistická populácia

Pokiaľ ide o 140301 [čisté tržby (hodnota)]: sekcie B, C, G, H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75) a N NACE.

Pokiaľ ide o premenné 140302 [Čisté tržby na domácom trhu (hodnota)], 140303 [Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota)], 140304 [Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota) (eurozóna) (nepovinné pre krajiny mimo eurozóny)] a 140305 [Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota) (krajiny mimo eurozóny) (nepovinné pre krajiny mimo eurozóny)]: sekcie B a C NACE.

Členenia

Členenie podľa činnosti

Pokiaľ ide o 140301 [čisté tržby (hodnota)]:

Všetky krajiny:

hlavné priemyselné zoskupenia sekcií B a C NACE, ako sa vymedzuje v časti A prílohy II k tomuto nariadeniu (hlavné priemyselné zoskupenie Energia okrem sekcií D a E),

agregáty sekcií NACE:

B+C, H+I+J+L+M (okrem M701, M72 a M75) +N,

sekcie NACE:

B, C, G, H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75) a N,

divízie sekcií NACE:

G, H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75) a N,

divízia G47 NACE bez skupiny G473,

skupina G473 NACE,

agregát triedy G4711 + skupiny G472 NACE; agregát triedy G4719 + skupín G474+G475+G476+G477+G478+G479 NACE.

Pokiaľ ide o stredné a veľké krajiny , ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu:

aj divízie sekcií B a C NACE, skupiny sekcie G NACE, triedy G4711, G4719, G4791 NACE

Pokiaľ ide o premenné 140302 [Čisté tržby na domácom trhu (hodnota)], 140303 [Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota)], 140304 [Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota) (eurozóna)] a 140305 [Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota) (krajiny mimo eurozóny)]:

Všetky krajiny:

hlavné priemyselné zoskupenia sekcií B a C NACE, ako sa vymedzuje v časti A prílohy II k tomuto nariadeniu (hlavné priemyselné zoskupenie Energia okrem sekcií D a E),

agregáty sekcií B+C NACE,

sekcie B a C NACE.

Pokiaľ ide o stredné a veľké krajiny , ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu:

aj divízie sekcií B a C NACE.

Dodatočné členenia požadované pre stredné a veľké krajiny sú pre malé krajiny nepovinné (ako sa vymedzuje v časti A bode 2 prílohy III k tomuto nariadeniu).

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

V prípade činností v sekciách G, H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE sa môže použiť štatistická jednotka podnik (ENT) namiesto činnostných jednotiek (KAU) za referenčné obdobie pred rokom 2021 a od januára 2021 do decembra 2023 na bázický rok 2015.

Lehota na prenos údajov

T+2M, pokiaľ ide o:

hlavné priemyselné zoskupenia sekcií B a C NACE, ako sa vymedzuje v časti A prílohy II k tomuto nariadeniu (hlavné priemyselné zoskupenie Energia okrem sekcií D a E),

agregáty sekcií NACE:

B+C, H+I+J+L+M (okrem M701, M72 a M75) +N,

sekcie NACE:

B, C, G, H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75) a N,

divízie sekcií NACE:

B, C, H, I, J, L, M (okrem M701, M72 a M75) a N,

divízie G45 a G46 NACE,

skupiny G451, G452, G453, G454, G461, G462, G463, G464, G465, G466, G467, G469, G471, G472, G474, G475, G476, G477, G478 a G479 NACE,

triedy G4711, G4719 a G4791 NACE

Prechodné opatrenia na zahrnutie agregátu sekcií H+I+J+L+M (okrem M701, M72 a M75) + N NACE; sekcií NACE a divízií sekcií H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE podľa prílohy VII [(bod 3 písm. a)].

T+1M, pokiaľ ide o:

divíziu G47 NACE:

agregát divízie G47 NACE bez skupiny G473,

agregát triedy G4711 + skupiny G472 NACE,

agregát triedy G4719 + skupín G474+G475+G476+G477+G478+G479 NACE,

skupina NACE G473.

Prvé referenčné obdobie

Január 2000, pokiaľ ide o požadované agregáty, sekcie a divízie sekcií B a C NACE, okrem:

Španielska: január 2002,

Rakúska: január 2005, pokiaľ ide o B09 NACE.

Január 2000, pokiaľ ide o divíziu G47 NACE, agregát divízie G47 NACE bez skupiny G473; agregát triedy G4711 + skupiny G472 NACE; agregát triedy G4719 + skupín G474+G475+G476+G477+G478+G479 NACE; pokiaľ ide o skupiny G472 a G473 NACE a pokiaľ ide o triedy G4711, G4719 a G4791

Január 2005, pokiaľ ide o požiadavky týkajúce sa premenných 140304 [Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota) (eurozóna)] a 140305 [Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota) (krajiny mimo eurozóny)]:

Január 2021, pokiaľ ide o agregát sekcií H+I+J+L+M (okrem M701, M72 a M75) + N NACE; pokiaľ ide o sekcie G, H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE; pokiaľ ide o divízie G45, G46 a divízie sekcií H až M (okrem K, M701, M72 a M75) a N NACE; pokiaľ ide o skupiny divízií G45, G46 a G47 NACE (okrem G472 a G473).

V prípade členských štátov eurozóny sa od začiatku roku vstupu do eurozóny vyžadujú premenné 140304 [Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota) (eurozóna)] a 140305 [Čisté tržby z predaja do zahraničia (hodnota) (krajiny mimo eurozóny)].


Tabuľka 9. Krátkodobá podniková štatistika nehnuteľností

Premenné

150101. Stavebné povolenia – počet bytov

150102. Stavebné povolenia – štvorcové metre

Merná jednotka

Absolútne hodnoty: neočistené, kalendárne očistené a sezónne očistené

Štatistická populácia

Pokiaľ ide o premennú 150101 (Stavebné povolenia – počet bytov): 41.00.1 CPA (okrem 41.00.14) – iba nové bytové budovy.

Pokiaľ ide o premennú 150102 (Stavebné povolenia – štvorcové metre): 41.00.1 a 41.00.2 CPA – iba nové bytové a nebytové budovy.

Členenia

Členenie podľa produktov

Pokiaľ ide o premennú 150101 (Stavebné povolenia – počet bytov): Iba nové bytové budovy.

41.00.1 CPA bez 41.00.14 CPA

41.00.11 CPA

41.00.12 CPA + 41.00.13 CPA

Pokiaľ ide o premennú 150102 (Stavebné povolenia – štvorcové metre): Iba nové bytové a nebytové budovy.

41.00.1 CPA

41.00.1 CPA bez 41.00.14 CPA

41.00.11 CPA

41.00.12 CPA + 41.00.13 CPA

41.00.14 CPA

41.00.2 CPA

41.00.2 bez 41.00.23 CPA

41.00.23 CPA

Lehota na prenos údajov

T+3M

Prvé referenčné obdobie

Prvý štvrťrok 2000 okrem:

Grécka: prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2001, pokiaľ ide o 150102 (Stavebné povolenia – štvorcové metre)

Slovenska: prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2003, pokiaľ ide o 150101 (Stavebné povolenia – počet bytov) a 150102 (Stavebné povolenia – štvorcové metre)

Rakúska: prvý štvrťrok alebo mesiac (nepovinné) 2005, pokiaľ ide o 150102 (Stavebné povolenia – štvorcové metre)


Tabuľka 10. Podniková štatistika za krajinu o činnostiach podnikov

Premenné

210101. Počet aktívnych podnikov

220101. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

220102. Počet zamestnancov

220103. Počet zamestnancov prepočítaný na ekvivalent plného pracovného času

220201. Počet hodín odpracovaných zamestnancami

220301. Náklady na zamestnanecké požitky

220302. Mzdy a platy

220303. Náklady na sociálne zabezpečenie

240101. Celkové nákupy tovaru a služieb

250101. Čisté tržby

250201. Hrubá obchodná marža z tovaru určeného na ďalší predaj (použiť sa môže pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE)

250301. Hodnota produkcie

250401. Pridaná hodnota

250501. Hrubý prevádzkový prebytok

260101. Hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku

260106. Hrubé investície do dlhodobých nehmotných aktív iných ako goodwill (použiť sa môže pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na čistých tržbách a počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb na úrovni divízie NACE)

260108. Tržby z predaja hmotných investícií (použiť sa môže pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE)

Merná jednotka

Národná mena (v tisíckach) okrem premenných 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb), 220102 (Počet zamestnancov), 220103 (Počet zamestnancov prepočítaný na ekvivalent plného pracovného času) a 220201 (Počet hodín odpracovaných zamestnancami): absolútna hodnota

Štatistická populácia

Pokiaľ ide o premenné iné ako premenné 250201 (Hrubá obchodná marža z tovaru určeného na ďalší predaj), 260106 (Hrubé investície do dlhodobých nehmotných aktív iných ako goodwill) a 260108 (Tržby z predaja hmotných investícií): trhoví výrobcovia sekcií B až N a P až R a divízií S95 a S96 NACE.

Pokiaľ ide o premenné 250201 (Hrubá obchodná marža z tovaru určeného na ďalší predaj) a 260108 (Tržby z predaja hmotných investícií): trhoví výrobcovia sekcií B až G NACE.

Pokiaľ ide o premennú 260106 (Hrubé investície do dlhodobých nehmotných aktív iných ako goodwill): trhoví výrobcovia sekcií B až E NACE.

Členenia

1.

Členenie podľa činnosti (použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III)

Pokiaľ ide o všetky premenné s výnimkou premenných 260106 (Hrubé investície do dlhodobých nehmotných aktív iných ako goodwill) a 260108 (Tržby z predaja hmotných investícií): pokiaľ ide o premennú 250201 (Hrubá obchodná marža z tovaru určeného na ďalší predaj) iba sekcie B až G NACE:

pokiaľ ide o sekcie B až J, L až N a P až R NACE: sekcie, divízie, skupiny a triedy,

pokiaľ ide o sekciu K NACE: sekcia, divízie, skupiny 64.1, 64.2, 64.3, 64.9, 65.1, 65.2 a 65.3, triedy 64.11, 64.19, 64.20, 64.30, 65.11, 65.12, 65.20 a 65.30,

pokiaľ ide o divízie 95 a 96: divízie, skupiny a triedy,

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu, pokiaľ ide o:

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení),

IKT spolu,

výroba v oblasti IKT,

služby v oblasti IKT,

odvetvia spracovateľského priemyslu s vysokou a stredne vysokou technológiou (nepovinné),

odvetvia spracovateľského priemyslu s vysokou technológiou,

odvetvia spracovateľského priemyslu so stredne vysokou technológiou,

odvetvia spracovateľského priemyslu s nízkou a stredne nízkou technológiou (nepovinné),

odvetvia spracovateľského priemyslu so stredne nízkou technológiou,

odvetvia spracovateľského priemyslu s nízkou technológiou,

informačný sektor,

služby súvisiace s počítačmi,

znalostne intenzívne služby spolu (nepovinné),

znalostne intenzívne služby s vysokou technológiou,

znalostne intenzívne trhové služby,

znalostne intenzívne finančné služby,

ostatné znalostne intenzívne služby (nepovinné),

znalostne intenzívne činnosti – ekonomické odvetvia,

znalostne intenzívne činnosti (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu (spolu) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu (hlavne cestovný ruch) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu (čiastočne cestovný ruch) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – doprava (spolu) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – pozemná doprava (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – vodná doprava (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – ubytovanie (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – stravovacie a pohostinské činnosti (spolu) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – prenájom automobilov a iné prenájmy (spolu) (nepovinné),

služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

Pokiaľ ide o premenné 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb), 220102 (Počet zamestnancov), 220302 (Mzdy a platy), 250101 (Čisté tržby) a 250401 (Pridaná hodnota): okrem toho,

1.

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu, pokiaľ ide o:

kultúrny a kreatívny priemysel – spolu,

kultúrny a kreatívny priemysel – služby.

Pokiaľ ide o premenné 260106 (Hrubé investície do dlhodobých nehmotných aktív iných ako goodwill) a 260108 (Tržby z predaja hmotných investícií):

sekcie a divízie NACE

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Pokiaľ ide o činnosti skupín 642, 643 a 653 NACE, ktoré nie sú ekonomicky významné z hľadiska pridanej hodnoty a počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, s výnimkou premenných 210101 (Počet aktívnych podnikov) a 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb) sa môžu uviesť hodnoty 0. Ak hodnota premennej 220102 (Počet zamestnancov) nie je 0, uviesť by sa mala aj táto hodnota.

Ak sú za niektoré štatistické jednotky k dispozícii zdrojové údaje používané na zostavenie údajov týkajúcich sa premennej za hospodársky rok a tieto údaje nie je možné prepočítať tak, aby pokryli kalendárny rok, údaje za kalendárny rok sa v prípade týchto štatistických jednotiek môžu aproximovať údajmi o hospodárskom roku.

Lehota na prenos údajov

Predbežné údaje: T+10M, pokiaľ ide o sekcie, divízie a skupiny NACE v prípade premenných 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb) a 250101 (Čisté tržby)

Definitívne a validované údaje: T+18M pre všetky premenné

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 11. Podniková štatistika za krajinu o činnostiach podnikov členená podľa veľkostných tried alebo podľa právnej formy

Premenné

210101. Počet aktívnych podnikov

220101. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

220102. Počet zamestnancov

220201. Počet hodín odpracovaných zamestnancami

220301. Náklady na zamestnanecké požitky

220302. Mzdy a platy

220303. Náklady na sociálne zabezpečenie

240101. Celkové nákupy tovaru a služieb

250101. Čisté tržby

250301. Hodnota produkcie

250401. Pridaná hodnota

250501. Hrubý prevádzkový prebytok

Merná jednotka

Národná mena (v tisíckach) okrem premenných 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb), 220102 (Počet zamestnancov) a 220201 (Počet hodín odpracovaných zamestnancami): absolútna hodnota

Štatistická populácia

Pokiaľ ide o členenie podľa činnosti a veľkostnej triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prípade premenných 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb), 250101 (Čisté tržby) a 250401 (Pridaná hodnota) a pokiaľ ide o členenie podľa činnosti a právnej formy a o členenie podľa činnosti a veľkostnej triedy počtu zamestnancov v prípade premenných 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb) a 220102 (Počet zamestnancov): trhoví výrobcovia sekcií B až N a P až R a divízií S95 a S96 NACE.

Pokiaľ ide o činnosť a veľkostnú triedu tržby v prípade premenných 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb), 250101 (Čisté tržby) a 250401 (Pridaná hodnota): trhoví výrobcovia sekcie G NACE.

Pokiaľ ide o činnosť a veľkostnú triedu počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prípade iných premenných než 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb), 250101 (Čisté tržby) a 250401 (Pridaná hodnota): trhoví výrobcovia sekcií B až F NACE

Členenia

1.

Členenie podľa činnosti a veľkostnej triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb (použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III)

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa činnosti:

pokiaľ ide o sekcie B až J, L až N a P až R NACE: sekcie, divízie a skupiny,

pokiaľ ide o sekciu K NACE: sekcia, divízie, skupiny 64.1, 64.2, 64.3, 64.9, 65.1, 65.2 a 65.3,

pokiaľ ide o divízie 95 a 96: divízie a skupiny,

špeciálny agregát vymedzený v prílohe II k tomuto nariadeniu:

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

Veľkostné triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb:

pokiaľ ide o sekcie F až J, L až N a P až R a divízie S95 a S96 NACE, iba v prípade premenných 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb): spolu, 0 – 1 zamestnanec a samostatne zárobkovo činná osoba, 2 – 9 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, 10 – 19 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, 20 – 49 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, 50 – 249 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, 250 a viac zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb,

pokiaľ ide o sekcie F až J, L až N a P až R a divízie S95 a S96 NACE, v prípade iných premenných ako 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb): spolu, 0 – 9 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, 10 – 19 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, 20 – 49 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, 50 – 249 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, 250 a viac zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb,

pokiaľ ide o sekcie B až E a K NACE: spolu, 0 – 9 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, 10 – 19 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, 20 – 49 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, 50 – 249 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, 250 a viac zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

2.

Členenie podľa činnosti a veľkostnej triedy počtu zamestnancov (použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III)

Iba pokiaľ ide o premenné 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb) a 220102 (Počet zamestnancov)

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa činnosti:

sekcie NACE,

agregáty divízií NACE:

C10+C11+C12, C13+C14, C17+C18, C24+C25, C29+C30, C31+C32;

divízie NACE:

C15, C16, C19, C20, C21, C22, C23, C26, C27, C28, C33, S95, S96 a všetky divízie sekcií G, H, I, J, K, L, M, N, P, Q a R NACE,

skupiny divízií G47 a J62 NACE a sekcií L, M a N NACE,

triedy divízie J62 NACE,

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu:

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení),

služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

IKT spolu,

výroba v oblasti IKT

služby v oblasti IKT.

Členenie podľa veľkostných tried počtu zamestnancov:

spolu, 0 zamestnancov, 1 – 4 zamestnanci, 5 – 9 zamestnancov, 10 a viac zamestnancov

3.

Členenie podľa činnosti a právnej formy (použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III)

Iba pokiaľ ide o premenné 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb) a 220102 (Počet zamestnancov)

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa činnosti:

rovnaké členenie podľa činnosti ako v členení 2

Členenie podľa právnej formy:

spolu,

v osobnom vlastníctve a bez obmedzenia osobnej zodpovednosti,

neverejné alebo verejne kótované akciové spoločnosti s obmedzenou zodpovednosťou vlastníkov akcií,

obchodné spoločnosti s obmedzeným a neobmedzeným ručením vo vlastníctve dvoch alebo viacerých osôb (zahrnuté sú aj ďalšie právne formy, napríklad družstvá, združenia atď.)

4.

Členenie podľa činnosti a veľkosti tržieb

Iba pokiaľ ide o sekciu G NACE

(použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III, použiť sa môže pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE)

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa činnosti: sekcie, divízie a skupiny NACE

Členenie podľa veľkosti tržieb: ročné tržby v miliónoch EUR: spolu, od 0 do menej ako 1, od 1 do menej ako 2, od 2 do menej ako 5, od 5 do menej ako 10, od 10 do menej ako 20, od 20 do menej ako 50, od 50 do menej ako 200, 200 a viac

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Pokiaľ ide o činnosti skupín 642, 643 a 653 NACE, ktoré nie sú ekonomicky významné z hľadiska pridanej hodnoty a počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, s výnimkou premenných 210101 (Počet aktívnych podnikov) a 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb) sa môžu uviesť hodnoty 0. Ak hodnota premennej 220102 (Počet zamestnancov) nie je 0, uviesť by sa mala aj táto hodnota.

Ak sú za niektoré štatistické jednotky k dispozícii zdrojové údaje používané na zostavenie údajov týkajúcich sa premennej za hospodársky rok a tieto údaje nie je možné prepočítať tak, aby pokryli kalendárny rok, údaje za kalendárny rok sa v prípade týchto štatistických jednotiek môžu aproximovať údajmi o hospodárskom roku.

Lehota na prenos údajov

Predbežné údaje: T+10M, pokiaľ ide o činnosť a členenie podľa činnosti a veľkostnej triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prípade premenných 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb), 250101 (Čisté tržby).

Definitívne a validované údaje: T+18M pre všetky premenné

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 12. Podniková štatistika za krajinu o demografických udalostiach ekonomických subjektov

Premenné

210201. Vzniknuté podniky

210202. Zaniknuté podniky

210203. Prežívajúce podniky

210102. Počet podnikov, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

210204. Podniky s prvým zamestnancom

210205. Podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

210206. Prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

220401. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v novovzniknutých podnikoch

220402. Počet zamestnancov v novovzniknutých podnikoch

220403. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v zaniknutých podnikoch

220404. Počet zamestnancov v zaniknutých podnikoch

220405. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch

220406. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch v roku ich vzniku

220104. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

220105. Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

220407. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch s prvým zamestnancom

220408. Počet zamestnancov v podnikoch s prvým zamestnancom

220409. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

220410. Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

220411. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

220412. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v roku ich vzniku

Merná jednotka

Absolútna hodnota

Štatistická populácia

Trhoví výrobcovia sekcií B až N a P až R a divízií S95 a S96 NACE

Členenia

1.

Členenie podľa činnosti a veľkostnej triedy počtu zamestnancov (použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III)

Pokiaľ ide o všetky premenné iné ako premenné

210203 (Prežívajúce podniky),

210206 (Prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca),

220405 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch),

220406 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch v roku ich vzniku),

220411 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca),

220412 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v roku ich vzniku)

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa činnosti:

sekcie NACE,

agregáty divízií NACE:

C10+C11+C12, C13+C14, C17+C18, C24+C25, C29+C30, C31+C32;

divízie NACE:

C15, C16, C19, C20, C21, C22, C23, C26, C27, C28, C33, S95, S96 a všetky divízie sekcií G, H, I, J, K, L, M, N, P, Q a R NACE,

skupiny divízií G47 a J62 NACE a sekcií L, M a N NACE,

triedy divízie J62 NACE,

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu:

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení),

služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

IKT spolu,

výroba v oblasti IKT,

služby v oblasti IKT.

Členenie podľa veľkostných tried počtu zamestnancov:

spolu, 0 zamestnancov, 1 – 4 zamestnanci, 5 – 9 zamestnancov, 10 a viac zamestnancov

Veľkostná trieda zamestnancov 0 sa nemá uvádzať v prípade premenných:

210102 (Počet podnikov, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca),

210204 (Podniky s prvým zamestnancom),

210205 (Podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov),

220104 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca),

220105 (Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca),

220407 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch s prvým zamestnancom),

220408 (Počet zamestnancov v podnikoch s prvým zamestnancom),

220409 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov),

220410 (Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov).

2.

Členenie podľa činnosti a právnej formy (použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III)

Pokiaľ ide o všetky premenné iné ako premenné:

210203 (Prežívajúce podniky),

210206 (Prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca),

220405 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch)

220406 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch v roku ich vzniku),

220411 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca),

220412 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v roku ich vzniku).

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa činnosti:

rovnaké členenie podľa činnosti ako v členení 1

Členenie podľa právnej formy:

spolu,

v osobnom vlastníctve a bez obmedzenia osobnej zodpovednosti,

neverejné alebo verejne kótované akciové spoločnosti s obmedzenou zodpovednosťou vlastníkov akcií,

obchodné spoločnosti s obmedzeným a neobmedzeným ručením vo vlastníctve dvoch alebo viacerých osôb (zahrnuté sú aj ďalšie právne formy, napríklad družstvá, združenia atď.)

3.

Členenie podľa činnosti, veľkostnej triedy počtu zamestnancov a počtu kalendárnych rokov prežitia (použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III)

Pre premenné

210203 (Prežívajúce podniky),

210206 (Prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca),

220405 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch)

220406. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch v roku ich vzniku

224011 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca) a

224012 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v roku ich vzniku)

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa činnosti: rovnaké členenie podľa činnosti ako v členení 1.

Členenie podľa veľkostných tried počtu zamestnancov:

spolu, 0, 1 – 4, 5 – 9, 10+

Veľkostná trieda 0 sa nemá uvádzať v prípade premenných:

210206 (Prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca),

220411 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca),

220412 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v roku ich vzniku).

Členenie podľa počtu kalendárnych rokov prežitia

1, 2, 3, 4, 5

Lehota na prenos údajov

Predbežné údaje:

T+18M, pokiaľ ide o premenné 210202 (Zaniknuté podniky), 220403 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v zaniknutých podnikoch) a 220404 (Počet zamestnancov v zaniknutých podnikoch),

T+20M, pokiaľ ide o premenné210205 (Podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov), 220409 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov) a 220410 (Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov)

Definitívne a validované údaje:

T+18M, pokiaľ ide o premenné210201 (Vzniknuté podniky), 210203 (Prežívajúce podniky), 220401 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v novovzniknutých podnikoch), 220402 (Počet zamestnancov v novovzniknutých podnikoch), 220405 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch) a 220406 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch v roku ich vzniku),

T+20M, pokiaľ ide o premenné 210102 (Počet podnikov, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca), 210204 (Podniky s prvým zamestnancom), 210206 (Prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca), 220104 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca), 220105 (Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca), 220407 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch s prvým zamestnancom), 220408 (Počet zamestnancov v podnikoch s prvým zamestnancom), 220411 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca) a 220412 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v roku ich vzniku),

T+30M, pokiaľ ide o premenné 210202 (Zaniknuté podniky), 220403 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v zaniknutých podnikoch) a 220404 (Počet zamestnancov v zaniknutých podnikoch),

T+32M, pokiaľ ide o premenné 210205 (Podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov), 220409 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov) a 220410 (Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov).

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 13. Podniková štatistika za krajinu o rýchlorastúcich podnikoch

Premenné

210103. Počet rýchlorastúcich podnikov

210104. Počet mladých rýchlorastúcich podnikov

220106. Počet zamestnancov v rýchlorastúcich podnikoch

220107. Počet zamestnancov v mladých rýchlorastúcich podnikoch

Merná jednotka

Absolútna hodnota

Štatistická populácia

Trhoví výrobcovia sekcií B až N a P až R a divízií S95 a S96 NACE

Členenia

Členenie podľa činnosti (použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III)

sekcie NACE (iba v prípade sekcií B až N a P až R NACE),

divízie a

skupiny (okrem sekcií P až R NACE),

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu:

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení),

služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

Lehota na prenos údajov

Predbežné údaje: T+12 M, pokiaľ ide o 210103 (Počet rýchlorastúcich podnikov) a 220106 (Počet zamestnancov v rýchlorastúcich podnikoch)

Definitívne a validované údaje: T+18M pre všetky premenné

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 14. Podniková štatistika za krajinu o podnikoch podľa krajiny konečnej kontroly

Premenné

210101. Počet aktívnych podnikov

210301. Počet podnikov pod zahraničnou kontrolou

220101. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

220301. Náklady na zamestnanecké požitky

220501. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

220701. Náklady na zamestnanecké požitky v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

230101. Vnútorné výdavky na výskum a vývoj (v prípade sekcií B až F NACE sa môže použiť pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni príslušných agregátov A*38 NACE)

230201. Osoby zamestnané vo výskume a vývoji (v prípade sekcií B až F NACE sa môže použiť pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni príslušných agregátov A*38 NACE)

230301. Vnútorné výdavky na výskum a vývoj v podnikoch pod zahraničnou kontrolou (v prípade sekcií B až F NACE sa môže použiť pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni príslušných agregátov A*38 NACE)

230401. Osoby zamestnané vo výskume a vývoji v podnikoch pod zahraničnou kontrolou (v prípade sekcií B až F NACE sa môže použiť pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni príslušných agregátov A*38 NACE)

240101. Celkové nákupy tovaru a služieb

240102. Nákupy tovaru a služieb určených na ďalší predaj

240301. Celkové nákupy tovaru a služieb podnikov pod zahraničnou kontrolou

240302. Nákupy tovaru a služieb určených na ďalší predaj podnikov pod zahraničnou kontrolou

250101. Čisté tržby

250301. Hodnota produkcie

250401. Pridaná hodnota

250601. Čisté tržby podnikov pod zahraničnou kontrolou

250701. Hodnota produkcie podnikov pod zahraničnou kontrolou

250801. Pridaná hodnota podnikov pod zahraničnou kontrolou

260101. Hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku

260201. Hrubé investície podnikov pod zahraničnou kontrolou do dlhodobého hmotného majetku

Merná jednotka

Absolútna hodnota v prípade premenných 210101 (Počet aktívnych podnikov), 210301 (Počet podnikov pod zahraničnou kontrolou), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb), 220501 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch pod zahraničnou kontrolou), 230201 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji) a 230401 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji v podnikoch pod zahraničnou kontrolou),

Národná mena (v tisícoch) v prípade iných premenných.

Štatistická populácia

Pokiaľ ide o všetky premenné iné ako premenné 230101 (Vnútorné výdavky na výskum a vývoj), 230301 (Vnútorné výdavky na výskum a vývoj v podnikoch pod zahraničnou kontrolou), 230201 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji) a 230401 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji v podnikoch pod zahraničnou kontrolou): trhoví výrobcovia sekcií B až N a P až R a divízií S95 a S96 NACE.

V prípade premenných 230101 (Vnútorné výdavky na výskum a vývoj), 230301 (Vnútorné výdavky na výskum a vývoj v podnikoch pod zahraničnou kontrolou), 230201 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji) a 230401 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji v podnikoch pod zahraničnou kontrolou): trhoví výrobcovia sekcií B až F NACE.

Členenia

Údaje sa poskytujú s podrobnosťou podľa krajiny, v ktorej je jednotka s konečnou kontrolou, v súlade s UCI koncepciou „konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky“ a podľa činnosti podniku.

1.

Členenie podľa činnosti a geografické členenie

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Pokiaľ ide o všetky premenné iné ako premenné 230101 (Vnútorné výdavky na výskum a vývoj), 230301 (Vnútorné výdavky na výskum a vývoj v podnikoch pod zahraničnou kontrolou), 230201 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji) a 230401 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji v podnikoch pod zahraničnou kontrolou):

Členenie podľa činnosti:

sekcie NACE,

agregáty divízií NACE:

C10+C11+C12, C13+C14+C15, C16+C17+C18, C22+C23, C24+C25, C29+C30, C31+C32, H52+H53, J59+J60, J62+J63, M69+M70+M71, M73+M74+M75, N78+N79+N80+N81+N82, Q87+Q88, S95+S96,

divízie NACE:

C19, C20, C21, C26, C27, C28, C33, H49, H50, H51, J58, J61, N77, M72, Q86,

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu:

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení),

služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

V prípade premenných 230101 (Vnútorné výdavky na výskum a vývoj), 230301 (Vnútorné výdavky na výskum a vývoj v podnikoch pod zahraničnou kontrolou), 230201 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji) a 230401 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji v podnikoch pod zahraničnou kontrolou):

Členenie podľa činnosti

sekcie NACE,

agregáty divízií NACE:

C10+C11+C12, C13+C14+C15, C16+C17+C18, C22+C23, C24+C25, C29+C30, C31+C32,

divízie NACE:

C19, C20, C21, C26, C27, C28, C33

špeciálny agregát vymedzený v prílohe II k tomuto nariadeniu

priemysel a stavebníctvo

Geografické členenie:

Pokiaľ ide o premenné 210101 (Počet aktívnych podnikov), 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb), 220301 (Náklady na zamestnanecké požitky), 230101 (Vnútorné výdavky na výskum a vývoj) a 230201 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji), 240101 (Celkové nákupy tovaru a služieb), 240102 (Nákup tovaru a služieb určených na ďalší predaj), 250101 (Čisté tržby), 250301 (Hodnota produkcie), 250401 (Pridaná hodnota) a 260101 (Hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku), geografické agregáty „Svet spolu“ a „Pod tuzemskou kontrolou“.

Pokiaľ ide o iné premenné, geografická úroveň 1 vymedzená vo vykonávacom akte v súlade s článkom 7 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2019/2152

2.

Geografické členenie

Pokiaľ ide o premenné 210301 (Počet podnikov pod zahraničnou kontrolou), 220501 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch pod zahraničnou kontrolou), 220701 (Náklady na zamestnanecké požitky v podnikoch pod zahraničnou kontrolou), 230301 (Vnútorné výdavky na výskum a vývoj v podnikoch pod zahraničnou kontrolou), 230401 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji v podnikoch pod zahraničnou kontrolou), 240301 (Nákupy tovaru a služieb určených na ďalší predaj podnikov pod zahraničnou kontrolou), 240302 (Nákup tovaru a služieb určených na ďalší predaj podnikov pod zahraničnou kontrolou), 250601 (Čisté tržby podnikov pod zahraničnou kontrolou), 250701 (Hodnota produkcie podnikov pod zahraničnou kontrolou), 250801 (Pridaná hodnota podnikov pod zahraničnou kontrolou) a 260201 (Hrubé investície podnikov pod zahraničnou kontrolou do dlhodobého hmotného majetku), geografická úroveň 3 vymedzená vo vykonávacom akte v súlade s článkom 7 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2019/2152

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Pokiaľ ide o divíziu K64, hodnota premenných 250101 a 250601 (Čisté tržby) sa môže aproximovať hodnotou produkcie vymedzenou v prílohe IV k tomuto nariadeniu.

Pokiaľ ide o činnosti skupín 642, 643 a 653 NACE, ktoré sú zahrnuté v údajoch a ktoré nie sú ekonomicky významné z hľadiska pridanej hodnoty a počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, s výnimkou premenných 210101 (Počet aktívnych podnikov) a 220101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb), 210301 (Počet podnikov pod zahraničnou kontrolou) a 220501 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch pod zahraničnou kontrolou) sa môžu predpokladať hodnoty 0.

Pokiaľ ide o činnosti sekcie K NACE, môže sa predpokladať, že hodnota premenných 240102 a 240302 (Nákupy tovaru a služieb určených na ďalší predaj) nie je ekonomicky významná, preto sa v prípade premenných 240102 a 240302 môžu uviesť hodnoty 0.

Komisia (Eurostat) a členské štáty sa môžu so zohľadnením podmienok krajiny dohodnúť na dodatočných aproximáciách činností sekcie K NACE.

Ak sú za niektoré štatistické jednotky k dispozícii zdrojové údaje používané na zostavenie údajov týkajúcich sa premennej za hospodársky rok a tieto údaje nie je možné prepočítať tak, aby pokryli kalendárny rok, údaje za kalendárny rok sa v prípade týchto štatistických jednotiek môžu aproximovať údajmi o hospodárskom roku.

Lehota na prenos údajov

T+20M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 15. Podniková štatistika za krajinu o podnikoch kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afiláciách aktívnych vo vykazujúcej krajine

Premenné

210401. Počet podnikov kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afilácií (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky)

220601. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afiláciách (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky)

250901. Čisté tržby podnikov kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afilácií (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky)

Merná jednotka

Absolútna hodnota v prípade premenných 210401 [Počet podnikov kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afilácií (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky)] a 220601 [Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch kontrolujúcich iné podniky v zahraničí (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky).

Národná mena (v tisícoch) v prípade premennej 250901 [Čisté tržby podnikov kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afilácií (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky)]

Štatistická populácia

Trhoví výrobcovia sekcií B až N a P až S NACE

Členenia

Členenie podľa činnosti podniku

sekcie NACE,

agregáty divízií NACE:

C10+C11+C12, C13+C14+C15, C16+C17+C18, C22+C23, C24+C25, C29+C30, C31+C32, H52+H53, J59+J60, J62+J63, M69+M70+M71, M73+M74+M75, N78+N79+N80+N81+N82, Q87+Q88,

divízie NACE:

C19, C20, C21, C26, C27, C28, C33, H49, H50, H51, J58, J61, N77, M72, Q86,

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu:

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení),

služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Pokiaľ ide o divíziu K64, hodnota premennej 250901 (Čisté tržby) sa môže aproximovať hodnotou produkcie vymedzenou v prílohe IV k tomuto nariadeniu.

Pokiaľ ide o činnosti skupín 642, 643 a 653 NACE, ktoré sú uvedené v údajoch a ktoré nie sú ekonomicky významné z hľadiska pridanej hodnoty a počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, v prípade premennej 250901 [Čisté tržby podnikov kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afilácií (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky)] sa môžu predpokladať hodnoty 0.

Komisia (Eurostat) a členské štáty sa môžu so zohľadnením podmienok krajiny dohodnúť na dodatočných aproximáciách činností sekcie K NACE.

Ak sú za niektoré štatistické jednotky k dispozícii zdrojové údaje používané na zostavenie údajov týkajúcich sa premennej za hospodársky rok a tieto údaje nie je možné prepočítať tak, aby pokryli kalendárny rok, údaje za kalendárny rok sa v prípade týchto štatistických jednotiek môžu aproximovať údajmi o hospodárskom roku.

Lehota na prenos údajov

T+20M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 16. Podniková štatistika za krajinu o obchode s tovarom podľa podnikových charakteristík

Premenné

210501. Počet podnikov dovážajúcich tovar

210502. Počet podnikov vyvážajúcich tovar

240401. Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov

251101. Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov

Merná jednotka

Absolútna hodnota v prípade premenných 210501 (Počet podnikov vyvážajúcich tovar) a 210502 (Počet podnikov dovážajúcich tovar).

Národná mena (v jednotkách) v prípade premenných 240401 (Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov) a 251101 (Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov)

Štatistická populácia

Celkový vývoz alebo dovoz tovaru,

Sekcie A až U NACE

Členenia

Každé z členení 1 až 11 sa má kombinovať s nasledujúcim geografickým členením

Geografické členenie

svet

v rámci Únie

mimo Únie

1.

Členenie podľa činnosti

spolu

sekcie NACE

divízie NACE

skupiny sekcií C, D, E a G NACE

neznáme

2.

Členenie podľa činnosti a veľkostnej triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Členenie podľa činnosti:

spolu

sekcie NACE

divízie sekcií C a G NACE

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu:

priemysel

iné než priemysel a obchod

neznáme

Členenie podľa veľkostnej triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb:

spolu

0 – 9 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

10 – 49 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

50 – 249 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

250 a viac zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

neznáme

3.

Členenie podľa činnosti a dodatočné geografické členenie

Členenie podľa činnosti:

spolu

sekcia G NACE

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu

priemysel

iné než priemysel a obchod

neznáme

Dodatočné geografické členenie:

jednotlivé členské štáty

najvýznamnejšie partnerské krajiny a zóny mimo Únie

4.

Členenie podľa veľkostnej triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb a dodatočné geografické členenie

Členenie podľa veľkostnej triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb:

spolu

0 – 9 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

10 – 49 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

50 – 249 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

250 a viac zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

neznáme

Dodatočné geografické členenie:

jednotlivé členské štáty

najvýznamnejšie partnerské krajiny a zóny mimo Únie

5.

Členenie podľa činnosti a počtu partnerských krajín

Členenie podľa činnosti:

Rovnaké členenie podľa činnosti ako v členení 3

Členenie podľa počtu partnerských krajín:

spolu

1

2

3 – 5

6 – 9

10 – 14

15 – 19

20+

neznáme

6.

Členenie podľa činnosti a koncentrácie obchodu [iba v prípade premenných 251101 (Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov) a 240401 (Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov)]

Členenie podľa činnosti:

Rovnaké členenie podľa činnosti ako v členení 3

Členenie podľa koncentrácie obchodu:

spolu

prvých 5

10

20

50

100

500

1 000 podnikov

7.

Členenie podľa činnosti a typu obchodníka

Údaje sa uvedú pre dovoz, vývoz a pre celkový obchod

Členenie podľa činnosti:

Rovnaké členenie podľa činnosti ako v členení 2

Členenie podľa typu obchodníka:

spolu

obchodníci vykonávajúci jednosmerný obchod

obchodníci vykonávajúci obojsmerný obchod

všetky typy obchodníkov

8.

Členenie podľa činnosti a intenzity vývozu (podiel vývozu na tržbách)

Členenie podľa činnosti:

Rovnaké členenie podľa činnosti ako v členení 2

Členenie podľa intenzity vývozu:

spolu

žiaden vývoz (0)

od 0 do menej ako 25

od 25 do menej ako 50

od 50 do menej ako 75

75 alebo viac

neznáme

9.

Členenie podľa činnosti a typu kontroly

Členenie podľa činnosti:

Rovnaké členenie podľa činnosti ako v členení 2

Členenie podľa typu kontroly:

spolu

podniky pod tuzemskou kontrolou, dodatočné členenie, ak je k dispozícii:

podniky pod tuzemskou kontrolou bez vlastných afilácií v zahraničí,

podniky pod tuzemskou kontrolou s vlastnými afiláciami v zahraničí,

podniky pod zahraničnou kontrolou,

neznáme

10.

Členenie podľa činnosti a komodity [iba v prípade premenných 251101 (Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov) a 240401 (Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov)]

Členenie podľa činnosti:

Rovnaké členenie podľa činnosti ako v členení 2

Členenie podľa komodity:

spolu

úroveň divízií CPA pre produkty divízií 10 až 32 sekcie C

úroveň sekcií CPA pre produkty sekcií A, B, C, D a E

špeciálny agregát vymedzený v prílohe II k tomuto nariadeniu

ostatné produkty v CPA

neznáme

11.

Populácia obchodných subjektov

Údaje sa uvedú pre dovoz, vývoz a pre celkový obchod

Členenie podľa zhody medzi údajmi o obchode s registrom ekonomických subjektov z hľadiska počtu podnikov a počtu obchodníkov v prípade konkrétnych populácií obchodníkov.

Členenie podľa zhody medzi údajmi o obchode s registrom ekonomických subjektov z hľadiska štatistickej hodnoty v prípade konkrétnych populácií obchodníkov.

Lehota na prenos údajov

T+12 M

Prvé referenčné obdobie

2022


Tabuľka 17. Podniková štatistika za krajinu o obchode so službami podľa podnikových charakteristík (STEC) – ročné údaje

Premenné

240401. Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov

251101. Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov

Merná jednotka

Národná mena (v tisícoch)

Štatistická populácia

Celkový vývoz alebo dovoz služieb, s ktorými sa obchoduje medzi rezidentmi a nerezidentmi

Sekcie A až U NACE

Členenia

Všetky členenia (1 až 3) sa majú kombinovať s týmto geografickým členením

Geografické členenie

svet

v rámci Únie

mimo Únie

1.

Členenie podľa činnosti a veľkostnej triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Členenie podľa činnosti:

spolu

V prípade ďalej uvedených členení sa môže použiť označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III:

agregáty sekcií NACE:

A+B, D+E, I+L+O+P+Q+R+S+T+U

sekcie NACE:

C, F, G, H, J, K, M, N

neznáme

Členenie podľa veľkostnej triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb:

spolu

V prípade ďalej uvedených členení sa môže použiť označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III:

0 – 49 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Nepovinné: 0 – 9 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Nepovinné: 10 – 49 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

50 – 249 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

250 a viac zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

neznáme

2.

Členenie podľa činnosti, typu produktov a dodatočné geografické členenie

Členenie podľa činnosti:

Rovnaké členenie podľa činnosti ako v členení 1

Členenie podľa produktov:

služby spolu

V prípade ďalej uvedených členení sa môže použiť označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III:

hlavné zložky klasifikácie EBOPS 2010 vymedzené v tabuľke 1 oddielu 2 prílohy VI

neznáme

Nepovinné: podrobné zložky 10.1, 10.2 a 10.3 klasifikácie EBOPS 2010 vymedzené v tabuľke 1 oddielu 2 prílohy VI

Nepovinné: Dodatočné geografické členenie

Uvádza sa iba v prípade celkových služieb:

jednotlivé členské štáty EÚ

Spojené štáty americké

3.

Členenie podľa činnosti a typu kontroly

Členenie podľa činnosti:

Rovnaké členenie podľa činnosti ako v členení 1.

Členenie podľa typu kontroly:

spolu

V prípade ďalej uvedených členení sa môže použiť označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III:

podniky pod tuzemskou kontrolou

Nepovinné: dodatočné členenie, ak je k dispozícii:

podniky pod tuzemskou kontrolou bez vlastných afilácií v zahraničí

podniky pod tuzemskou kontrolou s vlastnými afiláciami v zahraničí

podniky pod zahraničnou kontrolou,

neznáme

Lehota na prenos údajov

T+18 M

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Použiť by sa mali metódy a odhady odporúčané v príručke Eurostat-OECD pre zostavovateľov týkajúcej sa štatistiky obchodu so službami podľa podnikových charakteristík. Krajiny môžu použiť aj akúkoľvek inú rovnocennú metódu alebo odhad v súlade so zásadami manuálu MSITS 2010 a článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2152.

Vo všetkých prípadoch by použité metódy mali byť jasne opísané v metaúdajoch.

Prvé referenčné obdobie

2022


Tabuľka 18. Podniková štatistika za krajinu o vnútorných výdavkoch na výskum a vývoj

Premenné

230101. Vnútorné výdavky na výskum a vývoj

Merná jednotka

Národná mena (v tisícoch)

Štatistická populácia

Všetky jednotky vykonávajúce výskum a vývoj zaradené do sekcií A až U NACE

Členenia

1.

Členenie podľa sektora vykonávania

Celkový súčet za sektory uvedené ďalej

podnikateľský sektor

sektor vysokoškolského vzdelávania

vládny sektor

súkromný neziskový sektor

2.

Členenie podľa sektora vykonávania a zdroja financovania

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa sektora vykonávania:

rovnaké ako v členení 1

Členenie podľa zdroja financovania

Celkový súčet za zdroje financovania uvedené ďalej

podnikateľský sektor

vládny sektor

súkromný neziskový sektor

sektor vysokoškolského vzdelávania

zvyšok sveta

zahraničné podniky

zahraničné podniky v rovnakej skupine (iba pokiaľ ide o podnikateľský sektor)

iné zahraničné podniky (iba pokiaľ ide o podnikateľský sektor)

Európska komisia

medzinárodné organizácie

iné zdroje

3.

Členenie podľa sektora vykonávania a typu výskumu a vývoja (nepovinné v prípade sektora vysokoškolského vzdelávania a celkového súčtu)

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa sektora vykonávania:

rovnaké ako v členení 1

Členenie podľa typu výskumu a vývoja

základný výskum

aplikovaný výskum

experimentálny vývoj

4.

Členenie podľa sektora vykonávania a druhu nákladov

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa sektora vykonávania:

rovnaké ako v členení 1

Členenie podľa druhu nákladov:

bežné výdavky (osobné náklady a ostatné náklady),

kapitálové výdavky

5.

Členenie podľa činnosti (iba pokiaľ ide o podnikateľský sektor)

celkový súčet za sekcie A až U NACE,

agregáty sekcií D+E, G+H+I+J+K+L+M+N, O+P, S+T+U,

sekcie A, B, C, E, F, G, H, I, J, K, M, N, Q, R, S, T,

agregáty divízií C10+C11+C12, C10+C11, C13+C14+C15, C16+C17+C18, C25+C26+C27+C28+C29+C30, D35+E36, E37+E38+E39, J58+J59+J60, M69+M70+M71, M73+M74+M75, Q87+Q88,

divízie C12, C13, C14, C15, C16, C17, C18, C19, C20, C21, C22, C23, C24, C25, C26, C27, C28, C29, C30, C31, C32, C33, D35, J61, J62, J63, L68, M71, M72, O84, P85, Q86, U99,

skupiny C254, C261, C262, C263, C264, C265, C266, C267, C268, C301, C302, C303, C304, C309, C325, G465, J582, J631, M721, M722, S951 NACE,

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu:

IKT spolu,

výroba v oblasti IKT

služby v oblasti IKT.

6.

Členenie podľa odvetvového smerovania (iba pokiaľ ide o podnikateľský sektor) (nepovinné)

Členenie podľa „odvetvového smerovania“

rovnaké ako v členení 5

7.

Členenie podľa veľkostnej triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb (iba podnikateľský sektor)

Veľkostné triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb:

Celkový súčet za veľkostné triedy uvedené ďalej vrátane nepovinnej veľkostnej triedy 0 – 9

0 – 9 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb (nepovinné)

10 – 49 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

50 – 249 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

250 a viac zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

8.

Členenie podľa zdroja financovania a veľkostných tried počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb (iba pokiaľ ide o podnikateľský sektor)

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa zdroja financovania:

Celkový súčet za zdroje financovania uvedené ďalej

podnikateľský sektor

vládny sektor

súkromný neziskový sektor

sektor vysokoškolského vzdelávania

zvyšok sveta

Veľkostné triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb:

Celkový súčet za veľkostné triedy uvedené ďalej vrátane nepovinnej veľkostnej triedy 0 – 9

0 – 9 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb (nepovinné)

10 – 49 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

50 – 249 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

250 a viac zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

9.

Členenie podľa hlavných oblastí výskumu a vývoja (iba pokiaľ ide o vládny sektor a sektor vysokoškolského vzdelávania)

prírodné vedy

inžinierstvo a technológia

lekárske a zdravotnícke vedy

poľnohospodárske a veterinárne vedy

spoločenské vedy,

humanitné vedy a umenie

10.

Členenie podľa sociálno-ekonomického cieľa (iba pokiaľ ide o vládny sektor) (nepovinné)

Nomenklatúra pre analýzu a porovnanie vedeckých programov a rozpočtov (NABS) na úrovni kapitol

Lehota na prenos údajov

Všetky členenia (okrem členenia podľa sektora vykonávania):

Definitívne a validované údaje za každý nepárny rok v lehote T+18M

Členenie podľa sektora vykonávania:

Ročne

predbežné údaje v lehote T+10M

definitívne a validované údaje v lehote T+18M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 19. Podniková štatistika za krajinu o zamestnanosti v oblasti výskumu a vývoja

Premenné

230201. Osoby zamestnané vo výskume a vývoji

230202. Výskumníci

Merná jednotka

Absolútna hodnota

Štatistická populácia

Všetky jednotky vykonávajúce výskum a vývoj zaradené do sekcií A až U NACE

Členenia

1.

Členenie podľa sektora vykonávania

Údaje sa uvedú ako počet pracovníkov a v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času

Celkový súčet za všetky sektory uvedené ďalej

podnikateľský sektor

sektor vysokoškolského vzdelávania

vládny sektor

súkromný neziskový sektor

2.

Členenie podľa sektora vykonávania a zamestnania

Iba v prípade premennej 230201 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji), údaje sa uvedú v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa sektora vykonávania:

rovnaké ako v členení 1

Členenie podľa zamestnania:

celkový počet za všetky zamestnania uvedené ďalej

výskumníci

ostatné osoby zamestnané vo výskume a vývoji

technickí a ekvivalentní pracovníci (nepovinné)

ostatní pomocní pracovníci (nepovinné)

3.

