This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0109
Council Decision 2013/109/CFSP of 28 February 2013 amending Decision 2012/739/CFSP concerning restrictive measures against Syria
Rozhodnutie Rady 2013/109/SZBP z 28. februára 2013 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2012/739/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii
Rozhodnutie Rady 2013/109/SZBP z 28. februára 2013 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2012/739/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii
Ú. v. EÚ L 58, , p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 01/06/2013
|
1.3.2013 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 58/8 |
ROZHODNUTIE RADY 2013/109/SZBP
z 28. februára 2013,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2012/739/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,
keďže:
|
(1) |
Rada 29. novembra 2012 prijala rozhodnutie 2012/739/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (1). |
|
(2) |
Rada na základe preskúmania rozhodnutia 2012/739/SZBP dospela k záveru, že reštriktívne opatrenia by sa mali obnoviť až do 1. júna 2013. |
|
(3) |
Okrem toho je potrebné zmeniť a doplniť opatrenia, ktoré sa týkajú zbrojného embarga, aby bolo možné dodať nesmrtiace vojenské vybavenie na ochranu civilného obyvateľstva alebo pre sýrsku Národnú koalíciu opozičných a revolučných síl, ktorej predstaviteľov Únia akceptuje ako legitímnych zástupcov sýrskeho ľudu, a aby im bolo možné dodať nebojové vozidlá, pri výrobe alebo vybavení ktorých sa použil materiál, ktorý poskytuje balistickú ochranu, ako aj poskytnúť technickú pomoc určenú na ochranu civilného obyvateľstva. |
|
(4) |
Na vykonanie určitých opatrení je potrebná ďalšia činnosť Únie. |
|
(5) |
Rozhodnutie 2012/739/SZBP by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2012/739/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:
|
1. |
Článok 3 ods. 1 sa týmto mení a dopĺňa takto:
|
|
2. |
Článok 31 sa nahrádza takto: „Článok 31 