Členenie podľa sektora vykonávania a kvalifikácie (nepovinné)

Údaje sa uvedú v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa sektora vykonávania:

rovnaké ako v členení 1

Členenie podľa kvalifikácie:

celkový počet osôb s dosiahnutou kvalifikáciou uvedených ďalej

držitelia akademického titulu PhD (stupeň vzdelania 8 podľa klasifikácie ISCED 2011)

ostatné vysokoškolské tituly a ostatné terciárne diplomy (stupne vzdelania 5, 6 a 7 podľa klasifikácie ISCED 2011)

ostatné kvalifikácie

4.

Členenie podľa sektora vykonávania, zamestnania a pohlavia

Iba v prípade premennej 230201 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji), údaje sa uvedú vo fyzických osobách

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa sektora vykonávania:

rovnaké ako v členení 1

Členenie podľa zamestnania:

rovnaké ako v členení 2

Členenie podľa pohlavia:

spolu

ženy

5.

Členenie podľa sektora vykonávania, kvalifikácie a pohlavia (nepovinné)

Údaje sa uvedú vo fyzických osobách

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa sektora vykonávania:

rovnaké ako v členení 1

Členenie podľa kvalifikácie:

rovnaké ako v členení 3

Členenie podľa pohlavia:

rovnaké ako v členení 4

6.

Členenie podľa činnosti

Údaje sa uvedú iba v prípade podnikateľského sektora, údaje sa uvedú vo fyzických osobách a v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času

celkový súčet za sekcie A až U NACE,

agregáty sekcií D+E, G+H+I+J+K+L+M+N, O+P, S+T+U,

sekcie A, B, C, E, F, G, H, I, J, K, M, N, Q, R, S, T,

agregáty divízií C10+C11+C12, C10+C11, C13+C14+C15, C16+C17+C18, C25+C26+C27+C28+C29+C30, D35+E36, E37+E38+E39, J58+J59+J60, M69+M70+M71, M73+M74+M75, Q87+Q88,

divízie C12, C13, C14, C15, C16, C17, C18, C19, C20, C21, C22, C23, C24, C25, C26, C27, C28, C29, C30, C31, C32, C33, D35, J61, J62, J63, L68, M71, M72, O84, P85, Q86, U99,

skupiny C254, C261, C262, C263, C264, C265, C266, C267, C268, C301, C302, C303, C304, C309, C325, G465, J582, J631, M721, M722, S951 NACE,

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu:

IKT spolu,

výroba v oblasti IKT,

služby v oblasti IKT.

7.

Členenie podľa hlavných oblastí výskumu a vývoja a podľa pohlavia

Údaje sa uvedú iba v prípade vládneho sektora a sektora vysokoškolského vzdelávania

fyzické osoby

jednotky ekvivalentov plného pracovného času (nepovinné)

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa hlavných oblastí výskumu a vývoja:

prírodné vedy

inžinierstvo a technológia

lekárske a zdravotnícke vedy

poľnohospodárske a veterinárne vedy

spoločenské vedy,

humanitné vedy a umenie

Členenie podľa pohlavia:

rovnaké ako v „členení 4“

8.

Členenie podľa činnosti a pohlavia

Údaje sa uvedú vo fyzických osobách a iba v prípade podnikateľského sektora

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa činnosti:

rovnaké ako v členení 6

Členenie podľa pohlavia:

rovnaké ako v „členení 4“

9.

Členenie podľa veľkostnej triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Údaje sa uvedú v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času a iba v prípade podnikateľského sektora

Členenie podľa veľkostnej triedy počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb:

0 – 9 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb (nepovinné),

10 – 49 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb,

50 – 249 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb,

250 a viac zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Celkový počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb pre podnikateľský sektor sa týka všetkých veľkostných tried uvedených vyššie vrátane nepovinnej veľkostnej triedy 0 – 9.

10.

Členenie podľa sektora vykonávania a pohlavia

Iba pokiaľ ide o premennú 230202 (Výskumníci), údaje sa uvedú ako

fyzické osoby

jednotky ekvivalentov plného pracovného času (nepovinné)

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa sektora vykonávania:

rovnaké ako v členení 1

Členenie podľa pohlavia:

rovnaké ako v „členení 4“

11.

Členenie podľa sektora vykonávania, vekovej skupiny a pohlavia (nepovinné)

Iba pokiaľ ide o premennú 230202 (Výskumníci), údaje sa uvedú vo fyzických osobách

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa sektora vykonávania:

rovnaké ako v členení 1

V prípade podnikateľského sektora a súkromného neziskového sektora: nepovinné

Členenie podľa vekovej skupiny:

Celkový počet osôb vo vekových skupinách uvedených ďalej

< 25

25 – 34

35 – 44

45 – 54

55 – 64

>=65

Členenie podľa pohlavia:

rovnaké ako v „členení 4“

12.

Členenie podľa sektora vykonávania, štátnej príslušnosti a pohlavia (nepovinné)

Iba pokiaľ ide o premennú 230202 (Výskumníci), údaje sa uvedú vo fyzických osobách

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa sektora vykonávania:

rovnaké ako v členení 1

Členenie podľa štátnej príslušnosti:

celkový počet osôb so štátnou príslušnosťou a v triedach štátnej príslušnosti uvedených ďalej

štátna príslušnosť SR

štátna príslušnosť iných členských štátov EÚ

štátna príslušnosť iných európskych krajín

štátna príslušnosť krajín Severnej Ameriky

štátna príslušnosť krajín Strednej a Južnej Ameriky

štátna príslušnosť krajín Ázie

štátna príslušnosť krajín Afriky

iná štátna príslušnosť

Členenie podľa pohlavia:

rovnaké ako v členení 4

Lehota na prenos údajov

Všetky členenia (okrem členenia podľa sektora vykonávania):

Definitívne a validované údaje za každý nepárny rok v lehote T+18M

Členenie podľa sektora vykonávania v prípade „Výskumníkov“ a „Celkového počtu pracovníkov“ v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času:

Ročne

predbežné údaje v lehote T+10M

definitívne a validované údaje v lehote T+18M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 20. Štatistika za krajinu overejne financovanom výskume a vývoji

Premenné

230501. Výdavky štátneho rozpočtu na výskum a vývoj (GBARD)

230502. Národné verejné financovanie nadnárodne koordinovaného výskumu a vývoja

Merná jednotka

Národná mena (v tisícoch)

Štatistická populácia

Všetky jednotky vykonávajúce výskum a vývoj zaradené do sekcií A až U NACE

Členenia

1.

Členenie podľa sociálno-ekonomického cieľa pre GBARD

Pokiaľ ide o premennú 230501 [Výdavky štátneho rozpočtu na výskum a vývoj (GBARD)]

kategórie nomenklatúry pre analýzu a porovnanie vedeckých programov a rozpočtov (NABS)

subkategórie NABS (nepovinné)

2.

Členenie podľa spôsobu financovania GBARD v konečnom rozpočte (nepovinné)

Pokiaľ ide o premennú 230501 [Výdavky štátneho rozpočtu na výskum a vývoj (GBARD)]

projektové financovanie,

inštitucionálne financovanie

3.

Členenie podľa typu programu/vykonávateľa

Pokiaľ ide o 230502 (Národné verejné financovanie nadnárodne koordinovaného výskumu a vývoja)

štátne príspevky nadnárodným verejným vykonávateľom výskumu a vývoja

štátne príspevky na európske nadnárodné verejné programy v oblasti výskumu a vývoja

štátne príspevky na bilaterálne alebo multilaterálne verejné programy v oblasti výskumu a vývoja zriadené medzi vládami členských štátov (a s kandidátskymi krajinami a krajinami EZVO)

Lehota na prenos údajov

Všetky členenia (v prípade členenia 1: v konečnom rozpočte):

ročne definitívne a validované údaje v lehote T+12M

Členenie 1 (v predbežnom rozpočte):

ročne údaje v lehote T+6M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 21. Podniková štatistika za krajinu o nákupoch podľa podnikov

Premenné

240102. Nákupy tovaru a služieb určených na ďalší predaj

240103. Náklady na služby poskytované prostredníctvom agentúrnych zamestnancov

240104. Náklady na dlhodobý prenájom a operatívny lízing (použiť sa môže pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE)

240105. Nákupy energetických produktov (v prípade sekcií D, E a F sa môže použiť pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE)

240106. Platby subdodávateľom (použiť sa môže pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE)

Merná jednotka

Národná mena (v tisícoch)

Štatistická populácia

Pokiaľ ide o premennú 240102 (Nákupy tovaru a služieb určených na ďalší predaj): trhoví výrobcovia sekcií B až J, L až N a P až R a divízií S95 a S96 NACE.

Pokiaľ ide o premennú 240103 (Náklady na služby poskytované prostredníctvom agentúrnych zamestnancov): trhoví výrobcovia sekcií B až N a P až R a divízií S95 a S96 NACE.

Pokiaľ ide o premenné 240104 (Náklady na dlhodobý prenájom a operatívny lízing) a 240106 (Platby subdodávateľom): trhoví výrobcovia sekcií B až F NACE

Pokiaľ ide o premennú 240105 (Nákup energetických produktov): trhoví výrobcovia sekcií B až F NACE

Členenia

Členenie podľa činnosti (použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III)

V prípade premenných 240102 (Nákup tovaru a služieb určených na ďalší predaj) a 240103 (Náklady na služby poskytované prostredníctvom agentúrnych zamestnancov):

pokiaľ ide o sekcie B až J, L až N a P až R NACE: sekcie, divízie, skupiny a triedy,

iba v prípade premennej 240103, pokiaľ ide o sekciu K NACE: sekcia, divízie, skupiny 64.1, 64.2, 64.3, 64.9, 65.1, 65.2, 65.3 a triedy 64.11, 64.19, 65.11, 65.12, 65.20 a 65.30,

pokiaľ ide o divízie 95 a 96: divízie, skupiny a triedy,

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení) (v prípade premennej 240102 tento špeciálny agregát nezahŕňa sekciu K),

IKT spolu,

výroba v oblasti IKT,

služby v oblasti IKT,

odvetvia spracovateľského priemyslu s vysokou a stredne vysokou technológiou (nepovinné),

odvetvia spracovateľského priemyslu s vysokou technológiou,

odvetvia spracovateľského priemyslu so stredne vysokou technológiou,

odvetvia spracovateľského priemyslu s nízkou a stredne nízkou technológiou (nepovinné),

odvetvia spracovateľského priemyslu so stredne nízkou technológiou,

odvetvia spracovateľského priemyslu s nízkou technológiou,

informačný sektor,

služby súvisiace s počítačmi,

znalostne intenzívne služby spolu (nepovinné),

znalostne intenzívne služby s vysokou technológiou,

znalostne intenzívne trhové služby,

znalostne intenzívne finančné služby,

ostatné znalostne intenzívne služby (nepovinné),

znalostne intenzívne činnosti – ekonomické odvetvia,

znalostne intenzívne činnosti (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu (spolu) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu (hlavne cestovný ruch) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu (čiastočne cestovný ruch) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – doprava (spolu) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – pozemná doprava (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – vodná doprava (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – ubytovanie (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – stravovacie a pohostinské činnosti (spolu) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – prenájom automobilov a iné prenájmy (spolu) (nepovinné),

služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

V prípade premenných 240104 (Náklady na dlhodobý prenájom a operatívny lízing) a 240106 (Platby subdodávateľom) (sekcie B až F NACE):

sekcie a divízie NACE

V prípade premennej 240105 (Nákup energetických produktov):

pokiaľ ide o sekcie B, C a F NACE: sekcie, divízie, skupiny a triedy

pokiaľ ide o sekcie D a E NACE: sekcie a divízie

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Pokiaľ ide o činnosti skupín 642, 643 a 653 NACE, ktoré nie sú ekonomicky významné z hľadiska pridanej hodnoty a počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, uviesť sa môžu hodnoty 0.

Pokiaľ ide o činnosti sekcie K NACE, môže sa predpokladať, že hodnota premennej 240102 (Nákup tovaru a služieb určených na ďalší predaj) nie je ekonomicky významná, preto sa v prípade premennej 240102 môžu uviesť hodnoty 0.

Ak sú za niektoré štatistické jednotky k dispozícii zdrojové údaje používané na zostavenie údajov týkajúcich sa premennej za hospodársky rok a tieto údaje nie je možné prepočítať tak, aby pokryli kalendárny rok, údaje za kalendárny rok sa v prípade týchto štatistických jednotiek môžu aproximovať údajmi o hospodárskom roku.

Lehota na prenos údajov

T+18M

Prvé referenčné obdobie

2023, pokiaľ ide o premennú 240106 (Platby subdodávateľom)

2021, pokiaľ ide o všetky ostatné premenné


Tabuľka 22. Podniková štatistika za krajinu o zmenách stavu zásob podnikov

Premenné

240201. Zmena stavu zásob tovaru a výrobkov (použiť sa môže pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE)

240202. Zmena stavu zásob hotových výrobkov a nedokončenej výroby

240203. Zmena stavu zásob tovaru a výrobkov (použiť sa môže pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE)

Merná jednotka

Národná mena (v tisícoch)

Štatistická populácia

Pokiaľ ide o premennú 240202 (Zmena stavu zásob hotových výrobkov a nedokončenej výroby): trhoví výrobcovia sekcií B až F NACE.

Pokiaľ ide o premenné 240201 (Zmena stavu zásob tovaru a výrobkov) a 240203 (Zmena stavu zásob tovaru určeného na ďalší predaj): trhoví výrobcovia sekcie G NACE

Členenia

Členenie podľa činnosti

(použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III):

Pokiaľ ide o premennú 240202 (Zmena stavu zásob hotových výrobkov a nedokončenej výroby) (sekcie B až F NACE):

sekcie, divízie, skupiny a triedy NACE

Pokiaľ ide o premenné 240201 (Zmena stavu zásob tovaru a výrobkov) a 240203 (Zmena stavu zásob tovaru určeného na ďalší predaj) (sekcia G NACE):

sekcia a divízie NACE

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

V prípadoch, keď sú k dispozícii zdrojové údaje používané na zostavenie údajov týkajúcich sa čiastkovej témy za hospodársky rok pre niektoré štatistické jednotky a tieto údaje nie je možné prepočítať tak, aby pokryli kalendárny rok, údaje za kalendárny rok sa môžu aproximovať údajmi o hospodárskom roku pre tieto štatistické jednotky.

Lehota na prenos údajov

T+18M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 23. Podniková štatistika za krajinu týkajúca sa členenia čistých tržieb podnikov podľa produktu a sídla zákazníka

Premenné

250112. Čisté tržby podľa sídla zákazníka (použiť sa môže pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE: v prípade skupín a tried sa pravidlo 1 % uplatňuje na zodpovedajúcej úrovni divízií)

250113. Čisté tržby podľa produktu (použiť sa môže pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE: v prípade skupín a tried sa pravidlo 1 % uplatňuje na zodpovedajúcej úrovni divízií)

Merná jednotka

Národná mena (v tisícoch)

Štatistická populácia

Rozsah činností: trhoví výrobcovia divízií 62, 78 a skupín 58.2, 63.1, 69.1, 69.2, 70.2, 71.1, 71.2, 73.1, 73.2 NACE.

Rozsah veľkostných tried: iba podniky, ktoré majú viac než 20 zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb.

Členenia

Použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III

Pokiaľ ide o premennú 250113 (Čisté tržby podľa produktu)

1.

Členenie podľa produktov

CPA za divíziu 62 a skupiny 58.2 a 63.1 NACE (Počítačové služby): spolu, 58.21, 58.29, 58.29.1 + 58.29.2, 58.29.3 + 58.29.4, 58.29.5, 62.01, 62.02, 62.03, 62.09, 63.11, 63.12, 95.11; ďalší predaj [má obsahovať všetok ďalší predaj (veľkoobchod a maloobchod) softvéru, ktorý nie je vyvinutý podnikom, ako aj ďalší predaj hardvéru, ktorý nie je vyrobený podnikom]; iné produkty i. n.

CPA za skupinu 69.1 NACE (Právne služby): spolu, 69.10.11, 69.10.12, 69.10.13, 69.10.14, 69.10.15, 69.10.16, 69.10.17, 69.10.18, 69.10.19; iné produkty i. n.

CPA za skupinu 69.2 NACE (Účtovnícke a audítorské činnosti, vedenie účtovných kníh; daňové poradenstvo): spolu, 69.20.1, 69.20.2, 69.20.21 + 22 + 23, 69.20.24, 69.20.29, 69.20.3, 69.20.4; iné produkty i. n.

CPA za skupinu 70.2 NACE (Poradenstvo v oblasti riadenia): spolu, 70.21.1, 70.22.1, 70.22.11, 70.22.12, 70.22.13, 70.22.14, 70.22.15, 70.22.16, 70.22.17, 70.22.2, 70.22.3; iné produkty i. n.

CPA za triedu 71.11 NACE (Architektonické činnosti): spolu, 71.11.1, 71.11.2, 71.11.21 + 22, 71.11.23, 71.11.24, 71.11.3, 71.11.4; iné produkty i. n.

CPA za triedu 71.12 NACE (Inžinierske služby a súvisiace technické poradenstvo): spolu, 71.12.1, 71.12.11, 71.12.12, 71.12.13, 71.12.14, 71.12.15, 71.12.16, 71.12.17, 71.12.18, 71.12.19, 71.12.2, 71.12.3; iné produkty i. n.

CPA za skupinu 71.2 NACE (Technické testovanie a analýzy):

spolu, 71.20.1, 71.20.11, 71.20.12, 71.20.13, 71.20.14, 71.20.19; iné produkty i. n.

CPA za skupinu 73.1 NACE (Reklama): spolu, 73.11.1, 73.11.11, 73.11.12, 73.11.13, 73.11.19, 73.12.1, 73.12.11, 73.12.12, 73.12.13, 73.12.14, 73.12.19; iné produkty i. n.

CPA za skupinu 73.2 NACE (Prieskum trhu a verejnej mienky): spolu, 73.20.1, 73.20.11, 73.20.12, 73.20.13, 73.20.14 + 19, 73.20.2; iné produkty i. n.

CPA za divíziu 78 NACE (Sprostredkovanie práce): spolu, 78.10.1, 78.10.11, 78.10.12, 78.20.1, 78.20.11, 78.20.12, 78.20.13, 78.20.14, 78.20.15, 78.20.16, 78.20.19, 78.30.1; iné produkty i. n.

Pokiaľ ide o premennú 250112 (Čisté tržby podľa sídla zákazníka)

2.

Členenie podľa sídla zákazníka

spolu

rezident (vymedzený v bode 1.62 ESA2010),

nerezident,

v EÚ,

mimo EÚ

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Ak sú za niektoré štatistické jednotky k dispozícii zdrojové údaje používané na zostavenie údajov týkajúcich sa premennej za hospodársky rok a tieto údaje nie je možné prepočítať tak, aby pokryli kalendárny rok, údaje za kalendárny rok sa v prípade týchto štatistických jednotiek môžu aproximovať údajmi o hospodárskom roku.

Lehota na prenos údajov

T+18M

Prvé referenčné obdobie

2021, pokiaľ ide o divízie 62 a 78 a skupiny 58.2, 63.1, 71.1, 71.2, 73.1 a 73.2 NACE

2022, pokiaľ ide o skupiny 69.1, 69.2 a 70.2 NACE


Tabuľka 24. Podniková štatistika za krajinu týkajúca sa členenia čistých tržieb podnikov podľa širších skupín činností

Premenné

250102. Čisté tržby z poľnohospodárstva, lesníctva, rybolovu a priemyselných činností

250103. Čisté tržby z priemyselných činností

250104. Čisté tržby z priemyselných činností okrem stavebníctva

250105. Čisté tržby zo stavebníctva

250106. Čisté tržby z činností v oblasti služieb

250107. Čisté tržby z obchodných činností nákupu a opätovného predaja a zo sprostredkovateľských činností

250108. Čisté tržby z výstavby budov

250109. Čisté tržby z inžinierskych stavieb

(Na všetky premenné sa môže použiť pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE)

Merná jednotka

Národná mena (v tisícoch)

Štatistická populácia

Pokiaľ ide o premennú 250102 (Čisté tržby z poľnohospodárstva, lesníctva, rybolovu a priemyselných činností): trhoví výrobcovia sekcie G NACE.

Pokiaľ ide o premenné 250104 (Čisté tržby z priemyselných činností okrem stavebníctva), 250105 (Čisté tržby zo stavebníctva), 250108 (Čisté tržby z výstavby budov) a 250109 (Čisté tržby z inžinierskych stavieb): trhoví výrobcovia sekcie F NACE.

Pokiaľ ide o premennú 250103 (Čisté tržby z priemyselných činností): trhoví výrobcovia sekcií B až E NACE.

Pokiaľ ide o premenné 250106 (Čisté tržby z činností v oblasti služieb) a 250107 (Čisté tržby z obchodných činností nákupu a opätovného predaja a zo sprostredkovateľských činností): trhoví výrobcovia sekcií B až G NACE

Členenia

Členenie podľa činnosti

Členenie podľa činnosti:

sekcie a divízie NACE

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Ak sú za niektoré štatistické jednotky k dispozícii zdrojové údaje používané na zostavenie údajov týkajúcich sa premennej za hospodársky rok a tieto údaje nie je možné prepočítať tak, aby pokryli kalendárny rok, údaje za kalendárny rok sa v prípade týchto štatistických jednotiek môžu aproximovať údajmi o hospodárskom roku.

Lehota na prenos údajov

T+18M

Prvé referenčné obdobie

2022, pokiaľ ide o divíziu 47 NACE Rev. 2

2025, pokiaľ ide o divíziu 45 NACE Rev. 2

2023, pokiaľ ide o všetky ostatné činnosti


Tabuľka 25. Podniková štatistika za krajinu o členení podnikov podľa typu tržieb

Premenné

250110. Čisté tržby z hlavnej ekonomickej činnosti na úrovni 3-miestneho kódu podľa klasifikácie NACE

250111. Čisté tržby zo subdodávok

(Na všetky premenné sa môže použiť pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE)

Merná jednotka

Národná mena (v tisícoch)

Štatistická populácia

Pokiaľ ide o premennú 250110 (Čisté tržby z hlavnej ekonomickej činnosti na úrovni 3-miestneho kódu podľa klasifikácie NACE): trhoví výrobcovia sekcií B až F NACE.

Pokiaľ ide o premennú 250111 (Čisté tržby zo subdodávok): trhoví výrobcovia sekcie F NACE.

Členenia

Členenie podľa činnosti

V prípade premennej 250111 (Čisté tržby zo subdodávok): sekcie a divízie NACE

Pokiaľ ide o premennú 250110 (Čisté tržby z hlavnej ekonomickej činnosti na úrovni 3-miestneho kódu podľa klasifikácie NACE): skupina NACE

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Ak sú za niektoré štatistické jednotky k dispozícii zdrojové údaje používané na zostavenie údajov týkajúcich sa premennej za hospodársky rok a tieto údaje nie je možné prepočítať tak, aby pokryli kalendárny rok, údaje za kalendárny rok sa v prípade týchto štatistických jednotiek môžu aproximovať údajmi o hospodárskom roku.

Lehota na prenos údajov

T+18M

Prvé referenčné obdobie

2021, pokiaľ ide o premennú 250110 (Čisté tržby z hlavnej ekonomickej činnosti na úrovni 3-miestneho kódu podľa klasifikácie NACE).

2023, pokiaľ ide o premennú 250111 (Čisté tržby zo subdodávok)


Tabuľka 26. Podniková štatistika za krajinu o priemyselnej výrobe

Premenné

251001. Predaná výroba

251002. Výroba v rámci subdodávateľských operácií

251003. Skutočná výroba

Merná jednotka

Pokiaľ ide o premennú 251001 (Predaná výroba): národná mena (v tisícoch) a (okrem priemyselných služieb) množstvo vymedzené v zozname PRODCOM platnom na konci referenčného obdobia.

Pokiaľ ide o premennú 251002 (Výroba v rámci subdodávateľských operácií): (okrem priemyselných služieb) národná mena (v tisícoch) a množstvo vymedzené v zozname PRODCOM platnom na konci referenčného obdobia.

Pokiaľ ide o premennú 251003 (Skutočná výroba): množstvo vymedzené v zozname PRODCOM platnom na konci referenčného obdobia

Štatistická populácia

Produkty zoznamu PRODCOM v rámci divízií 05 – 33 CPA (výnimky vymedzené v zozname PRODCOM).

Pokiaľ ide o premennú 251001 (Predaná výroba), podmnožina položky PRODCOM sa týka priemyselných služieb.

Premenné 251002 (Výroba v rámci subdodávateľských operácií) a 251003 (Skutočná výroba) sa uvedú v prípade podmnožiny produktov zoznamu PRODCOM (vymedzenej v zozname PRODCOM).

Použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III k tomuto nariadeniu a pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na výrobe na úrovni triedy CPA

Členenia

Členenie podľa produktov

Zoznam PRODCOM platný na konci referenčného obdobia

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Dostatočný stupeň reprezentatívnosti požadovaný na úrovni tried CPA.

Lehota na prenos údajov

T+6M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 27. Podniková štatistika za krajinu o investíciách podnikov do dlhodobého hmotného majetku

Premenné

260102. Hrubé investície do pozemkov

260103. Hrubé investície do obstarania existujúcich budov

260104. Hrubé investície do výstavby a technického zhodnotenia budov

260105. Hrubé investície do strojov a zariadení

[Na všetky premenné iné ako premenná 260105 (Hrubé investície do strojov a zariadení) sa môže použiť pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE]

Merná jednotka

Národná mena (v tisícoch)

Štatistická populácia

Pokiaľ ide o premennú 260105 (Hrubé investície do strojov a zariadení): trhoví výrobcovia sekcií B až N a P až R a divízií S95 a S96 NACE.

Pokiaľ ide o premenné 260102 (Hrubé investície do pozemkov), 260103 (Hrubé investície do obstarania existujúcich budov) a 260104 (Hrubé investície do výstavby a technického zhodnotenia budov): trhoví výrobcovia sekcií B až G NACE.

Členenia

Členenie podľa činnosti:

(Použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III)

Pokiaľ ide o premennú 260105 (Hrubé investície do strojov a zariadení) (sekcií B až N a P až R a divízie S95 a S96 NACE)

pokiaľ ide o sekcie B až J, L až N a P až R NACE: sekcie, divízie, skupiny a triedy NACE.

pokiaľ ide o sekciu K NACE: sekcia, divízie, skupiny 64.1, 64.2, 64.3, 64.9, 65.1, 65.2, 65.3, triedy 64.11, 64.19, 64.20, 64.30, 65.11, 65.12, 65.20, 65.30 NACE.

pokiaľ ide o divízie S95 a S96: divízie, skupiny a triedy NACE.

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu, pokiaľ ide o:

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení),

IKT spolu,

výroba v oblasti IKT,

služby v oblasti IKT,

odvetvia spracovateľského priemyslu s vysokou a stredne vysokou technológiou (nepovinné),

odvetvia spracovateľského priemyslu s vysokou technológiou,

odvetvia spracovateľského priemyslu so stredne vysokou technológiou,

odvetvia spracovateľského priemyslu s nízkou a stredne nízkou technológiou (nepovinné),

odvetvia spracovateľského priemyslu so stredne nízkou technológiou,

odvetvia spracovateľského priemyslu s nízkou technológiou,

informačný sektor,

služby súvisiace s počítačmi,

znalostne intenzívne služby spolu (nepovinné),

znalostne intenzívne služby s vysokou technológiou,

znalostne intenzívne trhové služby,

znalostne intenzívne finančné služby,

ostatné znalostne intenzívne služby (nepovinné),

znalostne intenzívne činnosti – ekonomické odvetvia,

znalostne intenzívne činnosti (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu (spolu) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu (hlavne cestovný ruch) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu (čiastočne cestovný ruch) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – doprava (spolu) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – pozemná doprava (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – vodná doprava (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – ubytovanie (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – stravovacie a pohostinské činnosti (spolu) (nepovinné),

odvetvia cestovného ruchu – prenájom automobilov a iné prenájmy (spolu) (nepovinné),

Pokiaľ ide o premenné 260102 (Hrubé investície do pozemkov), 260103 (Hrubé investície do obstarania existujúcich budov a stavieb) a 260104 (Hrubé investície do výstavby a technického zhodnotenia budov) (iba sekcie B až G NACE): sekcie a divízie NACE

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Pokiaľ ide o činnosti skupín 642, 643 a 653 NACE, ktoré nie sú ekonomicky významné z hľadiska pridanej hodnoty a počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, uviesť sa môžu hodnoty 0.

Ak sú za niektoré štatistické jednotky k dispozícii zdrojové údaje používané na zostavenie údajov týkajúcich sa premennej za hospodársky rok a tieto údaje nie je možné prepočítať tak, aby pokryli kalendárny rok, údaje za kalendárny rok sa v prípade týchto štatistických jednotiek môžu aproximovať údajmi o hospodárskom roku.

Lehota na prenos údajov

T+18M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 28. Podniková štatistika za krajinu o investíciách do dlhodobého nehmotného majetku

Premenné

260107. Investície do nakúpeného softvéru (použiť sa môže pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni divízie NACE)

Merná jednotka

Národná mena (v tisícoch)

Štatistická populácia

trhoví výrobcovia sekcií B až F NACE.

Členenia

Členenie podľa činnosti

sekcie a divízie NACE

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Ak sú za niektoré štatistické jednotky k dispozícii zdrojové údaje používané na zostavenie údajov týkajúcich sa premennej za hospodársky rok a tieto údaje nie je možné prepočítať tak, aby pokryli kalendárny rok, údaje za kalendárny rok sa v prípade týchto štatistických jednotiek môžu aproximovať údajmi o hospodárskom roku.

Lehota na prenos údajov

T+18M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 29. Regionálna podniková štatistika o miestnych jednotkách

Premenné

310101. Počet miestnych jednotiek (nepovinné, pokiaľ ide o sekciu K NACE)

320101. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v miestnych jednotkách

320301. Mzdy a platy v miestnych jednotkách

Merná jednotka

Národná mena v prípade premennej 320301 (Mzdy a platy v miestnych jednotkách), absolútne čísla v prípade ostatných premenných

Štatistická populácia

Miestne jednotky trhových výrobcov sekcií B až N a P až R a divízií S95 a S96 NACE [nepovinné, pokiaľ ide o sekciu K NACE v prípade premennej 310101 (Počet miestnych jednotiek)]

Členenia

Členenie podľa regiónu a činnosti

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Regionálne členenie:

Úrovne NUTS 0 až 2 (1)

Členenie podľa činnosti:

sekcie a divízie NACE

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Ak sú za niektoré štatistické jednotky k dispozícii zdrojové údaje používané na zostavenie údajov týkajúcich sa premennej za hospodársky rok a tieto údaje nie je možné prepočítať tak, aby pokryli kalendárny rok, údaje za kalendárny rok sa v prípade týchto štatistických jednotiek môžu aproximovať údajmi o hospodárskom roku.

Lehota na prenos údajov

T+18M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 30. Regionálna podniková štatistika o podnikoch

Premenné

310102. Počet aktívnych podnikov

310201. Vzniknuté podniky

310202. Zaniknuté podniky

310203. Prežívajúce podniky (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

310104. Počet rýchlorastúcich podnikov

310103. Počet podnikov, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

310204. Podniky s prvým zamestnancom

310205. Podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

310206. Prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

320102. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

320103. Počet zamestnancov

320201. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v novovzniknutých podnikoch

320202. Počet zamestnancov v novovzniknutých podnikoch

320203. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v zaniknutých podnikoch

320204. Počet zamestnancov v zaniknutých podnikoch

320205. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

320206. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch v roku ich vzniku (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

320104. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

320105. Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

320207. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch s prvým zamestnancom

320208. Počet zamestnancov v podnikoch s prvým zamestnancom

320209. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

320210. Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

320211. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

320212. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v roku ich vzniku (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

Merná jednotka

Absolútne čísla

Štatistická populácia

Trhoví výrobcovia sekcií B až N a P až R a divízií S95 a S96 NACE

Členenia

1.

Členenie podľa regiónu a činnosti

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Regionálne členenie: úrovne NUTS 0 až 3

Členenie podľa činnosti:

agregáty sekcií NACE:

B+C+D+E, K+L, M+N, P+Q, R+S95+S96

sekcie NACE:

F, G, H, I, J

špeciálny agregát vymedzený v prílohe II k tomuto nariadeniu:

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

2.

Členenie podľa regiónu a veľkostnej triedy počtu zamestnancov

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Regionálne členenie: úrovne NUTS 0 až 3

Členenie podľa veľkostnej triedy počtu zamestnancov: spolu, 0 zamestnancov, 1 – 9 zamestnancov, 10 a viac zamestnancov,

{veľkostná trieda 0 sa neuplatňuje v prípade premenných 310103 (Počet podnikov, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca), 310204 (Podniky s prvým zamestnancom), 310205 (Podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov), 310206 [Prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)], 320104 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca), 320105 (Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca), 320207 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch s prvým zamestnancom), 320208 (Počet zamestnancov v podnikoch s prvým zamestnancom), 320209 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov), 320210 (Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov), 320211 [Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)] a 320212 [Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v roku ich vzniku (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)]}

Lehota na prenos údajov

Predbežné údaje: pokiaľ ide o premenné 310202 (Zaniknuté podniky), 310205 (Podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov), 320203 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v zaniknutých podnikoch), 320204 (Počet zamestnancov v zaniknutých podnikoch), 320209 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov) a 320210 (Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov): T+22 M;

Definitívne a validované údaje: T+22M okrem premenných 310202 (Zaniknuté podniky), 310205 (Podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov), 320203 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v zaniknutých podnikoch), 320204 (Počet zamestnancov v zaniknutých podnikoch), 320209 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov) a 320210 (Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov): T+34 M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 31. Regionálna podniková štatistika o výdavkoch na výskum a vývoj

Premenné

330101. Vnútorné výdavky na výskum a vývoj

Merná jednotka

Národná mena (v tisícoch)

Štatistická populácia

Všetky jednotky vykonávajúce výskum a vývoj zaradené do sekcií A až U NACE

Členenia

Členenie podľa regiónu a sektora vykonávania

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Regionálne členenie:

úrovne NUTS 1 a 2

Členenie podľa sektora vykonávania:

Celkový súčet za sektory uvedené ďalej

podnikateľský sektor

sektor vysokoškolského vzdelávania

vládny sektor

súkromný neziskový sektor

Lehota na prenos údajov

Všetky členenia:

definitívne a validované údaje za každý nepárny rok v lehote T+18M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 32. Regionálna podniková štatistika o zamestnanosti v oblasti výskumu a vývoja

Premenné

330201. Osoby zamestnané vo výskume a vývoji

330202. Výskumníci

Merná jednotka

Absolútne čísla

Štatistická populácia

Všetky jednotky vykonávajúce výskum a vývoj zaradené do sekcií A až U NACE

Členenia

1.

Členenie podľa regiónu a sektora vykonávania

Údaje sa uvedú vo fyzických osobách a v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Regionálne členenie:

úrovne NUTS 1 a 2

Členenie podľa sektora vykonávania:

Celkový súčet za sektory uvedené ďalej

podnikateľský sektor

sektor vysokoškolského vzdelávania

vládny sektor

súkromný neziskový sektor

2.

Členenie podľa regiónu, sektora vykonávania a pohlavia (nepovinné)

Pokiaľ ide o premennú 330201 (Osoby zamestnané vo výskume a vývoji), údaje sa uvedú vo fyzických osobách. Pokiaľ ide o premennú 330202 (Výskumníci), údaje sa uvedú vo fyzických osobách a v jednotkách ekvivalentu plného pracovného času.

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Regionálne členenie:

úrovne NUTS 1 a 2

Členenie podľa sektora vykonávania:

rovnaké ako v členení 1

Členenie podľa pohlavia:

spolu

ženy

Lehota na prenos údajov

Všetky členenia:

definitívne a validované údaje za každý nepárny rok v lehote T+18M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 33. Štatistika o medzinárodných činnostiach – kontrola podnikov v zahraničí inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

Premenné

410101. Počet podnikov v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

420101. Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

420201. Náklady na zamestnanecké požitky v podnikoch v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny (v prípade sekcií B až N a P až S NACE sa môže použiť pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III na základe „čistých tržieb“ a „počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni príslušných agregátov A*38 NACE)

430101. Hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku podnikov v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny (v prípade sekcií B až N a P až S NACE sa môže použiť pravidlo 1 % vymedzené v časti A bode 1 prílohy III na základe „čistých tržieb“ a „počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ založené na „čistých tržbách“ a „počte zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb“ na úrovni príslušných agregátov A*38 NACE)

440101. Čisté tržby podnikov v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

Merná jednotka

Pokiaľ ide o premenné 410101 (Počet podnikov v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny) a 420101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny): absolútna hodnota,

Národná mena (v tisícoch), pokiaľ ide o ostatné premenné

Štatistická populácia

Všetky premenné: trhoví výrobcovia sekcií B až N a P až S NACE v zahraničí (malo by sa týkať zahraničných afilácií všetkých konečných kontrolujúcich inštitucionálnych jednotiek vykazujúcej krajiny)

Členenia

Údaje sa poskytujú s podrobnosťou podľa krajiny, v ktorej je sídlo, a podľa činnosti podniku v zahraničí.

1.

Členenie podľa činnosti a geografické členenie

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa činnosti:

sekcie NACE,

agregáty divízií NACE:

C10+C11+C12, C13+C14+C15, C16+C17+C18, C22+C23, C24+C25, C29+C30, C31+C32, H52+H53, J59+J60, J62+J63, M69+M70+M71, M73+M74+M75, N78+N79+N80+N81+N82, Q87+Q88,

divízie NACE:

C19, C20, C21, C26, C27, C28, C33, H49, H50, H51, J58, J61, N77, M72, Q86,

špeciálne agregáty vymedzené v časti B prílohy II k tomuto nariadeniu:

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení),

služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

Geografické členenie:

Geografická úroveň 2 vymedzená vo vykonávacom akte v súlade s článkom 7 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2019/2152

2.

Geografické členenie

Geografická úroveň 3 vymedzená vo vykonávacom akte v súlade s článkom 7 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2019/2152

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Pokiaľ ide o divíziu K64, hodnota premennej 440101 (Čisté tržby) sa môže aproximovať hodnotou produkcie vymedzenou v prílohe IV k tomuto nariadeniu.

Pokiaľ ide o činnosti skupín 642, 643 a 653 NACE, ktoré sú uvedené v údajoch a ktoré nie sú ekonomicky významné z hľadiska pridanej hodnoty a počtu zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb, s výnimkou premenných 410101 (Počet podnikov v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny) a 420101 (Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny) sa môžu predpokladať hodnoty 0.

Komisia (Eurostat) a členské štáty sa môžu so zohľadnením podmienok krajiny dohodnúť na dodatočných aproximáciách činností sekcie K NACE.

V prípadoch, keď nie je možné prepočítať údaje za hospodársky rok tak, aby pokryli kalendárny rok, údaje za kalendárny rok sa môžu aproximovať údajmi o hospodárskom roku.

Lehota na prenos údajov

T+20M

Prvé referenčné obdobie

2021


Tabuľka 34. Štatistika o medzinárodných činnostiach – obchod s tovarom v rámci Únie – podrobné údaje

Premenné

450101a. Štatistická hodnota tovaru vyvezeného v rámci Únie – podrobné údaje

450101b. Množstvo tovaru vyvezeného v rámci Únie – podrobné údaje

450102 a. Štatistická hodnota tovaru dovezeného v rámci Únie – podrobné údaje

450102b. Množstvo tovaru dovezeného v rámci Únie – podrobné údaje

Merná jednotka

Štatistické hodnoty: hodnoty v národnej mene (jednotky)

Množstvo:

čistá hmotnosť (kg)

množstvo v dodatkových merných jednotkách: kde je to relevantné v súlade s kombinovanou nomenklatúrou platnou v referenčnom období (príslušná merná jednotka).

Štatistická populácia

Celkový vývoz alebo dovoz tovaru

Členenia

Údaje sa uvedú ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej; dodatočne v kombinácii s členením podľa druhu dopravy na hranici (nepovinné)

Členenie podľa komodity

Členenie podľa osemmiestneho číselného znaku kombinovanej nomenklatúry s výnimkou

1.

tovaru dodávaného na palubu plavidiel a lietadiel, ako sa uvádza v oddiele 22 ods. 1 písm. a) prílohy V, a tovaru dodávaného na inštalácie na šírom mori, ako sa uvádza v oddiele 23 ods. 1 písm. b) prílohy V, ktorý sa môže členiť podľa

a)

tovaru z kapitol 1 až 24 kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období;

b)

tovaru z kapitoly 27 kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období;

c)

inde zatriedeného tovaru;

2.

častí a súčastí motorových vozidiel a lietadiel, ako sa uvádza v oddiele 31 bode 4 prílohy V, a komponentov kompletných priemyselných zariadení, ako sa uvádza v oddiele 31 ods. 5 prílohy V, ktoré sa členia podľa kombinovanej nomenklatúry na úrovni kapitol.

Členenie podľa partnerského členského štátu a krajiny pôvodu

V prípade vývozu:

členský štát určenia a krajina pôvodu

V prípade dovozu:

členský štát odoslania; krajina pôvodu (nepovinné)

Údaje o partnerských členských štátoch a krajine pôvodu sa kódujú v súlade s nomenklatúrou krajín a území pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu s tovarom.

Členenie podľa druhu obchodu

Údaje o druhu obchodu sa poskytujú v súlade s členením v tabuľke 1 časti C tejto prílohy.

Členské štáty použijú kódy zo stĺpca A alebo kombináciu kódov v stĺpci A s ich ďalším členením v stĺpci B.

Členenie podľa druhu dopravy na hranici (nepovinné)

Ak sa uvádzajú údaje o druhu dopravy, poskytnú sa v súlade s členením v tabuľke 2 časti C tejto prílohy.

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

1.

Za každé mesačné referenčné obdobie zostavujú členské štáty štatistiky, ktoré pokrývajú ich celkový vývozu a dovoz tovaru v rámci Únie, pričom v prípade potreby použijú odhady. Odhady sa označia a zašlú Eurostatu minimálne v členení podľa partnerských členských štátov a kódov komodít na úrovni kapitol kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období.

2.

Bez toho, aby bol dotknutý článok 10 ods. 5 tohto nariadenia, členské štáty poskytnú Komisii (Eurostatu) údaje označené ako dôverné tak, aby mohli byť zverejnené v komoditnom členení aspoň na úrovni kapitol kombinovanej nomenklatúry, ak sa tým zabezpečí ochrana údajov.

3.

V prípade informácií, na ktoré sa vzťahuje vojenské tajomstvo v zhode s definíciami platnými v členských štátoch, členské štáty môžu poskytnúť menej podrobné informácie, ako sa uvádza v tejto tabuľke. Komisii (Eurostatu) sa však zašlú minimálne údaje o celkovej mesačnej štatistickej hodnote vývozu a dovozu.

Lehota na prenos údajov

T+70D

Ak sú mesačné výsledky, ktoré už boli zaslané Komisii (Eurostatu), predmetom revízií, členské štáty poskytnú revidované výsledky najneskôr v nasledujúcom mesiaci po mesiaci, v ktorom sú revidované údaje dostupné.

Prvé referenčné obdobie

Január 2022


Tabuľka 35. Štatistika o medzinárodných činnostiach – dovoz tovaru z krajín mimo Únie a vývoz tovaru do krajín mimo Únie – podrobné údaje

Premenné

450201 a. Štatistická hodnota tovaru vyvezeného do krajín mimo Únie – podrobné údaje

450201b. Množstvo tovaru vyvezeného do krajín mimo Únie – podrobné údaje

450202 a. Štatistická hodnota tovaru dovezeného z krajín mimo Únie – podrobné údaje

450202b. Množstvo tovaru dovezeného z krajín mimo Únie – podrobné údaje

Merná jednotka

Štatistické hodnoty: hodnoty v národnej mene (jednotky)

Množstvo:

čistá hmotnosť (kg)

množstvo v dodatkových merných jednotkách: kde je to relevantné v súlade s kombinovanou nomenklatúrou platnou v referenčnom období (príslušná merná jednotka).

Štatistická populácia

Celkový vývoz alebo dovoz tovaru

Členenia

Údaje sa uvedú ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa komodity

V prípade vývozu: členenie podľa osemmiestneho číselného znaku kombinovanej nomenklatúry s výnimkou

1.

tovaru dodávaného na palubu plavidiel a lietadiel, ako sa uvádza v oddiele 22 ods. 1 písm. a) prílohy V, a tovaru dodávaného na inštalácie na šírom mori, ako sa uvádza v oddiele 23 ods. 1 písm. b) prílohy V, ktorý sa môže členiť podľa

a)

tovaru z kapitol 1 až 24 kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období;

b)

tovaru z kapitoly 27 kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období;

c)

inde zatriedeného tovaru;

2.

komponentov kompletných priemyselných zariadení, ako sa uvádza v oddiele 31 bode 5 prílohy V, ktoré sa členia podľa kombinovanej nomenklatúry na úrovni kapitol.

V prípade dovozu: členenie podľa podpoložky TARIC (desaťmiestna úroveň) s výnimkou

1.

špecifických tovarov alebo pohybov, ako sa uvádzajú v kapitole III prílohy V. S výnimkou tovaru uvedeného v oddiele 23 bode 2 písm. a) bode ii) a v oddiele 23 bode 1 písm. b) sa tieto špecifické tovary alebo pohyby môžu členiť podľa osemmiestneho číselného znaku kombinovanej nomenklatúry;

2.

tovaru dodávaného na inštalácie na šírom mori, ako sa uvádza v oddiele 23 ods. 1 písm. b) prílohy V, ktorý sa môže členiť podľa

a)

tovaru z kapitol 1 až 24 kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období;

b)

tovaru z kapitoly 27 kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období;

c)

inde zatriedeného tovaru;

Bez toho, aby bolo dotknuté zverejňovanie údajov na vnútroštátnej úrovni, Komisia (Eurostat) nezverejňuje podrobné štatistiky členené podľa podpoložiek TARIC, ak by ich zverejnenie narušilo ochranu verejných záujmov týkajúcich sa obchodnej a poľnohospodárskej politiky Únie.

Členenie podľa členského štátu predpokladaného určenia a členského štátu skutočného vývozu; členského štátu, v ktorom bolo podané colné vyhlásenie

V prípade vývozu:

členský štát skutočného vývozu

členského štátu, v ktorom bolo podané colné vyhlásenie

V prípade dovozu:

členský štát predpokladaného určenia

členského štátu, v ktorom bolo podané colné vyhlásenie

Toto členenie sa nevzťahuje na špecifické tovary alebo pohyby, ako sa uvádzajú v kapitole III prílohy V, ak sa použije iný zdroj údajov ako colné vyhlásenia.

Údaje o členských štátoch vývozu a dovozu sa kódujú v súlade s nomenklatúrou krajín a území pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu s tovarom.

Členenie podľa partnerskej krajiny

V prípade vývozu: krajina posledného známeho určenia

V prípade dovozu: krajina odoslania a krajina pôvodu

Údaje o partnerskej krajine sa kódujú v súlade s nomenklatúrou krajín a území pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu s tovarom.

Členenie podľa druhu obchodu

Údaje o druhu obchodu sa poskytujú v súlade s členením v tabuľke 1 časti C tejto prílohy.

Členské štáty použijú kódy zo stĺpca A alebo kombináciu kódov v stĺpci A s ich ďalším členením v stĺpci B.

Členenie podľa štatistickej procedúry

Bežný vývoz alebo dovoz

Vývoz alebo dovoz, na ktorý sa vzťahuje colný režim aktívny zušľachťovací styk

Vývoz alebo dovoz, na ktorý sa vzťahuje colný režim pasívny zušľachťovací styk

Vývoz alebo dovoz neuvedený v colných vyhláseniach

Členenie podľa preferenčného zaobchádzania v prípade dovozu (iba v prípade premenných 450202a/b)

Toto členenie sa nevzťahuje na špecifické tovary alebo pohyby, ako sa uvádzajú v kapitole III prílohy V, ak sa použije iný zdroj údajov ako colné vyhlásenia.

Sadzobné zaobchádzanie označené kódom preferencie podľa klasifikácie stanovenej v Colnom kódexe Únie.

Bez toho, aby bolo dotknuté zverejňovanie údajov na vnútroštátnej úrovni, Komisia (Eurostat) nezverejňuje podrobné štatistiky dovozu členené podľa preferenčného zaobchádzania, ak by ich zverejnenie narušilo ochranu verejných záujmov týkajúcich sa obchodnej a poľnohospodárskej politiky Únie.

Členenie podľa druhu dopravy

Druh dopravy na hranici

Druh dopravy vo vnútrozemí

Kontajner

Toto členenie sa nevzťahuje na špecifické tovary alebo pohyby, ako sa uvádzajú v kapitole III prílohy V, ak sa použije iný zdroj údajov ako colné vyhlásenia.

Údaje o druhu dopravy sa poskytujú v súlade s členením v tabuľke 2 časti C tejto prílohy.

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

1.

Za každé mesačné referenčné obdobie zostavujú členské štáty štatistiky, ktoré pokrývajú ich celkový obchod s tovarom mimo Únie, pričom v prípade potreby použijú odhady. V prípade obchodu mimo Únie sa odhady označia a zašlú Eurostatu minimálne v členení podľa partnerskej krajiny a kódov komodít na úrovni kapitol kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období.

2.

Bez toho, aby bol dotknutý článok 10 ods. 5 tohto nariadenia, členské štáty poskytnú Komisii (Eurostatu) údaje označené ako dôverné tak, aby mohli byť zverejnené v komoditnom členení aspoň na úrovni kapitol kombinovanej nomenklatúry, ak sa tým zabezpečí ochrana údajov.

3.

V prípade informácií, na ktoré sa vzťahuje vojenské tajomstvo v zhode s definíciami platnými v členských štátoch, členské štáty môžu poskytnúť menej podrobné informácie, ako sa uvádza v tejto tabuľke. Komisii (Eurostatu) sa však zašlú minimálne údaje o celkovej mesačnej štatistickej hodnote vývozu a dovozu.

Lehota na prenos údajov

T+40D

Ak sú mesačné výsledky, ktoré už boli zaslané Komisii (Eurostatu), predmetom revízií, členské štáty poskytnú revidované výsledky najneskôr v nasledujúcom mesiaci po mesiaci, v ktorom sú revidované údaje dostupné.

Prvé referenčné obdobie

Január 2022


Tabuľka 36. Štatistika o medzinárodných činnostiach – Vývoz a dovoz tovaru – agregované údaje

Premenné

450103. Štatistická hodnota vývozu tovaru – agregované údaje

450104. Štatistická hodnota dovozu tovaru – agregované údaje

Merná jednotka

Hodnoty v národnej mene (jednotky)

Štatistická populácia

Celkový vývoz alebo dovoz tovaru

Členenia

Údaje sa uvedú ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Geografické členenie:

Pre všetky členské štáty:

v rámci Únie

mimo Únie

Navyše, pre členské štáty, ktoré patria do eurozóny:

v rámci eurozóny

mimo eurozóny

Členenie podľa komodity:

spolu

navyše: oddiely 0 až 9 Štandardnej klasifikácie medzinárodného obchodu (SITC) platnej v referenčnom období – povinné iba pre partnerské zóny mimo Únie a mimo eurozóny

Lehota na prenos údajov

T+40D

Prvé referenčné obdobie

Január 2022


Tabuľka 37. Štatistika o medzinárodných činnostiach – vývoz tovaru do krajín mimo Únie a dovoz tovaru z krajín mimo Únie podľa fakturovanej meny

Premenné

450203. Štatistická hodnota vývozu tovaru do krajín mimo Únie podľa fakturovanej meny

450204. Štatistická hodnota dovozu tovaru z krajín mimo Únie podľa fakturovanej meny

Merná jednotka

Hodnoty v národnej mene (jednotky)

Štatistická populácia

Celkový vývoz do krajín mimo Únie alebo dovoz z krajín mimo Únie

Členenia

Údaje sa uvedú ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej

Členenie podľa komodity:

V súlade so Štandardnou klasifikáciou medzinárodného obchodu (SITC) platnou v referenčnom období:

spolu,

sekcie 0 až 8

divízia 33

Členenie podľa fakturovanej meny:

Ak sa používajú iné zdroje údajov ako colné vyhlásenia, členenie podľa fakturovanej meny je takéto:

euro

národná mena (iba pre členské štáty nepatriace do eurozóny)

iné národné meny členských štátov, ktoré nepatria do eurozóny (okrem britskej libry)

britská libra

americký dolár

iné

Ak sa ako zdroj údajov používajú colné vyhlásenia, členenie podľa fakturovanej meny je:

euro

národná mena (iba pre členské štáty nepatriace do eurozóny)

iné národné meny členských štátov, ktoré nepatria do eurozóny (okrem britskej libry)

britská libra

americký dolár

brazílsky real

kanadský dolár

švajčiarsky frank

čínsky jüan

indická rupia

japonský jen

juhokórejský won

mexické peso

nórska koruna

ruský rubeľ

singapurský dolár

turecká líra

iné

Lehota na prenos údajov

T+3M

Prvé referenčné obdobie

2022


Tabuľka 38. Štatistika o medzinárodných činnostiach – medzinárodné poskytovanie služieb podľa spôsobu dodania služieb (MoS) – ročné údaje

Premenné

460101. Dovoz a prijatie služieb

460201. Vývoz a poskytovanie služieb

Merná jednotka

Národná mena (v tisícoch)

Štatistická populácia

Medzinárodné poskytovanie služieb spolu podľa všetkých štyroch spôsobov dodania služieb

Členenia

1.

Medzinárodné poskytovanie služieb podľa spôsobu dodania služieb (MoS) a geografické členenie

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa spôsobu dodania služieb:

Medzinárodné poskytovanie služieb spolu (spôsoby 1, 2, 3 a 4 spolu)

spôsob 1 („cezhraničné transakcie“),

spôsob 2 („spotreba v zahraničí“),

spôsob 3 („obchodná prítomnosť“) a

spôsob 4 („prítomnosť fyzických osôb“)

ako sa vymedzuje v oddiele 2 prílohy VI.

Členenie podľa produktov:

Medzinárodné poskytovanie služieb spolu

Geografické členenie: (použiť sa môže označenie CETO vymedzené v časti B prílohy III):

Geografická úroveň 5 vymedzená vo vykonávacom akte v súlade s článkom 7 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2019/2152

2.

Medzinárodné poskytovanie služieb podľa spôsobu dodania služieb (MoS), typu produktov a geografického členenia [použiť sa môže označenie CETO alebo pravidlo 1 % na úrovni celkového objemu obchodu (dovoz + vývoz služieb) vymedzené v časti B a časti A bode 1 prílohy III]

V prípade použitia pravidla 1 % sa nevykazuje členenie 2 (v tomto prípade sa oznamuje iba členenie 1).

Údaje sa musia uviesť ako kombinácia všetkých členení uvedených ďalej:

Členenie podľa spôsobu dodania služieb:

Rovnaké členenie podľa spôsobu dodania služieb ako v členení 1.

Členenie podľa produktov:

Medzinárodné poskytovanie služieb spolu

hlavné zložky klasifikácie EBOPS 2010 vymedzené v tabuľke 1 oddielu 2 prílohy VI

doplňujúce skupiny klasifikácie EBOPS 2010 vymedzené v tabuľke 1 v oddiele 2 prílohy VI

Geografické členenie:

Geografická úroveň 5 vymedzená vo vykonávacom akte v súlade s článkom 7 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2019/2152

3.

Medzinárodné poskytovanie služieb podľa spôsobu dodania služieb (MoS), podrobného členenia podľa typu produktov a geografického členenia [použiť sa môže označenie CETO alebo pravidlo 1 % na úrovni celkového objemu obchodu (dovoz + vývoz služieb) vymedzené v časti B a časti A bode 1 prílohy III]

V prípade použitia pravidla 1 % sa nevykazuje členenie 3 (v tomto prípade sa oznamuje iba členenie 1).

Členenie podľa spôsobu dodania služieb:

Rovnaké členenie podľa spôsobu dodania služieb ako v členení 1.

Členenie podľa produktov:

Medzinárodné poskytovanie služieb spolu

hlavné zložky klasifikácie EBOPS 2010 vymedzené v tabuľke 1 oddielu 2 prílohy VI

doplňujúce skupiny klasifikácie EBOPS 2010 vymedzené v tabuľke 1 v oddiele 2 prílohy VI

podrobné zložky klasifikácie EBOPS 2010 vymedzené v tabuľke 1 v oddiele 2 prílohy VI

Geografické členenie:

Geografická úroveň 5 vymedzená vo vykonávacom akte v súlade s článkom 7 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) 2019/2152

Lehota na prenos údajov

Pokiaľ ide o členenie týkajúce sa spôsobov 1, 2 a 4: T+10M

Pokiaľ ide o členenie týkajúce sa spôsobu 3 a Medzinárodného poskytovania služieb spolu (spôsoby 1, 2, 3 a 4 spolu): T+22M

Použitie aproximácií a požiadavky na kvalitu

Použiť by sa mali metódy a odhady odporúčané v prvom a druhom vydaní príručky pre zostavovateľov týkajúcej sa spôsobu dodania služieb, ako sa uvádza v oddiele 1 prílohy VI. Krajiny môžu použiť aj akúkoľvek inú rovnocennú metódu alebo odhad v súlade so zásadami manuálu MSITS 2010 a článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2152.

Vždy, keď nie je možné použiť odporúčanú metódu, sa namiesto nej môže použiť zodpovedajúca metóda všeobecného odhadu.

Vo všetkých prípadoch by použité metódy mali byť jasne opísané v metaúdajoch.

Prvé referenčné obdobie

V prípade členenia 1: Y+2 roky, kde Y je rok uverejnenia prvého vydania príručky pre zostavovateľov týkajúcej sa spôsobu dodania služieb uvedenej v oddiele 1 prílohy VI.

V prípade členenia 2: Z+2 roky, kde Z je rok uverejnenia druhého vydania príručky pre zostavovateľov týkajúcej sa spôsobu dodania služieb uvedenej v oddiele 1 prílohy VI.

V prípade členenia 3: Z+4 roky, kde Z je rok uverejnenia druhého vydania príručky pre zostavovateľov týkajúcej sa spôsobu dodania služieb uvedenej v oddiele 1 prílohy VI.

Časť C. Klasifikácie

Tabuľka 1. Členenie podľa druhu obchodu

A

B

1.

Transakcie predstavujúce skutočnú zmenu vlastníctva s finančnou náhradou

1.

Priamy predaj/nákup okrem priameho obchodu so súkromnými spotrebiteľmi/vykonávaný súkromnými spotrebiteľmi

2.

Priamy obchod so súkromnými spotrebiteľmi/vykonávaný súkromnými spotrebiteľmi (vrátane predaja na diaľku)

2.

Vrátenie a bezplatná náhrada tovaru po registrácii pôvodnej transakcie

1.

Vrátenie tovaru

2.

Náhrada za vrátený tovar

3.

Náhrada (napr. v záručnej lehote) za tovar, ktorý nebol vrátený

3.

Transakcie predstavujúce zamýšľanú zmenu vlastníctva alebo zmenu vlastníctva bez finančnej náhrady

1.

Pohyby do/zo skladu (okrem call-off stock a konsignačného skladu)

2.

Dodávka na predaj po schválení alebo po skúške (vrátane call-off stock a konsignačných skladov)

3.

Finančný lízing

4.

Transakcie predstavujúce prevod vlastníctva bez finančnej náhrady

4.

Transakcie na účely spracovania na základe zmluvy (bez zmeny vlastníctva)

1.

Tovar, ktorý sa má vrátiť do pôvodného členského štátu/krajiny vývozu

2.

Tovar, ktorý sa nemá vrátiť do pôvodného členského štátu/krajiny vývozu

5.

Transakcie po spracovaní na základe zmluvy (bez zmeny vlastníctva)

1.

Tovar, ktorý sa vracia do pôvodného členského štátu/krajiny vývozu

2.

Tovar, ktorý sa nevracia do pôvodného členského štátu/krajiny vývozu

6.

Osobitné transakcie zaznamenávané na vnútroštátne účely

 

 

7.

Transakcie na účely colného konania/po colnom konaní (bez zmeny vlastníctva, týkajúce sa tovaru v kvázi dovoze alebo kvázi vývoze)

1.

Prepustenie tovaru do voľného obehu v členskom štáte s následným vývozom do iného členského štátu

2.

Preprava tovaru z jedného členského štátu do iného členského štátu s cieľom umiestniť tovar do colného režimu vývoz

8.

Transakcie predstavujúce dodávku stavebného materiálu a technického vybavenia na základe všeobecnej zmluvy o stavbe alebo inžinierskej stavbe, pri ktorých sa nevyžaduje osobitná fakturácia tovaru, ale vystavuje sa jedna faktúra za celú zmluvu

 

 

9.

Iné transakcie, ktoré sa nedajú zaradiť pod uvedené kódy

1.

Prenájom, pôžička, operatívny lízing dlhšie ako 24 mesiacov

9.

iné


Tabuľka 2. Členenie podľa druhu dopravy

Druh dopravy na hranici; druh dopravy vo vnútrozemí

Námorná doprava

Železničná doprava

Cestná doprava

Letecká doprava

Poštová zásielka

Pevne zabudované dopravné zariadenia

Vnútrozemská vodná doprava

Vlastný pohon

Kontajner

Tovar sa pri prekračovaní hranice štatistického územia Európskej únie neprepravuje v kontajneroch.

Tovar sa pri prekračovaní hranice štatistického územia Európskej únie prepravuje v kontajneroch.


Tabuľka 3. Členenie podľa štatistickej procedúry

Štatistická procedúra

Bežný dovoz alebo vývoz

Dovoz alebo vývoz, na ktorý sa vzťahuje colný režim aktívny zušľachťovací styk

Dovoz alebo vývoz, na ktorý sa vzťahuje colný režim pasívny zušľachťovací styk

Dovoz alebo vývoz neuvedený v colných vyhláseniach


(1)  Regionálne údaje podľa klasifikácie NUTS platnej v čase, keď sa podľa tohto nariadenia vyžaduje zasielanie údajov; pri revíziách údajov týkajúcich sa predchádzajúceho referenčného roku by sa mala použiť klasifikácia NUTS platná v čase ich lehoty na zasielanie stanovenej v predpisoch.


PRÍLOHA II

Hlavné priemyselné zoskupenia (MIG) a špeciálne agregáty

Hlavné priemyselné zoskupenia a špeciálne agregáty uvedené v rámci členení podľa činnosti v tabuľkách nachádzajúcich sa v časti B prílohy I k tomuto nariadeniu sa musia vypočítať, ako sa uvádza ďalej.

A.   Hlavné priemyselné zoskupenia (MIG)

1.   Definícia hlavných priemyselných zoskupení

Zatriedenie skupín a divízií NACE do hlavných priemyselných zoskupení (MIG) sa definuje v tabuľke ďalej.

Pokiaľ ide o premenné 130101, 130102 a 130103, zatriedenie skupín CPA do aproximácií hlavných priemyselných zoskupení je možné odvodiť na základe zatriedenia skupín NACE.

ZARADENIE POLOŽIEK KLASIFIKÁCIE NACE DO POLOŽIEK AGREGOVANEJ KLASIFIKÁCIE

Opis NACE

Agregovaná klasifikácia

07 Dobývanie kovových rúd

medzispotreba

08 Iná ťažba a dobývanie

medzispotreba

09 Pomocné činnosti pri ťažbe

medzispotreba

10.6 Výroba mlynských výrobkov, škrobu a škrobových výrobkov

medzispotreba

10.9 Výroba a príprava krmív pre zvieratá

medzispotreba

13.1 Príprava a spriadanie textilných vlákien

medzispotreba

13.2 Tkanie textilu

medzispotreba

13.3 Konečná úprava textilu

medzispotreba

16 Výroba dreva a výrobkov z dreva a korku okrem nábytku; výroba predmetov zo slamy a prúteného materiálu

medzispotreba

17 Výroba papiera a papierových výrobkov

medzispotreba

20.1 Výroba základných chemikálií, priemyselných hnojív a dusíkatých zlúčenín (zmesí), plastov a syntetického kaučuku v primárnej forme

medzispotreba

20.2 Výroba pesticídov a iných agrochemických produktov

medzispotreba

20.3 Výroba farieb, lakov a podobných náterov, tlačiarenských farieb a tmelov

medzispotreba

20.5 Výroba ostatných chemických prípravkov

medzispotreba

20.6 Výroba umelých vlákien

medzispotreba

22 Výroba výrobkov z gumy a plastu

medzispotreba

23 Výroba ostatných nekovových minerálnych výrobkov

medzispotreba

24 Výroba a spracovanie kovov

medzispotreba

25.5 Kovanie, lisovanie, razenie a valcovanie kovov; prášková metalurgia

medzispotreba

25.6 Opracovanie a povrchová úprava kovov; obrábanie

medzispotreba

25.7 Výroba nožiarskych výrobkov, náradia a železiarskeho tovaru

medzispotreba

25.9 Výroba ostatných kovových výrobkov

medzispotreba

26.1 Výroba elektronických komponentov a dosiek

medzispotreba

26.8 Výroba magnetických a optických médií

medzispotreba

27.1 Výroba elektrických motorov, generátorov, transformátorov a elektrických distribučných a kontrolných zariadení

medzispotreba

27.2 Výroba batérií a akumulátorov

medzispotreba

27.3 Výroba drôtov a elektroinštalačných zariadení

medzispotreba

27.4 Výroba elektrických svietidiel

medzispotreba

27.9 Výroba ostatných elektrických zariadení

medzispotreba

05 Ťažba uhlia a lignitu

energetika

06 Ťažba ropy a zemného plynu

energetika

19 Výroba koksu a rafinovaných ropných produktov

energetika

35 Dodávka elektriny, plynu, pary a studeného vzduchu

energetika

36 Zber, úprava a dodávka vody

energetika

25.1 Výroba kovových konštrukcií

investičné prostriedky

25.2 Výroba nádrží, zásobníkov a kontajnerov z kovu

investičné prostriedky

25.3 Výroba parných kotlov, okrem kotlov ústredného kúrenia

investičné prostriedky

25.4 Výroba zbraní a munície

investičné prostriedky

26.2 Výroba počítačov a periférnych zariadení

investičné prostriedky

26.3 Výroba komunikačných zariadení

investičné prostriedky

26.5 Výroba nástrojov a zariadení na meranie, testovanie a navigovanie; hodín a hodiniek

investičné prostriedky

26.6 Výroba prístrojov na ožarovanie, elektromedicínskych a elektroterapeutických prístrojov

investičné prostriedky

28 Výroba strojov a zariadení i. n.

investičné prostriedky

29 Výroba motorových vozidiel, návesov a prívesov

investičné prostriedky

30.1 Stavba lodí a člnov

investičné prostriedky

30.2 Výroba železničných lokomotív a vozového parku

investičné prostriedky

30.3 Výroba lietadiel a kozmických lodí a podobných zariadení

investičné prostriedky

30.4 Výroba vojenských bojových vozidiel

investičné prostriedky

32.5 Výroba lekárskych a dentálnych nástrojov a potrieb

investičné prostriedky

33 Oprava a inštalácia strojov a prístrojov

investičné prostriedky

26.4 Výroba spotrebnej elektroniky

predmety dlhodobej spotreby

26.7 Výroba optických nástrojov a fotografických prístrojov

predmety dlhodobej spotreby

27.5 Výroba zariadení pre domácnosti

predmety dlhodobej spotreby

30.9 Výroba dopravných prostriedkov i. n.

predmety dlhodobej spotreby

31 Výroba nábytku

predmety dlhodobej spotreby

32.1 Výroba šperkov, bižutérie a podobných predmetov

predmety dlhodobej spotreby

32.2 Výroba hudobných nástrojov

predmety dlhodobej spotreby

10.1 Spracovanie a konzervovanie mäsa a mäsových produktov

predmety krátkodobej spotreby

10.2 Spracovanie a konzervovanie rýb, kôrovcov a mäkkýšov

predmety krátkodobej spotreby

10.3 Spracovanie a konzervovanie ovocia a zeleniny

predmety krátkodobej spotreby

10.4 Výroba rastlinných a živočíšnych olejov a tukov

predmety krátkodobej spotreby

10.5 Výroba mliečnych výrobkov

predmety krátkodobej spotreby

10.7 Výroba pečiva a múčnych výrobkov

predmety krátkodobej spotreby

10.8 Výroba ostatných potravinárskych výrobkov

predmety krátkodobej spotreby

11 Výroba nápojov

predmety krátkodobej spotreby

12 Výroba tabakových výrobkov

predmety krátkodobej spotreby

13.9 Výroba ostatného textilu

predmety krátkodobej spotreby

14 Výroba odevov

predmety krátkodobej spotreby

15 Výroba kože a kožených výrobkov

predmety krátkodobej spotreby

18 Tlač a reprodukcia záznamových médií

predmety krátkodobej spotreby

20.4 Výroba mydla a pracích prostriedkov, čistiacich a leštiacich prípravkov, parfumérskych a toaletných prípravkov

predmety krátkodobej spotreby

21 Výroba základných farmaceutických výrobkov a farmaceutických prípravkov

predmety krátkodobej spotreby

32.3 Výroba športových potrieb

predmety krátkodobej spotreby

32.4 Výroba hier a hračiek

predmety krátkodobej spotreby

32.9 Výroba i. n.

predmety krátkodobej spotreby

2.   Nedostupnosť údajov na úrovni skupín NACE

Členské štáty, ktoré nepočítajú štatistické údaje obsiahnuté v nariadení (EÚ) 2019/2152 na úrovni skupín NACE, smú v prípade skupín v rámci divízie vypočítať národné váhy, aby tieto údaje na úrovni divízie rozčlenili na úroveň skupín.

Členské štáty, ktoré používajú zatriedenie do hlavných priemyselných zoskupení (MIG) čiastočne alebo úplne na základe divízií NACE poskytnú Eurostatu údaje o váhach používaných na členenie do skupín NACE.

B.   Špeciálne agregáty kódov NACE

Špeciálny agregát

Komponenty NACE

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

B+C+D+E+F+G+H+I+J+K+L+M+N+P+Q+R+S NACE

priemysel, stavebníctvo a služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

B+C+D+E+F+G+H+I+J+K+L+M+N+P+Q+R+95 + 96 NACE

Činnosti podnikov

B+C+D+E+F+G+H+I+J+K+L+M+N+95 NACE

Nefinančné činnosti podnikov

B+C+D+E+F+G+H+I+J+L+M+N+95 NACE

priemysel a stavebníctvo

B+C+D+E+F NACE

Priemysel

B+C+D+E NACE

IKT spolu

C261+C262+C263+C264+C268+G465+J582+J61+J62+J63.1+S951 NACE

= výroba v oblasti IKT + služby v oblasti IKT

výroba v oblasti IKT

C261+C262+C263+C264+C268 NACE

služby v oblasti IKT

G465+J582+J61+J62+J631+S951 NACE

Informačný sektor

J581+J591+J592+J60+J639 NACE

Služby súvisiace s počítačmi

J582+J62+J631 NACE

Odvetvia spracovateľského priemyslu s vysokou a stredne vysokou technológiou

C20+C21+C254+C26+C27+C28+C29+C30–C301+C325 NACE

Odvetvia spracovateľského priemyslu s vysokou technológiou

C21+C26+C303 NACE

Odvetvia spracovateľského priemyslu so stredne vysokou technológiou

C20+C254+C27+C28+C29+C30–C301–C303+C325 NACE

Odvetvia spracovateľského priemyslu s nízkou a stredne nízkou technológiou

C10+C11+C12+C13+C14+C15+C16+C17+C18+C19+C22+C23+C24+C25–C254+C301+C31+C32–C325+C33 NACE

Odvetvia spracovateľského priemyslu so stredne nízkou technológiou

C182+C19+C22+C23+C24+C25–C254+C301+C33 NACE

Odvetvia spracovateľského priemyslu s nízkou technológiou

C10+C11+C12+C13+C14+C15+C16+C17+C18-C182+C31+C32–C325 NACE

Služby

G+H+I+J+K+L+M+N+O+P+Q+R+S+T+U

služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

G+H+I+J+K+L+M+N+P+Q+R+S

služby (okrem verejnej správy, obrany, povinného sociálneho zabezpečenia, činností členských organizácií, domácností ako zamestnávateľov a extrateritoriálnych organizácií a združení)

G+H+I+J+K+L+M+N+P+Q+R+95 + 96

Znalostne intenzívne služby spolu

H50+H51+J58+J59+J60+J61+J62+J63+K64+K65+K66+M69+M70+M71+M72+M73+M74+M75+N78+N80+O84+P85+Q86+Q87+Q88+R90+R91+R92+R93 NACE

Znalostne intenzívne služby s vysokou technológiou

J59+J60+J61+J62+J63+M72 NACE

Znalostne intenzívne trhové služby

H50+H51+M69+M70+M71+M73+M74+N78+N80 NACE

Znalostne intenzívne finančné služby

K64+K65+K66 NACE

Ostatné znalostne intenzívne služby

J58+M75+O84+P85+Q86+Q87+Q88+R90+R91+R92+R93 NACE

Znalostne intenzívne činnosti – ekonomické odvetvia

B09+C19+C21+C26+H51+J58+J59+J60+J61+J62+J63+K64+K65+K66+M69+M70+M71+M72+M73+M74+M75+N78+N79+R90 NACE

Znalostne intenzívne činnosti

B09+C19+C21+C26+H51+J58+J59+J60+J61+J62+J63+K64+K65+K66+M69+M70+M71+M72+M73+M74+M75+N78+N79+O84+P85+P86+R90+R91+S94+U99 NACE

Odvetvia cestovného ruchu (spolu)

H491+H4932+H4939+H501+H503+H511+I551+I552+I553+I561+I563+N771+N7721+N79 NACE

Odvetvia cestovného ruchu (hlavne cestovný ruch)

H511+I551+I552+I553+N791 NACE

Odvetvia cestovného ruchu (čiastočne cestovný ruch)

H491+H4932+H4939+H501+H503+I561+I563+N771+N7721+N799 NACE

Odvetvia cestovného ruchu – doprava (spolu)

H491+H4932+H4939+H501+H503+H511 NACE

Odvetvia cestovného ruchu – pozemná doprava

H491+H4932+H4939 NACE

Odvetvia cestovného ruchu – vodná doprava

H501+H503 NACE

Odvetvia cestovného ruchu – ubytovanie [rozsah pôsobnosti nariadenia (EÚ) č. 692/2011]

I551+I552+I553 NACE

Odvetvia cestovného ruchu – stravovacie a pohostinské činnosti (spolu)

I561+I563 NACE

Odvetvia cestovného ruchu – prenájom automobilov a iné prenájmy (spolu)

N771+N7721 NACE

Kultúrny a kreatívny priemysel – spolu

C18 + C3212 + C322 + G4761 + G4762 + G4763 + J5811 + J5813 + J5814 + J5821 + J59 + J60 + J6391 + M7111 + M741 + M742 + M743 + N7722 + P8552 + R90 + R91 NACE

Kultúrny a kreatívny priemysel – služby

J5811 + J5813 + J5814 + J5821 + J59 + J60 + J6391 + M7111 + M741 + M742 + M743 + N7722 + P8552 + R90 + R91 NACE

Činnosti iné než priemysel a obchod

A+F+H+I+J+K+L+M+N+O+P+Q+R+S+T+U NACE

C.   Špeciálne agregáty kódov CPA

Špeciálny agregát

Kódy CPA

ostatné produkty v CPA

Divízie 41 až 99 CPA


PRÍLOHA III

Zjednodušenia

A.   VÝNIMKY Z POSKYTOVANIA ÚDAJOV NA ZÁKLADE EKONOMICKEJ VEĽKOSTI KRAJINY

1.   Pravidlo 1 %

Pravidlo 1 % sa týka osobitných premenných uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu. Tieto premenné nie je potrebné zostavovať, ak príspevok členského štátu týkajúci sa súvisiaceho ukazovateľa (napr. pridaná hodnota, tržby alebo počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb) alebo celkového objemu služieb (dovoz a vývoz služieb) v špecifickej činnosti (NACE), členenia podľa kategórie EBOPS 2010 alebo podľa produktov (CPA) je menší než 1 % za celú EÚ. Súvisiaci ukazovateľ a úroveň činnosti (NACE), členenie podľa EBOPS 2010 alebo podľa produktu (CPA) sa uvádzajú v prílohe I.

2.   Pravidlá zaraďovania krajín do skupiny malých, stredných a veľkých krajín

V závislosti od veľkosti krajiny malé a stredne veľké krajiny nemusia niektoré štatistiky za premenné uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu poskytovať vôbec, alebo ich môžu poskytovať s nižšou periodicitou, alebo v neskoršej lehote na prenos údajov.

1.

Premennou, ktorá sa použije na zaradenie členských štátov do veľkostných tried, je pridaná hodnota.

2.

Na rozlíšenie malých, stredných a veľkých členských štátov sa majú používať dve prahové hodnoty – stanovené na 1 % resp. 4 %.

3.

Všeobecné zaradenie členských štátov sa má uskutočniť na základe ich podielu na pridanej hodnote EÚ v sekciách B až N NACE (okrem sekcie K).

Ochranná doložka: ak podiel krajiny na pridanej hodnote EÚ v jednej z ďalej uvedených sekcií NACE alebo vo vymedzených agregátoch zodpovedá podielu menšej veľkostnej kategórie (menšia než veľkostná kategória vyplývajúca zo všeobecného zaradenia), požiadavky na údaje pre danú krajinu musia zodpovedať požiadavkám nižšej veľkostnej kategórie pre príslušnú sekciu (alebo sekcie). Táto doložka sa môže uplatňovať na sekcie klasifikácie NACE C („Priemyselná výroba“), F („Stavebníctvo“), G („Obchod“) a na agregát sekcií H až N (okrem sekcie K „Služby“).

4.

Zaradenie členských štátov do skupín sa uskutočňuje na základe údajov za bázický rok a následne sa uplatňuje 5 nasledujúcich rokov.

B.   MOŽNOSŤ POSKYTNÚŤ ÚDAJE, KTORÉ SA NEZVEREJNIA NA VNÚTROŠTÁTNEJ ÚROVNI A KTORÉ SA POUŽIJÚ IBA NA VÝPOČET EURÓPSKYCH SÚČTOV: LEN AKO PRÍSPEVOK DO CELKOVÝCH EURÓPSKYCH SÚČTOV (CETO)

Členské štáty môžu v záujme zníženia zaťaženia podnikov a nákladov vnútroštátnych štatistických orgánov označiť údaje, ktoré sa v prípade niektorých premenných uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu používajú len ako príspevok do celkových európskych súčtov (CETO). Eurostat tieto údaje nezverejňuje a ani členské štáty neoznačujú príznakom CETO údaje zverejňované vnútroštátne. Počet štatistík, ktoré môže členský štát označiť príznakom CETO, je odlišný v prípade malých, stredných a veľkých krajín:

1.

Premennou, ktorá sa použije na zaradenie členských štátov do veľkostných tried, je pridaná hodnota, okrem:

premenných 251001 (Predaná výroba), 251002 (Výroba v rámci subdodávateľských operácií) a 251003 (Skutočná výroba), v prípade ktorých sa ako premenná pre zaradenie do skupín má použiť predaná výroba,

premenných 460101 (Dovoz a prijatie služieb), 460201 (Vývoz a poskytovanie služieb), 240401 (Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov) a 251101 (Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov), v prípade ktorých sa ako premenná použije celkový objem obchodu so službami – vývoz plus dovoz služieb, s ktorými sa obchoduje medzi rezidentmi a nerezidentmi – vyjadrený ako súčet premenných 240401 (Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov) a 251101 (Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov).

2.

na rozlíšenie malých, stredných a veľkých členských štátov sa majú používať dve prahové hodnoty – stanovené na 1 % resp. 10 %, s výnimkou premenných 251001 (Predaná výroba), 251002 (Výroba v rámci subdodávateľských operácií), 251003 (Skutočná výroba), 460101 (Dovoz a nákup služieb), 460201 (Vývoz a poskytovanie služieb), 240401 (Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov) a 251101 (Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov), v prípade ktorých sú prahové hodnoty stanovené na 1 % a 4 %.

3.

Všeobecné zaradenie členských štátov sa má uskutočniť na základe ich podielu na pridanej hodnote EÚ sekcií B až R NACE a divízií 95 a 96 (okrem sekcie O), s výnimkou:

premenných 251001 (Predaná výroba), 251002 (Výroba v rámci subdodávateľských operácií) a 251003 (Skutočná výroba), v prípade ktorých sa zoskupenie uskutoční na základe ich podielu na predanej výrobe EÚ divízií CPA (05 až 33) patriacich do rozsahu zoznamu PRODCOM,

premenných 460101 (Dovoz a prijatie služieb), 460201 (Vývoz a poskytovanie služieb), 240401 (Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov) a 251101 (Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov), v prípade ktorých sa má zaradenie uskutočniť na základe ich podielu na celkovom objeme obchodu so službami v EÚ [vývoz plus dovoz služieb, s ktorými sa obchoduje medzi rezidentmi a nerezidentmi – vyjadrený ako súčet premenných 240401 (Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov) a 251101 (Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov)].

4.

Počet štatistík, ktoré sa môžu označiť príznakom CETO v prípade premenných, ako sa uvádza v prílohe I k tomuto nariadeniu:

a)

v prípade malých krajín: všetky údaje na úrovni tried NACE a najviac 25 % údajov na úrovni skupín NACE v prípade členenia podľa činnosti; všetky údaje na úrovni skupín NACE, s výnimkou celkového súčtu veľkostných tried v prípade kombinovaných členení podľa činnosti a veľkostnej triedy; najviac 20 % údajov na úrovni jednotlivých položiek PRODCOM;

b)

v prípade stredných krajín: najviac 25 % údajov na úrovni tried NACE v prípade členení podľa činnosti, najviac 25 % údajov na úrovni skupín NACE v prípade celkového súčtu veľkostných tried v prípade kombinovaných členení podľa činnosti a veľkostnej triedy, v prípade členenia podľa veľkostnej triedy na úrovni skupín NACE; najviac 15 % údajov v prípade jednotlivých položiek PRODCOM. Okrem toho, ak v ktoromkoľvek z týchto členských štátov je podiel triedy NACE Rev. 2 alebo veľkostnej triedy skupiny NACE Rev. 2 menší než 0,1 % na ekonomike podnikov daného členského štátu alebo menší než 0,1 % na celkovom súčte jednotlivých položiek PRODCOM, môžu byť tieto údaje navyše poslané s označením CETO;

c)

v prípade veľkých krajín: najviac 15 % údajov na úrovni tried NACE v prípade členení podľa činnosti, najviac 15 % údajov na úrovni skupín NACE v prípade celkového súčtu veľkostných tried v prípade kombinovaných členení podľa činnosti a veľkostnej triedy, v prípade členenia podľa veľkostnej triedy na úrovni skupín NACE; najviac 10 % údajov na úrovni jednotlivých položiek PRODCOM alebo týkajúcich sa týchto položiek.

d)

v prípade premenných 460101 (Dovoz a prijatie služieb), 460201 (Vývoz a poskytovanie služieb), 240401 (Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov) a 251101 (Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov); v prípade malých krajín: najviac 40 % údajov o členských štátoch by mohlo byť označených príznakom CETO; v prípade stredných krajín: najviac 15 % a v prípade veľkých krajín: najviac 10 %.

C.   EURÓPSKE SCHÉMY VÝBEROVÝCH ZISŤOVANÍ

Európske schémy výberových zisťovaní môžu v rámci zostavovania štatistík týkajúcich sa premenných uvedených v prílohe I k tomuto nariadeniu obmedziť rozsah údajov, ktoré sa majú predkladať, s cieľom znížiť náklady národných štatistických systémov, splniť európske požiadavky na zber údajov a umožniť Komisii (Eurostatu) vytvárať dôveryhodné európske odhady pre príslušné ukazovatele.

Členské štáty zúčastňujúce sa na uvedených európskych schémach výberových zisťovaní Komisii (Eurostatu) zasielajú údaje aspoň za činnosti NACE a za produkty CPA stanovené podľa tohto postupu:

1.

vykazovanie je v každej krajine obmedzené na tie činnosti alebo produkty, ktorých váha sa rovná alebo je vyššia než 0,05 % celkovej váhy (priemysel eurozóny spolu) ukazovateľa v predchádzajúcom bázickom roku;

2.

požiadavky na vykazovanie sa aktualizujú rutinne zároveň s aktualizáciou európskych váh za nový bázický rok na základe váh v predchádzajúcom bázickom roku;

3.

prvé referenčné obdobie pre nové položky sa začína najneskôr od začiatku nového bázického roku s účinnosťou od zavedenia bázického roku o tri roky neskôr;

4.

pre aktualizáciu európskych schém výberových zisťovaní v tomto zmysle sa nevyžaduje osobitný právny akt.

Podmienky pre stanovené európske schémy výberových zisťovaní sa môžu upraviť vzhľadom na zmeny bázického roku, zmeny systému klasifikácie alebo vzhľadom na významné štrukturálne zmeny v eurozóne alebo v Európskej únii.

Po vstupe do eurozóny alebo Európskej únie sa každý jej nový člen môže zúčastniť na ktorejkoľvek z európskych schém výberových zisťovaní. Po konzultáciách s príslušným členským štátom Komisia určí činnosti NACE a produkty CPA, pre ktoré sa majú predkladať údaje, aby členský štát v rámci európskych schém výberových zisťovaní spĺňal nariadenie (EÚ) 2019/2152.

D.   VÝNIMKY Z POSKYTOVANIA ÚDAJOV NA ZÁKLADE EKONOMICKEJ VEĽKOSTI ČINNOSTI V KRAJINE

Vykazovanie je v každom členskom štáte obmedzené na tie činnosti alebo produkty, ktorých váha sa rovná alebo je vyššia než 0,05 % celkovej váhy ukazovateľa v členskom štáte v súčasnom bázickom roku (ak nie sú k dispozícii údaje za súčasný bázický rok, môže sa použiť predchádzajúci bázický rok), pokiaľ sa neuplatňuje európska schéma výberových zisťovaní.

E.   DĹŽKA ČASOVÝCH RADOV KRÁTKODOBEJ ŠTATISTIKY NOVÝCH ČLENSKÝCH ŠTÁTOV EURÓPSKEJ ÚNIE

Každý nový členský štát Európskej únie poskytne najneskôr od predposlednej zmeny bázického roku časové rady, ktoré pokrývajú obdobie medzi poslednou a predchádzajúcou zmenou bázického roku, ak nie sú k dispozícii úplné časové rady podľa tabuliek údajov.


PRÍLOHA IV

Vymedzenie pojmov a premenných

I.   POJMY

Rezidentské štatistické jednotky

Štatistické jednotky, ktoré sú rezidentskými jednotkami krajiny v súlade s nariadením (EÚ) č. 549/2013 (1).

Ekonomické územie

Ekonomické územie zahŕňa tieto oblasti:

a)

oblasť (geografické územie) pod efektívnou správou a ekonomickou kontrolou jednej vlády;

b)

všetky slobodné pásma vrátane colných skladov a tovární pod colnou kontrolou;

c)

národné vzdušné pásmo, výsostné vody a kontinentálny šelf ležiaci v medzinárodných vodách, na ktoré má krajina výhradné právo;

d)

teritoriálne enklávy, pričom tieto enklávy predstavujú geografické územia, ktoré sa nachádzajú v zahraničí a ktoré na základe medzinárodných zmlúv alebo medzištátnych dohôd používajú orgány verejnej správy krajiny (ako sú veľvyslanectvá, konzuláty, vojenské základne, vedecké základne atď.);

e)

náleziská ropy, zemného plynu atď. v medzinárodných vodách mimo kontinentálneho šelfu krajiny obhospodarované jednotkami sídliacimi na území, ktoré je vymedzené v písmenách a) až d).

Ekonomické územie nezahŕňa tieto oblasti:

exteritoriálne enklávy (t. j. časti vlastného geografického územia krajiny, ktoré používajú orgány verejnej správy iných krajín, inštitúcie a orgány Európskej únie alebo medzinárodné organizácie v rámci medzinárodných zmlúv alebo dohôd medzi štátmi).

Domáci a zahraničný trh

Medzi domácim a zahraničným trhom sa na účely krátkodobej podnikovej štatistiky rozlišuje v súlade s vymedzením toho, čo zahŕňa ekonomické územie členských štátov.

II.   PREMENNÉ

A.   POPULÁCIA EKONOMICKÝCH SUBJEKTOV

1.   Premenná 110101: Registrácie

Počet právnych jednotiek zapísaných do registra evidencie kedykoľvek v priebehu referenčného štvrťroka q, v súlade s príslušným administratívnym alebo právnym postupom.

2.   Premenná 110102: Bankroty

Počet právnych jednotiek, ktoré začali postup vyhlásenia bankrotu vydaním súdneho vyhlásenia, a to kedykoľvek v priebehu referenčného štvrťroka q (ktoré je často predbežné a nie vždy znamená ukončenie činnosti).

3.   Premenná 210101: Počet aktívnych podnikov

Počet aktívnych podnikov je počet všetkých štatistických jednotiek, ktoré kedykoľvek počas referenčného obdobia boli „podnikmi“ v zmysle nariadenia Rady (EHS) č. 696/93 (2) a v tom istom referenčnom období boli aj aktívne.

Štatistická jednotka sa považuje za aktívnu v referenčnom období, ak v danom období buď realizovala pozitívne čisté tržby, vytvorila produkciu alebo mala zamestnancov, alebo vykonala investície.

4.   Premenná 210102: Počet podnikov, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Počet podnikov, ktoré mali kedykoľvek počas daného referenčného obdobia t aspoň jedného zamestnanca.

5.   Premenná 210103: Počet rýchlorastúcich podnikov

Počet podnikov s najmenej 10 zamestnancami v roku t – 3 a priemerným ročným nárastom počtu zamestnancov nad 10 % počas troch rokov (t – 3 až t). Nezahŕňa podniky v zmysle premennej 210201 „Vzniknuté podniky“ v t – 3.

6.   Premenná 210104: Počet mladých rýchlorastúcich podnikov

Mladé rýchlorastúce podniky (gazely) ako podmnožina rýchlorastúcich podnikov musia spĺňať dodatočné podmienky, že v roku t – 4 alebo t – 5 boli podnikmi podľa vymedzenia v premennej 210201 „Vzniknuté podniky“.

7.   Premenná 210201: Vzniknuté podniky

Počet vzniknutých podnikov, ktoré sú zahrnuté v príslušnej populácii v registri ekonomických subjektov, po oprave chýb. Vznik znamená vytvorenie kombinácie výrobných faktorov s tým obmedzením, že na tejto udalosti sa nezúčastňujú žiadne iné podniky. Za vznik sa nepovažujú prírastky populácie podnikov v dôsledku zlúčenia, rozpadu, rozdelenia alebo reštrukturalizácie niekoľkých podnikov. Nepatria sem ani prírastky subpopulácie, ktoré sú iba výsledkom zmeny činnosti.

8.   Premenná 210202: Zaniknuté podniky

Počet zaniknutých podnikov evidovaných v príslušnej populácii v registri ekonomických subjektov, po oprave chýb. Zánik znamená rozpustenie kombinácie výrobných faktorov s tým obmedzením, že na tejto udalosti sa nezúčastňujú žiadne iné podniky. Za zánik sa nepovažujú úbytky populácie podnikov v dôsledku zlúčenia, rozpadu, rozdelenia alebo reštrukturalizácie skupiny podnikov. Nepatria sem ani úbytky zo subpopulácie, ktoré sú iba výsledkom zmeny činnosti.

9.   Premenná 210203: Prežívajúce podniky

Za prežitie podniku sa považuje to, ak je podnik aktívny v roku vzniku (t – 1 až t – 5) a v nasledujúcom roku (nasledujúcich rokoch). Je možné rozlišovať dva typy prežitia:

Podnik vzniknutý v roku t – 1 sa považuje za prežívajúci v roku t, ak je aktívny v ktorejkoľvek časti roku t (= prežitie bez zmien).

Podnik sa považuje za prežívajúci aj vtedy, ak prepojená právna jednotka (prepojené právne jednotky) prestala (prestali) byť aktívna (aktívne), ale jej (ich) činnosť prevzala nová právna jednotka zriadená osobitne na prevzatie výrobných faktorov tohto podniku (= prežitie prevzatím).

10.   Premenná 210204: Podniky s prvým zamestnancom

Počet podnikov, ktoré mali prvého zamestnanca kedykoľvek počas daného referenčného obdobia t. Môže ísť o vznik podnikov v zmysle premennej 210201, ale aj o podniky definované v rámci premennej 210101, ak tieto podniky boli aktívne už v predchádzajúcich referenčných obdobiach, no počas predchádzajúcich dvoch referenčných období nemali žiadneho zamestnanca.

11.   Premenná 210205: Podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

Počet podnikov, ktoré od ktoréhokoľvek okamihu v danom referenčnom období t už nemajú žiadnych zamestnancov a ktoré kedykoľvek predtým v danom referenčnom období t mali aspoň jedného zamestnanca. Môže ísť o zánik podnikov, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v zmysle premennej 210202, ale aj o podniky v zmysle premennej 210102, ak sú tieto podniky stále aktívne, ale nemajú žiadnych zamestnancov od ktoréhokoľvek okamihu v danom referenčnom období t a v dvoch nasledujúcich referenčných obdobiach: t + 1 a t + 2. To isté platí aj vtedy, ak sa pracovný pomer posledného zamestnanca ukončil v období t 31. decembra.

12.   Premenná 210206: Prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Počet podnikov, ktoré mali aspoň jedného zamestnanca v ktoromkoľvek okamihu každého roku od roku, v ktorom mali prvého zamestnanca (t – 1 až t – 5), do daného referenčného obdobia t. Populácia podnikov, ktoré majú prvého zamestnanca v roku t, sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 210204. Podnik sa považuje za prežívajúci aj vtedy, ak prepojená právna jednotka (prepojené právne jednotky) prestala (prestali) byť aktívna (aktívne), ale jej (ich) činnosť prevzala nová právna jednotka zriadená osobitne na prevzatie výrobných faktorov tohto podniku (= prežitie prevzatím).

13.   Premenná 210301: Počet podnikov pod zahraničnou kontrolou

V podnikovej štatistike za krajinu je podnikom pod zahraničnou kontrolou podnik so sídlom vo vykazujúcej krajine, nad ktorým má kontrolu konečná kontrolujúca inštitucionálna jednotka, ktorá nemá sídlo vo vykazujúcej krajine. Podniky sú aktívne podniky vymedzené ako v premennej 210101 v bode A3.

Kontrola je schopnosť určovať všeobecnú politiku podniku v prípade potreby napríklad výberom vhodných riaditeľov. V tomto kontexte sa podnik A považuje za kontrolovaný inštitucionálnou jednotkou B, keď B kontroluje, priamo či nepriamo, viac ako polovicu hlasovacích práv akcionárov alebo kontrolu nad podnikom A zabezpečuje inými prostriedkami.

Zahraničná kontrola znamená, že konečná kontrolujúca inštitucionálna jednotka má sídlo v inej krajine, ako je tá, v ktorej sídli inštitucionálna jednotka, ktorú kontroluje.

Pobočky sú miestne jednotky zahraničných podnikov, ktoré nepredstavujú samostatné právne subjekty. Považujú sa za kvázikorporácie v zmysle nariadenia (EÚ) č. 549/2013 a na účely štatistiky o zahraničných afiláciách sa považujú za podniky.

Konečná kontrolujúca inštitucionálna jednotka afilácie je inštitucionálna jednotka v kontrolnom reťazci afilácie, ktorá nie je kontrolovaná ďalšou inštitucionálnou jednotkou.

Zahraničná afilácia je podnik so sídlom vo vykazujúcej krajine, nad ktorým má konečnú kontrolu inštitucionálna jednotka, ktorá nemá sídlo vo vykazujúcej krajine, alebo podnik, ktorý nemá sídlo vo vykazujúcej krajine, nad ktorým má konečnú kontrolu inštitucionálna jednotka so sídlom vo vykazujúcej krajine.

Krajina konečnej kontroly je krajina, v ktorej má sídlo konečná kontrolujúca inštitucionálna jednotka alebo skupina jednotiek konajúcich v zhode.

Inštitucionálna jednotka a miestna jednotka majú rovnaký význam ako v nariadení (EHS) č. 696/93.

Štatistika vnútorných zahraničných afilácií je štatistika opisujúca činnosť zahraničných afilácií so sídlom vo vykazujúcej krajine.

14.   Premenná 210401: Počet podnikov kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afilácií (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky)

Podnik kontrolujúci iné podniky v zahraničí je rezidentská konečná kontrolujúca inštitucionálna jednotka, ktorá má aspoň jednu zahraničnú afiláciu a ktorá je aktívnym podnikom v zmysle vymedzenia premennej 210101 v bode A3. Pre pojmy kontrola a konečná kontrolujúca inštitucionálna jednotka (UCI) platí vymedzenie ako v prípade podnikov pod zahraničnou kontrolou.

Domáca afilácia je podnik so sídlom vo vykazujúcej krajine, nad ktorým má kontrolu konečná kontrolujúca inštitucionálna jednotka, ktorá má sídlo v tej istej vykazujúcej krajine. Pre pojmy podnik a pobočka platí vymedzenie ako v prípade podnikov pod zahraničnou kontrolou.

V podnikovej štatistike za krajinu je štatistikou vonkajších zahraničných afilácií štatistika opisujúca činnosť domácich afilácií každej rezidentskej konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky, ktorá má aspoň jednu zahraničnú afiláciu, a činnosť podnikov kontrolujúcich iné podniky v zahraničí so sídlom vo vykazujúcej krajine.

15.   Premenná 310101: Počet miestnych jednotiek

Počet miestnych jednotiek vymedzených v nariadení (EHS) č. 696/93, ktoré sú zahrnuté v príslušnej populácii v registri ekonomických subjektov, po oprave chýb, najmä chýb opory výberu. Miestne jednotky musia byť zahrnuté aj vtedy, keď nemajú platených zamestnancov. Táto štatistika by mala zahŕňať všetky jednotky, ktoré boli aktívne aspoň v priebehu časti referenčného obdobia.

16.   Premenná 310102: Počet aktívnych podnikov

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 210101 v bode A3.

17.   Premenná 310103: Počet podnikov, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 210102 v bode A4.

18.   Premenná 310104: Počet rýchlorastúcich podnikov

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 210103 v bode A5.

19.   Premenná 310201: Vzniknuté podniky

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 210201 v bode A7.

20.   Premenná 310202: Zaniknuté podniky

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 210202 v bode A8.

21.   Premenná 310203: Prežívajúce podniky (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 210203 v bode A9.

22.   Premenná 310204: Podniky s prvým zamestnancom

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 210204 v bode A10.

23.   Premenná 310205: Podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 210205 v bode A11.

24.   Premenná 310206: Prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 210206 v bode A12.

25.   Premenná 410101: Počet podnikov v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

Podnik v zahraničí kontrolovaný na konečnej úrovni inštitucionálnou jednotkou vykazujúcej krajiny je podnik, ktorý nemá sídlo vo vykazujúcej krajine a ktorý na konečnej úrovni kontroluje inštitucionálna jednota so sídlom vo vykazujúcej krajine. Pre pojmy kontrola, podnik, pobočka a konečná kontrolujúca inštitucionálna jednotka (UCI) platí vymedzenie ako v prípade podnikov pod zahraničnou kontrolou.

Štatistika vonkajších zahraničných afilácií je v rámci štatistiky o medzinárodných činnostiach štatistika opisujúca činnosť afilácií v zahraničí, ktoré na konečnej úrovni kontroluje inštitucionálna jednotka so sídlom vo vykazujúcej krajine.

B.   VSTUPY PRÁCE

1.   Premenná 120101: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb je súčet počtu zamestnancov a počtu samostatne zárobkovo činných osôb. Počet zamestnancov sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 220102 v bode B5. Počet samostatne zárobkovo činných osôb je priemerný počet osôb, ktoré boli kedykoľvek v referenčnom období jediným vlastníkom alebo spoluvlastníkom štatistickej jednotky, v ktorej pracujú. Započítavajú sa aj vypomáhajúci rodinní príslušníci a pracovníci z domu, ktorých príjem závisí od hodnoty výstupu štatistickej jednotky.

2.   Premenná 120201: Počet hodín odpracovaných zamestnancami

Celkový počet hodín odpracovaných zamestnancami predstavuje počet hodín skutočne odpracovaných zamestnancami počas referenčného obdobia na výstupe štatistickej jednotky.

Započítava sa čas strávený so súvisiacou pracovnou činnosťou, ktorá nepriamo prispieva k výstupu (napr. plánovanie, príprava, administratíva a podobne), ako aj čas strávený bez skutočnej práce, ktorý však štatistická jednotka posudzuje a odmeňuje ako prácu (napr. krátke prestávky, krátke prerušenia práce z dôvodu zníženia produkcie, školenia a podobne).

Započítava sa aj čas strávený pracovnou činnosťou bez ohľadu na to, či ide o vedľajšiu pracovnú činnosť, ktorá nie je skutočne odmeňovaná (napr. neplatené nadčasy).

Nezapočítava sa odmeňovaný čas strávený bez skutočnej práce, ktorý štatistická jednotka neposudzuje ako prácu (napr. dovolenka za kalendárny rok, dočasná pracovná neschopnosť, materská dovolenka, oficiálne sviatky, dlhšie prestávky, prestávky na jedlo, štrajky, dochádzanie do práce a podobne).

Môže sa stať, že v štatistikách za kratšie ako ročné obdobie nebude možné zohľadniť všetky uvedené položky, ako napríklad neplatené nadčasy.

3.   Premenná 120301: Mzdy a platy

Premenná „Mzdy a platy“ obsahuje všetky náklady vynaložené štatistickou jednotkou na celkové hrubé zárobky, ktoré vznikli v referenčnom období, peňažné alebo v naturáliách, na všetkých svojich zamestnancov. Mzdy a platy sú súčasťou premennej 220301 Náklady na zamestnanecké požitky.

Celkové hrubé zárobky peňažné alebo v naturáliách obsahujú okrem iného napríklad tieto položky: priame odmeňovanie, odmeny, príplatky, prémie, prepitné, provízie, platby do programov sporenia zamestnancov, peňažné náhrady za neodpracované dni, mzdy a platy v naturáliách, podnikové výrobky, poskytnutie služobného bytu, poskytnutie služobného vozidla, ponuky akcií a programy na nákup akcií, sumy, ktoré zráža zamestnávateľ (príspevky na sociálne zabezpečenie zamestnanca, daň z príjmu fyzických osôb atď.). Môže sa stať, že v štatistikách za kratšie ako ročné obdobie nebude možné zohľadniť všetky uvedené položky.

Nezapočítavajú sa náklady na služby poskytované dočasnými agentúrnymi pracovníkmi, ani náklady na príspevky na sociálne zabezpečenie a iné podobné daňové povinnosti (priamo alebo nepriamo viazané na mzdy a platy) vzniknuté zamestnávateľovi.

4.   Premenná 220101: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 120101 v bode B1.

5.   Premenná 220102: Počet zamestnancov

Počet zamestnancov predstavuje priemerný počet osôb, ktoré boli kedykoľvek v referenčnom období zamestnancami štatistickej jednotky.

Vysvetlivka

Hoci je pracovnoprávny vzťah, ktorým sa vymedzujú strany tohto vzťahu (zamestnanec a zamestnávateľ), definovaný v osobitných právnych predpisoch alebo zmluvou, pojem „zamestnanec“ zvyčajne znamená osobu zamestnanú štatistickou jednotkou na účely pravidelného poskytovania služieb tejto jednotke za odmenu, pričom tieto poskytované služby nie sú súčasťou nezávislého podnikania. V záujme jasnosti sa učni, ktorí boli najatí za uvedených podmienok, považujú za zamestnancov.

Priemer by sa mal vypočítať ako aritmetický priemer počtu zamestnancov za najkratšie rovnako dlhé časové obdobia patriace do referenčného obdobia, za ktoré je možné vykonávať pravidelné zisťovania (napr. denne, týždenne, mesačne, štvrťročne atď.).

6.   Premenná 220103: Počet zamestnancov prepočítaný na ekvivalent plného pracovného času

Počet zamestnancov prepočítaný na ekvivalent plného pracovného času (FTE).

Údaje o počte osôb pracujúcich kratšiu pracovnú dobu, než je štandardný pracovný čas zamestnanca pracujúceho celý rok na plný pracovný čas, treba prepočítať na ekvivalenty plného pracovného času na základe pracovného času zamestnanca pracujúceho celý rok na plný pracovný čas v príslušnej jednotke. To predstavuje celkový počet odpracovaných hodín vydelený priemerným ročným počtom hodín odpracovaných v zamestnaniach na plný pracovný čas na danom ekonomickom území. Keďže dĺžka zamestnania na plný pracovný čas sa v priebehu času mení a je odlišná v jednotlivých odvetviach, majú sa používať metódy, ktorými sa stanoví priemerný podiel a priemerné hodiny zamestnaní na kratší ako plný pracovný čas v každej skupine zamestnaní. Najprv treba odhadnúť normálny plný pracovný týždeň pre každú skupinu zamestnaní. Ak je to možné, skupina zamestnaní sa môže vymedziť v rámci odvetvia podľa pohlavia a (alebo) druhu práce. Vhodnými kritériami na stanovenie týchto údajov môžu byť zmluvne dohodnuté hodiny pre zamestnanie zamestnancov. Ekvivalent plného pracovného času sa vypočítava pre každú skupinu zamestnaní zvlášť a potom sa sčíta.

Do tejto kategórie patria osoby pracujúce na kratší čas, než je štandardný pracovný deň, štandardný počet pracovných dní v týždni alebo štandardný počet týždňov/mesiacov v roku. Prepočet by sa mal vykonať na základe počtu odpracovaných hodín, dní, týždňov alebo mesiacov.

7.   Premenná 220104: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 120101 v bode B1 a počet podnikov, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v zmysle vymedzenia v premennej 210102 v bode A4.

8.   Premenná 220105: Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Počet zamestnancov sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 220102 v bode B5 a počet podnikov, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v zmysle vymedzenia v premennej 210102 v bode A4.

9.   Premenná 220106: Počet zamestnancov v rýchlorastúcich podnikoch

Počet zamestnancov sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 220102 v bode B5. Populácia rýchlorastúcich podnikov sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 210103 v bode A5.

10.   Premenná 220107: Počet zamestnancov v mladých rýchlorastúcich podnikoch

Počet zamestnancov sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 220102 v bode B5. Populácia mladých rýchlorastúcich podnikov sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 210104 v bode A6.

11.   Premenná 220201: Počet hodín odpracovaných zamestnancami

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 120201 v bode B2.

12.   Premenná 220301: Náklady na zamestnanecké požitky

Táto premenná obsahuje všetky výdavky, ktoré vznikli v súvislosti so zamestnaneckými požitkami, vykázané štatistickou jednotkou v referenčnom období.

Zamestnanecké požitky sú všetky formy protihodnôt poskytovaných štatistickou jednotkou výmenou za služby poskytované zamestnancami alebo za ukončenie pracovného pomeru.

13.   Premenná 220302: Mzdy a platy

Vymedzenie je rovnaké ako v premennej 120301 v bode B3.

14.   Premenná 220303: Náklady na sociálne zabezpečenie

Náklady zamestnávateľov na sociálne zabezpečenie zodpovedajú sume, ktorá sa rovná hodnote sociálnych príspevkov, ktoré zaplatili zamestnávatelia, aby zabezpečili svojim zamestnancom nárok na sociálne dávky.

Náklady zamestnávateľa na sociálne zabezpečenie zahŕňajú sociálne príspevky zamestnávateľa do programov dôchodkových systémov, podpory v chorobe a materstve, invalidných dôchodkov, podpory v nezamestnanosti, podpory v prípade pracovných úrazov a chorôb z povolania, rodinných prídavkov a iné účely.

Patria sem náklady na všetkých zamestnancov vrátane domáckych pracovníkov a učňov.

Zahŕňajú sa sem príspevky do všetkých fondov bez ohľadu na to, či vyplývajú zo zákona, či sú kolektívne dohodnuté, zmluvné alebo dobrovoľné. Mzdy a platy, ktoré zamestnávateľ ďalej platí v prípade choroby, pracovného úrazu, materskej dovolenky alebo zamestnania na kratší pracovný čas, sa môžu uviesť sem alebo do miezd a platov, v závislosti od účtovných postupov jednotky.

15.   Premenná 220401: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v novovzniknutých podnikoch

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 120101 v bode B1 a novovzniknuté podniky (vzniknuté podniky) v zmysle vymedzenia v premennej 210201 v bode A7.

16.   Premenná 220402: Počet zamestnancov v novovzniknutých podnikoch

Počet zamestnancov sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 220102 v bode B5 a novovzniknuté podniky (vzniknuté podniky) v zmysle vymedzenia v premennej 210201 v bode A7.

17.   Premenná 220403: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v zaniknutých podnikoch

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 120101 v bode B1 a zaniknuté podniky v zmysle vymedzenia v premennej 210202 v bode A8.

18.   Premenná 220404: Počet zamestnancov v zaniknutých podnikoch

Počet zamestnancov sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 220102 v bode B5 a zaniknuté podniky v zmysle vymedzenia v premennej 210202 v bode A8.

19.   Premenná 220405: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 120101 v bode B1 a prežívajúce podniky v zmysle vymedzenia v premennej 210203 v bode A9.

20.   Premenná 220406: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch v roku ich vzniku

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 120101 v bode B1 a prežívajúce podniky v zmysle vymedzenia v premennej 210203 v bode A9. V prípade tejto premennej je počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb ich počet v roku vzniku podniku v zmysle vymedzenia v bode A7.

21.   Premenná 220407: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch s prvým zamestnancom

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 120101 v bode B1 a podniky s prvým zamestnancom v zmysle vymedzenia v premennej 210204 v bode A10.

22.   Premenná 220408: Počet zamestnancov v podnikoch s prvým zamestnancom

Počet zamestnancov sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 220102 v bode B5 a podniky s prvým zamestnancom v zmysle vymedzenia v premennej 210204 v bode A10.

23.   Premenná 220409: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 120101 v bode B1 a podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov, v zmysle vymedzenia v premennej 210205 v bode A11.

24.   Premenná 220410: Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

Počet zamestnancov sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 220102 v bode B5 a podniky, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov, v zmysle vymedzenia v premennej 210205 v bode A11.

25.   Premenná 220411: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 120101 v bode B1 a prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v zmysle vymedzenia v premennej 210206 v bode A12.

26.   Premenná 220412: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v roku ich vzniku

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 120101 v bode B1 a prežívajúce podniky, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v zmysle vymedzenia v premennej 210206 v bode A12. V prípade tejto premennej je počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb ich počet v roku vzniku podniku, čím sa myslí rok, keď mal podnik svojho prvého zamestnanca, ako sa uvádza vo vymedzení v premennej 210204 v bode A10.

27.   Premenná 220501: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 120101 v bode B1 a podniky pod zahraničnou kontrolou v zmysle vymedzenia v premennej 210301 v bode A13.

28.   Premenná 220601: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afiláciách (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky)

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 120101 v bode B1 a podniky kontrolujúce iné podniky v zahraničí a ich domáce afilácie (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky) v zmysle vymedzenia v premennej 210401 v bode A14.

29.   Premenná 220701: Náklady na zamestnanecké požitky v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

Náklady na zamestnanecké požitky sa definujú v zmysle vymedzenia v premennej 220301 v bode B12 a počet podnikov pod zahraničnou kontrolou v zmysle vymedzenia v premennej 210301 v bode A13.

30.   Premenná 320101: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v miestnych jednotkách

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 120101 v bode B1 a miestne jednotky v zmysle vymedzenia v premennej 310101 v bode A15.

31.   Premenná 320102: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 120101 v bode B1.

32.   Premenná 320103: Počet zamestnancov

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 220102 v bode B5.

33.   Premenná 320301: Mzdy a platy v miestnych jednotkách

Mzdy a platy sa definujú v zmysle vymedzenia v premennej 120301 v bode B3 a počet miestnych jednotiek v zmysle vymedzenia v premennej 310101 v bode A17.

34.   Premenná 320104: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 220104 v bode B7.

35.   Premenná 320105: Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 220105 v bode B8.

36.   Premenná 320201: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v novovzniknutých podnikoch

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 220401 v bode B15.

37.   Premenná 320202: Počet zamestnancov v novovzniknutých podnikoch

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 220402 v bode B16.

38.   Premenná 320203: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v zaniknutých podnikoch

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 220403 v bode B17.

39.   Premenná 320204: Počet zamestnancov v zaniknutých podnikoch

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 220404 v bode B18.

40.   Premenná 320205: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 220405 v bode B19.

41.   Premenná 320206: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch v roku ich vzniku (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 220406 v bode B20.

42.   Premenná 320207: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch s prvým zamestnancom v roku t

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 220407 v bode B21.

43.   Premenná 320208: Počet zamestnancov v podnikoch s prvým zamestnancom

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 220408 v bode B22.

44.   Premenná 320209: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 220409 v bode B23.

45.   Premenná 320210: Počet zamestnancov v podnikoch, ktoré už nemajú žiadnych zamestnancov

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 220410 v bode B24.

46.   Premenná 320211: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 204011 v časti B bode 25.

47.   Premenná 320212: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v prežívajúcich podnikoch, ktoré majú aspoň jedného zamestnanca, v roku ich vzniku (iba podniky, ktoré prežili tri kalendárne roky)

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 241012 v časti B bode 26.

48.   Premenná 420101: Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v podnikoch v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 120101 v bode B1 a podniky v zahraničí kontrolované na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny v zmysle vymedzenia v premennej 410101 v bode A25.

49.   Premenná 420201: Náklady na zamestnanecké požitky v podnikoch v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

Náklady na zamestnanecké požitky sa definujú v zmysle vymedzenia v premennej 220301 v bode B12 a podniky v zahraničí kontrolované na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny v zmysle vymedzenia v premennej 410101 v bode A25.

C.   CENY

1.   Premenná 130101: Dovozné ceny

Cieľom indexov dovozných cien je merať mesačný vývoj transakčných cien tovaru, ktorý kúpili rezidenti od nerezidentov. Všetky súvisiace služby sú spočiatku vylúčené, s výnimkou služieb, ktoré sú predmetom obchodnej dohody o CIF (nákladoch, poistení a prepravnom). Cenové indexy by mali vyjadrovať vývoj cien porovnateľných položiek v priebehu času.

Základom je, aby sa zohľadnili všetky charakteristiky určujúce cenu produktov vrátane množstva predaných jednotiek, poskytnutej dopravy, rabatov, servisných podmienok, záručných podmienok, pôvodu a miesta určenia. Špecifikácia musí byť taká, aby v nasledujúcich referenčných obdobiach spravodajská jednotka dokázala jednoznačne určiť produkt a stanoviť príslušnú cenu za jednotku.

Pri zisťovaní dovozných cien platia tieto obmedzenia:

dovoz domácností, jednotiek verejnej správy a neziskových inštitúcií je vylúčený,

používaný obchodný systém je špeciálnym obchodným systémom, takže zahrnutý je normálny dovoz, ako aj dovoz na aktívny zušľachťovací styk a po pasívnom zušľachťovacom styku, keď spravodajská jednotka nadobudne tovar do vlastníctva. Dovoz na účely opráv nie je zahrnutý,

pokrytie produktov sa obmedzuje na produkty v sekciách B, C a D CPA. Súvisiace služby sú vylúčené.

Pri definovaní dovozných cien platia tieto pravidlá:

príslušná cena je cena CIF (náklady, poistenie a prepravné) na hranici bez všetkých ciel a daní na tovar a služby platené spravodajskou jednotkou,

v záujme ukázania skutočného vývoja pohybu cien by sa mala používať skutočná transakčná cena, a nie cenníková cena, preto by sa z ceny mali odpočítať zľavy,

s cieľom ukázať čistý pohyb cien by sa pri zostavovaní cenového indexu mali zohľadniť zmeny v kvalite produktov,

konzistentne by sa mali riešiť aj ostatné charakteristiky určujúce cenu produktov,

dovoz sa zaznamenáva k dátumu prevodu vlastníctva tovaru (t. j. keď strany zaevidujú transakciu v svojich účtovných knihách alebo na svojich účtoch),

prevod vlastníctva plavidiel a lietadiel, ako aj kozmických lodí z osoby s bydliskom v inej krajine na osobu s bydliskom v príslušnom členskom štáte sa považuje za dovoz.

Index by mal v zásade vyjadrovať priemernú cenu za referenčné obdobie. V praxi sa skutočne zistené informácie môžu vzťahovať na konkrétny deň v polovici referenčného obdobia, ktorý by sa mal určiť za reprezentatívnu hodnotu na referenčné obdobie. Pri produktoch s významným vplyvom na národné hospodárstvo, o ktorých sa vie, že ich cena aspoň príležitostne kolíše, je dôležité, aby index v skutočnosti vyjadroval priemerné ceny.

2.   Premenná 130102: Dovozné ceny (eurozóna) (nepovinné pre krajiny mimo eurozóny)

3.   Premenná 130103: Dovozné ceny (krajiny mimo eurozóny) (nepovinné pre krajiny mimo eurozóny)

Indexy dovozných cien je potrebné vypočítať zvlášť pre každú krajinu odoslania tovaru (krajiny eurozóny a mimo eurozóny). Krajina odoslania sa určuje v súlade s colnými predpismi.

4.   Premenná 130201: Produkčné ceny

Cieľom indexu produkčných cien je merať vývoj transakčných cien ekonomických činností v priemysle, stavebníctve a službách

Pri definovaní produkčných cien platia tieto pravidlá:

Zohľadňujú sa všetky charakteristiky určujúce cenu produktov vrátane, napríklad množstva predaných jednotiek, poskytnutej dopravy, príplatkov, zliav, rabatov, servisných podmienok, záručných podmienok, miesta určenia atď.

Produkčnými cenami sa meria vývoj cien z hľadiska výrobcu/predávajúceho. Príslušnou cenou je základná cena, ktorá nezahŕňa DPH ani podobné odpočítateľné dane priamo súvisiace s tržbami, ani žiadne clá a dane z tovaru a služieb fakturovaných jednotkou, na druhej strane treba pripočítať prípadné subvencie na produkty prijaté výrobcom.

V záujme ukázania skutočného vývoja pohybu cien by sa mala používať skutočná cena transakcie, a nie cenníková cena.

V záujme ukázania čistého pohybu cien by sa pri zostavovaní indexu produkčných cien mali zohľadniť zmeny v kvalite produktov.

Špecifikácia musí byť taká, aby v nasledujúcich referenčných obdobiach spravodajská jednotka dokázala jednoznačne určiť produkt a stanoviť príslušnú cenu za jednotku.

Index by mal v zásade vyjadrovať priemernú cenu za referenčné obdobie. V praxi sa skutočne zistené informácie môžu vzťahovať na konkrétny deň v polovici referenčného obdobia, ktorý by sa mal určiť za reprezentatívnu hodnotu na referenčné obdobie. Pri produktoch s významným vplyvom na národné hospodárstvo, o ktorých sa vie, že ich cena aspoň príležitostne kolíše, je dôležité, aby index v skutočnosti vyjadroval priemerné ceny.

Údaje o cenách by mali vyjadrovať ceny platné v čase skutočnej transakcie, t. j. vtedy, keď pohľadávky a záväzky vzniknú, sú transformované alebo zrušené.

Ceny služieb by sa mali v zásade zaznamenávať v čase poskytnutia služby. Ak poskytovanie služby zahŕňa viaceré obdobia alebo ak boli služby zakúpené pred ich poskytnutím, sú potrebné príslušné úpravy.

Indexom cien poskytovateľov služieb za ekonomickú činnosť sa meria vývoj priemerných cien všetkých služieb poskytovaných podnikom všetkým subjektom, ktoré zahŕňajú služby poskytované medzi podnikmi (Business-to-Business – B2B) a poskytované spotrebiteľom (Business-to-consumers – B2C). V rámci B2B je zahrnutý aj predaj verejnému sektoru, vzťah medzi podnikmi a verejnou správou – B2G.

5.   Premenná 130202: Produkčné ceny na domácom trhu

6.   Premenná 130203: Produkčné ceny pre zahraničie

7.   Premenná 130204: Produkčné ceny pre zahraničie (eurozóna) (nepovinné pre krajiny mimo eurozóny)

8.   Premenná 130205: Produkčné ceny pre zahraničie (krajiny mimo eurozóny) (nepovinné pre krajiny mimo eurozóny)

Indexom domácich produkčných cien za ekonomickú činnosť sa meria vývoj priemerných cien všetkých tovarov a súvisiacich služieb vyplývajúcich z danej činnosti a predaných na domácom trhu. Index zahraničných cien ukazuje vývoj priemerných cien (prepočítaných na domácu menu) všetkých tovarov a súvisiacich služieb vyplývajúcich z tejto činnosti a predaných mimo domáceho trhu.

Ak sa tieto dva indexy skombinujú, ukazujú vývoj priemerných cien všetkých tovarov a súvisiacich služieb vyplývajúcich z danej činnosti. Pri produkčných cenách realizovaných na zahraničnom trhu by sa mala cena počítať po štátne hranice, FOB (vyplatené na loď).

Indexy domácich a zahraničných cien si vyžadujú, aby sa zostavovali individuálne indexy produkčných cien podľa miesta určenia produktu. Miesto určenia sa stanovuje podľa sídla tretej strany, ktorá si objednala alebo kúpila daný produkt.

Produkčné ceny alebo náklady na nové bytové budovy

Indexmi produkčných cien pre stavebníctvo sa meria len vývoj v oblasti nových bytových budov okrem ubytovania pre komunity, nebytových budov, cien pozemkov a poplatkov architektom a iných poplatkov. Vyjadrujú ceny, ktoré platí zákazník stavebnej firme. Preto vyjadrujú nielen odchýlky v cenách výrobných nákladov stavebníctva, ale aj zmeny produktivity a rozpätia ziskov. Okrem toho existuje dočasný rozdiel medzi výrobnými cenami a príslušnými výrobnými nákladmi. Celkové náklady na výstavbu nových bytových budov sa môžu použiť ako náhrada za produkčné ceny.

Cieľom celkového indexu stavebných nákladov je ukázať vývoj nákladov, ktoré dodávateľ vynaložil pri vykonávaní stavebného procesu.

Nákladmi, ktoré tvoria celkové náklady na výstavbu nových obytných budov, sú náklady na materiál, náklady práce, náklady na závod a zariadenie, dopravu, energiu a ostatné náklady. Náklady na ubytovanie pre komunity, nebytové budovy, ceny pozemkov a poplatky architektom a iné poplatky nie sú súčasťou stavebných nákladov.

Náklady na materiál sa všeobecne počítajú na základe cien materiálu. Ceny materiálov by mali vychádzať zo skutočných cien, a nie z cenníkových cien. Základom stanovenia cien by mala byť vzorka výrobkov a dodávateľov. Ceny sa ohodnocujú bez DPH.

Náklady práce by mali zahŕňať mzdy a platy a príspevky na sociálne zabezpečenie za všetky zamestnané osoby. Príspevky na sociálne zabezpečenie zahŕňajú: i) zákonné sociálne príspevky zamestnávateľov, ii) kolektívne dohodnuté, zmluvné a dobrovoľné sociálne príspevky zamestnávateľov a iii) imputované sociálne príspevky (sociálne dávky platené priamo zamestnávateľmi).

Nová bytová budova je každá budova, ktorá bola postavená na účely trvalého alebo dočasného bývania, alebo budova, ktorá bola z budovy používanej na iné účely prestavaná na účely trvalého alebo dočasného bývania a v prípade ktorej je podľa vnútroštátnych právnych predpisov potrebné stavebné povolenie alebo územné rozhodnutie.

D.   VSTUPY VÝSKUMU A VÝVOJA

1.   Premenná 230101: Vnútorné výdavky na výskum a vývoj

Výskum a experimentálny vývoj zahŕňajú tvorivú prácu vykonávanú systematicky s cieľom rozšíriť vedomosti – vrátane vedomostí o človeku, kultúre a spoločnosti – a navrhovať nové možnosti použitia dostupných vedomostí.

Vnútorné výdavky na výskum a vývoj predstavujú peňažnú sumu vynaloženú na výskum a vývoj, ktorý sa vykonáva v spravodajskej jednotke.

Vnútorné výdavky na výskum a vývoj sú všetky bežné výdavky plus hrubé fixné kapitálové výdavky na výskum a vývoj realizovaný vnútri štatistickej jednotky v priebehu konkrétneho referenčného obdobia bez ohľadu na zdroj prostriedkov. Bežné výdavky na výskum a vývoj zahŕňajú náklady práce na vlastných zamestnancov výskumu a vývoja a iné bežné výdavky (náklady na externých zamestnancov výskumu a vývoja, nákup služieb). Hrubé fixné kapitálové výdavky na výskum a vývoj zahŕňajú: nákup pozemkov, budov, zariadení pre informatiku a komunikácie, dopravných zariadení, iných strojov a zariadení, kapitalizovaného počítačového softvéru, iných produktov duševného vlastníctva.

2.   Premenná 230201: Osoby zamestnané vo výskume a vývoji

Výskum a experimentálny vývoj zahŕňajú tvorivú prácu vykonávanú systematicky s cieľom rozšíriť vedomosti – vrátane vedomostí o človeku, kultúre a spoločnosti – a navrhovať nové možnosti použitia dostupných vedomostí.

Medzi zamestnancov výskumu a vývoja v štatistickej jednotke patria všetky osoby, ktoré sa priamo zúčastňujú na výskume a vývoji bez ohľadu na to, či ide o osoby zamestnané štatistickou jednotkou alebo o externých dodávateľov plne integrovaných do činností štatistickej jednotky v oblasti výskumu a vývoja, ako aj osoby poskytujúce priame služby týkajúce sa činností v oblasti výskumu a vývoja (ako sú napr. manažéri výskumu a vývoja, správcovia, technici a administratívni pracovníci).

Osoby poskytujúce nepriamu podporu a vedľajšie služby, napr. kuchynský, údržbový, administratívny a bezpečnostný personál, by mali byť vylúčené, aj keď mzdy a platy týchto zamestnancov sú pri meraní vnútorných výdavkov na výskum a vývoj podľa vymedzenia v časti D bode 1 zahrnuté do „iných bežných výdavkov“.

Zamestnanci výskumu a vývoja zahŕňajú dve hlavné skupiny osôb:

osoby, ktoré zamestnáva štatistická jednotka a ktoré prispievajú k vnútorným činnostiam jednotky v oblasti výskumu a vývoja (interní zamestnanci výskumu a vývoja),

externí dodávatelia, ktorí sú plne integrovaní do vnútorných činností jednotky v oblasti výskumu a vývoja (externí zamestnanci výskumu a vývoja), ktorí môžu byť v nezávislom (samostatne zárobkovo činné osoby) alebo závislom postavení (poberajú mzdu/plat, ale nie zo štatistickej jednotky realizujúcej výskum a vývoj).

3.   Premenná 230202: Výskumníci

Výskumníci sú odborníci zapojení do tvorby a vytvárania nových vedomostí. Vedú výskum a vylepšujú alebo vyvíjajú koncepcie, teórie, modely, postupy, zariadenia, softvér alebo prevádzkové modely.

Manažéri a správcovia, ktorí sa zúčastňujú na plánovaní a riadení vedeckých a technických prvkov práce výskumníka sa takisto zaraďujú medzi „výskumníkov“.

4.   Premenná 230301: Vnútorné výdavky na výskum a vývoj v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

Vnútorné výdavky na výskum a vývoj sa definujú v zmysle vymedzenia v premennej 230101 v bode D1 a podniky pod zahraničnou kontrolou v zmysle vymedzenia v premennej 210301 v bode A13.

5.   Premenná 230401: Osoby zamestnané vo výskume a vývoji v podnikoch pod zahraničnou kontrolou

Osoby zamestnané vo výskume a vývoji sa definujú v zmysle vymedzenia v premennej 230201 v bode D2 a podniky pod zahraničnou kontrolou v zmysle vymedzenia v premennej 210301 v bode A13.

6.   Premenná 230501: Výdavky štátneho rozpočtu na výskum a vývoj (GBARD)

Výdavky štátneho rozpočtu na výskum a vývoj (GBARD) sú všetky rozpočtové prostriedky pridelené na financovanie výskumu a vývoja (vo všetkých sektoroch) v rámci rozpočtov vládneho sektora. Vládny sektor tvoria podsektory ústrednej (federálnej) vlády, regionálnych (štátnych) vlád a miestnych (obecných) samospráv (financovanie výskumu a vývoja samosprávami sa nesmie zahŕňať do výdavkov GBARD, ak sa nepovažujú za významné alebo ak nie je možné získať údaje). Výdavky štátneho rozpočtu na výskum a vývoj sa týkajú rozpočtových údajov, a to od rozpočtových prognóz až po skutočné výdavky, zber údajov je však zvyčajne zameraný na počiatočné rozpočtové prostriedky a na konečné rozpočtové prostriedky.

7.   Premenná 230502: Národné verejné financovanie nadnárodne koordinovaného výskumu a vývoja

Národné verejné financovanie nadnárodne koordinovaného výskumu a vývoja sa definuje ako celkové rozpočtové financovanie vládnym sektorom merané prostredníctvom výdavkov štátneho rozpočtu na výskum a vývoj a zamerané na podporu: nadnárodných verejných subjektov v oblasti výskumu a vývoja, celoeurópskych nadnárodných verejných programov výskumu a vývoja a dvojstranných alebo mnohostranných verejných programov výskumu a vývoja zavedených medzi členskými štátmi EÚ, kandidátskymi krajinami a krajinami EZVO.

8.   Premenná 330101: Vnútorné výdavky na výskum a vývoj

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 230101 v bode D1.

9.   Premenná 330201: Osoby zamestnané vo výskume a vývoji

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 230201 v bode D2.

10.   Premenná 330202: Výskumníci

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 230202 v bode D3.

E.   NÁKUPY

1.   Premenná 240101: Celkové nákupy tovaru a služieb

Celkové nákupy tovaru a služieb zahŕňajú celkové množstvo tovaru a služieb nakúpených štatistickou jednotkou, ktoré boli v referenčnom období vykázané v účtovníctve buď ako krátkodobý majetok, alebo ako náklady.

Tieto nákupy tovaru zahŕňajú (uvedený zoznam príkladov je neúplný): suroviny, pomocné a obalové materiály, spotrebný materiál, palivo, náhradné diely, semená a krmoviny, zvieratá, drobné položky inventáru a tovar nakúpený na ďalší predaj.

Nákupy služieb zahŕňajú (uvedený zoznam príkladov je neúplný): služby súvisiace s elektrickou energiou, vykurovaním, vodou, údržbou, opravami, licenčnými poplatkami, prenájmom, poistením, výskumom (ak ho vykonávajú tretie strany), prácou prostredníctvom agentúry, reklamou, propagáciou, dopravou, komunikáciou, bankovníctvom, právnymi službami, účtovnými službami a ďalšie služby poskytované tretími stranami, ktoré sú nakúpené a účtovne zachytené v referenčnom období ako náklady.

Nepatrí sem zvýšenie stavu hotových výrobkov a nedokončenej výroby ani finančné aktíva a dlhodobý majetok. Ako výnimka sem patrí aj majetok preklasifikovaný z iných tried do ktorejkoľvek z horeuvedených zahrnutých položiek, ten je rovnako zahrnutý.

Nákupy tovaru a služieb spadajúce do tohto vymedzenia sa oceňujú v súlade s pravidlami, ktoré boli na tento účel stanovené v účtovných štandardoch, na základe ktorých boli uvedené aktíva a náklady vykázané.

2.   Premenná 240102: Nákupy tovaru a služieb určených na ďalší predaj

Nákupy tovaru a služieb určených na ďalší predaj v rovnakom stave, v akom boli prijaté, sú nákupy tovaru určeného na ďalší predaj tretím stranám bez ďalšieho spracovania. Zahŕňajú aj nákupy služieb fakturujúcimi spoločnosťami poskytujúcimi služby, t. j. spoločnosťami, ktorých tržby netvoria iba poplatky účtované za poskytnutie určitej služby (ako v prípade realitných agentov), ale takisto aj skutočná hodnota nakúpená na účely poskytnutia celkovej služby napr. nákupy dopravy cestovnými kanceláriami.

Nepatrí sem hodnota tovaru a služieb, ktoré sa predávajú tretím stranám na základe komisionárskej zmluvy, keďže agent prijímajúci províziu (komisionár) tento tovar sa nenakupuje ani nepredáva.

Nákupy tovaru a služieb určených na ďalší predaj v rovnakom stave, v akom boli prijaté, sú súčasťou premennej Celkové nákupy tovarov a služieb a používajú sa pri výpočte iných agregátov a sáld.

3.   Premenná 240103: Náklady na služby poskytované prostredníctvom agentúrnych zamestnancov

Táto premenná obsahuje všetky náklady vykázané štatistickou jednotkou v referenčnom období, ktoré sa týkajú služieb poskytnutých tejto jednotke agentúrami dočasného zamestnávania a podobnými organizáciami za sprostredkovanie zamestnancov do podnikov zákazníkov na obmedzené obdobie na doplnenie alebo dočasné nahradenie pracovných síl zákazníka, pričom poskytované osoby zostávajú zamestnancami jednotky poskytujúcej dočasné služby výpomoci. Náklady na služby poskytované prostredníctvom agentúrnych zamestnancov tvoria súčasť premennej Celkové nákupy tovaru a služieb.

Tieto agentúry a organizácie však neposkytujú priamy dohľad nad svojimi zamestnancami na pracoviskách zákazníka. Do tejto premennej patria iba tie náklady, ktoré vznikli za sprostredkovanie zamestnancov, ktoré nesúvisia s poskytovaním určitej priemyselnej alebo inej nepriemyselnej služby.

4.   Premenná 240104: Náklady na dlhodobý prenájom a operatívny lízing

Náklady na dlhodobý prenájom zahŕňajú všetky výdavky vykázané štatistickou jednotkou v referenčnom období súvisiace s prenájmom dlhodobého majetku. Do tejto premennej patria platby vykonávané na základe zmluvy o operatívnom lízingu v súvislosti s dlhodobým majetkom.

Na účely tejto premennej sa lízing klasifikuje ako operatívny lízing, ak sa ním v zásade neprevádzajú všetky riziká a odmeny plynúce z vlastníctva podkladového aktíva.

5.   Premenná 240105: Nákup energetických produktov

Do tejto premennej treba zahrnúť nákup všetkých energetických produktov počas referenčného obdobia, iba ak boli nakúpené, aby sa použili ako palivá. Nepatria sem energetické produkty nakúpené ako surovina alebo s cieľom ďalšieho predaja bez transformácie. Údaj treba uviesť iba v ocenení.

6.   Premenná 240106: Platby subdodávateľom

V prípade činností sekcií B až E NACE sú platby subdodávateľom platby uskutočnené jednotkou tretím stranám za priemyselné tovary a služby poskytnuté v rámci subdodávateľského vzťahu, ktorý je definovaný takto:

Dva podniky sú spojené subdodávateľským vzťahom, ak sú súčasne splnené podmienky A a B:

A.

odberateľský podnik, nazývaný aj hlavný dodávateľ, sa podieľa na vytváraní koncepcie výrobku, pričom subdodávateľskému podniku, nazývanému aj subdodávateľ, poskytuje čiastočné alebo úplné technické špecifikácie výrobku a/alebo mu poskytuje materiály na spracovanie;

B.

odberateľský podnik predáva subdodávateľsky obstaraný výrobok samostatne alebo ako súčasť komplexnejšieho výrobku a preberá popredajnú záruku za tento výrobok.

Poznámka: výlučné určenie farby, veľkosti alebo katalógového čísla nepredstavuje samo o sebe technickú špecifikáciu. Výroba výrobku „na mieru“ sama osebe nemusí znamenať subdodávateľský vzťah.

V prípade štatistiky činností sekcie F NACE sú platby subdodávateľom platby uskutočnené jednotkou tretím stranám za stavebné práce dodané v rámci subdodávateľského vzťahu.

Dva podniky sú spojené subdodávateľským vzťahom, ak sú súčasne splnené podmienky A, B, C a D:

A.

odberateľský podnik uzatvorí dohodu so subdodávateľským podnikom (ďalej len „subdodávateľ“) o vykonaní prác alebo služieb, ktoré sú vyslovene zahrnuté do stavebného procesu;

B.

odberateľský podnik zodpovedá za konečný produkt stavebného procesu, pričom táto zodpovednosť sa vzťahuje aj na časti realizované subdodávateľmi; subdodávateľ môže v určitých prípadoch niesť určitú zodpovednosť;

C.

odberateľský podnik poskytne subdodávateľovi špecifikácie, napríklad práca alebo služba realizovaná subdodávateľom musí byť „na mieru“ na účely konkrétneho projektu a nemôže preto predstavovať štandardizované alebo katalógové práce alebo služby;

D.

recipročná zmluva sa inak neriadi dohodou asociatívneho druhu, ako je spoločná odpoveď na výzvu na predkladanie ponúk, konzorcium alebo spoločný podnik atď.

7.   Premenná 240201: Zmena stavu zásob tovaru a výrobkov

Zmena stavu zásob tovaru a výrobkov je rozdiel medzi celkovou hodnotou zásob vykázaných štatistickou jednotkou na konci a na začiatku referenčného obdobia. Hodnota týchto zásob je hodnota, v akej boli vykázané vo finančných výkazoch.

8.   Premenná 240202: Zmena stavu zásob hotových výrobkov a nedokončenej výroby

Táto premenná je definovaná ako zmena hodnoty stavu zásob hotových výrobkov alebo rozpracovaných výrobkov od prvého do posledného dňa referenčného obdobia, ktoré jednotka vyrobila a ešte ich nepredala. Táto premenná je súčasťou premennej zmena stavu zásob tovaru a výrobkov.

Tieto výrobky zahŕňajú nedokončenú výrobu patriacu štatistickej jednotke, aj keď príslušné výrobky majú v držbe tretie strany. Vylúčené sú aj výrobky držané štatistickou jednotkou, ktoré patria tretím stranám.

Zásoby sa oceňujú vo výrobných nákladoch a pred korekciami hodnoty (ako sú napr. odpisy).

9.   Premenná 240203: Zmena stavu zásob tovaru určeného na ďalší predaj

Zmena stavu zásob tovaru určeného na ďalší predaj je rozdiel medzi celkovou hodnotou zásob vykázaných štatistickou jednotkou na konci a na začiatku referenčného obdobia ako položky určené na ďalší predaj tretím stranám bez ďalšieho spracovania. Hodnota týchto zásob je hodnota, v akej boli vykázané vo finančných výkazoch. Premenná zmena stavu zásob tovaru určeného na ďalší predaj je súčasťou premennej zmena stavu zásob tovaru a výrobkov.

10.   Premenná 240301: Celkové nákupy tovaru a služieb podnikov pod zahraničnou kontrolou

Celkové nákupy tovaru a služieb sa definujú v zmysle vymedzenia v premennej 240101 v bode E1 a podniky pod zahraničnou kontrolou v zmysle vymedzenia v premennej 210301 v bode A13.

11.   Premenná 240302: Nákupy tovaru a služieb určených na ďalší predaj podnikov pod zahraničnou kontrolou

Nákupy tovaru a služieb určených na ďalší predaj sa definujú v zmysle vymedzenia v premennej 240102 v bode E2 a podniky pod zahraničnou kontrolou v zmysle vymedzenia v premennej 210301 v bode A13.

F.   PRODUKCIA A VÝKONNOSŤ

1.   Premenná 140101: Produkcia (objem)

Produkcia je v krátkodobej podnikovej štatistike požadovaná ako index. Index objemu produkcie je referenčný ukazovateľ pre hospodársky rozvoj a používa sa najmä na včasné určenie zásadných zmien hospodárskeho vývoja. Mal by sa prezentovať formou indexu Laspeyresovho typu, ktorým sa porovnáva súčasný objem produkcie so zodpovedajúcim objemom produkcie v bázickom období.

Teoretický cieľ indexu objemu produkcie:

Z hľadiska štatistiky hospodárskeho cyklu by mali byť merané vlastné výstupy. Pojmy „produkcia“ alebo „výstup“ v zmysle štatistiky hospodárskeho cyklu nezahŕňajú vstupy od iných jednotiek.

Cieľom indexu objemu produkcie je preto merať zmeny objemu pridanej hodnoty v krátkych a pravidelných intervaloch.

Zmerané zmeny objemu pridanej hodnoty by mali byť vo všeobecnosti podobné pridanej hodnote stanovenej na základe princípov pridanej hodnoty v národných účtoch.

Zásady výpočtu indexu objemu produkcie:

Údaje potrebné na zostavenie indexu definovaného na základe teoretického cieľa zvyčajne nie sú dostupné mesačne.

Pridaná hodnota v bežných cenách sa preto vypočítava iba za bázické obdobie, a to najmä na účely aktualizácie váh. Ak sa pridaná hodnota v bežných cenách nedá zistiť, môže sa ako náhrada použiť hrubá pridaná hodnota v cenách výrobných nákladov.

Mesačná prolongácia pridanej hodnoty v bázickom období sa realizuje pomocou vhodných náhradných ukazovateľov.

Výpočet náhradných ukazovateľov na prolongáciu. Vhodnými náhradnými ukazovateľmi na prolongáciu indexov sú:

hodnoty hrubej produkcie (deflovanej),

objemy,

tržby (s použitím deflátora),

vstupy práce (deflovaných),

vstupy surovín,

vstupy energie.

Korelácia medzi týmito náhradnými ukazovateľmi a vývojom pridanej hodnoty sa môže líšiť v závislosti od trhovej činnosti. Pre každú trhovú činnosť treba vybrať náhradný ukazovateľ s vysokou mierou korelácie.

Vzťahy s národnými účtami:

Všeobecné chápanie pojmu „index produkcie“ ako „vývoj pridanej hodnoty“ je v rozpore s definíciou „produkcie“ v rámci národných účtov alebo štrukturálnej podnikovej štatistiky.

Z hľadiska národných účtov sa index produkcie týka vývoja „pridanej hodnoty“ v stálych cenách, kým pridaná hodnota je v zásade produkcia mínus medzispotreba v bežných cenách.

2.   Premenná 140201: Objem predaja

Objem predaja predstavuje hodnotu čistých tržieb v stálych cenách a ako taký je kvantitatívnym indexom. Môže sa vypočítať ako čisté tržby v bežných cenách deflované vhodným cenovým ukazovateľom alebo ako index množstva odvodený priamo od množstva predaného tovaru.

3.   Premenná 140301: Čisté tržby

Čisté tržby v prípade všetkých činností okrem činností divízií 64 a 65 NACE a niektorých činností divízie 66 NACE tvoria všetky príjmy, ktoré vznikli v referenčnom období v rámci bežných činností štatistickej jednotky, a sú vyjadrené po odpočítaní všetkých znížení cien, zliav a rabatov poskytnutých touto štatistickou jednotkou.

Príjmy sú vymedzené ako zvýšenie hospodárskych úžitkov počas referenčného obdobia vo forme prírastkov alebo zvýšenia hodnoty aktív alebo ako znížení záväzkov, čo má za následok zvýšenie vlastného imania iné než tie, ktoré sú spojené s vkladmi od osôb podieľajúcich sa na vlastnom imaní.

Uvedené prírastky vyplývajú zo zmlúv so zákazníkmi a realizujú sa štatistickou jednotkou splnením záväzkových povinností, ako sa predpokladá v uvedených zmluvách. Povinnosť plnenia zmluvy obvykle predstavuje predaj (prevod) tovaru alebo poskytnutie služieb, avšak prírastky môžu zahŕňať výnosy dosiahnuté ako zisk z využívania aktív štatistickej jednotky inými subjektmi.

Z čistých tržieb sú vylúčené:

všetky dane, clá alebo poplatky priamo súvisiace s tržbami,

akékoľvek sumy získané v mene príkazcu, ak štatistická jednotka vystupuje ako zástupca vo vzťahu k tomuto príkazcovi,

všetky príjmy, ktoré nevznikli v rámci bežných činností štatistickej jednotky. Tieto druhy príjmov sa zvyčajne klasifikujú ako „ostatné (prevádzkové) výnosy“, „finančné výnosy“, „mimoriadne výnosy“ alebo v podobnej položke, a to v závislosti od príslušného súboru všeobecne uznávaných účtovných štandardov používaných na prípravu finančných výkazov.

Môže sa stať, že v štatistikách za kratšie ako ročné obdobie nebude možné zohľadniť aspekty, ako sú napríklad ročné zníženia cien, subvencie, rabaty a zľavy.

V súvislosti s činnosťami tried K6411, K6419 a skupiny K649 NACE sa čisté tržby definujú ako hodnota produkcie po odpočítaní subvencií alebo štátnych dotácií.

V súvislosti s činnosťami skupín K642 a K643 NACE sa čisté tržby môžu aproximovať celkovými prevádzkovými nákladmi, ak sa z finančných výkazov nedajú zistiť čisté tržby.

V súvislosti s činnosťami tried K6511, K6512 a skupiny K652 NACE sa čisté tržby definujú ako hrubé získané poistné.

V súvislosti s činnosťami skupiny K653 NACE sa čisté tržby definujú ako penzijné príspevky spolu.

V súvislosti s činnosťami divízie K66 NACE, v prípade ktorých sa z finančných výkazov nedajú zistiť čisté tržby, sa čisté tržby definujú ako hodnota produkcie po odpočítaní subvencií alebo štátnych dotácií. V súvislosti s činnosťami divízie K66 NACE, v prípade ktorých sa z finančných výkazov dajú zistiť čisté tržby, sa uplatňuje štandardné vymedzenie čistých tržieb.

4.   Premenná 140302: Čisté tržby na domácom trhu

5.   Premenná 140303: Čisté tržby z predaja do zahraničia

6.   Premenná 140304: Čisté tržby z predaja do zahraničia (eurozóna)

7.   Premenná 140305: Čisté tržby z predaja do zahraničia (krajiny mimo eurozóny)

Indexy čistých tržieb z predaja na domácom trhu a v zahraničí sa rozlišujú podľa prvého miesta určenia výrobku na základe zmeny vlastníctva (bez ohľadu na to, či už došlo k fyzickému premiestneniu tovaru cez hranice alebo nie). Miesto určenia sa určuje podľa sídla tretej strany, ktorá kúpila tovar a služby.

8.   Premenná 250101: Čisté tržby

Vymedzenie rovnaké ako v prípade premennej 140301 v bode F3.

9.   Premenná 250102: Čisté tržby z poľnohospodárstva, lesníctva, rybolovu a priemyselných činností

Časť čistých tržieb získaných z činností zaradených do sekcií A až F NACE.

Nepatria sem čisté tržby z ďalšieho predaja tovaru a služieb nakúpených na ďalší predaj v nezmenenom stave.

10.   Premenná 250103: Čisté tržby z priemyselných činností

Časť čistých tržieb získaných z činností zaradených do sekcií B až F NACE.

Patria sem aj čisté tržby z predaja tovaru a služieb, ktoré boli predmetom subdodávateľských vzťahov.

Nepatria sem čisté tržby z ďalšieho predaja tovaru a služieb nakúpených na ďalší predaj v nezmenenom stave.

11.   Premenná 250104: Čisté tržby z priemyselných činností okrem stavebníctva

Časť čistých tržieb získaných z činností zaradených do sekcií B až E NACE.

Patria sem aj čisté tržby z predaja tovaru a služieb, ktoré boli predmetom subdodávateľských vzťahov.

Nepatria sem čisté tržby z ďalšieho predaja tovaru a služieb nakúpených na ďalší predaj v nezmenenom stave.

12.   Premenná 250105: Čisté tržby zo stavebníctva

Časť čistých tržieb získaných z činností zaradených do sekcie F NACE.

Patria sem aj čisté tržby z predaja tovaru a služieb, ktoré boli predmetom subdodávateľských vzťahov.

Nepatria sem čisté tržby z ďalšieho predaja tovaru a služieb nakúpených na ďalší predaj v nezmenenom stave.

13.   Premenná 250106: Čisté tržby z činností v oblasti služieb

Výnosy zo všetkých poskytnutých služieb (bankovnícke a poisťovacie služby, služby pre podniky a jednotlivcov).

Táto premenná zahŕňa čisté tržby z činností v oblasti služieb, ktoré sa vykonávajú ako hlavná alebo vedľajšia činnosť, niektoré činnosti v oblasti služieb môžu vykonávať priemyselné jednotky. Tieto činnosti sú zaradené do sekcií H až N a P až S NACE, ako aj do skupín údržbárskych a opravárenských činností – skupiny 45.2 a 45.4 sekcie G NACE.

14.   Premenná 250107: Čisté tržby z obchodných činností nákupu a opätovného predaja a zo sprostredkovateľských činností

Časť čistých tržieb získaných z obchodných činností jednotky týkajúcich sa nákupu a ďalšieho predaja a zo sprostredkovateľskej činnosti jednotky. Zahŕňa predaj tovaru kúpeného jednotkou pod vlastným menom a na vlastný účet, predaného ďalej v rovnakom stave, v akom bol zakúpený, alebo po označení a zabalení, aké sa bežne používa v distribučných podnikoch, ako aj všetky provízie za nákup a predaj uskutočnený v mene a v prospech tretích strán a podobné činnosti.

Ďalší predaj možno členiť na:

ďalší predaj iným obchodníkom, profesionálnym používateľom atď. (veľkoobchodný predaj),

ďalší predaj domácnostiam alebo drobným používateľom (maloobchodný predaj).

Tieto činnosti sú zaradené do sekcie G NACE (okrem údržbárskych a opravárenských činností skupín 45.2 a 45.4).

15.   Premenná 250108: Čisté tržby z výstavby budov

Časť čistých tržieb získaných z činností zaradených do divízie F41 NACE.

Patria sem aj čisté tržby z predaja tovaru a služieb, ktoré boli predmetom subdodávateľských vzťahov.

Nepatria sem čisté tržby z ďalšieho predaja tovaru a služieb nakúpených na ďalší predaj v nezmenenom stave.

16.   Premenná 250109: Čisté tržby z inžinierskych stavieb

Časť čistých tržieb získaných z činností zaradených do divízie F42 NACE.

Patria sem aj čisté tržby z predaja tovaru a služieb, ktoré boli predmetom subdodávateľských vzťahov.

Nepatria sem čisté tržby z ďalšieho predaja tovaru a služieb nakúpených na ďalší predaj v nezmenenom stave.

17.   Premenná 250110: Čisté tržby z hlavnej ekonomickej činnosti na úrovni 3-miestneho kódu podľa klasifikácie NACE

Časť čistých tržieb získaných z hlavnej ekonomickej činnosti jednotky. Hlavná ekonomická činnosť jednotky sa určuje na základe pravidiel stanovených v nariadení Rady (EHS) č. 696/93.

Patria sem aj čisté tržby z predaja tovaru a služieb, ktoré boli predmetom subdodávateľských vzťahov.

Nepatria sem čisté tržby z ďalšieho predaja tovaru a služieb nakúpených na ďalší predaj v nezmenenom stave.

18.   Premenná 250111: Čisté tržby zo subdodávok

V prípade štatistiky o činnostiach sekcie F NACE čisté tržby za subdodávky sú čisté tržby vytvorené vlastnými stavebnými prácami jednotky poskytnutými tretej strane na základe subdodávateľského vzťahu.

Dva podniky sú spojené subdodávateľským vzťahom, ak sú súčasne splnené podmienky A, B, C a D:

A.

odberateľský podnik uzatvorí dohodu so subdodávateľským podnikom (ďalej len „subdodávateľ“) o vykonaní prác alebo služieb, ktoré sú vyslovene zahrnuté do stavebného procesu;

B.

odberateľský podnik zodpovedá za konečný produkt stavebného procesu, pričom táto zodpovednosť sa vzťahuje aj na časti realizované subdodávateľmi; subdodávateľ môže v určitých prípadoch niesť určitú zodpovednosť;

C.

odberateľský podnik poskytne subdodávateľovi špecifikácie, napríklad práca alebo služba realizovaná subdodávateľom musí byť „na mieru“ na účely konkrétneho projektu a nemôže preto predstavovať štandardizované alebo katalógové práce alebo služby;

D.

recipročná zmluva sa inak neriadi dohodou asociatívneho druhu, ako je spoločná odpoveď na výzvu na predkladanie ponúk, konzorcium alebo spoločný podnik atď.

19.   Premenná 250112: Čisté tržby podľa sídla zákazníka

Čisté tržby sú čisté tržby vymedzené ako v premennej 140301 v bode F3. Pojem sídla je v súlade s nariadením (EÚ) č. 549/2013.

20.   Premenná 250113: Čisté tržby podľa produktu

Čisté tržby sú čisté tržby vymedzené ako v premennej 140301 v bode F3. Členenie podľa produktov je založené na klasifikácii CPA.

21.   Premenná 250201: Hrubá obchodná marža z tovaru určeného na ďalší predaj

Zodpovedá výnosom z činnosti nákupu a predaja bez ďalšieho spracovania. Vypočítava sa z čistých tržieb súvisiacich s obchodnými činnosťami nákupu a predaja bez ďalšieho spracovania, nákupov určených na ďalší predaj spolu a zmien stavu zásob tovaru a služieb nakúpených na ďalší predaj.

Do hrubej obchodnej marže z tovaru určeného na ďalší predaj sa zahŕňa predaj, nákup a zmena stavu zásob tovaru a služieb súvisiacich s tovarom a so službami, ktoré sa nakupujú s cieľom ich poskytnutia tretím stranám v nezmenenom stave.

Označuje sa aj ako hrubá obchodná marža.

22.   Premenná 250301: Hodnota produkcie

Hodnota produkcie predstavuje hodnotu celkovej produkcie štatistickej jednotky vytvorenej počas referenčného obdobia.

V prípade všetkých činností okrem činností divízií 64, 65 a 66 NACE ide o súčet položiek:

 

+ čisté tržby,

 

± zmena stavu zásob hotových výrobkov a nedokončenej výroby,

 

± zmena stavu zásob tovaru určeného na ďalší predaj,

 

+ príjem zo subvencií na produkty alebo tržby a

 

+ aktivovaná produkcia

 

– nákup tovaru a služieb určených na ďalší predaj.

Príjem zo subvencií na produkty alebo tržby je akýkoľvek príjem pochádzajúci zo štátnej pomoci poskytnutej štatistickej jednotke a takto aj vykázanej štatistickou jednotkou počas referenčného obdobia a v referenčnom období vykázanej ako takej touto jednotkou.

Aktivovaná produkcia je celkové zvýšenie všetkých dlhodobých aktív vytvorených vlastnou činnosťou a takto aj vykázané štatistickou jednotkou v referenčnom období

V prípade činností triedy K6411 NACE sa hodnota produkcie definuje ako iné administratívne náklady než náklady na zamestnancov plus poplatky a náklady na provízie plus náklady na zamestnancov plus odpisy dlhodobého hmotného a nehmotného majetku.

V prípade činností triedy K6419 a skupiny K649 NACE sa hodnota produkcie definuje ako úrokové výnosy a podobné výnosy, mínus úrokové náklady a podobné náklady, plus výnosy z provízií, plus výnosy z akcií a iných cenných papierov s variabilným výnosom, plus čistý zisk alebo čistá strata z finančných operácií, plus príjmy zo subvencií na produkty alebo tržby. Hodnota produkcie v prípade určitých činností triedy K6499 sú čisté tržby plus subvencie alebo štátne dotácie alebo v prípade, ak sa z finančných výkazov nedajú zistiť čisté tržby, sa hodnota produkcie môže aproximovať celkovými prevádzkovými nákladmi.

Hodnota produkcie v prípade činností skupín K642 a K643 NACE sú čisté tržby plus subvencie alebo štátne dotácie alebo v prípade, ak sa z finančných výkazov nedajú zistiť čisté tržby, sa hodnota produkcie môže aproximovať celkovými prevádzkovými nákladmi.

V prípade činnosti triedy K6511 NACE sa hodnota produkcie definuje ako hrubé zaslúžené poistné plus

výnosy z finančného umiestnenia, mínus výnosy z majetkových účastí, mínus opravné položky k finančnému umiestneniu, plus príjmy zaisťovateľov z investícií pripadajúce na ich podiel na hrubom predpísanom poistnom podniku, plus nerealizované prírastky hodnoty finančného umiestnenia, plus ostatné technické výnosy, čisté bez zaistenia, mínus vyplatené poistné nároky, plus/mínus zmena stavu rezervy na poistné plnenie (zvýšenie sa musí odčítať, zníženie sa musí pripočítať) plus/mínus zmena stavu ostatných technických rezerv, čisté bez zaistenia (náklady sa musia odčítať, výnosy sa musia pripočítať), plus/mínus (ak je k dispozícii) zmena stavu ostatných technických rezerv, podiel zaisťovateľov (náklady sa musia odčítať, výnosy sa musia pripočítať), plus/mínus (ak je k dispozícii) zmena fondu budúcich prídelov (náklady sa majú odčítať, výnosy sa majú pripočítať), mínus prémie a zľavy, bez zaistenia, mínus náklady na realizáciu finančného umiestnenia, mínus nerealizované úbytky hodnoty finančného umiestnenia, plus ostatné výnosy.

V prípade činnosti triedy K65.12 a skupiny K65.2 NACE sa hodnota produkcie definuje ako hrubé zaslúžené poistné plus výnosy z finančného umiestnenia, mínus výnosy z majetkových účastí, mínus opravné položky k finančnému umiestneniu, plus príjmy zaisťovateľov z investícií pripadajúce na ich podiel na hrubom predpísanom poistnom podniku, plus ostatné technické výnosy, čisté bez zaistenia, plus ostatné výnosy, mínus vyplatené poistné nároky, plus/mínus zmena stavu rezervy na poistné plnenie (zvýšenie sa musí odčítať, zníženie sa musí pripočítať) mínus straty z realizácie finančného umiestnenia, mínus prémie a zľavy, čisté bez zaistenia, plus/mínus zmena stavu rezervy na vyrovnávanie mimoriadnych rizík (náklady sa majú odčítať, výnosy sa majú pripočítať), plus/mínus zmeny stavu ostatných technických rezerv, ktoré nie sú uvedené v rámci inej položky (náklady sa majú odčítať, výnosy sa majú pripočítať).

V prípade činností skupiny K653 NACE sa hodnota produkcie definuje ako čisté tržby, mínus platené poistné, plus výnosy z finančného umiestnenia, plus ostatné výnosy, plus pohľadávky poistného plnenia, mínus celkové výdavky na penzie, mínus čistá zmena výšky technických rezerv (zvýšenie technických rezerv sa má od hodnoty produkcie odčítať a zníženia pripočítať). Alternatívne sa hodnota produkcie môže vypočítať ako súčet nákladov.

V súvislosti s činnosťami divízie K66 NACE, v prípade ktorých sa z finančných výkazov nedajú zistiť čisté tržby, sa hodnota produkcie definuje ako úrokové výnosy a podobné výnosy, mínus úrokové náklady a podobné náklady, plus výnosy z provízií, plus výnosy z akcií a iných cenných papierov s variabilným výnosom, plus čistý zisk alebo čistá strata z finančných operácií, plus príjmy zo subvencií na produkty alebo tržby.

V súvislosti s činnosťami divízie K66 NACE, v prípade ktorých sa z finančných výkazov dajú zistiť čisté tržby, sa hodnota produkcie definuje ako čisté tržby, plus aktivovaná produkcia, plus príjmy zo subvencií na produkty alebo tržby.

23.   Premenná 250401: Pridaná hodnota

Pridaná hodnota je kompozitný ukazovateľ čistých prevádzkových výnosov upravených o odpisy hmotného a nehmotného majetku, a zamestnanecké požitky, pričom všetky zložky ako také boli v referenčnom období vykázané štatistickou jednotkou. Jej hodnota je daná vzorcom:

 

+ čisté tržby

 

+ príjem zo subvencií na produkty alebo tržby

 

+ aktivovaná produkcia

 

± zmena stavu zásob tovaru a výrobkov

 

– celkové nákupy tovaru a služieb.

24.   Premenná 250501: Hrubý prevádzkový prebytok

Hrubý prevádzkový prebytok je prebytok vytvorený prevádzkovými činnosťami po zohľadnení nákladov na vstupy ľudských zdrojov.

Možno ho vypočítať z pridanej hodnoty zníženej o náklady na zamestnanecké požitky. Ide o disponibilný zostatok jednotky, ktorý jej umožňuje kompenzovať poskytovateľov vlastných a cudzích zdrojov, zaplatiť dane a nakoniec financovať celú vlastnú investíciu alebo jej časť.

25.   Premenná 250601: Čisté tržby podnikov pod zahraničnou kontrolou

Čisté tržby sa definujú v zmysle vymedzenia v premennej 140301 v bode F3 a podniky pod zahraničnou kontrolou v zmysle vymedzenia v premennej 210301 v bode A13.

26.   Premenná 250701: Hodnota produkcie podnikov pod zahraničnou kontrolou

Hodnota produkcie sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 250301 v bode F22 a podniky pod zahraničnou kontrolou v zmysle vymedzenia v premennej 210301 v bode A13.

27.   Premenná 250801: Pridaná hodnota podnikov pod zahraničnou kontrolou

Pridaná hodnota sa definuje v zmysle vymedzenia v premennej 250401 v bode F23 a podniky pod zahraničnou kontrolou v zmysle vymedzenia v premennej 210301 v bode A13.

28.   Premenná 250901: Čisté tržby podnikov kontrolujúcich iné podniky v zahraničí a ich domácich afilácií (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky)

Čisté tržby sa definujú v zmysle vymedzenia v premennej 140301 v bode F3 a podniky kontrolujúce iné podniky v zahraničí a ich domáce afilácie (koncepcia konečnej kontrolujúcej inštitucionálnej jednotky) v zmysle vymedzenia v premennej 210401 v bode A14.

29.   Premenná 440101: Čisté tržby podnikov v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

Čisté tržby sa definujú v zmysle vymedzenia v premennej 140301 v bode F3 a podniky v zahraničí kontrolované na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny v zmysle vymedzenia v premennej 410101 v bode A25.

30.   Premenná 251001: Predaná výroba

Predaná výroba sa definuje ako výroba vyrobená kedykoľvek na ekonomickom území danej krajiny, ktorá bola predaná (fakturovaná) počas referenčného obdobia. Výroba sa môže vyrábať v rámci hlavných alebo vedľajších činností podniku. Zahŕňa sa sem výroba predaná (fakturovaná) medzi jednotlivými činnostnými jednotkami, ktoré patria do toho istého podniku.

31.   Premenná 251002: Výroba v rámci subdodávateľských operácií

Výroba vyrobená subdodávateľom na ekonomickom území danej krajiny, ktorá bola predaná (fakturovaná) počas referenčného obdobia zadávateľovi v podmienkach subdodávateľských operácií, ako sa uvádza v usmerneniach CPA. Výroba sa môže vyrábať v rámci hlavných alebo vedľajších činností podniku.

32.   Premenná 251003: Skutočná výroba

Skutočná výroba zahŕňa akúkoľvek výrobu vyrobenú počas referenčného obdobia na ekonomickom území každej krajiny, ktorá je začlenená do výroby iných výrobkov. Patria sem tie výrobky, ktoré buď v rámci samotnej činnostnej jednotky, alebo v inej činnostnej jednotke patriacej do toho istého podniku:

sú určené na predaj,

spracúvajú sa na iný produkt,

sú namontované/nainštalované do iného výrobku alebo

sú na sklade.

G.   INVESTÍCIE

1.   Premenná 260101: Hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku

Hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku zahŕňajú všetky prírastky dlhodobého hmotného majetku ako také v referenčnom období vykázané štatistickou jednotkou, s výnimkou akýchkoľvek zvýšení vyplývajúcich z precenení alebo zrušení predtým vykázaných strát zo zníženia hodnoty a zo zmien klasifikácie (prevodov) ostatného dlhodobého hmotného majetku.

Prírastky okrem iného zahŕňajú obstarávania, finančné prenájmy, modernizácie, zmeny, renovácie, výstavbu, výstavbu zabezpečenú vlastnou činnosťou a všetky aktivované výdavky, ako to umožňujú platné účtovné štandardy, v ktorých sa stanovujú kritériá vykazovania a oceňovania.

2.   Premenná 260102: Hrubé investície do pozemkov

Hrubé investície do pozemkov zahŕňajú všetky prírastky pozemkov, podzemných ložísk, lesov a vnútrozemských vodných plôch, hmotného majetku z prieskumu a vyhodnocovania, banských, ropných a plynárenských aktív a podobných aktív vykázaných ako takých štatistickou jednotkou v referenčnom období. Hrubé investície do pozemkov sú súčasťou premennej hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku.

3.   Premenná 260103: Hrubé investície do obstarania existujúcich budov

Hrubé investície do obstarania existujúcich budov zahŕňajú všetky prírastky alebo nadobudnutia budov a podobných stavieb, ktoré sa v čase nadobudnutia už používajú (čiže nie sú nové), vykázané ako také štatistickou jednotkou v referenčnom období.

Hrubé investície do obstarania existujúcich budov sú súčasťou premennej hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku.

4.   Premenná 260104: Hrubé investície do výstavby a technického zhodnotenia budov

Hrubé investície do výstavby a technického zhodnotenia budov zahŕňajú všetky:

prírastky výstavby nových budov na vlastné používanie (postavené vo vlastnej réžii),

obstarania nových budov (zvyčajne výsledok zmluvy o dielo na dodanie stavebných prác, ktorej adresátom je spravodajská štatistická jednotka),

aktivované prístavby, zmeny, modernizácie a renovácie existujúcich budov (ak je pravdepodobné, že v spojení s nimi budú štatistickej jednotke plynúť dodatočné ekonomické úžitky), vykázané ako také štatistickou jednotou v referenčnom období.

Hrubé investície do výstavby a technického zhodnotenia budov sú súčasťou premennej hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku.

5.   Premenná 260105: Hrubé investície do strojov a zariadení

Hrubé investície do strojov a zariadení zahŕňajú všetky prírastky strojov, vozidiel, ostatného inventáru, kancelárskeho vybavenia, počítačového, komunikačného a sieťového vybavenia a podobného majetku vykázaných ako takých štatistickou jednotkou v referenčnom období.

Hrubé investície do strojov a zariadení sú súčasťou premennej hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku.

6.   Premenná 260106: Hrubé investície do dlhodobých nehmotných aktív iných ako goodwill

Hrubé investície do dlhodobých nehmotných aktív iných ako goodwill zahŕňajú všetky prírastky dlhodobých nehmotných aktív vykázaných ako takých štatistickou jednotkou v referenčnom období, s výnimkou goodwillu.

Prírastky okrem iného zahŕňajú obstarania, finančné prenájmy, modernizáciu, prístavby, zmeny, renovácie, výstavbu, budovy postavené vo vlastnej réžii a všetky aktivované výdavky, ako to umožňujú platné účtovné štandardy, v ktorých sa stanovujú kritériá vykazovania a oceňovania a v ktorých je vymedzený aj pojem „goodwill“.

7.   Premenná 260107: Investície do nakúpeného softvéru

Investície do nakúpeného softvéru sa vykazujú ako nehmotný majetok len vtedy, ak je pravdepodobné, že budúce ekonomické úžitky, ktoré možno priradiť k danému majetku, budú plynúť podniku, a ak možno náklady na obstaranie tohto majetku spoľahlivo oceniť. Ak nákup softvéru nespĺňa tieto podmienky, vykazuje sa ako náklad v čase jeho vzniku a zahŕňa sa do hodnoty celkových nákupov tovaru a služieb.

Investície do nakúpeného softvéru sa skladajú z jeho kúpnej ceny vrátane všetkých dovozných ciel a nevratných daní a všetkých priamo súvisiacich výdavkov na prípravu softvéru na jeho zamýšľané používanie. Priamo súvisiace výdavky zahŕňajú napríklad poplatky odborníkom za jeho inštaláciu. Pri stanovovaní výšky nákladov sa odpočítajú všetky obchodné zľavy a rabaty.

8.   Premenná 260108: Tržby z predaja hmotných investícií

Tržby z predaja hmotných investícií zahŕňajú hodnotu existujúceho hmotného investičného majetku predaného tretím stranám. Predaj hmotného investičného majetku sa oceňuje cenami skutočne prijatými (bez DPH) a nie účtovnou hodnotou, po odpočítaní všetkých nákladov na prevod vlastníctva, ktoré vznikli predávajúcemu. Tvorba opravných položiek a vyradenia, ktoré nie sú dôsledkom predaja, sa sem nezahŕňajú.

9.   Premenná 260201: Hrubé investície podnikov pod zahraničnou kontrolou do dlhodobého hmotného majetku

Hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku sa definujú v zmysle vymedzenia v premennej 260101 v bode G1 a podniky pod zahraničnou kontrolou v zmysle vymedzenia v premennej 210301 v bode A13.

10.   Premenná 430101: Hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku podnikov v zahraničí kontrolovaných na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny

Hrubé investície do dlhodobého hmotného majetku sa definujú v zmysle vymedzenia v premennej 260101 v bode G1 a podniky v zahraničí kontrolované na konečnej úrovni inštitucionálnymi jednotkami vykazujúcej krajiny v zmysle vymedzenia v premennej 410101 v bode A25.

H.   NEHNUTEĽNOSTI

1.   Premenná 150101: Stavebné povolenia – počet bytov

Stavebné povolenie je oprávnenie začať prácu na stavebnom projekte. Povolenie ako také je konečnou fázou plánovania a oprávnenia na stavbu, vydané úradmi pred začatím práce. Na doplnenie zdrojov údajov o nových stavebných projektoch sa môžu použiť aj iné informácie, napríklad udelené podrobné územné rozhodnutie a začiatok stavebných prác.

Tieto stavebné povolenia by mali obsahovať správne údaje o vyťaženosti stavebného priemyslu v blízkej budúcnosti, aj keď to nemusí platiť v prípade, že sa veľká časť povolení nevyužije alebo ak medzi povolením a začatím samotných stavebných prác uplynie veľa času.

Podľa nariadenia (EÚ) 2019/2152 sa vyžadujú iba údaje o nových budovách a premenách nebytových budov na bytové budovy, aj keď sa stavebné povolenia môžu udeľovať aj na inú výstavbu a stavebné práce.

Budovy sa rozdeľujú na bytové a nebytové budovy.

Bytové budovy sú stavby, z ktorých sa aspoň polovica používa na bývanie. Ak sa na bývanie používa menej než polovica celkovej úžitkovej podlahovej plochy, budova sa zaradí medzi nebytové budovy v súlade s jej účelovým využitím.

Cieľom premennej počet stavebných povolení bytových budov je ukázať budúci vývoj stavebnej činnosti vyjadrený počtom jednotiek.

Túto premennú tvorí počet bytov v nových bytových budovách, pre ktoré boli vydané stavebné povolenia (týkajúce sa jednobytových budov a dvoj- a viacbytových bytových budov). Bytová jednotka je miestnosť alebo niekoľko miestností s príslušenstvom v stálej budove alebo v jej štrukturálne oddelenej časti, ktorá spôsobom, akým bola postavená, prebudovaná, zmenená a tak ďalej, je určená na súkromné bývanie. Mala by mať samostatný vchod na ulicu (priamy alebo cez záhradu alebo pozemok) alebo do spoločného priestoru v rámci budovy (schodisko, chodba, pavlač atď.). Oddelené miestnosti na bývanie, ktoré sa jasne majú používať ako súčasť bytu, by sa mali považovať za súčasť bytu. Bytovú jednotku preto môžu tvoriť samostatné budovy v rámci toho istého oploteného pozemku za predpokladu, že sú jasne určené na obývanie tou istou súkromnou domácnosťou.

Rozšírenia existujúcich bytových budov, pre ktoré nie je potrebné stavebné povolenie, sa na účely tejto štatistiky nepovažujú za bytové jednotky.

2.   Premenná 150102: Stavebné povolenia – štvorcové metre (úžitkovej podlahovej plochy alebo inej zodpovedajúcej jednotky)

Stavebné povolenia definované v zmysle vymedzenia v premennej 150101 v časti H bode 1. Cieľom premennej stavebné povolenia na úžitkovú podlahovú plochu je ukázať budúci vývoj stavebnej činnosti z hľadiska objemu.

Táto premenná sa zostavuje na základe štvorcových metrov úžitkovej podlahovej plochy nových bytových a nebytových budov, na ktoré boli vydané povolenia. Úžitková podlahová plocha budovy sa meria medzi vonkajšími stenami bez:

stavebných plôch (napr. plôch deliacich komponentov, podpôr, stĺpov, pilierov, schodiskových priestorov, komínov),

funkčných doplnkových priestorov (napr. priestoru, kde je inštalované kúrenie a vzduchotechnika alebo rozvodne elektriny),

priechodov (napr. schodiskových šácht, výťahov, pohyblivých schodísk).

Časť celkovej úžitkovej plochy budovy používanej na bývanie predstavuje plochu používanú na kuchyne, obývačky, spálne a miestnosti s príslušenstvom, pivnice a spoločné miestnosti bytových jednotiek.

Ak sa zo zozbieraných údajov nedajú priamo zistiť informácie o úžitkovej podlahovej ploche, môže sa úžitková podlahová plocha odhadnúť na základe dostupných zdrojov.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 z 21. mája 2013 o európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 174, 26.6.2013, s. 1).

(2)  Nariadenie Rady (EHS) č. 696/93 z 15. marca 1993 o štatistických jednotkách na účely pozorovania a analýzy výrobného systému v spoločenstve (Ú. v. ES L 76, 30.3.1993, s. 1).


PRÍLOHA V

Technické špecifikácie pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu s tovarom vrátane obchodu s tovarom podľa podnikových charakteristík

KAPITOLA I

VŠEOBECNÉ USTANOVENIA

Oddiel 1

Vymedzenie pojmov

Na účely uplatňovania európskej štatistiky medzinárodného obchodu s tovarom sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„tovar“ je všetok hnuteľný majetok vrátane elektrickej energie a zemného plynu;

b)

„vývoz tovaru“ je každý fyzický pohyb tovaru, ktorým dochádza k zníženiu zásob materiálových zdrojov členského štátu tým, že tovar opustí štatistické územie tohto členského štátu na miesto určenia na štatistickom území iného členského štátu alebo nečlenskej krajiny;

c)

„dovoz tovaru“ je každý fyzický pohyb tovaru, ktorým dochádza k zvýšeniu zásob materiálových zdrojov členského štátu tým, že tovar vstúpi na štatistické územie tohto členského štátu zo štatistického územia iného členského štátu alebo nečlenskej krajiny;

d)

„špecifické tovary alebo pohyby“ sú tovary alebo pohyby tovaru uvedené v kapitole III tejto prílohy, ktoré sa svojou povahou odlišujú od zásady zaznamenávať fyzický pohyb tovaru cez hranice členského štátu alebo pri ktorých sú potrebné osobitné metodické ustanovenia, ktoré sa odlišujú od ustanovení platných pre všetky ostatné tovary alebo pohyby;

e)

„tovar Únie“ je „tovar Únie“ vymedzený v Colnom kódexe Únie;

f)

„tovar, ktorý nie je tovarom Únie“, je „tovar, ktorý nie je tovarom Únie“, vymedzený v Colnom kódexe Únie;

g)

„colné vyhlásenie“ je „colné vyhlásenie“ v súlade s jeho vymedzením v Colnom kódexe Únie;

h)

„rozhodnutie colných orgánov“ je každý úradný akt colných orgánov súvisiaci s prijatými colnými vyhláseniami, ktorý má právny účinok na jednu alebo viac osôb;

i)

„nečlenská krajina“ je krajina alebo územie, ktoré nie je súčasťou štatistického územia Európskej únie;

j)

„tovar v tranzite medzi členskými štátmi“ je tovar, ktorý sa na svojej ceste do členského štátu určenia prepravuje cez iný členský štát alebo sa zastaví z dôvodov súvisiacich výhradne s prepravou tovaru, pričom jeho pohyb nepredstavuje dovoz do daného členského štátu ani vývoz tovaru z neho;

k)

„ekonomické vlastníctvo“ je právo uplatňovať si nárok na výnosy vyplývajúce z používania aktíva na základe prijatia súvisiacich rizík; ekonomický vlastník aktíva nie je nevyhnutne právnym vlastníkom;

l)

„tovar v kvázi vývoze“ je tovar vstupujúci z iného členského štátu do členského štátu, v ktorom sa tovar nachádza v čase prepustenia do colného režimu, s cieľom navrhnúť tovar do colného režimu vývoz pod podmienkou, že vývozca nemá sídlo v členskom štáte, v ktorom sa tovar nachádza v čase jeho prepustenia do colného režimu, a že vstup do členského štátu, v ktorom sa tovar nachádza v čase jeho prepustenia do colného režimu, nie je nadobudnutím tovaru v rámci Únie ani transakciou zaň považovanou v zmysle smernice Rady 2006/112/ES;

m)

„tovar v kvázi dovoze“ je tovar, ktorý je prepustený do voľného obehu v členskom štáte, pričom dovozca nemá sídlo v danom členskom štáte, a ktorý sa následne vyváža do iného členského štátu;

n)

„spracovanie“ sú úkony alebo operácie (výroba, premena, stavba, montáž, zlepšenie, obnova atď.) s cieľom získať alebo vyrobiť nový alebo podstatne zdokonalený tovar;

o)

„členský štát alebo nečlenská krajina výroby“ je členský štát alebo nečlenská krajina, v ktorých sa vykonalo posledné, podstatné, ekonomicky odôvodnené spracovanie alebo prepracovanie nedokončeného tovaru.

Oddiel 2

Členský štát vývozu a dovozu v rámci Únie, vývozu do krajín mimo Únie a dovozu z krajín mimo Únie; vykazujúci členský štát

1.

Na účely štatistiky obchodu s tovarom v rámci Únie sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„členský štát vývozu v rámci Únie“ je členský štát, z ktorého štatistického územia sa tovar vyváža na miesto určenia v inom členskom štáte;

b)

„členský štát dovozu v rámci Únie“ je členský štát, na ktorého štatistické územie sa tovar dováža z iného členského štátu.

2.

Na účely štatistiky obchodu s tovarom mimo Únie sa uplatňuje toto vymedzenie pojmov:

a)

„členský štát vývozu do krajín mimo Únie“ je členský štát, na ktorého štatistickom území sa nachádza tovar v čase prepustenia do colného režimu alebo v čase spätného vývozu;

avšak v prípade tovaru v kvázi vývoze, ak je možné určiť „členský štát skutočného vývozu“ vymedzený v oddiele 17 bode 2 druhom pododseku tejto prílohy, je „členským štátom vývozu do krajín mimo Únie“ členský štát skutočného vývozu;

b)

„členský štát dovozu z krajín mimo Únie“ je členský štát, na ktorého štatistickom území sa nachádza tovar v čase prepustenia do colného režimu.

3.

Vymedzenie pojmov členský štát vývozu a dovozu v rámci Únie, vývozu do krajín mimo Únie a dovozu z krajín mimo Únie sa môže upraviť na účely špecifických tovarov alebo pohybov.

4.

Na účely poskytovania štatistík medzinárodného obchodu s tovarom Komisii (Eurostatu) sa za vykazujúci členský štát v prípade vývozu považuje členský štát vývozu a v prípade dovozu členský štát dovozu.

Oddiel 3

Rozsah pôsobnosti

1.

Európska štatistika medzinárodného obchodu s tovarom sa vzťahuje na obchod s tovarom v rámci Únie a mimo Únie.

2.

Obchod s tovarom v rámci Únie zahŕňa:

a)

vývoz tohto tovaru v rámci Únie, ktorý opúšťa členský štát vývozu na miesto určenia v inom členskom štáte:

i)

tovaru Únie, okrem tovaru, ktorý je v tranzite medzi členskými štátmi;

ii)

tovaru, ktorý nie je tovarom Únie, prepusteného v členskom štáte vývozu do colného režimu aktívny zušľachťovací styk.

b)

dovoz tohto tovaru v rámci Únie, ktorý vstupuje do členského štátu dovozu a ktorý bol pôvodne vyvezený z iného členského štátu:

i)

tovaru Únie, okrem tovaru, ktorý je v tranzite medzi členskými štátmi;

ii)

tovaru, ktorý nie je tovarom Únie, pôvodne prepusteného v členskom štáte vývozu do colného režimu aktívny zušľachťovací styk, ktorý zotrvá v colnom režime aktívny zušľachťovací styk alebo je v členskom štáte dovozu prepustený do voľného obehu.

3.

Obchod s tovarom mimo Únie zahŕňa:

a)

vývoz tovaru do krajín mimo Únie, ktorý opúšťa štatistické územie Únie:

i)

v súlade s jedným z týchto colných režimov stanovených v Colnom kódexe Únie:

vývoz,

pasívny zušľachťovací styk;

ii)

na základe Colného kódexu Únie:

tovar, ktorý nie je tovarom Únie, dočasne spätne vyvezený na ďalšie spracovanie,

tovar Únie, ktorý bol prepravený z colného územia Únie po prepustení do colného režimu konečné použitie,

spätne vyvezený tovar, ktorý nie je tovarom Únie, na účely ukončenia colného režimu aktívny zušľachťovací styk;

b)

dovoz tovaru z krajín mimo Únie vstupujúceho na štatistické územie Únie v súlade s jedným z týchto colných režimov stanovených v Colnom kódexe Únie:

i)

prepustenie do voľného obehu vrátane konečného použitia;

ii)

aktívny zušľachťovací styk.

4.

Rozsah pôsobnosti európskej štatistiky medzinárodného obchodu s tovarom sa môže upraviť na účely špecifických tovarov alebo pohybov.

5.

Z metodických dôvodov sú z európskej štatistiky medzinárodného obchodu s tovarom vyňaté určité tovary alebo pohyby tovaru. Tieto tovary a pohyby tovaru sa uvádzajú v dodatku.

Oddiel 4

Štatistické územie

1.

Štatistické územie Únie tvoria štatistické územia členských štátov. Štatistické územie členského štátu zodpovedá jeho územiu, ktoré sa zohľadňuje pri určovaní colného územia Únie v Colnom kódexe Únie.

2.

Odchylne od bodu 1 do štatistického územia Spolkovej republiky Nemecko patrí ostrov Helgoland.

3.

Vymedzenie pojmu štatistické územie členských štátov sa môže upraviť na účely špecifických tovarov alebo pohybov.

Oddiel 5

Referenčné obdobie

1.

Referenčným obdobím na účely štatistiky obchodu s tovarom v rámci Únie je:

a)

kalendárny mesiac, v ktorom sa uskutoční dovoz alebo vývoz;

b)

kalendárny mesiac, v ktorom nastane zdaniteľná udalosť v súvislosti s tovarom Únie, pri ktorej vznikne daňová povinnosť z dodania a nadobudnutia tovaru v rámci Únie, ako sa uvádza v smernici Rady 2006/112/ES.

Ak však medzi dovozom alebo vývozom tovaru a zdaniteľnou udalosťou uplynú viac ako dva kalendárne mesiace, je referenčným obdobím mesiac, v ktorom sa uskutočnil dovoz alebo vývoz, alebo

c)

kalendárny mesiac, v ktorom je vyhlásenie prijaté colnými orgánmi, ak sa ako zdroj údajov používa colné vyhlásenie.

2.

Referenčným obdobím na účely štatistiky obchodu s tovarom mimo Únie je:

a)

kalendárny mesiac, v ktorom sa uskutoční dovoz alebo vývoz;

b)

kalendárny mesiac, v ktorom je vyhlásenie prijaté colnými orgánmi, ak sa ako zdroj údajov používa colné vyhlásenie.

3.

Referenčné obdobie sa môže upraviť na účely špecifických tovarov alebo pohybov.

Oddiel 6

Vývozca a dovozca

1.

Vývozcom je hospodársky subjekt, ktorý vykonáva činnosti, ktorých výsledkom je vývoz tovaru.

Vývozca vykonáva tieto činnosti vtedy, keď:

a)

uzavrie zmluvu, na základe ktorej sa tovar vyváža z členského štátu vývozu, s výnimkou prepravných zmlúv; alebo ak tomu tak nie je,

b)

prepraví tovar z členského štátu vývozu alebo zabezpečí vývoz tovaru v členskom štáte vývozu; alebo ak tomu tak nie je,

c)

má v držbe tovar, ktorý je predmetom vývozu tovaru v členskom štáte vývozu.

2.

Dovozcom je hospodársky subjekt, ktorý vykonáva činnosti, ktorých výsledkom je dovoz tovaru.

Dovozca vykonáva tieto činnosti vtedy, keď:

a)

uzavrie zmluvu, na základe ktorej sa tovar dováža do členského štátu dovozu, s výnimkou prepravných zmlúv; alebo ak tomu tak nie je,

b)

prepraví tovar do členského štátu dovozu alebo zabezpečí dovoz tovaru do členského štátu dovozu; alebo ak tomu tak nie je,

c)

má v držbe tovar, ktorý je predmetom dovozu tovaru do členského štátu dovozu.

3.

Vymedzenie pojmov vývozca a dovozca sa môže upraviť na účely špecifických tovarov alebo pohybov.

Oddiel 7

Spravodajská jednotka na účely štatistiky obchodu s tovarom v rámci Únie

1.

Spravodajskou jednotkou na účely štatistiky vývozu tovaru v rámci Únie je zdaniteľná osoba vymedzená v hlave III smernice Rady 2006/112/ES (1) alebo nezdaniteľná právnická osoba identifikovaná pomocou individuálneho identifikačného čísla prideleného danej osobe v súlade s článkom 214 smernice Rady 2006/112/ES v členskom štáte vývozu,

a)

ktorá deklarovala dodanie tovaru v rámci Únie v súlade s článkom 251 písm. a) smernice Rady 2006/112/ES; alebo ak tomu tak nie je,

b)

vývozca podľa vymedzenia v oddiele 6.

2.

Vždy, keď sa ako zdroj údajov použite zisťovanie, spravodajskou jednotkou na účely štatistiky dovozu tovaru v rámci Únie je zdaniteľná osoba vymedzená v hlave III smernice Rady 2006/112/ES alebo nezdaniteľná právnická osoba identifikovaná pomocou individuálneho identifikačného čísla prideleného danej osobe v súlade s článkom 214 smernice Rady 2006/112/ES v členskom štáte dovozu,

a)

ktorá deklarovala nadobudnutie tovaru v rámci Únie v súlade s článkom 251 písm. c) smernice Rady 2006/112/ES; alebo ak tomu tak nie je,

b)

dovozca podľa vymedzenia v oddiele 6.

3.

Vymedzenie pojmu spravodajská jednotka sa môže upraviť na účely špecifických tovarov alebo pohybov.

Oddiel 8

Povinnosti spravodajských jednotiek pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu s tovarom

1.

Spravodajské jednotky pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu s tovarom majú povinnosť na žiadosť vnútroštátneho štatistického orgánu členského štátu, v ktorom informácie poskytli, preukázať správnosť poskytnutých štatistických informácií.

2.

Ak akákoľvek spravodajská jednotka nesplní svoje povinnosti podľa tohto nariadenia, týkajúce sa poskytovania informácií, podlieha pokutám, ktoré stanovia členské štáty.

3.

Dovozca v členskom štáte dovozu má povinnosť pomáhať vnútroštátnemu štatistickému orgánu v členskom štáte dovozu pri objasňovaní problémov s kvalitou údajov súvisiacich so štatistickými informáciami, a to výlučne na účely zabezpečenia kvality údajov o dovoze v rámci Únie.

KAPITOLA II

ŠPECIFIKÁCIE ŠTATISTICKÝCH ÚDAJOVÝCH PRVKOV

Oddiel 9

Základ dane a jeho ekvivalent

1.

Základ dane je hodnota, ktorá sa určuje na účely zdanenia v súlade so smernicou 2006/112/ES. V prípade produktov podliehajúcich clám, daniam a iným poplatkom je suma týchto ciel, daní a poplatkov vyňatá zo základu dane.

Ak sa základ dane nemusí uvádzať na daňové účely, jeho ekvivalent musí zodpovedať fakturovanej sume bez DPH alebo, ak to nie je možné, sume, ktorá by bola fakturovaná v prípade predaja alebo nákupu.

V prípade spracovania sa ekvivalent základu dane stanoví ako hrubá hodnota, a to takto:

a)

hodnota tovaru na spracovanie sa stanovuje ako celková suma, ktorá by bola fakturovaná v prípade predaja alebo nákupu;

b)

hodnota tovaru po spracovaní sa stanovuje ako hodnota tovaru na spracovanie plus pridaná hodnota spracovania.

2.

Základ dane a jeho ekvivalent sa vyjadrujú v národnej mene vykazujúceho členského štátu.

Ak je na vyjadrenie základu dane a jeho ekvivalentu v národnej mene potrebný prepočet meny, použije sa výmenný kurz uvedený v oddiele 10 bode 5 druhom pododseku písm. b).

Oddiel 10

Štatistická hodnota

1.

Štatistická hodnota je hodnota tovaru v čase a na mieste, kde tovar prekročil hranicu členského štátu vývozu v prípade vývozu a členského štátu dovozu v prípade dovozu.

Na účely štatistiky obchodu s tovarom v rámci Únie sa štatistická hodnota vypočíta na základe základu dane a jeho ekvivalentu uvedeného v oddiele 9, v prípade potreby upraveného o vedľajšie výdavky podľa bodu 4.

Na účely štatistiky obchodu s tovarom mimo Únie sa štatistická hodnota vypočíta na základe hodnoty tovaru uvedenej v bodoch 2 a 3, v prípade potreby upravenej o vedľajšie výdavky podľa bodu 4.

2.

Hodnota tovaru vyvezeného do krajín mimo Únie alebo dovezeného z krajín mimo Únie je:

a)

ak ide o predaj alebo nákup, skutočne zaplatená cena za dovezený alebo vyvezený tovar alebo cena, ktorá sa zaň má zaplatiť, nie však ľubovoľná ani fiktívna hodnota;

b)

v ostatných prípadoch cena, ktorá by bola zaplatená v prípade predaja alebo nákupu.

Colná hodnota sa použije, ak je stanovená podľa Colného kódexu Únie pre tovar prepustený do voľného obehu vrátane colného režimu konečné použitie.

3.

V prípade spracovania alebo iných transakcií, ktoré sa nefakturujú, sa hodnota tovaru určeného na vývoz do krajín mimo Únie alebo na dovoz z krajín mimo Únie stanoví ako hrubá hodnota, a to takto:

a)

hodnota tovaru na spracovanie alebo hodnota tovaru v prípade iných transakcií, ktoré sa nefakturujú, sa stanovuje ako celková suma, ktorá by bola fakturovaná v prípade predaja alebo nákupu;

b)

hodnota tovaru po spracovaní sa stanovuje ako hodnota tovaru na spracovanie plus pridaná hodnota spracovania.

4.

Základ dane a jeho ekvivalent uvedené v oddiele 9 týkajúce sa obchodu v rámci Únie a hodnota uvedená v bodoch 2 a 3 týkajúca sa obchodu mimo Únie sa v prípade potreby upravia takým spôsobom, aby štatistická hodnota obsahovala výlučne vedľajšie výdavky, ako sú napríklad náklady na dopravu a poistenie, ktoré vznikli dodaním tovaru z miesta jeho odoslania:

a)

na hranicu členského štátu vývozu v prípade vývozu;

b)

na hranicu členského štátu dovozu v prípade dovozu.

5.

Štatistická hodnota tovaru sa vyjadrí v národnej mene vykazujúceho členského štátu.

Ak je na vyjadrenie štatistickej hodnoty tovaru v národnej mene potrebný prepočet meny, použije sa tento výmenný kurz:

a)

kurz v súlade s ustanoveniami o prepočte meny uvedenými v Colnom kódexe Únie, platný v čase prijatia colného vyhlásenia; alebo ak tomu tak nie je,

b)

kurz, ktorý sa uplatňuje na stanovenie základu dane na daňové účely, ak je tento kurz stanovený; alebo ak tomu tak nie je,

c)

referenčný kurz platný v čase dovozu alebo vývozu tovaru stanovený Európskou centrálnou bankou pre členské štáty patriace do eurozóny alebo oficiálny kurz stanovený členskými štátmi nepatriacimi do eurozóny, ak neexistujú žiadne osobitné ustanovenia, o ktorých rozhodli členské štáty.

Oddiel 11

Množstvo tovaru

Množstvo tovaru je:

a)

čistá hmotnosť, čo znamená skutočnú hmotnosť tovaru bez všetkých obalov;

b)

kde je to relevantné, množstvo v dodatkových merných jednotkách, čo znamená množstvo iné ako čistá hmotnosť, podľa kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období.

Oddiel 12

Partnerské členské štáty a krajiny

1.

„Členský štát odoslania“ je členský štát, z ktorého sa tovar pôvodne vyviezol do členského štátu dovozu, ak v členskom štáte, cez ktorý sa tovar prepravuje, nedošlo k obchodnej transakcii (napr. k predaju alebo spracovaniu) ani k zastaveniu nesúvisiacemu s prepravou. Ak k takémuto zastaveniu alebo k obchodnej transakcii došlo, členským štátom odoslania je posledný členský štát, cez ktorý sa tovar prepravoval, v ktorom došlo k tomuto zastaveniu alebo k transakciám.

2.

„Členský štát určenia“ je posledný členský štát, o ktorom sa v čase vývozu vie, že sa do neho má tovar vyviezť.

3.

„Krajina pôvodu“ je členský štát alebo krajina, z ktorej pochádza tovar.

Tovar, ktorý sa celý získal alebo bol vyrobený v jednom členskom štáte, krajine či na území, pochádza z uvedeného členského štátu, krajiny alebo územia.

Tovar, na ktorého výrobe sa zúčastnilo viac členských štátov, krajín alebo území, sa považuje za tovar s pôvodom v členskom štáte, krajine alebo na území, kde sa vykonalo jeho posledné, podstatné a ekonomicky odôvodnené spracovanie alebo prepracovanie v podniku vybavenom na tento účel, ktorého výsledkom je nový výrobok alebo ktoré predstavuje dôležitý stupeň výroby.

Pôvod tovaru, ktorý nie je tovarom Únie, sa určuje v súlade s ustanoveniami Colného kódexu Únie, ktorým sa stanovujú pravidlá o nepreferenčnom pôvode.

4.

„Krajina odoslania“ je krajina, z ktorej sa tovar pôvodne vyviezol do členského štátu, v ktorom sa tovar nachádza v čase jeho prepustenia do colného režimu, ak v krajine, cez ktorú sa tovar prepravuje, nedošlo k obchodnej transakcii (napr. k predaju alebo spracovaniu) ani k zastaveniu nesúvisiacemu s prepravou. Ak k takémuto zastaveniu alebo k obchodnej transakcii došlo, krajinou odoslania je posledná krajina, cez ktorú sa tovar prepravoval, v ktorej došlo k tomuto zastaveniu alebo k transakciám.

5.

„Krajina posledného známeho určenia“ označuje poslednú krajinu, o ktorej je v čase prepustenia do colného režimu alebo v čase spätného vývozu známe, že sa má do nej vyviezť tovar.

Oddiel 13

Komodita

„Komodita“ je tovar podľa kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období.

Oddiel 14

Druh obchodu

1.

„Druh obchodu“ sú rozdielne charakteristiky (nákup/predaj, práca na základe zmluvy atď.), ktoré sa považujú za užitočné pri rozlišovaní jednej transakcie od inej, a to najmä na účely platobnej bilancie a národných účtov.

2.

Členenie podľa druhu obchodu sa uvádza v tabuľke 1 časti C v prílohe I k tomuto nariadeniu.

Oddiel 15

Druh dopravy

1.

„Druh dopravy na hranici“ je aktívny dopravný prostriedok, ktorým by mal tovar:

a)

opustiť štatistické územie členského štátu vývozu v prípade vývozu v rámci Únie alebo štatistické územie Únie stanovené v oddiele 4 v prípade vývozu do krajín mimo Únie; alebo

b)

vstúpiť na štatistické územie členského štátu dovozu v prípade dovozu v rámci Únie alebo na štatistické územie Únie stanovené v oddiele 4 v prípade dovozu z krajín mimo Únie.

2.

„Druh dopravy vo vnútrozemí“ je v relevantných prípadoch aktívny dopravný prostriedok vo vnútrozemí, ktorým tovar v prípade vývozu opustil miesto odoslania alebo ktorým sa má v prípade dovozu dostať na miesto určenia.

3.

„Kontajner“ je informácia o tom, či sa tovar pri prekračovaní hranice štatistického územia Únie prepravuje v kontajneroch.

4.

Členenie podľa druhu dopravy sa uvádza v tabuľke 2 časti C v prílohe I k tomuto nariadeniu.

Oddiel 16

Partnerský subjekt v členskom štáte dovozu

Partnerský subjekt v členskom štáte dovozu je zdaniteľná osoba alebo nezdaniteľná právnická osoba v členskom štáte dovozu identifikovaná pomocou individuálneho identifikačného čísla prideleného tejto osobe v súlade s článkom 214 smernice Rady 2006/112/ES,

a)

ktorá deklarovala nadobudnutie tovaru v rámci Únie v súlade s článkom 251 písm. c) smernice Rady 2006/112/ES; alebo ak tomu tak nie je,

b)

dovozca podľa vymedzenia v oddiele 6.

Oddiel 17

Členský štát predpokladaného určenia a členský štát skutočného vývozu

1.

Ak sa tovar prepustí do voľného obehu alebo do colného režimu konečné použitie, členským štátom predpokladaného určenia je členský štát, v ktorom sa tovar nachádza v čase prepustenia do colného režimu.

Ak je však v čase vyhotovenia colného vyhlásenia známe, že tovar sa po prepustení odošle do iného členského štátu, členským štátom predpokladaného určenia je tento členský štát.

Ak sa tovar prepustí do colného režimu aktívny zušľachťovací styk, členským štátom predpokladaného určenia je členský štát, v ktorom sa vykoná prvé spracovanie.

2.

Členským štátom skutočného vývozu je členský štát, v ktorom sa tovar nachádza v čase prepustenia do colného režimu.

Členským štátom skutočného vývozu však v prípade tovaru v kvázi vývoze vymedzeného v oddiele 1 bode l je členský štát, z ktorého bol tovar prevezený do členského štátu, v ktorom sa tovar nachádza v čase prepustenia do colného režimu.

Ak sa tovar vyvezie po prepustení do colného režimu aktívny zušľachťovací styk, členským štátom skutočného vývozu je členský štát, v ktorom sa vykoná posledné spracovanie.

Oddiel 18

Štatistická procedúra

„Štatistická procedúra“ sú rôzne charakteristiky používané na rozlíšenie jednotlivých druhov dovozu a vývozu, najmä podľa ich prepustenia do colného režimu, ako sa uvádza v tabuľke 3 časti C v prílohe I k tomuto nariadeniu.

Oddiel 19

Preferenčné zaobchádzanie v prípade dovozu

1.

Údaje o preferenčnom zaobchádzaní sa týkajú sadzobného zaobchádzania, ktoré je označené kódom preferencie podľa klasifikácie stanovenej v Colnom kódexe Únie.

2.

Údaje sa vzťahujú na preferenčné zaobchádzanie, ktoré uplatnili alebo udelili colné orgány.

Oddiel 20

Dodacie podmienky

„Dodacie podmienky“ sú tie ustanovenia kúpnej zmluvy, ktorými sa stanovujú povinnosti predávajúceho a kupujúceho v súlade s Incoterms Medzinárodnej obchodnej komory.

KAPITOLA III

ŠPECIFICKÉ TOVARY ALEBO POHYBY

Oddiel 21

Plavidlá a lietadlá

1.

Na účely tohto oddielu:

a)

„plavidlá“ sú hotové plavidlá na námornú plavbu v súlade s kapitolou 89 kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období, ťažné lode, vojnové lode a plávajúce konštrukcie;

b)

„lietadlá“ sú hotové letúny a iné lietadlá, ktorých vlastná hmotnosť prevyšuje 2 000 kg; tieto ustanovenia sa nevzťahujú na ostatné letúny a iné lietadlá, vrtuľníky, kozmické lode, suborbitálne a kozmické nosiče.

2.

Európska štatistika medzinárodného obchodu s tovarom sa vzťahuje iba na tento vývoz a dovoz plavidiel a lietadiel:

a)

prevod ekonomického vlastníctva plavidla alebo lietadla z právnickej alebo fyzickej osoby so sídlom v inom členskom štáte alebo v nečlenskej krajine na právnickú alebo fyzickú osobu so sídlom vo vykazujúcom členskom štáte. Patria sem prevody na účely zošrotovania alebo likvidácie plavidla alebo lietadla. Tieto transakcie sa považujú za dovoz;

b)

prevod ekonomického vlastníctva plavidla alebo lietadla z právnickej alebo fyzickej osoby so sídlom vo vykazujúcom členskom štáte na právnickú alebo fyzickú osobu so sídlom v inom členskom štáte alebo v nečlenskej krajine. Patria sem prevody na účely zošrotovania alebo likvidácie plavidla alebo lietadla. Tieto transakcie sa považujú za vývoz;

c)

prevod ekonomického vlastníctva nových plavidiel alebo lietadiel z členského štátu alebo nečlenskej krajiny výroby vymedzených v oddiele 1 písm. o) na ich prvého ekonomického vlastníka od ich výroby;

d)

vývoz a dovoz plavidiel alebo lietadiel na spracovanie na základe zmluvy alebo po ňom tak, ako je vymedzené v oddiele 1 písm. n).

3.

Na účely štatistiky vývozu a dovozu plavidiel a lietadiel sa uplatňujú tieto ustanovenia:

a)

Referenčným obdobím pre vývoz a dovoz uvedený v bode 2 písm. a), b) a c) je mesiac, v ktorom sa uskutočnil prevod ekonomického vlastníctva. Referenčným obdobím pre vývoz a dovoz uvedený v bode 2 písm. d) je kalendárny mesiac, v ktorom sa uskutočnil dovoz alebo vývoz.

b)

Partnerským členským štátom alebo krajinou je:

i)

členský štát alebo nečlenská krajina, v ktorej má sídlo právnická alebo fyzická osoba, ktorá prevádza ekonomické vlastníctvo plavidla alebo lietadla v prípade dovozu, alebo právnická alebo fyzická osoba, na ktorú sa prevádza ekonomické vlastníctvo plavidla alebo lietadla v prípade vývozu, pokiaľ ide o transakcie uvedené v bode 2 písm. a) a b);

ii)

členský štát alebo nečlenská krajina výroby v prípade nových plavidiel alebo lietadiel pri dovoze;

iii)

členský štát alebo nečlenská krajina, v ktorej má sídlo právnická alebo fyzická osoba, ktorá si uplatňuje ekonomické vlastníctvo plavidla alebo lietadla, v prípade dovozu plavidiel alebo lietadiel na spracovanie na základe zmluvy, v prípade vývozu plavidiel alebo lietadiel po spracovaní na základe zmluvy;

iv)

členský štát alebo nečlenská krajina vykonávajúca spracovanie v prípade vývozu plavidiel alebo lietadiel na spracovanie na základe zmluvy a v prípade dovozu plavidiel alebo lietadiel po spracovaní na základe zmluvy.

c)

Štatistickou hodnotou v prípade vývozu a dovozu uvedených v bode 2 písm. a), b) a c) je celková suma, ktorá by bola fakturovaná – bez nákladov na dopravu a poistenie – v prípade predaja alebo nákupu celého plavidla alebo lietadla.

d)

Množstvo sa v prípade plavidiel vyjadrí v dodatkových merných jednotkách stanovených v kombinovanej nomenklatúre platnej v referenčnom období a v prípade lietadiel sa vyjadrí v čistej hmotnosti a v dodatkových merných jednotkách stanovených v kombinovanej nomenklatúre platnej v referenčnom období.

4.

Na účely tohto oddielu:

a)

Dovozca je:

i)

právnická alebo fyzická osoba, na ktorú sa prevádza ekonomické vlastníctvo plavidla alebo lietadla, pokiaľ ide o transakcie uvedené v bode 2 písm. a);

ii)

právnická alebo fyzická osoba, ktorá si uplatňuje ekonomické vlastníctvo plavidla alebo lietadla, v prípade dovozu plavidiel alebo lietadiel po spracovaní na základe zmluvy;

iii)

právnická alebo fyzická osoba, ktorá vykonáva spracovanie, v prípade dovozu plavidiel alebo lietadiel na spracovanie na základe zmluvy.

b)

Vývozca je:

i)

právnická alebo fyzická osoba, z ktorej sa prevádza ekonomické vlastníctvo plavidla alebo lietadla, pokiaľ ide o transakcie uvedené v bode 2 písm. b) a c);

ii)

právnická alebo fyzická osoba, ktorá si uplatňuje ekonomické vlastníctvo plavidla alebo lietadla, v prípade vývozu plavidiel alebo lietadiel na spracovanie na základe zmluvy;

iii)

právnická alebo fyzická osoba, ktorá vykonala spracovanie, v prípade dovozu plavidiel alebo lietadiel po spracovaní na základe zmluvy.

Na žiadosť vnútroštátneho štatistického orgánu musia vývozcovia a dovozcovia určení týmto orgánom poskytnúť štatistické informácie v súlade s bodom 3 alebo dôkaz o nesprávnosti takéhoto určenia.

5.

Vnútroštátne štatistické orgány musia mať prístup ku všetkým dostupným zdrojom údajov, ktoré by mohli potrebovať na zostavovanie štatistiky uvedenej v bode 2. Konkrétne na požiadanie vnútroštátnych štatistických orgánov poskytnú orgány zodpovedné za vedenie registrov lodí a lietadiel všetky dostupné informácie.

Oddiel 22

Tovar dodávaný na palubu plavidiel a lietadiel

1.

Na účely tohto oddielu:

a)

„dodávka tovaru na palubu plavidiel a lietadiel“ je dodávka produktov pre posádku a cestujúcich na spotrebu počas plavby alebo letu a na prevádzku motorov, strojov a iných zariadení plavidiel alebo lietadiel;

b)

plavidlo alebo lietadlo sa považuje za plavidlo alebo lietadlo patriace členskému štátu alebo nečlenskej krajine, v ktorej má sídlo právnická alebo fyzická osoba, ktorá si uplatňuje ekonomické vlastníctvo plavidla alebo lietadla vymedzené v oddiele 1 písm. k). V súvislosti s týmto oddielom sa ekonomické vlastníctvo môže určovať podľa krajiny registrácie plavidla alebo lietadla.

2.

Európska štatistika medzinárodného obchodu s tovarom zahŕňa vývoz tovaru dodávaného zo štatistického územia vykazujúceho členského štátu na palubu plavidiel a lietadiel patriacich inému členskému štátu alebo nečlenskej krajine.

3.

Na účely štatistiky vývozu tovaru dodávaného na palubu plavidiel a lietadiel sa uplatňujú tieto ustanovenia:

a)

Referenčným obdobím je mesiac dodania tovaru na palubu plavidla alebo lietadla.

b)

Použiť sa môže zjednodušené členenie podľa komodity uvedené v tabuľkách 34 a 35 časti B prílohy I k tomuto nariadeniu.

c)

Použiť sa môžu zjednodušené kódy partnerského členského štátu alebo partnerskej krajiny.

d)

Čistá hmotnosť sa sleduje iba v prípade tovaru, ktorý patrí do kapitoly 27 kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období.

Oddiel 23

Tovar dodávaný na inštalácie na šírom mori a z nich

1.

Na účely tohto oddielu:

a)

„inštalácia na šírom mori“ sú zariadenia a prístroje, ktoré sa majú inštalovať alebo sú inštalované a stojace v mori mimo štatistického územia ktoréhokoľvek členského štátu;

b)

„tovar dodávaný na inštalácie na šírom mori“ je dodávka produktov pre posádku, na prevádzku motorov, strojov a iných zariadení inštalácie na šírom mori;

c)

„tovar, ktorý sa má použiť na výstavbu inštalácie na šírom mori“ je dodávka predmetov dlhodobej spotreby určených na vybudovanie novej alebo na rozšírenie existujúcej inštalácie na šírom mori;

d)

„tovar získaný z inštalácií na šírom mori alebo nimi vyprodukovaný“ sú produkty získané z morského dna alebo podložia alebo vyprodukované inštaláciou na šírom mori a predmety získané rozobratím inštalácie na šírom mori; na zemný plyn a elektrickú energiu získané alebo vyrobené inštaláciou na šírom mori sa nevzťahujú ustanovenia tohto oddielu, ale ustanovenia oddielu 26 v prípade zemného plynu a oddielu 27 v prípade elektrickej energie;

e)

inštalácia na šírom mori sa považuje za inštaláciu patriacu členskému štátu alebo nečlenskej krajine, ak je vybudovaná v oblasti, v ktorej má členský štát alebo nečlenská krajina výlučné práva ťažiť z miestneho morského dna alebo podložia alebo v ktorej má členský štát alebo nečlenská krajina právo povoliť takúto ťažbu.

2.

Európska štatistika medzinárodného obchodu s tovarom sa vzťahuje na:

a)

dovoz tovaru dodaného:

i)

z iného členského štátu alebo nečlenskej krajiny na inštaláciu na šírom mori vykazujúceho členského štátu;

ii)

z inštalácie na šírom mori iného členského štátu alebo nečlenskej krajiny do vykazujúceho členského štátu;

iii)

z inštalácie na šírom mori iného členského štátu alebo nečlenskej krajiny na inštaláciu na šírom mori vykazujúceho členského štátu;

b)

vývoz tovaru dodávaného:

i)

do iného členského štátu alebo nečlenskej krajiny z inštalácie na šírom mori vykazujúceho členského štátu;

ii)

na inštaláciu na šírom mori iného členského štátu alebo nečlenskej krajiny z vykazujúceho členského štátu;

iii)

na inštaláciu na šírom mori iného členského štátu alebo nečlenskej krajiny z inštalácie na šírom mori vykazujúceho členského štátu.

3.

Na účely štatistiky vývozu a dovozu tovaru dodávaného na inštalácie na šírom mori a z nich sa uplatňujú tieto ustanovenia:

a)

Referenčným obdobím je mesiac dodania tovaru na inštaláciu na šírom mori alebo z nej.

b)

V prípade tovaru dodávaného na inštalácie na šírom mori sa môže použiť zjednodušené členenie podľa komodity uvedené v tabuľkách 34 a 35 časti B prílohy I k tomuto nariadeniu.

V prípade tovaru získaného z inštalácií na šírom mori alebo nimi vyprodukovaného a v prípade tovaru, ktorý sa má použiť na výstavbu inštalácie na šírom mori, sa použijú kódy komodít podpoložiek platnej kombinovanej nomenklatúry.

c)

V prípade tovaru dodávaného na inštalácie na šírom mori sa môžu použiť zjednodušené kódy partnerského členského štátu alebo partnerskej krajiny.

d)

Čistá hmotnosť sa sleduje v prípade tovaru dodávaného na inštalácie na šírom mori, ktorý patrí do kapitoly 27 kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období, v prípade tovaru, ktorý sa má použiť na výstavbu inštalácie na šírom mori, a tovaru získaného z inštalácií na šírom mori alebo nimi vyprodukovaného.

Kde je to relevantné, zostavuje sa množstvo v dodatkových merných jednotkách stanovených v kombinovanej nomenklatúre platnej v referenčnom období v prípade tovaru, ktorý sa má použiť na výstavbu inštalácie na šírom mori, a tovaru získaného z inštalácií na šírom mori alebo nimi vyprodukovaného.

Oddiel 24

Produkty z mora

1.

Na účely tohto oddielu:

a)

„produkty z mora“ sú produkty rybolovu, minerály, zachránené náklady a všetky ostatné produkty, na ktoré sa nevzťahujú ustanovenia oddielu 23, ktoré námorné plavidlá zatiaľ nevyložili;

b)

plavidlo sa považuje za plavidlo patriace členskému štátu alebo nečlenskej krajine, v ktorej má sídlo právnická alebo fyzická osoba, ktorá si uplatňuje ekonomické vlastníctvo plavidla vymedzené v oddiele 1 písm. k). V súvislosti s týmto oddielom sa ekonomické vlastníctvo môže určovať podľa krajiny registrácie plavidla.

2.

Európska štatistika medzinárodného obchodu s tovarom sa vzťahuje na tento vývoz a dovoz produktov z mora:

a)

vyloženie produktov z mora v prístavoch vykazujúceho členského štátu alebo ich nadobudnutie plavidlami patriacimi vykazujúcemu členskému štátu z plavidiel, ktoré patria inému členskému štátu alebo nečlenskej krajine. Tieto transakcie sa považujú za dovoz;

b)

vyloženie produktov z mora v prístavoch iného členského štátu alebo nečlenskej krajiny z plavidla patriaceho vykazujúcemu členskému štátu alebo ich nadobudnutie plavidlami patriacimi inému členskému štátu alebo nečlenskej krajine z plavidiel patriacich vykazujúcemu členskému štátu. Tieto transakcie sa považujú za vývoz.

3.

Na účely štatistiky vývozu a dovozu produktov z mora je referenčným obdobím mesiac, keď boli produkty z mora vyložené v prístave, alebo mesiac, keď došlo k nadobudnutiu produktov z mora.

4.

Vnútroštátne štatistické orgány musia mať prístup ku všetkým dostupným zdrojom údajov, ktoré by mohli potrebovať na účely uplatňovania tohto oddielu.

Oddiel 25

Kozmické lode

1.

Na účely tohto oddielu „kozmické lode“ sú družice a iné tovary, ktoré sú schopné lietať mimo zemskej atmosféry, a časti týchto tovarov; tieto ustanovenia sa nevzťahujú na kozmické nosiče.

2.

Ustanovenia tohto oddielu sa vzťahujú iba na tento vývoz a dovoz kozmických lodí:

a)

vypustenie kozmickej lode, ktorá bola predmetom prevodu ekonomického vlastníctva medzi právnickou alebo fyzickou osobou so sídlom vo vykazujúcom členskom štáte na právnickú alebo fyzickú osobu so sídlom v inom členskom štáte alebo v nečlenskej krajine. To zahŕňa vypustenie častí kozmickej lode s cieľom ich montáže mimo zemskej atmosféry. Tieto transakcie sa považujú za vývoz;

b)

vypustenie kozmickej lode, ktorá bola predmetom prevodu ekonomického vlastníctva medzi právnickou alebo fyzickou osobou so sídlom v inom členskom štáte alebo nečlenskej krajine na právnickú alebo fyzickú osobu so sídlom vo vykazujúcom členskom štáte. To zahŕňa vypustenie častí kozmickej lode s cieľom ich montáže mimo zemskej atmosféry. Tieto transakcie sa považujú za dovoz.

3.

Na účely štatistiky vývozu a dovozu kozmických lodí sa uplatňujú tieto ustanovenia:

a)

referenčným obdobím je mesiac, v ktorom sa uskutočnil prevod ekonomického vlastníctva;

b)

v prípade vývozu určeného pre medzinárodné organizácie alebo vesmírne agentúry sa použijú zjednodušené kódy partnerskej krajiny;

c)

štatistická hodnota je hodnota kozmickej lode bez nákladov na dopravu a poistenie.

4.

Vnútroštátne štatistické orgány musia mať prístup ku všetkým dostupným zdrojom údajov, ktoré by mohli potrebovať na účely uplatňovania tohto oddielu.

Oddiel 26

Zemný plyn

1.

„Zemný plyn“ je na účely tohto oddielu zemný plyn v plynnom skupenstve, dodávaný prostredníctvom rozvodných systémov pre zemný plyn.

2.

Európska štatistika medzinárodného obchodu s tovarom sa vzťahuje na vývoz a dovoz zemného plynu.

3.

Na účely štatistiky vývozu a dovozu zemného plynu sa uplatňujú tieto ustanovenia:

a)

referenčným obdobím je mesiac vývozu alebo dovozu;

b)

údaje o štatistickej hodnote môžu byť založené na odhadoch;

c)

údaje o partnerskom členskom štáte alebo partnerskej krajine sa môžu určiť odhadom.

4.

Vnútroštátne štatistické orgány musia mať prístup ku všetkým dostupným zdrojom údajov, ktoré by mohli potrebovať na zostavovanie štatistiky uvedenej v bode 2. Vnútroštátne štatistické orgány môžu požadovať, aby štatistické informácie o vývoze a dovoze uvedené v bode 2 poskytovali priamo prevádzkovatelia so sídlom vo vykazujúcom členskom štáte, ktorí vlastnia alebo prevádzkujú vnútroštátne prenosové siete zemného plynu.

Oddiel 27

Elektrická energia

1.

„Elektrická energia“ je na účely tohto oddielu elektrická energia prenášaná prostredníctvom cezhraničných elektrizačných sústav.

2.

Európska štatistika medzinárodného obchodu s tovarom sa vzťahuje na vývoz a dovoz elektrickej energie.

3.

Na účely štatistiky vývozu a dovozu elektrickej energie sa uplatňujú tieto ustanovenia:

a)

referenčným obdobím je mesiac vývozu alebo dovozu;

b)

partnerským členským štátom alebo partnerskou krajinou je susedný členský štát alebo nečlenská krajina;

c)

údaje o štatistickej hodnote môžu byť založené na odhadoch;

d)

množstvo sa zostavuje iba v prípade dodatkových merných jednotiek stanovených v kombinovanej nomenklatúre platnej v referenčnom období.

4.

Vnútroštátne štatistické orgány musia mať prístup ku všetkým dostupným zdrojom údajov, ktoré by mohli potrebovať na zostavovanie štatistiky uvedenej v bode 2. Vnútroštátne štatistické orgány môžu požadovať, aby štatistické informácie o vývoze a dovoze uvedené v bode 2 poskytovali priamo prevádzkovatelia so sídlom vo vykazujúcom členskom štáte, ktorí vlastnia alebo prevádzkujú vnútroštátne elektrizačné prenosové sústavy.

KAPITOLA IV

OSOBITNÉ USTANOVENIA NA VÝMENU DÔVERNÝCH ÚDAJOV O VÝVOZE TOVARU V RÁMCI ÚNIE

Oddiel 28

Zber a zostavovanie štatistických informácií, ktoré sú predmetom výmeny

1.

Na účely zberu a zostavovania štatistických informácií o vývoze tovaru v rámci Únie uvedených v článku 11 ods. 2 nariadenia 2019/2152 a stanovených v článku 12 nariadenia 2019/2152 sa uplatňujú ustanovenia kapitoly I (Všeobecné ustanovenia) a kapitoly III (Špecifické tovary alebo pohyby) tejto prílohy.

2.

Pre špecifikácie mernej jednotky, klasifikácie a členenia štatistických informácií o vývoze tovaru v rámci Únie, ktoré sú predmetom výmeny, sa uplatňujú ustanovenia tabuľky 34 v časti B prílohy I k tomuto nariadeniu.

Pre členenie podľa druhu obchodu sa však uplatňuje kombinácia číselných kódov v stĺpci A s ich ďalším členením v stĺpci B tabuľky I v časti C prílohy I.

3.

V prípade informácií, na ktoré sa vzťahuje vojenské tajomstvo v zhode s definíciami platnými v členských štátoch, si členské štáty môžu vymieňať menej podrobné informácie, ako sa uvádza v tabuľke 34 v časti B prílohy I k tomuto nariadeniu, alebo môžu byť úplne oslobodené od povinnosti vymieňať si informácie, na ktoré sa vzťahuje vojenské tajomstvo.

4.

Tovar dodávaný na palubu plavidiel a lietadiel, ako sa uvádza v oddiele 22 tejto prílohy, tovar dodávaný na inštalácie na šírom mori, ako sa uvádza v oddiele 23 ods. 1 písm. b) tejto prílohy, a vývoz kozmických lodí určený pre medzinárodné organizácie alebo vesmírne agentúry, ako sa uvádza v oddiele 25 tejto prílohy, môžu byť vyňaté z výmeny štatistických informácií, ak nie je určený partnerský členský štát.

Oddiel 29

Uplatňovanie miery pokrytia

Členské štáty zabezpečia, aby štatistické informácie uvedené v článku 11 ods. 2 nariadenia 2019/2152 a stanovené v článku 12 ods. 1 nariadenia 2019/2152 pokrývali aspoň 95 % hodnoty celkového vývozu tovaru v rámci Únie každého členského štátu do všetkých ostatných členských štátov spolu za každý referenčný rok.

Oddiel 30

Štatistické údajové prvky

1.

Pre špecifikácie štatistických údajových prvkov uvedených v článku 13 ods. 1 nariadenia 2019/2152 sa uplatňujú ustanovenia kapitoly II (Špecifikácie štatistických údajových prvkov) tejto prílohy.

2.

Na účely špecifikácie štatistických údajových prvkov pre špecifické tovary alebo pohyby sa ustanovenia kapitoly II (Špecifikácie štatistických údajových prvkov) tejto prílohy môžu prispôsobiť.

Oddiel 31

Zjednodušujúce opatrenia

1.

Členské štáty pri zbere štatistických informácií uvedených v článku 12 ods. 1 písm. a) nariadenia 2019/2152 od spravodajských jednotiek na účely štatistiky vývozu tovaru v rámci Únie, ako sa uvádza v oddiele 7 ods. 1 môžu stanoviť zjednodušenie štatistických údajových prvkov, ako sa uvádza v tomto oddiele.

2.

Členské štáty môžu oslobodiť spravodajské jednotky od poskytovania informácií o množstve tovaru. V takom prípade členské štáty odhadnú čistú hmotnosť a kde je to relevantné, dodatkové merné jednotky podľa kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období.

3.

Na účely tohto bodu „zásielka“ sú všetky transakcie v referenčnom mesiaci, ktoré sú predmetom tej istej faktúry.

Členské štáty môžu povoliť tieto zjednodušenia pre malých a stredných obchodníkov alebo na zásielky, ktorých hodnota je nižšia ako 1 000 EUR:

a)

spravodajské jednotky môžu vykázať štatistické informácie o komodite bez členenia;

b)

členské štáty môžu oslobodiť spravodajské jednotky od poskytovania štatistických informácií o množstve tovaru, krajine pôvodu a druhu obchodu.

4.

Na účely tohto bodu:

„časti a súčasti motorových vozidiel“ sú časti a súčasti, ktoré patria do kapitoly 87 kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období;

„časti a súčasti lietadiel“ sú časti a súčasti, ktoré patria do kapitoly 88 kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období.

V prípade častí a súčastí motorových vozidiel a lietadiel:

a)

spravodajské jednotky môžu vykázať štatistické informácie o komoditách na úrovni kapitol kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období;

b)

členské štáty môžu oslobodiť spravodajské jednotky od poskytovania štatistických informácií o množstve tovaru. V takom prípade členské štáty odhadnú čistú hmotnosť, ktorá nebola zbieraná od spravodajských jednotiek.

5.

Na účely tohto bodu:

„priemyselné zariadenie“ znamená kombináciu strojov, náradia, prístrojov, zariadení, nástrojov a materiálov, ktoré spolu tvoria veľkokapacitné stacionárne jednotky, ktoré vyrábajú tovar alebo poskytujú služby;

„komponent“ je dodávka pre priemyselné zariadenie pozostávajúca z tovarov, pričom všetky tieto tovary patria pod tú istú kapitolu kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období.

Pod podmienkou, že celková štatistická hodnota daného priemyselného zariadenia prevýši 3 milióny EUR, pokiaľ nejde o kompletné priemyselné zariadenia na opätovné použitie:

a)

spravodajské jednotky môžu vykázať štatistické informácie o komoditách na úrovni kapitol kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období;

b)

členské štáty môžu oslobodiť spravodajské jednotky od poskytovania štatistických informácií o množstve tovaru. V takom prípade členské štáty odhadnú čistú hmotnosť, ktorá nebola zbieraná od spravodajských jednotiek.

6.

Hodnota vývozu spravodajských jednotiek pre štatistiku vývozu tovaru v rámci Únie, pri ktorých sa využívajú zjednodušenia podľa bodov 2, 3, 4 a 5, nesmie prekročiť maximum 5 % štatistickej hodnoty vývozu tovaru v rámci Únie, ktorá je predmetom výmeny informácií podľa článku 12 ods. 2 nariadenia 2019/2152, za každý referenčný rok.

7.

Členské štáty môžu v prípade štatistiky vývozu tovaru v rámci Únie oslobodiť spravodajské jednotky od poskytovania informácií o identifikačnom čísle partnerského subjektu v členskom štáte dovozu iba vtedy, keď:

a)

spravodajská jednotka, napríklad v súvislosti s trojstranným obchodom, nie je schopná poskytnúť informácie o identifikačnom čísle partnerského subjektu v členskom štáte dovozu;

b)

nie je možné určiť identifikačné číslo partnerského subjektu v členskom štáte dovozu. Toto zjednodušenie sa týka iba:

predaja zdaniteľným osobám alebo nezdaniteľným osobám vrátane súkromných osôb, ktoré nie sú registrované na účely DPH,

špecifických tovarov alebo pohybov uvedených v kapitole III tejto prílohy.

8.

Členské štáty môžu v prípade štatistiky vývozu tovaru v rámci Únie oslobodiť spravodajské jednotky od povinnosti uviesť krajinu pôvodu, iba vtedy, keď je táto informácia dostupná alebo keď je možné odvodiť ju z iných zdrojov a nie sú potrebné odhady.

9.

Keď je uvedená dodatková merná jednotka podľa oddielu 11, členské štáty môžu oslobodiť spravodajské jednotky od povinnosti uviesť čistú hmotnosť.

V takom prípade členské štáty odhadnú čistú hmotnosť, ktorá nebola zbieraná od spravodajských jednotiek.

10.

Vnútroštátne štatistické orgány:

a)

môžu odmietnuť alebo obmedziť uplatňovanie zjednodušujúcich opatrení podľa tohto oddielu, ak usúdia, že cieľ zachovania dostatočnej kvality štatistických informácií je dôležitejší ako požadované zníženie spravodajskej záťaže;

b)

môžu vyžadovať, aby spravodajské jednotky vopred požiadali o povolenie využívať zjednodušenie.

Oddiel 32

Metaúdaje relevantné pre používanie vymieňaných údajov pri zostavovaní štatistiky

1.

Vnútroštátny štatistický orgán členského štátu vývozu poskytne vnútroštátnemu štatistickému orgánu členského štátu dovozu tieto metaúdaje:

a)

„operatívne metaúdaje“ potrebné na overenie integrity súborov údajov s vymieňanými štatistickými informáciami;

b)

„procesné metaúdaje“ obsahujúce informácie o vnútroštátnych spôsoboch a postupoch zostavovania štatistiky, ktoré sú relevantné pre používanie vymieňaných štatistických informácií.

2.

Vnútroštátny štatistický orgán členského štátu vývozu poskytne vnútroštátnemu štatistickému orgánu členského štátu dovozu a Komisii (Eurostatu) „monitorovacie metaúdaje“ obsahujúce informácie o celkovej hodnote vývozu tovaru v rámci Únie relevantné pre monitorovanie kvality vymieňaných štatistických informácií.

3.

Monitorovacie metaúdaje zohľadňujú všetky štatistické informácie uvedené v článku 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/2152 a stanovené v článku 12 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/2152, ktoré sú (informácie podľa článku 11 ods. 2) a nie sú (informácie podľa článku 12 ods. 1) zahrnuté do vymieňaných štatistických informácií zasielaných za každý referenčný mesiac v súlade s oddielom 33.

Informácie o hodnote vývozu tovaru v rámci Únie zahrnuté v zasielaných štatistických informáciách sa členia podľa partnerského členského štátu a podľa komodity na úrovni kapitol kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období.

Informácie o hodnote vývozu tovaru v rámci Únie, ktoré nie sú zahrnuté v zasielaných štatistických informáciách, môžu byť založené na odhadoch a členia sa podľa partnerského členského štátu a aspoň podľa komodity na úrovni kapitol kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období.

Keď partnerský členský štát nebol špecifikovaný v súlade s oddielom 28 ods. 3 a 4, informácie o hodnote vývozu tovaru v rámci Únie sa rozčlenia podľa komodity na úrovni kapitol kombinovanej nomenklatúry platnej v referenčnom období. Ak sú však informácie, na ktoré sa vzťahuje vojenské tajomstvo, úplne vyňaté zo štatistických informácií zasielaných v súlade s oddielom 28 ods. 3, v rámci monitorovacích metaúdajov sa poskytnú iba údaje o celkovej mesačnej štatistickej hodnote vývozu v rámci Únie.

Oddiel 33

Harmonogram poskytovania štatistických informácií a metaúdajov

1.

Vnútroštátny štatistický orgán členského štátu vývozu poskytne vnútroštátnemu štatistickému orgánu členského štátu dovozu štatistické informácie uvedené v článku 11 ods. 2 nariadenia 2019/2152 a stanovené v článku 12 ods. 1 nariadenia 2019/2152 najneskôr do 30 kalendárnych dní po ukončení referenčného mesiaca.

2.

Ak sú vnútroštátnemu štatistickému orgánu členského štátu vývozu dostupné dodatočné štatistické informácie po lehote uvedenej v bode 1, vnútroštátny štatistický orgán členského štátu vývozu tieto dodatočné štatistické informácie čo najskôr poskytne vnútroštátnemu štatistickému orgánu členského štátu dovozu, najneskôr však do 30 kalendárnych dní po ukončení mesiaca, v ktorom sa tieto dodatočné štatistické informácie stali dostupnými.

3.

Ak si štatistické informácie, ktorých výmena už prebehla, vyžadujú opravu, vnútroštátny štatistický orgán členského štátu vývozu čo najskôr poskytne revidované štatistické informácie, najneskôr však do 30 kalendárnych dní po ukončení mesiaca, v ktorom sa tieto revidované štatistické informácie stali dostupnými.

4.

Vnútroštátny štatistický orgán členského štátu vývozu vnútroštátnemu štatistickému orgánu členského štátu dovozu poskytne:

a)

operatívne metaúdaje uvedené v oddiele 32 ods. 1 písm. a) zároveň so štatistickými informáciami, ktorých sa metaúdaje týkajú;

b)

procesné metaúdaje uvedené v oddiele 32 ods. 1 písm. b), a to čo najskôr, najneskôr však v čase, keď sa odosielajú štatistické informácie za prvý referenčný mesiac roku, ktorého sa týkajú procesné metaúdaje.

V prípade významných zmien v metodike alebo iných zmien s vplyvom na kvalitu poskytovaných štatistických informácií sa čo najskôr odošlú aktualizované procesné metaúdaje, najneskôr však v čase, keď sa odosielajú štatistické informácie za prvý referenčný mesiac roku, ktorého sa týkajú procesné metaúdaje;

c)

monitorovacie metaúdaje uvedené v oddiele 32 ods. 2 najneskôr 35 kalendárnych dní po ukončení referenčného mesiaca.

Keď sú dostupné dodatočné štatistické informácie za určitý referenčný mesiac alebo keď si štatistické informácie, ktorých výmena už prebehla, vyžadujú opravu, revidované monitorovacie metaúdaje sa poskytnú najneskôr 35 kalendárnych dní po ukončení mesiaca, v ktorom sa tieto dodatočné alebo revidované štatistické informácie stali dostupnými.

Oddiel 34

Opatrenia na zaistenie dôvernosti

1.

Štatistické informácie poskytované vnútroštátnym štatistickým orgánom členského štátu vývozu v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia 2019/2152 sa sprístupnia iba vnútroštátnym štatistickým orgánom toho členského štátu, ktorého sa údaje týkajú.

2.

Tieto štatistické informácie sa môžu doručiť iba vnútroštátnym štatistickým orgánom, ktoré potrebujú štatistické informácie poskytnuté v súlade s článkom 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/2152 na rozvoj, tvorbu a šírenie európskych štatistík vo svojej príslušnej pôsobnosti.

Oddiel 35

Bezpečnostné opatrenia

V súlade s článkom 10 ods. 2 rozhodnutia Komisie (EÚ, Euratom) 2015/443 (2) a v záujme nároku na získavanie štatistických informácií a metaúdajov v súlade s článkom 11 nariadenia (EÚ) 2019/2152 vnútroštátne štatistické orgány, ktoré prijímajú alebo spracúvajú tieto štatistické informácie a metaúdaje v členskom štáte dovozu musia zabezpečiť, aby boli ich IT systémy chránené na úrovni, ktorá je rovnocenná s úrovňou, ktorú zaručuje politika v oblasti bezpečnosti komunikačných a informačných systémov v Európskej komisii, ako sa uvádza v rozhodnutí Komisie (EÚ, Euratom) 2017/46 (3), jeho vykonávacích predpisoch a zodpovedajúcich bezpečnostných normách.

Oddiel 36

Ochrana údajov

Pokiaľ ide o spracovávanie osobných údajov v rámci tejto prílohy, vnútroštátne štatistické orgány musia vykonávať svoje úlohy na účely tejto prílohy v súlade s nariadením (EÚ) 2016/679 (4).

Pokiaľ ide o spracovávanie osobných údajov Komisiou (Eurostatom) v rámci tejto prílohy, Komisia (Eurostat) dodržiava nariadenie (EÚ) 2018/1725 (5).

Oddiel 37

Formát vymieňaných dôverných údajov a postup ich výmeny

1.

Štatistické informácie a metaúdaje vymieňané v kontexte tejto kapitoly sa vymieňajú elektronicky a prenášajú alebo nahrávajú sa prostredníctvom jediného vstupného bodu Komisie (Eurostatu) pre údaje prípadne metaúdaje.

2.

Členské štáty by mali používať štandardy na výmenu v súlade s vykonávacími usmerneniami poskytnutými Komisiou (Eurostatom).

(1)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1).

(2)  Rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2015/443 z 13. marca 2015 o bezpečnosti v Komisii (Ú. v. EÚ L 72, 17.3.2015, s. 41).

(3)  Rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2017/46 z 10. januára 2017 o bezpečnosti komunikačných a informačných systémov v Európskej komisii (Ú. v. EÚ L 6, 11.1.2017, s. 40).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).


Dodatok

Zoznam tovarov a pohybov vyňatých z európskej štatistiky medzinárodného obchodu s tovarom

a)

monetárne zlato;

b)

platobné prostriedky, ktoré sú zákonnými platidlami, a cenné papiere vrátane prostriedkov, ktoré sú platbami za služby, ako napríklad poštovné, dane, používateľské poplatky;

c)

tovar určený na dočasné použitie alebo tovar po dočasnom použití (napr. prenájom, pôžička, operatívny lízing) za predpokladu, že sú splnené všetky tieto podmienky:

žiadne spracovanie nie je plánované, ani sa neuskutočnilo,

predpokladané trvanie dočasného použitia nie je, ani nemá byť dlhšie ako 24 mesiacov,

vývoz/dovoz tovaru v rámci Únie nebol deklarovaný ako dodanie/nadobudnutie tovaru v rámci Únie na účely DPH, ani sa neuskutočnila a ani sa nemá uskutočniť zmena vlastníctva v prípade vývozu tovaru do krajín mimo Únie/dovozu tovaru z krajín mimo Únie;

d)

tovar v pohybe medzi:

členským štátom a jeho územnými enklávami v inom členskom štáte alebo v nečlenských krajinách a

hostiteľským členským štátom a územnými enklávami iných členských štátov, nečlenských krajín alebo medzinárodných organizácií.

Medzi územné enklávy patria veľvyslanectvá, konzuláty, vojenské základne a vedecké základne umiestnené mimo územia materskej krajiny;

e)

tovar používaný ako nosič informácií upravených na mieru vrátane softvéru.

f)

údaje a softvér stiahnutý z internetu;

g)

bezplatne dodávaný tovar, ktorý sám osebe nie je predmetom obchodnej transakcie, za predpokladu, že jediným účelom pohybu je príprava alebo podpora plánovanej následnej obchodnej transakcie prostredníctvom demonštrácie tovaru alebo služby, ako napr.:

reklamný materiál,

obchodné vzorky;

h)

tovar určený na opravu alebo údržbu a tovar po oprave či údržbe a náhradné diely použité v rámci opravy alebo údržby a vymenené nefunkčné diely;

i)

dopravné prostriedky, ktoré sú v pohybe pri výkone svojej činnosti vrátane odpaľovacích zariadení kozmických lodí počas odpaľovania;

j)

tovar, na ktorý je colným orgánom podané ústne colné vyhlásenie, a to tovar obchodnej povahy, ktorého hodnota nepresahuje štatistickú prahovú hodnotu pre obchod mimo Únie 1 000 EUR alebo 1 000 kg čistej hmotnosti, alebo tovar neobchodnej povahy;

k)

tovar prepustený do voľného obehu po tom, čo podliehal colnému režimu aktívny zušľachťovací styk, je vyňatý z obchodu s tovarom mimo Únie;

l)

predplatené periodiká;

m)

osobný majetok fyzických osôb, ktoré menia miesto svojho bydliska; výbava a zariadenie domácnosti patriace osobe, ktorá mení svoje bydlisko z dôvodu uzatvorenia manželstva; osobný majetok nadobudnutý dedením; školská výbava, učebné materiály a vybavenie domácnosti žiakov a študentov; rakvy s telami a pohrebné urny s popolom zosnulých osôb a ozdobné pohrebné predmety prepravované s rakvami a urnami; tovar pre charitatívne alebo dobročinné organizácie a tovar určený pre obete katastrof.


PRÍLOHA VI

Technické špecifikácie pre európsku štatistiku medzinárodného obchodu so službami podľa podnikových charakteristík a medzinárodného poskytovania služieb

Oddiel 1

Všeobecné ustanovenia

1.

Komisia uverejní príručku pre zostavovateľov týkajúcu sa európskych štatistík o medzinárodnom poskytovaní služieb podľa spôsobu dodania služieb. Príručku pre zostavovateľov týkajúca sa spôsobu dodania služieb dopĺňa Manuál o štatistike medzinárodného obchodu so službami z roku 2010 (ďalej len „MSITS 2010“) a príručka pre zostavovateľov MSITS 2010.

2.

Prvé vydanie príručky pre zostavovateľov týkajúcej sa spôsobu dodania služieb bude uverejnené koncom roku 2021. Revidované druhé vydanie sa uverejní koncom roku 2023.

3.

Prvé vydanie príručky pre zostavovateľov týkajúcej sa spôsobu dodania služieb bude obsahovať opis všeobecných metód odhadu, ktoré sa môžu použiť na odhad spôsobov dodania služieb, vrátane metód odhad hodnoty tovaru a distribučných služieb. Východiskom pre tieto metódy je zjednodušený prístup MSITS 2010. Všeobecné metódy odhadu vychádzajú zo štatistického modelovania a metód odhadu, iných podnikových štatistík a administratívnych zdrojov údajov. Tieto prístupy vo všeobecnosti nezávisia od predpokladov a/alebo dôkazov týkajúcich sa jednotlivých krajín a môžu sa používať bez ohľadu na krajinu.

4.

Revidované druhé vydanie príručky pre zostavovateľov bude obsahovať odporúčané metódy, ktoré sa môžu používať na odhad spôsobov dodania služieb, hodnôt tovaru a distribučných služieb, s použitím všetkých dostupných zdrojov, a na modelovacie techniky. Odporúčané metódy sú prístupy, ktoré sa môžu použiť na ďalšie spresnenie všeobecných metód odhadu, v ktorých sa zohľadňuje osobitná administratívna a hospodárska situácia krajiny. Na zachytenie všetkých charakteristických okolností sa poskytne viacero prístupov.

5.

Komisia (Eurostat) po štyroch rokoch vykonávania na základe konzultácií s vnútroštátnymi štatistickými orgánmi členských štátov rozhodne, či je potrebné revidovať príručku Eurostatu/OECD pre zostavovateľov týkajúcu sa štatistík obchodu so službami podľa podnikových charakteristík (STEC).

Oddiel 2

Definície premenných a členení

Na účely európskej štatistiky medzinárodného obchodu so službami podľa podnikových charakteristík a medzinárodného poskytovania služieb podľa spôsobov dodania sa uplatňujú tieto definície premenných a členení.

Služby sú výsledkom produkčnej činnosti, ktorou sa menia podmienky spotrebiteľských jednotiek alebo uľahčuje výmena produktov alebo finančných aktív. Služby vo všeobecnosti nie sú samostatné položky, ku ktorým možno určiť vlastnícke práva a vo všeobecnosti ich nie je možné oddeliť od ich produkcie.

Medzinárodné poskytovanie služieb je:

obchod so službami medzi rezidentmi a nerezidentmi (zodpovedá spôsobom 1, 2 a 4 vymedzeným v oddiele 2 časti II) a

poskytovanie služieb prostredníctvom činností zahraničných afilácií (spôsob 3 vymedzený v oddiele 2 časti II).

I.   Premenné

1.   Premenná 460101: dovoz a prijatie služieb

Dovoz a prijatie služieb pozostáva z hodnoty všetkých služieb, ktoré poskytujú nerezidenti rezidentom, a z hodnoty služieb dodaných medzinárodne rezidentom prostredníctvom zahraničných afilácií so sídlom vo vykazujúcom hospodárstve. Služby, ktoré poskytujú nerezidenti rezidentom, zahŕňajú spôsoby 1, 2 a 4 a služby dodávané medzinárodne rezidentom prostredníctvom zahraničných afilácií so sídlom vo vykazujúcom hospodárstve zodpovedajú spôsobu 3, ako sa vymedzuje v časti II bode 1.

2.   Premenná 460201: vývoz a poskytovanie služieb

Vývoz a poskytovanie služieb pozostáva z hodnoty všetkých služieb, ktoré poskytujú rezidenti nerezidentom, a z hodnoty služieb dodaných medzinárodne rezidentom inej krajiny prostredníctvom zriadenia zahraničnej afilácie (kontrolovanej rezidentskou jednotkou) v danej krajine. Služby, ktoré poskytujú rezidenti nerezidentom, zahŕňajú spôsoby 1, 2 a 4 a služby dodávané prostredníctvom zahraničnej afilácie zodpovedajú spôsobu 3, ako sa vymedzuje v časti II bode 1.

3.   Premenná 240401: Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov

„Štatistická hodnota“ služieb sa vymedzuje ako hodnota služieb, s ktorými sa obchoduje medzi rezidentmi a nerezidentmi za trhové ceny. Pojem trhové ceny sa týka súčasnej hodnoty výmeny, čiže hodnôt, za ktoré sa vymieňajú alebo by sa inak mohli vymieňať služby za hotovosť a v ktorých sa zohľadňujú všetky rabaty, vrátenie výdavkov alebo iné úpravy.

Štatistická hodnota dovozu podľa podnikov je teda hodnota, v trhových cenách, všetkých služieb, ktoré poskytujú nerezidenti rezidentom.

4.   Premenná 251101: Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov

„Štatistická hodnota“ služieb sa vymedzuje ako hodnota služieb, s ktorými sa obchoduje medzi rezidentmi a nerezidentmi za trhové ceny. Pojem trhové ceny sa týka súčasnej hodnoty výmeny, čiže hodnôt, za ktoré sa vymieňajú alebo by sa inak mohli vymieňať služby za hotovosť a v ktorých sa zohľadňujú všetky rabaty, vrátenie výdavkov alebo iné úpravy.

Štatistická hodnota vývozu podľa podnikov je teda hodnota, v trhových cenách, všetkých služieb, ktoré poskytujú rezidenti nerezidentom.

II.   Členenia

1.   Členenie podľa spôsobu dodania služieb:

Služby poskytované medzinárodne je možné členiť na tieto štyri spôsoby dodania služieb:

Spôsob 1: Cezhraničné poskytovanie – uskutočňuje sa vtedy, keď sa služby poskytujú „z územia jednej krajiny na území akejkoľvek inej krajiny“. Toto poskytovanie je podobné obchodu s tovarom, pri ktorom sa produkt dodáva do zahraničia a spotrebiteľ a dodávateľ pri tom ostávajú na svojich územiach.

Spôsob 2: Spotreba v zahraničí – uskutočňuje sa vtedy, keď sa služby poskytujú „na území jednej krajiny príjemcovi služieb z akejkoľvek inej krajiny“, čo znamená, že buď spotrebiteľ, alebo jeho majetok sa nachádza v zahraničí. Typickými príkladmi sú turistické činnosti, ako sú návštevy múzeí a divadiel, a cestovanie do zahraničia s cieľom podstúpiť lekárske ošetrenie alebo sa zúčastniť na jazykových kurzoch. Patria sem aj služby, ako je oprava lodí v zahraničí, pri ktorých sa majetok spotrebiteľa premiestňuje alebo sa nachádza v zahraničí.

Spôsob 3: Obchodná prítomnosť – uskutočňuje sa prostredníctvom poskytnutia služby „poskytovateľom služieb jednej krajiny prostredníctvom obchodnej prítomnosti na území inej krajiny“. Často je nevyhnutné, aby poskytovatelia služieb ustanovili obchodnú prítomnosť v zahraničí s cieľom zabezpečiť užší kontakt so spotrebiteľom v rozličných fázach výroby, distribúcie, uvádzania na trh, predaja a dodávok, ako aj v kontexte záručného a pozáručného servisu. Obchodná prítomnosť na zahraničnom trhu sa netýka iba právnických osôb v prísne právnom zmysle, ale aj právnych subjektov, ktoré majú spoločné určité rovnaké vlastnosti, ako sú zastúpenia a pobočky. Významné sú v tejto súvislosti napríklad finančné služby poskytované pobočkou alebo dcérskou spoločnosťou zahraničnej banky, služby zdravotnej starostlivosti poskytované zahraničnou nemocnicou a kurzy ponúkané zahraničnou školou.

Spôsob 4: Prítomnosť fyzických osôb – uskutočňuje sa vtedy, keď je osoba dočasne prítomná na území hospodárstva, ktoré nie je jej vlastné, s cieľom poskytovať obchodné služby. Spôsob 4 sa vymedzuje ako poskytovanie služieb „poskytovateľom služieb jednej krajiny prostredníctvom prítomnosti fyzických osôb na území inej krajiny“. Vo všeobecnosti sa spôsob 4 týka:

zmluvných poskytovateľov služieb bez ohľadu na to, či ide o zamestnancov zahraničného poskytovateľa služieb alebo o samostatne zárobkovo činné osoby,

zamestnancov presunutých v rámci podniku a zahraničných zamestnancov priamo zamestnaných spoločnosťami so sídlom v zahraničí,

poskytovateľov služieb, ktorí vstupujú do hostiteľskej krajiny s cieľom nadviazať zmluvné vzťahy týkajúce sa zmluvy o poskytovaní služieb, alebo osôb zodpovedných za vytvorenie obchodnej prítomnosti.

2.   Členenie podľa produktov na základe zložiek, doplňujúcich skupín a podrobných zložiek EBOPS 2010

Požadované zložky, doplňujúce skupiny a podrobné zložky EBOPS vyplývajú z klasifikácie EBOPS 2010 a z manuálu MSITS 2010 a vymedzujú sa ďalej:

1.   Výrobné služby týkajúce sa fyzických vstupov vo vlastníctve tretích osôb

Výrobné služby týkajúce sa fyzických vstupov vo vlastníctve tretích osôb zahŕňajú činnosti, ako je spracovanie, montáž, označovanie a balenie, vykonávané podnikmi, ktoré nevlastnia tovar. Medzi príklady patrí rafinácia ropy, skvapalňovanie zemného plynu a šitie odevov a montáž elektroniky. Nepatrí sem montáž prefabrikovanej stavby (patrí do položky stavebníctvo) a označovanie a balenie súvisiace s dopravou (patrí do položky doprava).

Výrobu vykonáva subjekt, ktorý nevlastní tovar a ktorému vlastník platí poplatky. Vlastníctvo tovaru sa nemení, takže sa nezaznamenáva žiadna transakcia obchodného tovaru medzi spracovateľom a vlastníkom. Táto položka zahŕňa iba poplatok účtovaný spracovateľom, hoci tento poplatok môže zahŕňať náklady na materiál kúpený spracovateľom.

Prvok medzinárodného obchodu sa prejavuje vtedy, ak prácu vykonáva rezident jedného hospodárstva pre vlastníka tovaru, ktorý je rezidentom iného hospodárstva. Zaobchádzanie s týmito službami nezávisí od toho, či tovar bol alebo bude vo fyzickej vlastníctve vlastníkom alebo nie.

2.   Služby údržby a opravy inde neuvedené

Údržba a oprava inde neuvedené zahŕňajú údržbu a opravu tovaru, ktorý vlastnia nerezidenti, vykonávané rezidentmi (a naopak). Opravy sa môžu vykonávať v priestoroch subjektu zabezpečujúceho opravy alebo inde. Údržba a opravy lodí, lietadiel a iných dopravných zariadení sú zahrnuté v tejto položke. Čistenie dopravných zariadení je zahrnuté do dopravných služieb. Opravy a údržba stavieb patria do stavebníctva. Údržba a opravy počítačov patria do počítačových služieb.

Zaznamenaná hodnota údržby a opráv je hodnota uskutočnených opráv, nie hrubá hodnota tovaru pred opravou a po nej. Hodnota údržby a opráv zahŕňa akékoľvek diely alebo materiály poskytnuté subjektom zabezpečujúcim opravy a započítané v cene (náhradné diely a materiály účtované osobitne sú vyňaté zo služieb a sú zahrnuté v položke obchodný tovar). Patria sem drobné opravy, ktoré výrobok udržiavajú v prevádzkovom stave, ako aj veľké opravy zvyšujúce efektívnosť alebo kapacitu tovaru alebo predlžujúce jeho životnosť. Nerozlišuje sa medzi opravami zahrnutými zákazníkom do medzispotreby a opravami zahrnutými do tvorby kapitálu.

3.   Doprava

Doprava sa týka procesu prepravy ľudí a predmetov z jedného miesta do iného miesta, ako aj súvisiacich podporných a pomocných služieb a prenájmu (charterov) dopravcov s posádkou. Patria sem aj poštové a kuriérske služby. Doprava sa môže triediť podľa druhu dopravy a podľa toho, čo sa prepravuje (cestujúci alebo náklad).

Dopravca môže využívať subdodávateľov, aby mohol používať služby ostatných prevádzkovateľov pri poskytovaní časti konečnej dopravnej služby. Tieto služby treba zaznamenávať ako na hrubom základe. Napríklad poskytovateľ kuriérskych služieb by mohol uzatvoriť zmluvy osobitne s viacerými dopravcami. Provízie platené poskytovateľmi dopravných služieb zástupcovi by sa mali zaznamenávať oddelene.

3.1.   Námorná doprava

Námorná doprava sa týka všetkých medzinárodných nákladných a osobných dopravných služieb vykonávaných námornými plavidlami, nepatrí sem však doprava podmorským potrubím (zahrnutá do potrubnej dopravy) a lodné cestovné (zahrnuté do cestovania)

3.2.   Letecká doprava

Letecká doprava sa týka všetkej medzinárodnej nákladnej a osobnej dopravy zabezpečovanej letecky.

3.3.   Ostatné druhy dopravy

Zahŕňa všetky dopravné služby nevykonávané na mori alebo vo vzduchu. Patria sem tieto druhy dopravy:

Kozmická doprava zahŕňa vypúšťanie satelitov komerčnými podnikmi pre vlastníkov satelitov (napríklad telekomunikačné podniky) a iné operácie vykonávané prevádzkovateľmi kozmického zariadenia, napríklad doprava tovaru a ľudí na vedecké pokusy. Ďalej zahŕňa kozmickú osobnú dopravu a platby, ktoré hospodárstvo vykonáva preto, aby jeho rezidenti boli zaradení do kozmických dopravných prostriedkov iného hospodárstva.

Železničná doprava sa vzťahuje na medzinárodnú vlakovú dopravu.

Cestná doprava sa vzťahuje na medzinárodnú nákladnú dopravu nákladnými automobilmi a ťahačmi a na medzinárodnú osobnú dopravu autobusmi a autokarmi.

Vnútrozemská vodná doprava sa vzťahuje na medzinárodnú dopravu na riekach, kanáloch a jazerách. Zahrnuté sú vodné cesty v rámci jednej krajiny aj vodné cesty, o ktoré sa delia dve alebo viaceré krajiny.

Potrubná doprava zahŕňa prepravu tovaru potrubím, ako je prepravu ropy a súvisiacich produktov, vody a zemného plynu. Nepatria sem distribučné služby, obvykle z rozvodní k spotrebiteľovi, týkajúce sa vody, plynu a ostatných ropných produktov (zahrnuté do ostatných podnikateľských služieb inde neuvedených) a hodnota prepravovaných produktov (zahrnutá v položke obchodný tovar).

Prenos elektrickej energie zahŕňa služby prenosu elektrickej energie pri vysokom napätí prostredníctvom navzájom prepojenej skupiny vedení a súvisiace zariadenia medzi miestami dodávky a miestami, v ktorých sa transformuje na nízke napätie na dodávku spotrebiteľom alebo na dodávku do iných elektrických systémov. Prenos sa považuje za ukončený, keď elektrická energia vstúpi do distribučných zariadení elektrickej sústavy, ktorá dodáva elektrickú energiu na spotrebu konečným používateľom. Samotná elektrická energia je vyňatá (zahrnutá v položke obchodný tovar), ako je aj distribúcia elektriny, čo je dodávka elektriny z rozvodne k spotrebiteľovi (zahrnutá v položke ostatné podnikateľské služby inde neuvedené).

Podporné a pomocné služby v doprave zahŕňajú všetky ostatné dopravné služby, ktoré nie je možné priradiť do žiadnej z predtým opísaných položiek dopravných služieb.

3.4.   Poštové a kuriérske služby

Poštové a kuriérske služby sa vzťahujú na vyzdvihnutie, prepravu a doručovanie listov, novín, periodík, brožúr, ostatných tlačovín, zásielok a balíkov. Zahŕňajú aj priehradkové poštové služby, ako je predaj známok, služby poste restante a telegramy a prenajímanie poštových schránok.

Nepovinné: stanovenie hodnoty služieb nákladnej dopravy na základe jednotlivých transakcií

Doplňujúce informácie o hodnote služieb nákladnej dopravy poskytovaných rezidentmi nerezidentom a naopak sú potrebné na doplnenie údajov o nákladnej dopravy zostavených podľa FOB/princípov stanovenia FOB hodnoty tovaru. Tieto informácie sú užitočné, lebo predstavujú skutočné trhové transakcie tak, ako sa uskutočňujú, bez opráv, úprav či odhadu.

V tomto prípade sa dopravné služby zaznamenajú vtedy, a iba vtedy, ak sa transakcia v rámci dopravných služieb uskutoční medzi rezidentom a nerezidentom. Zaznamenanie samostatnej dopravnej služby závisí od dodacích podmienok stanovených v zmluve o predaji alebo nákupe tovaru a realizovaných v rámci trhovej transakcie.

Ak sa zmluva o preprave uzatvorí medzi dvomi rezidentmi na poskytnutie dopravy pre vyvážaný tovar, dopravné služby budú na základe tejto metódy ocenenia vyňaté, ale ich časť bude zahrnutá v prípade, ak by sa mali uplatniť zásady platobnej bilancie. K tomu dochádza napríklad vtedy, keď dodacie podmienky stanovené v zmluve o predaji alebo kúpe tovaru sú franco domicile („preprava platená“) a keď vývozca uzatvoril zmluvu s rezidentom vyvážajúceho hospodárstva na poskytnutie prepravných služieb. Metóda oceňovania podľa transakcií sa uplatňuje v prípade, keď:

zmluva na poskytovanie dopravných služieb bola uzatvorená medzi rezidentom a nerezidentom a keď sú dodacie podmienky špecifikované ako „zo závodu“; úplné dopravné služby sa zaznamenajú vrátane tej časti dopravných služieb, ktorá bola poskytnutá pred hranicou vyvážajúceho hospodárstva;

dopravné služby sa uskutočňujú medzi rezidentmi a nerezidentmi v súvislosti s dopravou prepravcami tretej krajiny a pobrežnou plavbou alebo kabotážou.

4.   Cestovný ruch

Zložka EBOPS 2010 sa odlišuje od väčšiny medzinárodného obchodu so službami v tom zmysle, že je založená na účastníkoch transakcie. Na rozdiel od väčšiny služieb v rámci EBOPS nie je cestovný ruch osobitný produkt; namiesto toho zahŕňa okruh tovarov a služieb spotrebúvaných nerezidentmi v hospodárstve, ktoré navštívia. Cestovný ruch sa definuje tak, že zahŕňa tovar a služby na vlastné použitie alebo pre iných, ktoré z hospodárstva získavajú nerezidenti počas návštev tohto hospodárstva. Týka sa pobytov s ľubovoľnou dĺžkou za predpokladu, že nenastane zmena bydliska.

Najbežnejšie tovary a služby uvedené v rámci cestovného ruchu sú ubytovanie, stravovanie, nápoje a doprava nakúpené v navštívenom hospodárstve (ktoré sa všetky spotrebúvajú v dodávateľskom hospodárstve). Patria sem aj darčeky, suveníry a iné predmety nakupované na vlastné použitie, ktoré sa môžu odviezť z navštívených hospodárstiev.

V súlade s aktuálnym princípom do cestovného ruchu patria tovary a služby nadobudnuté počas návštevy, ktoré však boli zaplatené skôr alebo neskôr. Tovar a služby sa môžu nadobudnúť nákupom osobou cestujúcou do zahraničia, nákupom v jej mene, poskytnutím bez protiplnenia (napríklad prijaté bezplatné ubytovanie a strava: v takom prípade existuje aj príslušný prevod) alebo výrobou na vlastný účet (ako v určitých prípadoch vlastníctva nehnuteľnosti a obydlia používané viacerými majiteľmi v rôznych obdobiach počas roku).

5.   Stavebníctvo

Stavebníctvo zahŕňa tvorbu, manažment, renováciu, opravu alebo rozširovanie investičného majetku v podobe budov, pozemných úprav inžinierskeho charakteru a iné stavby, ako sú napríklad cesty, mosty a priehrady. Patria sem aj súvisiace inštalačné a montážne činnosti, príprava staveniska a všeobecná výstavba, ako aj špecializované služby, ako sú maliarske, inštalatérske a demolačné práce.

Stavebníctvo sa oceňuje ako hrubá hodnota, t. j. vrátane všetkého tovaru a služieb použitých ako vstupy pre práce, ostatných výrobných nákladov a prevádzkového prebytku, ktoré vznikajú vlastníkom stavebného podniku. Táto zásada oceňovania je rovnaká ako zásada, ktorá sa uplatňuje pri oceňovaní celej produkcie (tovarov aj služieb), ako je opísané v systéme národných účtov 2008 (ďalej len „SNA 2008“).

Keď stavebná spoločnosť poskytuje svoje služby v zahraničí prostredníctvom svojej dlhodobej fyzickej prítomnosti (viac než 12 mesiacov), v krajine klienta však nevytvorí právny subjekt, a ak sú operácie dostatočne podstatné, zostavovateľ možno bude musieť zvážiť, že sa fiktívna inštitucionálna jednotka bude musieť zohľadniť zo štatistického hľadiska. V tomto prípade sa príslušné medzinárodné transakcie nebudú posudzovať ako obchod so službami (tieto transakcie sa zaznamenajú ako priame zahraničné investície, finančné toky, príjmy a situácia a údaje zodpovedajúce jeho operáciám by sa mali posudzovať ako štatistika o zahraničných afiláciách). Ak nie sú splnené uvedené podmienky, medzinárodné transakcie sa budú považovať za obchod so službami medzi rezidentmi a nerezidentmi.

6.   Poisťovacie a dôchodkové služby

Medzi poisťovacie a dôchodkové služby patrí poskytovanie rozličných druhov poistenia rezidentskými poisťovňami nerezidentom a naopak.

Poistenie poskytuje individuálnym jednotkám (vládam, podnikom a domácnostiam) vystaveným určitým rizikám finančnú ochranu proti následkom výskytu určitých špecifických udalostí. Poisťovatelia navyše často konajú ako finanční sprostredkovatelia, ktorí investujú finančné prostriedky zhromaždené od týchto jednotiek do finančných alebo iných aktív s cieľom uspokojenia budúcich poistných nárokov.

Dôchodkové fondy sú zriadené na zabezpečenie dávok na dôchodok alebo v prípade invalidity špecifických skupín zamestnancov. Sú podobné ako poistenie v tom, že pôsobia ako sprostredkovatelia, pokiaľ ide o investovanie finančných prostriedkov v mene svojich príjemcov a prerozdelenie určitých rizík.

Poisťovacie a dôchodkové služby zahŕňajú tieto čiastkové zložky: priame poistenie; zaistenie, pomocné poistenie; dôchodkové služby a štandardizované záručné služby.

7.   Finančné služby

Finančné služby sa týkajú finančného sprostredkovateľstva a pomocných služieb s výnimkou služieb poisťovní a dôchodkových systémov. Medzi tieto služby patria služby zvyčajne poskytované bankami a inými finančnými sprostredkovateľmi a pomocnými inštitúciami. Zahrnuté sú tu služby poskytované v súvislosti s transakciami s finančnými nástrojmi, ako aj iné služby týkajúce sa finančnej činnosti, zahŕňajúce okrem iného prijímanie vkladov a poskytovanie úverov, akreditívy, služby týkajúce sa kreditných kariet a poplatky týkajúce sa finančného lízingu, faktoringu, upisovania a zúčtovania platieb. Zahŕňajú aj služby finančného poradenstva, úschovu finančných aktív alebo drahých kovov, správu finančných aktív, služby monitorovania, dispozičné služby, služby dodávania likvidity, služby krytia rizika iné ako poistenie, služby súvisiace s fúziou alebo akvizíciou, služby úverového ratingu, burzové služby a služby správy majetku.

Za finančné služby sa môžu účtovať: explicitne stanovené poplatky; rozpätia z nákupných a predajných transakcií; náklady na správu aktív odpočítané od dôchodku z majetku v prípade subjektov, ktoré vlastnia aktíva; alebo rozpätia medzi úrokovou sadzbou a referenčnou sadzbou z úverov a vkladov [označované ako nepriamo merané služby finančného sprostredkovania (FISIM)].

V prípade finančných sprostredkovateľov sa bilancia explicitných a implicitných poplatkov môže časom meniť a môže sa líšiť medzi jednotlivými inštitúciami; preto sú v záujme komplexného pohľadu na ich poskytovanie služieb potrebné údaje o obidvoch druhoch poplatkov.

8.   Poplatky za používanie duševného vlastníctva inde neuvedené

Poplatky za používanie duševného vlastníctva inde neuvedené zahŕňajú:

poplatky za používanie vlastníckych práv (patentov, ochranných známok, autorských práv, priemyselných postupov a vzorov vrátane obchodného tajomstva a franšíz). Tieto práva môžu vyplývať z výskumu a vývoja, ale aj z marketingu a

poplatky za licencie na reprodukciu alebo distribúciu duševného vlastníctva zaznamenané na vyrobených origináloch alebo prototypoch (ako sú autorské práva na knihy a rukopisy, počítačový softvér, kinematografické diela a zvukové nahrávky) a príbuzné práva (ako sú práva na živé vystúpenia, televízne, káblové a satelitné vysielanie).

9.   Telekomunikačné, počítačové a informačné služby

Počítačové a telekomunikačné služby sa vymedzujú na základe charakteru služby, nie spôsobu dodania. Telekomunikačné, počítačové a informačné služby sa môžu ďalej rozčleniť na tri čiastkové zložky: telekomunikačné služby, počítačové služby a informačné služby.

9.1.   Telekomunikačné služby

Telekomunikačné služby sa vzťahujú na vysielanie alebo prenos zvukových, obrazových, dátových alebo iných informácií telefónom, telexom, telegramom, rádiovým a televíznym káblovým prenosom, rádiovým a televíznym satelitným vysielaním, elektronickou poštou, faxom atď. a zahŕňajú sieťové služby pre podnikateľov, telekonferenčné a podporné služby. Nezahŕňajú hodnotu prenášaných informácií. Zahŕňajú aj mobilné telekomunikačné služby, hlavné internetové služby a služby online prístupu vrátane poskytovania prístupu na internet. Do tejto položky nepatria služby inštalácie zariadení telefónnej siete (zahrnuté v položke stavebníctvo) a databázové služby (zahrnuté v položke informačné služby).

9.2.   Počítačové služby

Počítačové služby pozostávajú zo služieb, ktoré sa týkajú hardvéru a softvéru a služieb spracovania údajov.

9.3.   Informačné služby

Informačné služby sa rozdeľujú na služby tlačových agentúr a ostatné informačné služby:

Služby tlačových agentúr zahŕňajú poskytovanie správ, fotografií a článkov médiám.

Ostatné informačné služby zahŕňajú databázové služby, ako napríklad usporiadanie databázy, uchovávanie údajov a šírenie údajov a databáz (vrátane adresárov a zoznamov adries), online aj pomocou magnetických, optických alebo tlačených médií, a webové vyhľadávacie portály (zahŕňajúce vyhľadávacie služby, ktoré nájdu internetové adresy pre klientov, ktorí zadajú vyhľadávanie kľúčového slova). Zahŕňa sa aj: priame, nehromadné predplatné novín a periodík na dodávku poštou, elektronickým prenosom alebo iným spôsobom; ostatné služby poskytovania obsahu online; a služby knižníc a archívov (hromadné predplatné novín a periodík je zahrnuté v položke obchodný tovar).

Sťahovaný obsah okrem softvéru alebo audiovizuálnych alebo súvisiacich produktov je zahrnutý v položke informačné služby.

10.   Ostatné podnikateľské služby

Do tejto kategórie patria: služby výskumu a vývoja, služby odborného a manažérskeho poradenstva, technické služby, služby súvisiace s obchodom a ostatné podnikateľské služby.

10.1.   Služby výskumu a vývoja

Služby výskumu a vývoja sa vzťahujú na služby, ktoré súvisia so základným výskumom, aplikovaným výskumom a experimentálnym vývojom nových výrobkov a postupov, a na činnosti v rámci prírodných vied, spoločenských a humanitných vied.

10.2.   Služby odborného a manažérskeho poradenstva

Služby odborného a manažérskeho poradenstva zahŕňajú: 10.2.A. právne, účtovnícke, manažérske poradenské služby, služby v oblasti riadenia a služby v oblasti styku s verejnosťou a 10.2.B. služby reklamy, prieskumu trhu a verejnej mienky.

10.2.1.   (nepovinná položka) Právne služby, účtovné služby, služby manažérskeho poradenstva a služby v oblasti styku s verejnosťou

Služby týkajúce sa celkového riadenia pobočky, dcérskej spoločnosti alebo pridruženého podniku poskytované materským podnikom alebo iným prepojeným podnikom sa často zahŕňajú do položky právne služby, účtovné služby, služby manažérskeho poradenstva a služby v oblasti styku s verejnosťou.

10.2.2.   (nepovinná položka) Služby reklamy, prieskumu trhu a verejnej mienky

Služby reklamy, prieskumu trhu a verejnej mienky dohodnuté medzi rezidentmi a nerezidentmi zahŕňajú návrh, tvorbu a predaj reklamy reklamnými agentúrami; umiestňovanie reklamy v médiách vrátane nákupu a predaja inzertného priestoru; výstavné služby poskytované usporiadateľmi veľtrhov; propagáciu produktov v zahraničí; prieskum trhu; telemarketing; a prieskum verejnej mienky o rôznych otázkach.

10.3.   Technické služby, služby súvisiace s obchodom a ostatné podnikateľské služby

Zahŕňajú: architektonické, inžinierske, vedecké poradenstvo a iné technické služby; Nakladanie s odpadmi a odstraňovanie znečistenia, poľnohospodárske a ťažobné služby; Služby operatívneho lízingu; služby súvisiace s obchodom a ostatné podnikateľské služby inde neuvedené.

10.3.1.   (nepovinná položka) Architektonické, inžinierske, vedecké poradenstvo a iné technické služby

10.3.2.   (nepovinná položka) Nakladanie s odpadmi a odstraňovanie znečistenia, poľnohospodárske a ťažobné služby

Nakladanie s odpadmi a odstraňovanie znečistenia, poľnohospodárske a ťažobné služby sa členia na tri časti: nakladanie s odpadmi a odstraňovanie znečistenia; služby súvisiace s poľnohospodárstvom, lesníctvom a rybolovom; a služby súvisiace s ťažbou nerastných surovín, ropy a zemného plynu.

10.3.3.   (nepovinná položka) Služby operatívneho lízingu

Služby operatívneho lízingu zahŕňajú činnosť prenájmu vyprodukovaných aktív za podmienok, na základe ktorých nájomca môže používať aktíva, ale nezahŕňa hromadný prevod rizík a výhod vlastníctva na nájomcu. Služby operatívneho lízingu zahŕňajú lízing (prenájom) a charterový prenájom lodí, lietadiel a dopravných prostriedkov bez posádky, ako napríklad železničných vozňov, kontajnerov a vybavenia medzi rezidentmi/nerezidentmi. Položka zahŕňa aj platby za operatívny lízing týkajúci sa iných druhov zariadenia a môžu sa rozlišovať podľa týchto charakteristík:

prenajímateľ zvyčajne udržiava inventár aktív, ktoré si používatelia môžu vypožičať alebo prenajať ihneď alebo v krátkej lehote,

aktíva sa môžu prenajať na rôzne dlhé obdobia a nájomca môže prenájom po uplynutí lehoty obnoviť,

prenajímateľ často zodpovedá za údržbu a opravy aktíva v rámci služby, ktorú poskytuje nájomcovi.

10.3.4.   (nepovinná položka) Služby súvisiace s obchodom

Služby súvisiace s obchodom zahŕňajú provízie za transakcie s tovarom a službami splatné obchodníkom, komoditným maklérom, dílerom, aukcionárom a komisionárom. Tieto služby zahŕňajú napríklad poplatok pre aukcionára alebo províziu pre komisionára za predaj lodí, lietadiel a iného tovaru. Ak obchodník vlastní tovar, ktorý sa predáva, jeho marža sa vo všeobecnosti zahŕňa nečlenená do hodnoty tovaru.

Akékoľvek marže, ktoré nie sú zahrnuté vo FOB cene tovaru, sú zahrnuté v službách súvisiacich s obchodom. Služby súvisiace s obchodom nezahŕňajú franšízové poplatky (zahrnuté v položke poplatky za používanie duševného vlastníctva inde neuvedené); sprostredkovanie finančných nástrojov (zahrnuté v položke finančné služby) a poplatky súvisiace s dopravou, napríklad agentúrne provízie (zahrnuté v položke doprava).

10.3.5.   (nepovinná položka) Ostatné podnikateľské služby inde neuvedené

Ostatné podnikateľské služby inde neuvedené zahŕňajú distribučné služby týkajúce sa vody, pary, plynu a ropných produktov, ako aj distribučné služby týkajúce sa elektrickej energie, ak sú identifikované oddelene od služieb prenosu (prenos týchto produktov sa zaznamenáva v položke doprava); dodávku studeného vzduchu; umiestnenie personálu (služby poskytované týmto personálom sa zaznamenávajú v príslušnej položke služieb); bezpečnostné a vyšetrovacie služby; preklad a tlmočenie; fotografické služby; čistenie budov; služby v oblasti nehnuteľností poskytované podnikom; a všetky ostatné podnikateľské služby, ktoré nie je možné zaradiť do žiadnej z uvedených podnikateľských služieb.

11.   Osobné, kultúrne a rekreačné služby

Tieto služby zahŕňajú audiovizuálne a súvisiace služby a ostatné osobné, kultúrne a rekreačné služby.

11.1.   Audiovizuálne a súvisiace služby

Audiovizuálne a súvisiace služby zahŕňajú služby súvisiace audiovizuálnymi činnosťami (filmy, hudba, rozhlas a televízia), ako aj služby súvisiace so scénickým umením.

11.2.   Ostatné osobné, kultúrne a rekreačné služby

Do tejto kategórie patria: vzdelávacie služby, zdravotné služby, služby v oblasti kultúrneho dedičstva a rekreačné služby a ostatné osobné služby.

12.   Tovar a služby verejnej správy inde neuvedené

Tovar a služby štátnej správy inde neuvedené zahŕňajú:

tovar a služby poskytované enklávami a enklávam, ako sú veľvyslanectvá a vojenské základne,

tovar a služby získané z hostiteľského hospodárstva diplomatmi, konzulárnym a vojenským personálom v zahraničí a ich závislými osobami,

služby poskytované štátnou správou a pre štátnu správu, ktoré nie sú uvedené v iných kategóriách služieb.

Doplňujúce skupiny EBOPS 2010

Obchodné transakcie spolu zahŕňajú všetky transakcie súvisiace s distribučnými službami pre tovar a služby. Patria sem provízie za transakcie s tovarom a službami splatné obchodníkom, komoditným maklérom, dílerom atď., ktorí nevlastnia tovar, ktorý kupujú a predávajú (zahrnutý v položke služby súvisiace s obchodom), ako aj marže obchodníkov. Marže veľkoobchodníkov a maloobchodníkov sú vo všeobecnosti zahrnuté nečlenené v hodnote predávaných produktov (vrátane tovaru, ktorý je predmetom merchantingu) a neuvádzajú sa osobitne v štatistike platobnej bilancie.

Obchodné transakcie spolu zahŕňajú:

a)

služby súvisiace s obchodom;

b)

odhadované distribučné služby započítané v hodnote predávaných produktov (vrátane tovaru, ktorý je predmetom merchantingu).

Distribučné služby zahŕňajú obchodné marže veľkoobchodníkov a maloobchodníkov.

V systéme SNA 2008 sa veľkoobchodníci a maloobchodníci definujú ako subjekty, ktoré nakupujú a opätovne predávajú tovar bez akéhokoľvek spracovania alebo len s minimálnym spracovaním (napríklad očistenie a zabalenie). Výrobcom a spotrebiteľom tovaru poskytujú služby prostredníctvom skladovania, vystavovania a dodávania výberu tovaru na praktických miestach, čím uľahčujú ich nákup. Ich produkcia sa vyhodnocuje na základe celkovej hodnoty obchodných marží realizovaných v prípade produktov, ktoré nakupujú na účely ďalšieho predaja. Marže, ktoré predstavujú tieto distribučné služby sú buď zahrnuté vo FOB hodnote tovaru, ktorého sa týkajú, alebo ich stanovuje dovozca.

Tabuľka 1. Členenie produktov podľa hlavných a podrobných zložiek a doplňujúcich skupín EBOPS 2010

Hlavné zložky EBOPS 2010

Podrobné zložky EBOPS 2010

1.

Výrobné služby týkajúce sa fyzických vstupov vo vlastníctve tretích osôb

 

2.

Služby údržby a opráv inde neuvedené

Nepovinné: 2.a Z čoho: tovar

3.

Doprava

Nepovinné: Stanovenie hodnoty služieb nákladnej dopravy na základe jednotlivých transakcií

3.1.

Námorná doprava

3.2.

Letecká doprava

3.3.

Ostatné druhy dopravy

3.4.

Poštové a kuriérske služby

4.

Cestovný ruch

4.a.

Z čoho: tovar

5.

Stavebníctvo

5.a.

Z čoho: tovar

6.

Poisťovacie a dôchodkové služby

 

7.

Finančné služby

 

8.

Poplatky za používanie duševného vlastníctva inde neuvedené

 

9.

Telekomunikačné, počítačové a informačné služby

9.1.

Telekomunikačné služby

 

9.2.

Počítačové služby

 

9.3.

Informačné služby

10.

Ostatné podnikateľské služby

10.1.

Služby výskumu a vývoja

 

10.2.

Služby odborného a manažérskeho poradenstva

 

Nepovinné položky:

 

10.2.1.

Právne služby, účtovné služby, služby manažérskeho poradenstva a styku s verejnosťou;

 

10.2.2.

Reklama, služby prieskumu trhu a verejnej mienky

 

10.3.

Technické služby, služby súvisiace s obchodom a ostatné podnikateľské služby

 

Nepovinné položky:

 

10.3.1.

Architektonické, inžinierske, vedecké poradenstvo a iné technické služby;

 

10.3.2.

Nakladanie s odpadmi a odstraňovanie znečistenia, poľnohospodárske a ťažobné služby;

 

10.3.3.

Služby operatívneho lízingu;

 

10.3.4.

Služby súvisiace s obchodom;

 

10.3.5.

Ostatné podnikateľské služby inde neuvedené

11.

Osobné, kultúrne a rekreačné služby

11.1.

Audiovizuálne a súvisiace služby

 

11.2.

Ostatné osobné, kultúrne a rekreačné služby

12.

Tovar a služby verejnej správy inde neuvedené

12.a

Z čoho tovar

Doplňujúce skupiny EBOPS 2010

C.

Obchodné transakcie spolu (nepovinná položka)

C.a

Služby súvisiace s obchodom (položka 10.3.4 – nepovinná položka)

C.b

Distribučné služby

Tabuľka 2. Členenie produktov podľa klasifikácie CPA (dobrovoľný prenos údajov)

Toto členenie predstavuje opis navrhovanej úrovne podrobností pre dobrovoľný prenos údajov podľa klasifikácie CPA.

Klasifikácia CPA je európska klasifikácia produktov (tovarov a služieb) podľa činností. Podľa CPA je každý produkt možné priradiť k jednej položke klasifikácie činností. Priraďuje sa preto k ekonomickej činnosti, v dôsledku ktorej vzniká. Preto má CPA rovnakú štruktúru ako klasifikácia ekonomických činností (NACE) a používa sa v rámci národných účtov.

A – U

SLUŽBY SPOLU

A

PRODUKTY POĽNOHOSPODÁRSTVA, POĽOVNÍCTVA A LESNÍCTVA A RYBOLOVU

B

ŤAŽBA A DOBÝVANIE

C

PRODUKTY PRIEMYSELNEJ VÝROBY (výrobné služby)

D

ELEKTRICKÁ ENERGIA, PLYN, PARA A STUDENÝ VZDUCH

E

DODÁVKA VODY; ODPADOVÉ VODY, NAKLADANIE S ODPADOM A OZDRAVOVACIE SLUŽBY

F

STAVBY A STAVEBNÉ PRÁCE

G

VEĽKOOBCHOD A MALOOBCHOD; OPRAVA MOTOROVÝCH VOZIDIEL A MOTOCYKLOV

45

Veľkoobchod a maloobchod a služby v oblasti opravy motorových vozidiel a motocyklov

46

Veľkoobchod okrem motorových vozidiel a motocyklov

47

Maloobchod okrem motorových vozidiel a motocyklov

H

DOPRAVA A SKLADOVANIE

49

Pozemná doprava a doprava potrubím

50

Vodná doprava

51

Letecká doprava

52

Skladové a vedľajšie činnosti v doprave

53

Poštové a kuriérske služby

I

UBYTOVACIE A STRAVOVACIE SLUŽBY

55

Ubytovacie služby

56

Služby spojené s podávaním jedál a nápojov

J

INFORMAČNÉ A KOMUNIKAČNÉ SLUŽBY

58

Nakladateľské služby

59

Tvorba filmov, videozáznamov a televíznych programov, príprava a zverejňovanie zvukových nahrávok

60

Výroba a vysielanie programov

61

Telekomunikačné služby

62

Služby v oblasti počítačového programovania, poradenstva a súvisiace služby

63

Informačné služby

K

FINANČNÉ A POISŤOVACIE SLUŽBY

64

Finančné služby okrem poistenia a dôchodkového zabezpečenia

65

Poistenie, pripoistenie a dôchodkové zabezpečenie okrem povinného sociálneho poistenia

66

Pomocné činnosti súvisiace s finančnými a poisťovacími službami

L

SLUŽBY V OBLASTI NEHNUTEĽNOSTÍ

M

ODBORNÉ, VEDECKÉ A TECHNICKÉ SLUŽBY

69

Právne a účtovnícke služby

70

Vedenie firiem; poradenstvo v oblasti riadenia

71

Architektonické služby a inžinierske služby; technické skúšky a analýzy

72

Služby súvisiace s vedeckým výskumom a vývojom

73

Reklama a prieskum trhu

74

Ostatné odborné, vedecké a technické služby

75

Veterinárne služby

N

ADMINISTRATÍVNE A PODPORNÉ SLUŽBY

77

Prenájom a lízing

78

Sprostredkovanie práce

79

Služby cestovných agentúr, cestovných kancelárií a ostatné rezervačné a súvisiace služby

80

Bezpečnostné a pátracie služby

81

Služby týkajúce sa údržby budov a krajinnej výstavby

82

Administratívne, pomocné kancelárske a iné obchodné pomocné služby

O

VEREJNÁ SPRÁVA A OBRANA; POVINNÉ SOCIÁLNE ZABEZPEČENIE

P

VZDELÁVACIE SLUŽBY

O.

ZDRAVOTNÍCTVO A SOCIÁLNA POMOC

R

UMELECKÉ, ZÁBAVNÉ A REKREAČNÉ SLUŽBY

S

OSTATNÉ SLUŽBY

T

SLUŽBY DOMÁCNOSTÍ AKO ZAMESTNÁVATEĽOV; NEDIFERENCOVANÉ TOVARY A SLUŽBY SÚKROMNÝCH DOMÁCNOSTÍ POSKYTOVANÉ PRE VLASTNÚ POTREBU

U

SLUŽBY EXTRATERITORIÁLNYCH ORGANIZÁCIÍ A ZDRUŽENÍ


PRÍLOHA VII

Zmena váhového systému a bázického roku a prechodné opatrenia týkajúce sa domény „krátkodobá podniková štatistika“

1.   

Tam, kde je to potrebné, členské štáty najmenej každých päť rokov upravia váhový systém zložených indexov. Váhy používané v upravenom váhovom systéme sa predložia Komisii do troch rokov od konca nového bázického roku. Každý index musí mať vlastné špecifické váhy. V tabuľke uvedenej ďalej sa pre každú jednotlivú premennú a členenie domény „krátkodobá podniková štatistika“ stanovuje, ktorá váhová premenná sa má použiť:

Premenné a členenia

Váha

Registrácie, bankroty

Počet aktívnych podnikov

Produkcia (objem)

Pridaná hodnota

Čisté tržby, produkčné ceny, objem predaja, stavebné povolenia

Čisté tržby

Čisté tržby na domácom trhu, produkčné ceny

Čisté tržby na domácom trhu

Čisté tržby z predaja do zahraničia, produkčné ceny

Čisté tržby z predaja do zahraničia

Zahraničné čisté tržby v rámci eurozóny/mimo eurozóny, produkčné ceny (*1)

Rozdelenie čistých tržieb z predaja do zahraničia

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

Počet hodín odpracovaných zamestnancami

Počet hodín odpracovaných zamestnancami

Mzdy a platy

Mzdy a platy

Dovozné ceny

Hodnota dovozu

Dovozné ceny v krajinách eurozóny/mimo eurozóny (*2)

Rozdelenie hodnoty dovozu

Váhy by mali byť založené na štatistickej jednotke činnostná jednotka (KAU) s výnimkou registrácií a bankrotov, v prípade ktorých by sa váhy mali zakladať na štatistickej jednotke podnik (ENT). Iba v prípade, keď nie je k dispozícii činnostná jednotka, sa môže použiť štatistická jednotka, ktorá vyhovuje účelu krátkodobej štatistiky. Všetky členské štáty (malé, stredné a veľké) musia Eurostatu zasielať členenia váh v súlade s členením týkajúcim sa veľkých krajín vymedzené v rámci požiadaviek na údaje prílohy I k tomuto nariadeniu.

2.   

Prvým bázickým rokom je rok 2015, druhým bázickým rokom je rok 2021 a tretím bázickým rokom je rok 2025. Od tretieho bázického roku členské štáty zmenia bázu indexov každých päť rokov, pričom ako bázické roky použijú roky končiace sa 0 alebo 5. Všetky indexy sa musia prepočítať k novému bázickému roku do troch rokov od jeho skončenia.

3.   

Prechodné opatrenia:

a)

Ak je potrebné vykonať významné úpravy národného produkčného systému, údaje za referenčné obdobia od januára/1. štvrťroka 2021 do decembra/4. štvrťroka 2023 sa môžu odoslať po uplynutí lehôt na prenos údajov stanovených v tabuľkách 2, 3, 5, 6 a 8, najneskôr však pred uplynutím lehôt na prenos uvedených v tabuľkách 2, 3, 5, 6 a 8 pre referenčné obdobia január/1. štvrťrok 2024.

b)

V prípade referenčných období pred januárom 2024 sa premenná 140101 Produkcia (objem) v tabuľke 6 v časti B prílohy I týkajúca sa sekcie F NACE rozdelí podľa B-115 (B115 sa môže aproximovať ako súčet divízií F41 a F43) a B-116 (B-116 sa môže aproximovať divíziou F42).


(*1)  Váhy čistých tržieb v členení eurozóna/mimo eurozóny majú zasielať iba krajiny eurozóny.

(*2)  Váhy hodnoty dovozu v členení eurozóna/mimo eurozóny majú zasielať iba krajiny eurozóny.


PRÍLOHA VIII

Premenné súvisiace s čiastkovými témami pre európsky rámec pre štatistické registre ekonomických subjektov

Vnútroštátne štatistické registre ekonomických subjektov a register Euroskupiny pre príslušné jednotky vymedzené v článku 2 ods. 3 a 4 nariadenia (EÚ) 2019/2152 obsahujú tieto premenné pre každú čiastkovú tému podľa jednotlivých jednotiek. Informácie sa nemusia zaznamenávať osobitne pre každú jednotku, ak sa môžu odvodiť z inej jednotky (iných jednotiek).

Neoznačené položky sú povinné, položky označené ako „podmienené“ sú povinné, ak sú v členských štátoch k dispozícii, položky označené ako „čiastočne podmienené“ sú povinné okrem tých častí položky, ktoré sa výslovne uvádzajú ako podmienené, a položky označené ako „nepovinné“ sa odporúčajú.

1.

PRÁVNA JEDNOTKA

Čiastková téma

Premenné

IDENTIFIKÁCIA

1.1

 

Identifikačné číslo (čísla)

[vrátane identifikačného čísla v európskom registri nadnárodných skupín podnikov (ďalej len „EGR“), ak je číslo relevantné pre EGR]

1.2

 

Názov

1.3

 

Adresa (čo najpodrobnejšia, vrátane PSČ)

1.4

Nepovinné

Telefónne číslo, e-mailová adresa, webové sídlo a informácie na povolenie elektronického zberu údajov

1.5

 

Identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty (DPH) alebo, ak to nie je možné, iné administratívne identifikačné číslo

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

1.6

 

Dátum registrácie v prípade právnických osôb alebo dátum oficiálneho uznania ako ekonomického subjektu v prípade fyzických osôb

1.7

 

Dátum, ku ktorému právna jednotka ukončila svoju činnosť

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE

1.8

 

Právna forma

1.9

 

Status právnej aktivity

1.10

Podmienené

Označenie pre pobočky v zmysle kapitoly 18 bodu 18.12 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013

1.11

Nepovinné

Označenie pre subjekty špeciálneho určenia v zmysle bodov 2.17 až 2.20 kapitoly 2 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013

PREPOJENIA S PODNIKOM

1.12

Podmienené

Identifikačné číslo (čísla) podniku (podnikov) (3.1), do ktorého jednotka patrí

1.13

Podmienené

Dátum pripojenia k podniku (podnikom)

1.14

Podmienené

Dátum oddelenia od podniku (podnikov)

PREPOJENIA S ĎALŠÍMI REGISTRAMI

 

 

Odkaz na pridružené registre, v ktorých je právna jednotka zaznamenaná a ktoré obsahujú informácie, ktoré sa môžu byť užitočné na štatistické účely

1.15

Podmienené

Odkaz na register ekonomických subjektov uskutočňujúcich obchod v rámci EÚ a na colnú evidenciu alebo na register ekonomických subjektov uskutočňujúcich obchod mimo EÚ

1.16

Podmienené

Odkaz na administratívne celosvetové identifikačné čísla, odkaz na údaje účtovnej súvahy (v prípade jednotiek, ktoré sú povinné zverejňovať účtovné uzávierky), odkaz na register platobnej bilancie alebo register priamych zahraničných investícií a odkaz na register fariem

SPOJENIE SO SKUPINOU PODNIKOV

1.17

 

Identifikačné číslo skupiny podnikov (2.1), do ktorej jednotka patrí

1.18

 

Dátum pripojenia ku skupine podnikov

1.19

 

Dátum oddelenia od skupiny podnikov

KONTROLA JEDNOTIEK

 

 

Kontrolné väzby sa môžu zaznamenať buď od najvyššej úrovne smerom k najnižšej (1.20a, 1.21a, 1.22a), alebo od najnižšej úrovne smerom k najvyššej (1.20b, 1.21b, 1.22b). Pri každej jednotke sa zaznamenáva len prvá úroveň kontroly, priamej alebo nepriamej (úplný kontrolný reťazec sa môže získať kombináciou jednotlivých úrovní).

1.20a

 

Identifikačné číslo (čísla) rezidentnej právnej jednotky (rezidentných právnych jednotiek) pod kontrolou právnej jednotky

1.20b

 

Identifikačné číslo rezidentnej právnej jednotky, ktorá kontroluje právnu jednotku

1.21a

Čiastočne podmienené

Krajina (krajiny) registrácie a identifikačné číslo (čísla) alebo názov (názvy) a adresa (adresy) nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek) pod kontrolou právnej jednotky. Podmienené pre identifikačné číslo (čísla) v EGR

1.21b

Čiastočne podmienené

Krajina registrácie, identifikačné číslo, názov a adresa nerezidentnej právnej jednotky, ktorá kontroluje právnu jednotku. Podmienené pre identifikačné číslo v EGR.

1.22a

Podmienené

Číslo (čísla) DPH nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek) pod kontrolou právnej jednotky

1.22b

Podmienené

Číslo DPH nerezidentnej právnej jednotky, ktorá kontroluje právnu jednotku

VLASTNÍCTVO JEDNOTIEK

 

 

Vlastníctvo sa môže zaznamenať buď od najvyššej úrovne smerom k najnižšej (1.23a, 1.24a), alebo od najnižšej úrovne smerom k najvyššej (1.23b, 1.24b). Prahom je priamy vlastnícky podiel 10 % a viac.

1.23a

Podmienené

a)

Identifikačné číslo (čísla) a

b)

vlastnícke podiely (%) rezidentnej právnej jednotky (rezidentných právnych jednotiek), ktorá je (ktoré sú) vo vlastníctve právnej jednotky

1.23b

Podmienené

a)

Identifikačné číslo (čísla) a

b)

vlastnícke podiely (%) rezidentnej právnej jednotky (rezidentných právnych jednotiek), ktorá vlastní (ktoré vlastnia) právnu jednotku

1.24a

Podmienené

a)

Krajina (krajiny) registrácie a

b)

identifikačné číslo (čísla) v EGR a

c)

názov (názvy), adresa (adresy) a číslo (čísla) DPH a

d)

vlastnícke podiely (%) nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek), ktorá je (ktoré sú) vo vlastníctve právnej jednotky a

e)

dátum začiatku a konca vlastníckych podielov.

1.24b

Podmienené

a)

Krajina (krajiny) registrácie a

b)

identifikačné číslo v EGR a

c)

názov (názvy), adresa (adresy) a číslo (čísla) DPH a

d)

vlastnícke podiely (%) nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek), ktorá vlastní (ktoré vlastnia) právnu jednotku a

e)

dátum začiatku a konca vlastníckych podielov.

2.

SKUPINA PODNIKOV

Čiastková téma

Premenné

IDENTIFIKÁCIA

2.1

Čiastočne podmienené

Identifikačné číslo (čísla).

Podmienené pre identifikačné číslo v EGR, ak ide o nadnárodnú skupinu podnikov.

2.2

Nepovinné

Identifikačné číslo (čísla) právnej jednotky (právnych jednotiek), ktorá môže (ktoré môžu) vykázať údaje o skupine podnikov

2.3

 

Názov skupiny podnikov, v prípade nadnárodných skupín sa uvedie názov v EGR

2.4

Nepovinné

Krátky textový opis skupiny podnikov

2.5

Nepovinné

Adresa webového sídla skupiny podnikov

2.6

 

Identifikačné číslo právnej jednotky, ktorá je globálnym rozhodovacím centrom. V prípade nerezidentného globálneho rozhodovacieho centra sa uvedie identifikačné číslo v EGR. V prípade fyzických osôb, ktoré nie sú hospodárske subjekty, sa v položke 2.10a musí zaznamenať krajina pobytu.

2.7

 

Krajina registrácie globálneho rozhodovacieho centra, v prípade nerezidentného centra sa uvedie krajina registrácie podľa EGR

2.8

Nepovinné

Poštová a e-mailová adresa globálneho rozhodovacieho centra

2.9

 

Identifikačné číslo právnej jednotky, ktorá je vedúcim subjektom globálnej skupiny. V prípade nerezidentného vedúceho subjektu globálnej skupiny sa uvedie identifikačné číslo v EGR. V prípade fyzických osôb, ktoré nie sú hospodárske subjekty, sa v položke 2.10a musí zaznamenať krajina pobytu.

2.10

Nepovinné

Krajina registrácie, poštová a e-mailová adresa vedúceho subjektu globálnej skupiny, v prípade nerezidentného vedúceho subjektu sa uvedie krajina registrácie podľa EGR

2.10a

Podmienené

Krajina, v ktorej má sídlo konečná kontrolujúca inštitucionálna jednotka (UCI), ak kontrolujúca jednotka je fyzická osoba, ktorá nie je hospodársky subjekt

2.11

 

Typ skupiny podnikov:

1.

plne rezidentná skupina podnikov;

2.

nadnárodná skupina podnikov pod tuzemskou kontrolou;

3.

nadnárodná skupina podnikov pod zahraničnou kontrolou

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

2.12

 

Dátum vzniku skupiny podnikov

2.13

 

Dátum zániku skupiny podnikov

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE A EKONOMICKÉ PREMENNÉ

2.14

 

2-miestny kód hlavnej ekonomickej činnosti skupiny podnikov podľa klasifikácie NACE, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedie kód hlavnej činnosti podľa EGR

2.15

Nepovinné

2-miestny kód vedľajších ekonomických činností skupiny podnikov podľa klasifikácie NACE, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedie kód vedľajšej činnosti podľa EGR

2.16

Podmienené

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v skupine podnikov, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedie počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb podľa EGR

2.17

Podmienené

Čisté tržby (a mena) skupiny podnikov, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedú čisté tržby (a mena) podľa EGR

2.18

Podmienené

Celkové aktíva (a mena) skupiny podnikov, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedú celkové aktíva (a mena) podľa EGR

2.19

Nepovinné

Krajiny, v ktorých sa nachádzajú nerezidentné podniky alebo miestne jednotky, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedú krajiny registrácie podľa EGR

3.

PODNIK

Čiastková téma

Premenné

IDENTIFIKÁCIA

3.1

Čiastočne podmienené

Identifikačné číslo (čísla)

Podmienené v prípade identifikačného čísla v EGR, ak je číslo registrované v EGR

3.2

Nepovinné

Identifikačné číslo právnej jednotky (právnych jednotiek), ktorá môže (ktoré môžu) vykázať údaje o podniku

3.3

 

Názov

3.4

Nepovinné

Poštová adresa, e-mailová adresa a adresa webového sídla

PREPOJENIE NA INÉ JEDNOTKY

3.5

 

Identifikačné číslo (čísla) právnej jednotky (právnych jednotiek), z ktorej (ktorých) podnik pozostáva

3.6

 

Identifikačné číslo skupiny podnikov, ku ktorej podnik patrí

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

3.7

 

Dátum začiatku činností

3.8

 

Dátum ukončenia činností

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE A EKONOMICKÉ PREMENNÉ

3.9

 

4-miestny kód hlavnej ekonomickej činnosti podľa klasifikácie NACE

3.10

Podmienené

4-miestny kód vedľajších ekonomických činností, ak existujú, podľa klasifikácie NACE

3.11

 

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

3.12

 

Počet zamestnancov

3.13

Nepovinné

Počet zamestnancov prepočítaný na ekvivalent plného pracovného času

3.14

 

Čisté tržby, okrem tržieb uvedených v premennej 3.15

3.15

Nepovinné

Čisté tržby pre poľnohospodárstvo, poľovníctvo a lesníctvo, rybolov a verejnú správu a obranu, povinné sociálne zabezpečenie, domácnosti so zamestnanými osobami a exteritoriálne organizácie

3.16

 

Inštitucionálny sektor a subsektor v zmysle nariadenia (EÚ) č. 549/2013

3.17

Nepovinné v prípade, ak sa použijú premenné 5.1 – 5.9

Veľkosť (napr. tržby, zamestnanosť) hlavnej ekonomickej činnosti a každej vedľajšej ekonomickej činnosti podniku, ktoré majú vzhľadom na svoju veľkosť významný vplyv a ktorých činnostné jednotky (KAU) majú významný vplyv na agregované údaje za krajinu.

4.

MIESTNA JEDNOTKA

Čiastková téma

Premenné

IDENTIFIKÁCIA

4.1

 

Identifikačné číslo

4.2

 

Názov

4.3

 

Adresa (čo najpodrobnejšia, vrátane PSČ)

4.4

Nepovinné

Telefónne číslo, e-mailová adresa a informácie na povolenie elektronického zberu údajov

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

4.5

 

Dátum začiatku činností

4.6

 

Dátum ukončenia činností

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE A EKONOMICKÉ PREMENNÉ

4.7

 

4-miestny kód hlavnej ekonomickej činnosti podľa klasifikácie NACE

4.8

Podmienené

4-miestny kód vedľajších ekonomických činností, ak existujú, podľa klasifikácie NACE; tento bod sa týka len miestnych jednotiek, ktoré sú predmetom zisťovaní

4.9

Nepovinné

Činnosť vykonávaná v miestnej jednotke, ktorá predstavuje pomocnú činnosť podniku, ku ktorému patrí (áno/nie)

4.10

 

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

4.11

 

Počet zamestnancov

4.12

Nepovinné

Počet zamestnancov prepočítaný na ekvivalent plného pracovného času

4.13

 

Kód pre geografické umiestnenie

PREPOJENIA NA INÉ JEDNOTKY A REGISTRE

4.14

 

Identifikačné číslo (čísla) podniku (podnikov) (3.1), do ktorého (ktorých) miestna jednotka patrí.

4.15

Podmienené

Odkaz na registre, v ktorých sa miestna jednotka vyskytuje a ktoré obsahujú informácie, ktoré sa môžu použiť na štatistické účely

5.

ČINNOSTNÁ JEDNOTKA

Informácie o činnostných jednotkách sú potrebné v prípade podnikov, ktoré majú vzhľadom na svoju veľkosť (napr. tržby, zamestnanosť) významný vplyv a ktorých činnostné jednotky majú významný vplyv na agregované (vnútroštátne) údaje na úrovni činností NACE.

Čiastková téma

Premenné

IDENTIFIKÁCIA

5.1

Nepovinné v prípade, že sa použije premenná 3.17.

Identifikačné číslo

5.2

Nepovinné v prípade, že sa použije premenná 3.17.

Identifikačné číslo právnej jednotky (právnych jednotiek), ktorá môže (ktoré môžu) vykázať údaje o činnostnej jednotke

5.3

Nepovinné v prípade, že sa použije premenná 3.17.

Názov

5.4

Nepovinné v prípade, že sa použije premenná 3.17.

Adresa umožňujúca zber údajov

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

5.5

Nepovinné v prípade, že sa použije premenná 3.17.

Dátum začiatku činností

5.6

Nepovinné v prípade, že sa použije premenná 3.17.

Dátum ukončenia činností

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE A EKONOMICKÉ PREMENNÉ

5.7

Nepovinné v prípade, že sa použije premenná 3.17.

4-miestny kód činnosti podľa klasifikácie NACE

5.8

Nepovinné v prípade, že sa použije premenná 3.17.

Veľkosť (napr. tržby, zamestnanosť) činnostnej jednotky

PREPOJENIA NA INÉ JEDNOTKY A REGISTRE

5.9

Nepovinné v prípade, že sa použije premenná 3.17.

Identifikačné číslo podniku, ktorého súčasťou je činnostná jednotka


PRÍLOHA IX

Opatrenia na výmenu dôverných údajov na účely európskeho rámca pre štatistické registre ekonomických subjektov

Oddiel 1

Opatrenia na zaistenie dôvernosti

Údaje odosielané Komisii (Eurostatu) vnútroštátnymi štatistickými orgánmi alebo údaje, ktoré Komisia (Eurostat) získala z iných zdrojov, sa uchovávajú v registri EGR pre nadnárodné skupiny podnikov a jednotky, ktoré ich tvoria, vymedzené v článku 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/2152.

Pri zasielaní údajov Komisii (Eurostatu) v súlade s článkom 10 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2019/2152 vnútroštátne štatistické orgány označujú údaje, ktoré sú dôverné v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi.

S cieľom zabezpečiť konzistentnosť údajov Komisia (Eurostat) v súlade s článkom 10 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2019/2152 zasiela vnútroštátnym štatistickým orgánom členských štátov iných ako vykazujúca krajina výlučne na štatistické účely súbory údajov o premenných uvedených v oddiele 3 častiach B, C a D s označením dôvernosti týkajúce sa nadnárodných skupín podnikov a jednotiek, ktoré ich tvoria. V súlade s článkom 10 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/2152 sa súbory údajov uvedené v časti C týkajú iba nadnárodných skupín podnikov, v prípade ktorých sa aspoň jedna jednotka tejto skupiny nachádza na území daného členského štátu.

Komisia (Eurostat) môže súbory údajov o premenných uvedených v oddiele 3 časti C s označením dôvernosti v súlade s článkom 10 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/2152 zasielať národným centrálnym bankám a Európskej centrálnej banke výlučne na štatistické účely a pod podmienkou, že ich zaslanie explicitne povolí vnútroštátny orgán a že v prípade zasielania údajov národnej centrálnej banke sa aspoň jedna jednotka nadnárodnej skupiny podnikov nachádza na území členského štátu príslušnej národnej centrálnej banky.

Oddiel 2

Bezpečnostné opatrenia

Komisia (Eurostat) a vnútroštátne štatistické orgány uchovávajú údaje označené týmito orgánmi ako dôverné v súlade s oddielom 1 v bezpečnom priestore s obmedzeným a kontrolovaným prístupom. Vnútroštátne štatistické orgány na požiadanie poskytnú Komisii (Eurostatu) informácie o bezpečnostných opatreniach, ktoré sa v danom členskom štáte uplatňujú. Komisia (Eurostat) postúpi tieto informácie ostatným členským štátom. Komisia (Eurostat) na požiadanie poskytne informácie o svojich bezpečnostných opatreniach vnútroštátnym štatistickým orgánom

Dôverné údaje sa podľa tohto nariadenia zasielajú členom ESCB len vtedy, ak členovia ESCB v rámci svojej príslušnej pôsobnosti a zodpovednosti prijali potrebné opatrenia v súlade s článkami 8a a 8b nariadenia (ES) č. 2533/98 (1) s cieľom zabezpečiť:

ochranu týchto údajov, najmä uchovávanie údajov, ktoré boli označené ako dôverné, v zabezpečenom priestore s obmedzeným a kontrolovaným prístupom,

aby sa údaje využívali výlučne na štatistické účely,

aby sa informácie o opatreniach zapracovali do ročnej správy týkajúcej sa ochrany údajov uvedenej v článku 8b nariadenia (ES) č. 2533/98 alebo aby národné centrálne banky alebo Európska centrálna banka iným spôsobom informovali Komisiu (Eurostat) a vnútroštátne štatistické orgány o opatreniach.

Údaje sa zasielajú v zašifrovanej forme.

Oddiel 3

Formát údajov a metaúdajov

Pre údaje zasielané na základe článku 10 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2019/2152 a ďalej špecifikované v prílohe IV k tomuto nariadeniu sa používa formát stanovený v časti A tohto oddielu.

Údaje a metaúdaje určené pre register EGR sa zasielajú s použitím štandardov údajov a metaúdajov EŠS (Európsky štatistický systém) stanovených Komisiou (Eurostatom).

Štandardizácia štruktúr záznamov údajov je základom efektívneho spracovania údajov. Je nevyhnutným krokom smerom k poskytovaniu údajov v súlade so štandardmi na výmenu stanovenými Komisiou (Eurostatom).

Údaje sa zasielajú ako súbor záznamov (súbor údajov).

V súlade s článkom 9 ods. 5 tohto nariadenia sa dôverné údaje musia zaslať so zaznamenaním skutočnej hodnoty v hodnotovom poli a označením, že údaje sú dôverné.

Pokiaľ nie je stanovené inak, peňažné údaje sa musia vyjadriť v tisícoch jednotiek národnej meny (euro v krajinách eurozóny). Na krajiny vstupujúce do eurozóny sa v súvislosti s vykazovaním údajov v eurách uplatňujú ustanovenia článku 10 ods. 6 tohto nariadenia od prvého roku.

1.   Identifikátor súboru údajov

Všetky súbory údajov, ktoré zasielajú Komisia (Eurostat) a vnútroštátne štatistické orgány, sa identifikujú uplatnením dohody o určovaní názvov uvedenej v podrobnej dokumentácii a usmerneniach týkajúcich sa štandardov na výmenu, ktoré dá Komisia (Eurostat) k dispozícii.

2.   Súbory údajov a vymedzenie polí

V častiach A, B, C a D tohto oddielu sa uvádza obsah súborov údajov, ktoré zasielajú Komisia (Eurostat) a vnútroštátne štatistické orgány. Technické názvy, štruktúra, polia, kódy a atribúty, ktoré sa majú použiť v súboroch údajov, sa zaradia do najnovšieho znenia príručky odporúčaní pre európsky rámec pre štatistické registre ekonomických subjektov stanoveného Komisiou (Eurostatom).

Neoznačené položky uvedené v častiach A, B, C a D tohto oddielu sú povinné, položky označené ako „podmienené“ sú povinné, ak sú v členských štátoch k dispozícii, a položky označené ako „nepovinné“ sa odporúčajú. Položky označené ako „čiastočne podmienené“ sú povinné okrem tých častí položky, ktoré sa výslovne uvádzajú ako podmienené.

Spracovanie údajov európskeho registra nadnárodných skupín podnikov je cyklickým procesom, ktorý Komisia (Eurostat) začína centrálne. Na konci každého cyklu je subjektom, ktoré zostavujú štatistiky v členských štátoch, dostupná populácia podnikov.

Na začiatku každého cyklu Komisia (Eurostat) zašle vnútroštátnym štatistickým orgánom súbory údajov spolu s relevantnými metaúdajmi, aby sa zaistilo, že vo všetkých krajinách sú dostupné a používajú sa tie isté metaúdaje.

ČASŤ A

Súbory údajov o premenných vymenovaných v bode 1 a podbodoch 3.1 a 3.2 prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2019/2152, ktoré majú vnútroštátne štatistické orgány zasielať Komisii (Eurostatu)

2.1.   Výmena údajov o rezidentných právnych jednotkách na účely identifikácie

Vnútroštátne štatistické orgány na účely identifikácie zasielajú Komisii (Eurostatu) informácie o svojich rezidentných registrovaných právnych jednotkách pre identifikačnú službu EGR. Vnútroštátne štatistické orgány zasielajú tento súbor údajov s identifikačnými informáciami o rezidentných registrovaných právnych jednotkách vrátane označenia dôvernosti. Premennou 1.6 tohto súboru údajov môže byť iba dátum registrácie právnických osôb.

Súbor údajov s informáciami o rezidentných právnych jednotkách pre identifikačnú službu EGR

IDENTIFIKÁCIA

1.1

 

Identifikačné číslo (čísla) (vrátane identifikačného čísla v EGR, ak je číslo relevantné pre EGR)

1.2

 

Názov

1.3

 

Adresa (čo najpodrobnejšia, vrátane PSČ)

1.4

Nepovinné

Telefónne číslo, e-mailová adresa, webové sídlo a informácie na povolenie elektronického zberu údajov

1.5

 

Identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty (DPH) alebo, ak to nie je možné, iné administratívne identifikačné číslo

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

1.6

 

Dátum registrácie v prípade právnických osôb alebo dátum oficiálneho uznania ako ekonomického subjektu v prípade fyzických osôb

1.7

 

Dátum, ku ktorému právna jednotka ukončila svoju činnosť

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE

1.8

 

Právna forma

1.9

 

Status právnej aktivity

1.10

Podmienené

Označenie pre pobočky v zmysle kapitoly 18 bodu 18.12 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013

2.2.   Výmena údajov o zahraničných právnych jednotkách na účely identifikácie

Vnútroštátne štatistické orgány môžu na účely identifikácie zasielať Komisii (Eurostatu) informácie o zahraničných registrovaných právnych jednotkách kedykoľvek v rámci procesu európskeho registra nadnárodných skupín podnikov. Vnútroštátne štatistické orgány zasielajú tento súbor údajov o zahraničných registrovaných právnych jednotkách. Premennou 1.6 tohto súboru údajov môže byť iba dátum registrácie právnických osôb.

Súbor údajov s informáciami o zahraničných právnych jednotkách pre identifikačnú službu EGR

IDENTIFIKÁCIA

1.1

Nepovinné

Identifikačné číslo (čísla) (vrátane identifikačného čísla v EGR, ak je číslo relevantné pre EGR)

1.2

 

Názov

1.3

 

Adresa (čo najpodrobnejšia, vrátane PSČ)

1.4

Nepovinné

Telefónne číslo, e-mailová adresa, webové sídlo a informácie na povolenie elektronického zberu údajov

1.5

Nepovinné

Identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty (DPH) alebo, ak to nie je možné, iné administratívne identifikačné číslo

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

1.6

Nepovinné

Dátum registrácie v prípade právnických osôb alebo dátum oficiálneho uznania ako ekonomického subjektu v prípade fyzických osôb

1.7

Nepovinné

Dátum, ku ktorému právna jednotka ukončila svoju činnosť

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE

1.8

Nepovinné

Právna forma

1.9

 

Status právnej aktivity

1.10

Podmienené

Označenie pre pobočky v zmysle kapitoly 18 bodu 18.12 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013

2.3.   Výmena údajov o právnych jednotkách a vzťahoch patriacich do nadnárodných skupín podnikov

V ďalšom kroku spracovania údajov vnútroštátne štatistické orgány zasielajú Komisii (Eurostatu) informácie o právnych jednotkách a o vzťahoch medzi oznámenými právnymi jednotkami. Do registra EGR sa zašlú dva súbory údajov, pričom jeden súbor údajov sa týka právnych jednotiek a jeden vzťahov. Vnútroštátne štatistické orgány zašlú tieto súbory údajov s označeniami dôvernosti týkajúce sa právnych jednotiek a vzťahov.

Súbor údajov s informáciami o právnych jednotkách

IDENTIFIKÁCIA

1.1

 

Identifikačné číslo (čísla)

[vrátane identifikačného čísla v európskom registri nadnárodných skupín podnikov (ďalej len „EGR“), ak je číslo relevantné pre EGR]

1.2

 

Názov

1.3

 

Adresa (čo najpodrobnejšia, vrátane PSČ)

1.4

Nepovinné

Telefónne číslo, e-mailová adresa, webové sídlo a informácie na povolenie elektronického zberu údajov

1.5

 

Identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty (DPH) alebo, ak to nie je možné, iné administratívne identifikačné číslo

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

1.6

 

Dátum registrácie v prípade právnických osôb alebo dátum oficiálneho uznania ako ekonomického subjektu v prípade fyzických osôb

1.7

 

Dátum, ku ktorému právna jednotka ukončila svoju činnosť

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE

1.8

 

Právna forma

1.9

 

Status právnej aktivity

1.10

Podmienené

Označenie pre pobočky v zmysle kapitoly 18 bodu 18.12 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013

1.11

Nepovinné

Označenie pre subjekty špeciálneho určenia v zmysle bodov 2.17 až 2.20 kapitoly 2 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013

Súbory údajov s informáciami o vlastníckych a kontrolných vzťahoch

KONTROLA JEDNOTIEK

 

 

Kontrolné väzby sa môžu zaznamenať buď od najvyššej úrovne smerom k najnižšej (1.20a, 1.21a, 1.22a), alebo od najnižšej úrovne smerom k najvyššej (1.20b, 1.21b, 1.22b). Pri každej jednotke sa zaznamenáva len prvá úroveň kontroly, priamej alebo nepriamej (úplný kontrolný reťazec sa môže získať kombináciou jednotlivých úrovní).

1.20a

 

Identifikačné číslo (čísla) rezidentnej právnej jednotky (rezidentných právnych jednotiek) pod kontrolou právnej jednotky.

1.20b

 

Identifikačné číslo rezidentnej právnej jednotky, ktorá kontroluje právnu jednotku.

1.21a

Čiastočne podmienené

Krajina (krajiny) registrácie a identifikačné číslo (čísla) alebo názov (názvy) a adresa (adresy) nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek) pod kontrolou právnej jednotky. Podmienené pre identifikačné číslo (čísla) v EGR.

1.21b

Čiastočne podmienené

Krajina registrácie, identifikačné číslo, názov a adresa nerezidentnej právnej jednotky, ktorá kontroluje právnu jednotku. Podmienené pre identifikačné číslo v EGR.

1.22a

Podmienené

Číslo (čísla) DPH nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek) pod kontrolou právnej jednotky

1.22b

Podmienené

Číslo DPH nerezidentnej právnej jednotky, ktorá kontroluje právnu jednotku

VLASTNÍCTVO JEDNOTIEK

 

 

Vlastníctvo sa môže zaznamenať buď od najvyššej úrovne smerom k najnižšej (1.23a, 1.24a), alebo od najnižšej úrovne smerom k najvyššej (1.23b, 1.24b). Prahom je priamy vlastnícky podiel 10 % a viac.

1.23a

Podmienené

a)

Identifikačné číslo (čísla) a

b)

vlastnícke podiely (%) rezidentnej právnej jednotky (rezidentných právnych jednotiek), ktorá je (ktoré sú) vo vlastníctve právnej jednotky

1.23b

Podmienené

a)

Identifikačné číslo (čísla) a

b)

vlastnícke podiely (%) rezidentnej právnej jednotky (rezidentných právnych jednotiek), ktorá vlastní (ktoré vlastnia) právnu jednotku

1.24a

Podmienené

a)

Krajina (krajiny) registrácie a

b)

identifikačné číslo (čísla) v EGR a

c)

názov (názvy), adresa (adresy) a číslo (čísla) DPH a

d)

vlastnícke podiely (%) nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek), ktorá je (ktoré sú) vo vlastníctve právnej jednotky a

e)

dátum začiatku a konca vlastníckych podielov.

1.24b

Podmienené

a)

Krajina (krajiny) registrácie a

b)

identifikačné číslo v EGR a

c)

názov (názvy), adresa (adresy) a číslo (čísla) DPH a

b)

vlastnícke podiely (%) nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek), ktorá vlastní (ktoré vlastnia) právnu jednotku a

e)

dátum začiatku a konca vlastníckych podielov.

2.4.   Výmena údajov o rezidentných podnikoch, ktoré patria do nadnárodných skupín podnikov

Vnútroštátne štatistické orgány v kroku spracovania údajov zašlú Komisii (Eurostatu) informácie o podnikoch, ku ktorým patria oznamované právne jednotky. Spolu sa do registra EGR zašlú dva súbory údajov, pričom jeden súbor údajov sa týka podnikov a jeden prepojení medzi podnikmi a právnymi jednotkami.

Súbor údajov s informáciami o podnikoch

IDENTIFIKÁCIA

3.1

Čiastočne podmienené

Identifikačné číslo (čísla)

Podmienené v prípade identifikačného čísla v EGR, ak je číslo registrované v EGR

3.2

Nepovinné

Identifikačné číslo právnej jednotky (právnych jednotiek), ktorá môže (ktoré môžu) vykázať údaje o podniku

3.3

 

Názov

3.4

Nepovinné

Poštová adresa, e-mailová adresa a adresa webového sídla

PREPOJENIE NA INÉ JEDNOTKY

3.5

 

Identifikačné číslo (čísla) právnej jednotky (právnych jednotiek), z ktorej (ktorých) podnik pozostáva

3.6

 

Identifikačné číslo skupiny podnikov, ku ktorej podnik patrí

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

3.7

 

Dátum začiatku činností

3.8

 

Dátum ukončenia činností

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE A EKONOMICKÉ PREMENNÉ

3.9

 

4-miestny kód hlavnej ekonomickej činnosti podľa klasifikácie NACE

3.11

 

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

3.12

 

Počet zamestnancov

3.14

 

Čisté tržby, okrem tržieb uvedených v premennej 3.15

3.15

Nepovinné

Čisté tržby pre poľnohospodárstvo, poľovníctvo a lesníctvo, rybolov a verejnú správu a obranu, povinné sociálne zabezpečenie, domácnosti so zamestnanými osobami a exteritoriálne organizácie

3.16

 

Inštitucionálny sektor a subsektor v zmysle nariadenia (EÚ) č. 549/2013

Súbor údajov s informáciami o prepojeniach medzi podnikmi a právnymi jednotkami

PREPOJENIA S PODNIKOM

1.12

Podmienené

Identifikačné číslo podniku (čísla podnikov) (3.1), do ktorého (ktorých) jednotka patrí

3.5

 

Identifikačné číslo (čísla) právnej jednotky (právnych jednotiek), z ktorej (ktorých) podnik pozostáva

2.5.   Zjednotenie údajov z rôznych zdrojov a zostavenie skupiny podnikov

Ďalším krokom spracovania údajov je zjednotenie informácií pochádzajúcich z rôznych členských štátov a od ďalších poskytovateľov údajov, ktoré sa vykonáva centrálne v Komisii (Eurostate). Tieto informácie odkazujú na kontrolu a vlastníctvo právnych jednotiek a na štatistickú jednotku podnik.

Nasledujúcou fázou spracovania je zostavenie skupín podnikov Komisiou (Eurostatom). Komisia (Eurostat) zasiela výsledky tohto zostavovania vnútroštátnym štatistickým orgánom členských štátov formou súborov údajov vymedzených v častiach C a D tohto oddielu.

2.6.   Výmena údajov o oprave skupinových štruktúr a premenných týkajúcich sa nadnárodných skupín podnikov

Na účely opráv štruktúr skupiny podnikov zasielajú vnútroštátne štatistické orgány súbory údajov s informáciami o chýbajúcich alebo neplatných vzťahoch s označením dôvernosti. Pokiaľ ide o formát, používa sa formát súboru údajov s informáciami o vzťahoch vymedzených v bode 2.3 tohto oddielu.

Ak sa globálne rozhodovacie centrum skupiny nachádza na území členského štátu, vnútroštátne štatistické orgány zasielajú Komisii (Eurostatu) tento súbor údajov s identifikačnými informáciami o nadnárodných skupinách podnikov.

Súbor údajov s informáciami o skupinách podnikov pre európsky register nadnárodných skupín podnikov

IDENTIFIKÁCIA

2.1

Čiastočne podmienené

Identifikačné číslo (čísla).

Podmienené pre identifikačné číslo v EGR, ak ide o nadnárodnú skupinu podnikov.

2.3

 

Názov skupiny podnikov, v prípade nadnárodných skupín sa uvedie názov v EGR

2.4

Nepovinné

Krátky textový opis skupiny podnikov

2.5

Nepovinné

Adresa webového sídla skupiny podnikov

2.6

 

Identifikačné číslo právnej jednotky, ktorá je globálnym rozhodovacím centrom. V prípade nerezidentného globálneho rozhodovacieho centra sa uvedie identifikačné číslo v EGR. V prípade fyzických osôb, ktoré nie sú hospodárske subjekty, sa v položke 2.10a musí zaznamenať krajina pobytu.

2.7

 

Krajina registrácie globálneho rozhodovacieho centra, v prípade nerezidentného centra sa uvedie krajina registrácie podľa EGR

2.9

 

Identifikačné číslo právnej jednotky, ktorá je vedúcim subjektom globálnej skupiny. V prípade nerezidentného vedúceho subjektu globálnej skupiny sa uvedie identifikačné číslo v EGR. V prípade fyzických osôb, ktoré nie sú hospodárske subjekty, sa v položke 2.10a musí zaznamenať krajina pobytu.

2.10

Nepovinné

Krajina registrácie, poštová a e-mailová adresa vedúceho subjektu globálnej skupiny, v prípade nerezidentného vedúceho subjektu sa uvedie krajina registrácie podľa EGR

2.10a

Podmienené

Krajina, v ktorej má sídlo konečná kontrolujúca inštitucionálna jednotka (UCI), ak kontrolujúca jednotka je fyzická osoba, ktorá nie je hospodársky subjekt

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE A EKONOMICKÉ PREMENNÉ

2.14

 

2-miestny kód hlavnej ekonomickej činnosti skupiny podnikov podľa klasifikácie NACE, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedie kód hlavnej činnosti podľa EGR

2.15

Nepovinné

2-miestny kód vedľajších ekonomických činností skupiny podnikov podľa klasifikácie NACE, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedie kód vedľajšej činnosti podľa EGR

2.16

Podmienené

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v skupine podnikov, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedie počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb podľa EGR

2.17

Podmienené

Čisté tržby (a mena) skupiny podnikov, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedú čisté tržby (a mena) podľa EGR

2.18

Podmienené

Celkové aktíva (a mena) skupiny podnikov, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedú celkové aktíva (a mena) podľa EGR

2.19

Nepovinné

Krajiny, v ktorých sa nachádzajú nerezidentné podniky alebo miestne jednotky, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedú krajiny registrácie podľa EGR

2.7.   Výmena údajov o neplatných rezidentných právnych jednotkách, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti

Vnútroštátne štatistické orgány môžu zasielať Komisii (Eurostatu) informácie o neplatných rezidentných právnych jednotkách a o rezidentných právnych jednotkách mimo rámca pôsobnosti kedykoľvek v rámci procesu európskeho registra nadnárodných skupín podnikov. Vnútroštátne štatistické orgány zasielajú tieto súbory údajov s identifikačnými informáciami o takýchto právnych jednotkách.

Súbor údajov pre EGR s informáciami o neplatných právnych jednotkách

IDENTIFIKÁCIA

1.1

 

Identifikačné číslo (čísla)

[vrátane identifikačného čísla v európskom registri nadnárodných skupín podnikov (ďalej len „EGR“), ak je číslo relevantné pre EGR]

Súbor údajov pre EGR s informáciami o právnych jednotkách mimo rámca pôsobnosti

IDENTIFIKÁCIA

1.1

 

Identifikačné číslo (čísla)

[vrátane identifikačného čísla v európskom registri nadnárodných skupín podnikov (ďalej len „EGR“), ak je číslo relevantné pre EGR]

2.8.   Začlenenie údajov z rôznych zdrojov a konečné zostavenie medzinárodných skupín podnikov

Ďalším krokom pri spracovaní údajov je začlenenie informácií o vzťahoch a skupine podnikov pochádzajúcich z rôznych členských štátov, ktoré sa vykonáva centrálne v Komisii (Eurostate). Poslednou fázou spracovania je konečné zostavenie skupín podnikov Komisiou (Eurostatom).

Na konci cyklu Komisia (Eurostat) zasiela výsledky konečného zostavenia skupín podnikov vnútroštátnym štatistickým orgánom. Komisia (Eurostat) zasiela údaje vnútroštátnym štatistickým orgánom formou súborov údajov vymedzených v častiach C a D tohto oddielu.

ČASŤ B

Súbory údajov o premenných vymenovaných v podbode 3.3 prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2019/2152, ktoré má Komisia (Eurostat) zasielať vnútroštátnym štatistickým orgánom na účely identifikácie právnych jednotiek

Komisia (Eurostat) na požiadanie vnútroštátnych štatistických orgánov zasiela výsledky identifikácie z identifikačnej služby EGR kompetentným pracovníkom prispievajúcim k vytvoreniu registra EGR formou tohto súboru údajov s označením dôvernosti.

Súbor údajov s informáciami o právnych jednotkách z identifikačnej služby EGR určený pre vnútroštátne štatistické orgány

IDENTIFIKÁCIA

1.1

 

Identifikačné číslo (čísla)

[vrátane identifikačného čísla v európskom registri nadnárodných skupín podnikov (ďalej len „EGR“), ak je číslo relevantné pre EGR]

1.2

 

Názov

1.3

 

Adresa (čo najpodrobnejšia, vrátane PSČ)

1.4

Nepovinné

Telefónne číslo, e-mailová adresa, webové sídlo a informácie na povolenie elektronického zberu údajov

1.5

 

Identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty (DPH) alebo, ak to nie je možné, iné administratívne identifikačné číslo

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

1.6

 

Dátum registrácie v prípade právnických osôb alebo dátum oficiálneho uznania ako ekonomického subjektu v prípade fyzických osôb

1.7

 

Dátum, ku ktorému právna jednotka ukončila svoju činnosť

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE

1.8

 

Právna forma

ČASŤ C

Súbory údajov o premenných vymenovaných v bode 2 prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2019/2152, ktoré má Komisia (Eurostat) zasielať vnútroštátnym štatistickým orgánom a centrálnym bankám na účely využitia registra EGR, ako sa uvádza v článku 8 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/2152

Komisia (Eurostat) výlučne na štatistické účely zasiela vnútroštátnym štatistickým orgánom členských štátov tieto premenné s označením dôvernosti týkajúce sa nadnárodných skupín podnikov a jednotiek, ktoré ich tvoria, v prípade, keď sa aspoň jedna právna jednotka tejto skupiny nachádza na území daného členského štátu.

Komisia (Eurostat) môže výlučne na štatistické účely zasielať národným centrálnym bankám a Európskej centrálnej banke tieto premenné s označením dôvernosti týkajúce sa nadnárodných skupín podnikov a jednotiek, ktoré ich tvoria, pod podmienkou, že tento prenos údajov výslovne povolil národný štatistický orgán a že v prípade zasielania údajov národnej centrálnej banke sa minimálne jedna právna jednotka nadnárodnej skupiny podnikov nachádza na území členského štátu danej národnej centrálnej banky.

1.

PRÁVNE JEDNOTKY

IDENTIFIKÁCIA

1.1

 

Identifikačné číslo (čísla)

[vrátane identifikačného čísla v európskom registri nadnárodných skupín podnikov (ďalej len „EGR“), ak je číslo relevantné pre EGR]

1.2

 

Názov

1.3

 

Adresa (čo najpodrobnejšia, vrátane PSČ)

1.4

Nepovinné

Telefónne číslo, e-mailová adresa, webové sídlo a informácie na povolenie elektronického zberu údajov

1.5

 

Identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty (DPH) alebo, ak to nie je možné, iné administratívne identifikačné číslo

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

1.6

 

Dátum registrácie v prípade právnických osôb alebo dátum oficiálneho uznania ako ekonomického subjektu v prípade fyzických osôb

1.7

 

Dátum, ku ktorému právna jednotka ukončila svoju činnosť

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE

1.8

 

Právna forma

1.9

 

Status právnej aktivity

1.10

Podmienené

Označenie pre pobočky v zmysle kapitoly 18 bodu 18.12 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013

1.11

Nepovinné

Označenie pre subjekty špeciálneho určenia v zmysle bodov 2.17 až 2.20 kapitoly 2 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013

PREPOJENIA S PODNIKOM

1.12

Podmienené

Identifikačné číslo podniku (čísla podnikov) (3.1), do ktorého (ktorých) jednotka patrí

1.13

Podmienené

Dátum pripojenia k podniku (podnikom)

1.14

Podmienené

Dátum oddelenia od podniku (podnikov)

PREPOJENIA S ĎALŠÍMI REGISTRAMI

 

 

Odkaz na pridružené registre, v ktorých je právna jednotka registrovaná a ktoré obsahujú informácie, ktoré môžu byť užitočné na štatistické účely.

1.15

Podmienené

Odkaz na register ekonomických subjektov uskutočňujúcich obchod v rámci EÚ a na colnú evidenciu alebo na register ekonomických subjektov uskutočňujúcich obchod mimo EÚ

1.16

Podmienené

Odkaz na administratívne celosvetové identifikačné čísla, odkaz na údaje účtovnej súvahy (v prípade jednotiek, ktoré sú povinné zverejňovať účtovné uzávierky), odkaz na register platobnej bilancie alebo register priamych zahraničných investícií a odkaz na register fariem

SPOJENIE SO SKUPINOU PODNIKOV

1.17

 

Identifikačné číslo skupiny podnikov (2.1), do ktorej jednotka patrí

1.18

 

Dátum pripojenia ku skupine podnikov

1.19

 

Dátum oddelenia od skupiny podnikov

KONTROLA JEDNOTIEK

 

 

Kontrolné väzby sa môžu zaznamenať buď od najvyššej úrovne smerom k najnižšej (1.20a, 1.21a, 1.22a), alebo od najnižšej úrovne smerom k najvyššej (1.20b, 1.21b, 1.22b). Pri každej jednotke sa zaznamenáva len prvá úroveň kontroly, priamej alebo nepriamej (úplný kontrolný reťazec sa môže získať kombináciou jednotlivých úrovní).

1.20a

 

Identifikačné číslo (čísla) rezidentnej právnej jednotky (rezidentných právnych jednotiek) pod kontrolou právnej jednotky.

1.20b

 

Identifikačné číslo rezidentnej právnej jednotky, ktorá kontroluje právnu jednotku.

1.21a

Čiastočne podmienené

Krajina (krajiny) registrácie a identifikačné číslo (čísla) alebo názov (názvy) a adresa (adresy) nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek) pod kontrolou právnej jednotky. Podmienené pre identifikačné číslo (čísla) v EGR.

1.21b

Čiastočne podmienené

Krajina registrácie, identifikačné číslo, názov a adresa nerezidentnej právnej jednotky, ktorá kontroluje právnu jednotku. Podmienené pre identifikačné číslo v EGR.

1.22a

Podmienené

Číslo (čísla) DPH nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek) pod kontrolou právnej jednotky

1.22b

Podmienené

Číslo DPH nerezidentnej právnej jednotky, ktorá kontroluje právnu jednotku

VLASTNÍCTVO JEDNOTIEK

 

 

Vlastníctvo sa môže zaznamenať buď od najvyššej úrovne smerom k najnižšej (1.23a, 1.24a), alebo od najnižšej úrovne smerom k najvyššej (1.23b, 1.24b). Prahom je priamy vlastnícky podiel 10 % a viac.

1.23a

Podmienené

a)

Identifikačné číslo (čísla) a

b)

vlastnícke podiely (%) rezidentnej právnej jednotky (rezidentných právnych jednotiek), ktorá je (ktoré sú) vo vlastníctve právnej jednotky

1.23b

Podmienené

a)

Identifikačné číslo (čísla) a

b)

vlastnícke podiely (%) rezidentnej právnej jednotky (rezidentných právnych jednotiek), ktorá vlastní (ktoré vlastnia) právnu jednotku

1.24a

Podmienené

a)

Krajina (krajiny) registrácie a

b)

identifikačné číslo (čísla) v EGR a

c)

názov (názvy), adresa (adresy) a číslo (čísla) DPH a

d)

vlastnícke podiely (%) nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek), ktorá je (ktoré sú) vo vlastníctve právnej jednotky a

e)

dátum začiatku a konca vlastníckych podielov

1.24b

Podmienené

a)

Krajina (krajiny) registrácie a

b)

identifikačné číslo v EGR a

c)

názov (názvy), adresa (adresy) a číslo (čísla) DPH a

b)

vlastnícke podiely (%) nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek), ktorá vlastní (ktoré vlastnia) právnu jednotku a

e)

dátum začiatku a konca vlastníckych podielov.

2.

SKUPINA PODNIKOV

IDENTIFIKÁCIA

2.1

Čiastočne podmienené

Identifikačné číslo (čísla)

Podmienené pre identifikačné číslo v EGR, ak ide o nadnárodnú skupinu podnikov.

2.2

Nepovinné

Identifikačné číslo (čísla) právnej jednotky (právnych jednotiek), ktorá môže (ktoré môžu) vykázať údaje o skupine podnikov

2.3

 

Názov skupiny podnikov, v prípade nadnárodných skupín sa uvedie názov v EGR

2.4

Nepovinné

Krátky textový opis skupiny podnikov

2.5

Nepovinné

Adresa webového sídla skupiny podnikov

2.6

 

Identifikačné číslo právnej jednotky, ktorá je globálnym rozhodovacím centrom. V prípade nerezidentného globálneho rozhodovacieho centra sa uvedie identifikačné číslo v EGR. V prípade fyzických osôb, ktoré nie sú hospodárske subjekty, sa v položke 2.10a musí zaznamenať krajina pobytu.

2.7

 

Krajina registrácie globálneho rozhodovacieho centra, v prípade nerezidentného centra sa uvedie krajina registrácie podľa EGR

2.8

Nepovinné

Poštová a e-mailová adresa globálneho rozhodovacieho centra

2.9

 

Identifikačné číslo právnej jednotky, ktorá je vedúcim subjektom globálnej skupiny. V prípade nerezidentného vedúceho subjektu globálnej skupiny sa uvedie identifikačné číslo v EGR. V prípade fyzických osôb, ktoré nie sú hospodárske subjekty, sa v položke 2.10a musí zaznamenať krajina pobytu.

2.10

Nepovinné

Krajina registrácie, poštová a e-mailová adresa vedúceho subjektu globálnej skupiny, v prípade nerezidentného vedúceho subjektu sa uvedie krajina registrácie podľa EGR

2.10a

Podmienené

Krajina, v ktorej má sídlo konečná kontrolujúca inštitucionálna jednotka (UCI), ak kontrolujúca jednotka je fyzická osoba, ktorá nie je hospodársky subjekt

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

2.12

 

Dátum vzniku skupiny podnikov

2.13

 

Dátum zániku skupiny podnikov

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE A EKONOMICKÉ PREMENNÉ

2.14

 

2-miestny kód hlavnej ekonomickej činnosti skupiny podnikov podľa klasifikácie NACE, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedie kód hlavnej činnosti podľa EGR

2.15

Nepovinné

2-miestny kód vedľajších ekonomických činností skupiny podnikov podľa klasifikácie NACE, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedie kód vedľajšej činnosti podľa EGR

2.16

Podmienené

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v skupine podnikov, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedie počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb podľa EGR

2.17

Podmienené

Čisté tržby (a mena) skupiny podnikov, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedú čisté tržby (a mena) podľa EGR

2.18

Podmienené

Celkové aktíva (a mena) skupiny podnikov, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedú celkové aktíva (a mena) podľa EGR

2.19

Nepovinné

Krajiny, v ktorých sa nachádzajú nerezidentné podniky alebo miestne jednotky, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedú krajiny registrácie podľa EGR

3.

PODNIK

IDENTIFIKÁCIA

3.1

Čiastočne podmienené

Identifikačné číslo

Podmienené v prípade identifikačného čísla v EGR, ak je číslo registrované v EGR

3.2

Nepovinné

Identifikačné číslo právnej jednotky (právnych jednotiek), ktorá môže (ktoré môžu) vykázať údaje o podniku

3.3

 

Názov

3.4

Nepovinné

Poštová adresa, e-mailová adresa a adresa webového sídla

PREPOJENIE NA INÉ JEDNOTKY

3.5

 

Identifikačné číslo (čísla) právnej jednotky (právnych jednotiek), z ktorej (ktorých) podnik pozostáva

3.6

 

Identifikačné číslo skupiny podnikov, ku ktorej podnik patrí.

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

3.7

 

Dátum začiatku činností

3.8

 

Dátum ukončenia činností

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE A EKONOMICKÉ PREMENNÉ

3.9

 

4-miestny kód hlavnej ekonomickej činnosti podľa klasifikácie NACE

3.10

Podmienené

4-miestny kód vedľajších ekonomických činností, ak existujú, podľa klasifikácie NACE.

3.11

 

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

3.12

 

Počet zamestnancov

3.13

Nepovinné

Počet zamestnancov prepočítaný na ekvivalent plného pracovného času

3.14

 

Čisté tržby, okrem tržieb uvedených v premennej 3.15

3.15

Nepovinné

Čisté tržby pre poľnohospodárstvo, poľovníctvo a lesníctvo, rybolov a verejnú správu a obranu, povinné sociálne zabezpečenie, domácnosti so zamestnanými osobami a exteritoriálne organizácie

3.16

 

Inštitucionálny sektor a subsektor v zmysle nariadenia (EÚ) č. 549/2013

ČASŤ D

Súbory údajov o premenných vymenovaných v bode 2 prílohy IV k nariadeniu (EÚ) 2019/2152, ktoré má Komisia (Eurostat) zasielať vnútroštátnym štatistickým orgánom na účely vytvorenia európskeho registra nadnárodných skupín podnikov

Komisia (Eurostat) v záujme zabezpečenia efektívneho a kvalitného vytvorenia registra EGR zasiela kompetentným pracovníkom prispievajúcim k vytvoreniu registra EGR vo vnútroštátnych štatistických orgánoch tieto premenné s označením dôvernosti týkajúce sa nadnárodnej skupiny podnikov a jednotiek, ktoré ju tvoria.

1.

PRÁVNE JEDNOTKY

IDENTIFIKÁCIA

1.1

 

Identifikačné číslo (čísla)

[vrátane identifikačného čísla v európskom registri nadnárodných skupín podnikov (ďalej len „EGR“), ak je číslo relevantné pre EGR]

1.2

 

Názov

1.3

 

Adresa (čo najpodrobnejšia, vrátane PSČ)

1.4

Nepovinné

Telefónne číslo, e-mailová adresa, webové sídlo a informácie na povolenie elektronického zberu údajov

1.5

 

Identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty (DPH) alebo, ak to nie je možné, iné administratívne identifikačné číslo

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

1.6

 

Dátum registrácie v prípade právnických osôb alebo dátum oficiálneho uznania ako ekonomického subjektu v prípade fyzických osôb

1.7

 

Dátum, ku ktorému právna jednotka ukončila svoju činnosť

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE

1.8

 

Právna forma

1.9

 

Status právnej aktivity

1.10

Podmienené

Označenie pre pobočky v zmysle kapitoly 18 bodu 18.12 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013

1.11

Nepovinné

Označenie pre subjekty špeciálneho určenia v zmysle bodov 2.17 až 2.20 kapitoly 2 prílohy A k nariadeniu (EÚ) č. 549/2013

PREPOJENIA S PODNIKOM

1.12

Podmienené

Identifikačné číslo podniku (čísla podnikov) (3.1), do ktorého (ktorých) jednotka patrí

1.13

Podmienené

Dátum pripojenia k podniku (podnikom)

1.14

Podmienené

Dátum oddelenia od podniku (podnikov)

PREPOJENIA S ĎALŠÍMI REGISTRAMI

 

 

Odkaz na pridružené registre, v ktorých je právna jednotka registrovaná a ktoré obsahujú informácie, ktoré môžu byť užitočné na štatistické účely

1.15

Podmienené

Odkaz na register ekonomických subjektov uskutočňujúcich obchod v rámci EÚ a na colnú evidenciu alebo na register ekonomických subjektov uskutočňujúcich obchod mimo EÚ

1.16

Podmienené

Odkaz na administratívne celosvetové identifikačné čísla, odkaz na údaje účtovnej súvahy (v prípade jednotiek, ktoré sú povinné zverejňovať účtovné uzávierky), odkaz na register platobnej bilancie alebo register priamych zahraničných investícií a odkaz na register fariem

SPOJENIE SO SKUPINOU PODNIKOV

1.17

 

Identifikačné číslo skupiny podnikov (2.1), do ktorej jednotka patrí

1.18

 

Dátum pripojenia ku skupine podnikov

1.19

 

Dátum oddelenia od skupiny podnikov

KONTROLA JEDNOTIEK

 

 

Kontrolné väzby sa môžu zaznamenať buď od najvyššej úrovne smerom k najnižšej (1.20a, 1.21a, 1.22a), alebo od najnižšej úrovne smerom k najvyššej (1.20b, 1.21b, 1.22b). Pri každej jednotke sa zaznamenáva len prvá úroveň kontroly, priamej alebo nepriamej (úplný kontrolný reťazec sa môže získať kombináciou jednotlivých úrovní).

1.20a

 

Identifikačné číslo (čísla) rezidentnej právnej jednotky (rezidentných právnych jednotiek) pod kontrolou právnej jednotky.

1.20b

 

Identifikačné číslo rezidentnej právnej jednotky, ktorá kontroluje právnu jednotku

1.21a

Čiastočne podmienené

Krajina (krajiny) registrácie a identifikačné číslo (čísla) alebo názov (názvy) a adresa (adresy) nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek) pod kontrolou právnej jednotky. Podmienené pre identifikačné číslo (čísla) v EGR.

1.21b

Čiastočne podmienené

Krajina registrácie, identifikačné číslo, názov a adresa nerezidentnej právnej jednotky, ktorá kontroluje právnu jednotku. Podmienené pre identifikačné číslo v EGR

1.22a

Podmienené

Číslo (čísla) DPH nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek) pod kontrolou právnej jednotky

1.22b

Podmienené

Číslo DPH nerezidentnej právnej jednotky, ktorá kontroluje právnu jednotku

VLASTNÍCTVO JEDNOTIEK

 

 

Vlastníctvo sa môže zaznamenať buď od najvyššej úrovne smerom k najnižšej (1.23a, 1.24a), alebo od najnižšej úrovne smerom k najvyššej (1.23b, 1.24b). Prahom je priamy vlastnícky podiel 10 % a viac.

1.23a

Podmienené

a)

Identifikačné číslo (čísla) a

b)

vlastnícke podiely (%) rezidentnej právnej jednotky (rezidentných právnych jednotiek), ktorá je (ktoré sú) vo vlastníctve právnej jednotky

1.23b

Podmienené

a)

Identifikačné číslo (čísla) a

b)

vlastnícke podiely (%) rezidentnej právnej jednotky (rezidentných právnych jednotiek), ktorá vlastní (ktoré vlastnia) právnu jednotku

1.24a

Podmienené

a)

Krajina (krajiny) registrácie a

b)

identifikačné číslo (čísla) v EGR a

c)

názov (názvy), adresa (adresy) a číslo (čísla) DPH a

d)

vlastnícke podiely (%) nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek), ktorá je (ktoré sú) vo vlastníctve právnej jednotky a

e)

dátum začiatku a konca vlastníckych podielov

1.24b

Podmienené

a)

Krajina (krajiny) registrácie a

b)

identifikačné číslo v EGR a

c)

názov (názvy), adresa (adresy) a číslo (čísla) DPH a

b)

vlastnícke podiely (%) nerezidentnej právnej jednotky (nerezidentných právnych jednotiek), ktorá vlastní (ktoré vlastnia) právnu jednotku a

e)

dátum začiatku a konca vlastníckych podielov

2.

SKUPINA PODNIKOV

IDENTIFIKÁCIA

2.1

Čiastočne podmienené

Identifikačné číslo (čísla)

Podmienené pre identifikačné číslo v EGR, ak ide o nadnárodnú skupinu podnikov

2.2

Nepovinné

Identifikačné číslo právnej jednotky (právnych jednotiek), ktorá môže (ktoré môžu) vykázať údaje o skupine podnikov

2.3

 

Názov skupiny podnikov, v prípade nadnárodných skupín sa uvedie názov v EGR

2.4

Nepovinné

Krátky textový opis skupiny podnikov

2.5

Nepovinné

Adresa webového sídla skupiny podnikov

2.6

 

Identifikačné číslo právnej jednotky, ktorá je globálnym rozhodovacím centrom. V prípade nerezidentného globálneho rozhodovacieho centra sa uvedie identifikačné číslo v EGR. V prípade fyzických osôb, ktoré nie sú hospodárske subjekty, sa v položke 2.10a musí zaznamenať krajina pobytu.

2.7

 

Krajina registrácie globálneho rozhodovacieho centra, v prípade nerezidentného centra sa uvedie krajina registrácie podľa EGR

2.8

Nepovinné

Poštová adresa, e-mailová adresa a adresa webového sídla globálneho rozhodovacieho centra

2.9

 

Identifikačné číslo právnej jednotky, ktorá je vedúcim subjektom globálnej skupiny. V prípade nerezidentného vedúceho subjektu globálnej skupiny sa uvedie identifikačné číslo v EGR. V prípade fyzických osôb, ktoré nie sú hospodárske subjekty, sa v položke 2.10a musí zaznamenať krajina pobytu.

2.10

Nepovinné

Krajina registrácie, poštová a e-mailová adresa vedúceho subjektu globálnej skupiny, v prípade nerezidentného vedúceho subjektu sa uvedie krajina registrácie podľa EGR

2.10a

Podmienené

Krajina, v ktorej má sídlo konečná kontrolujúca inštitucionálna jednotka (UCI), ak kontrolujúca jednotka je fyzická osoba, ktorá nie je hospodársky subjekt

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

2.12

 

Dátum vzniku skupiny podnikov

2.13

 

Dátum zániku skupiny podnikov

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE A EKONOMICKÉ PREMENNÉ

2.14

 

2-miestny kód hlavnej ekonomickej činnosti skupiny podnikov podľa klasifikácie NACE, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedie kód hlavnej činnosti podľa EGR

2.15

Nepovinné

2-miestny kód vedľajších ekonomických činností skupiny podnikov podľa klasifikácie NACE, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedie kód vedľajšej činnosti podľa EGR

2.16

Podmienené

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb v skupine podnikov, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedie počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb podľa EGR

2.17

Podmienené

Čisté tržby (a mena) skupiny podnikov, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedú čisté tržby (a mena) podľa EGR

2.18

Podmienené

Celkové aktíva (a mena) skupiny podnikov, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedú celkové aktíva (a mena) podľa EGR

2.19

Nepovinné

Krajiny, v ktorých sa nachádzajú nerezidentné podniky alebo miestne jednotky, v prípade nadnárodnej skupiny sa uvedú krajiny registrácie podľa EGR

3.

PODNIK

IDENTIFIKÁCIA

3.1

Čiastočne podmienené

Identifikačné číslo (čísla)

Podmienené v prípade identifikačného čísla v EGR, ak je číslo registrované v EGR

3.2

Nepovinné

Identifikačné číslo právnej jednotky (právnych jednotiek), ktorá môže (ktoré môžu) vykázať údaje o podniku

3.3

 

Názov

3.4

Nepovinné

Poštová adresa, e-mailová adresa a adresa webového sídla

PREPOJENIE NA INÉ JEDNOTKY

3.5

 

Identifikačné číslo (čísla) právnej jednotky (právnych jednotiek), z ktorej (ktorých) podnik pozostáva

3.6

 

Identifikačné číslo skupiny podnikov, ku ktorej podnik patrí

DEMOGRAFICKÉ UDALOSTI

3.7

 

Dátum začiatku činností

3.8

 

Dátum ukončenia činností

STRATIFIKAČNÉ PARAMETRE A EKONOMICKÉ PREMENNÉ

3.9

 

4-miestny kód hlavnej ekonomickej činnosti podľa klasifikácie NACE

3.10

Podmienené

4-miestny kód vedľajších ekonomických činností, ak existujú, podľa klasifikácie NACE

3.11

 

Počet zamestnancov a samostatne zárobkovo činných osôb

3.12

 

Počet zamestnancov

3.13

Nepovinné

Počet zamestnancov prepočítaný na ekvivalent plného pracovného času

3.14

 

Čisté tržby, okrem tržieb uvedených v premennej 3.15

3.15

Nepovinné

Čisté tržby pre poľnohospodárstvo, poľovníctvo a lesníctvo, rybolov a verejnú správu a obranu, povinné sociálne zabezpečenie, domácnosti so zamestnanými osobami a exteritoriálne organizácie

3.16

 

Inštitucionálny sektor a subsektor v zmysle nariadenia (EÚ) č. 549/2013


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8).


Top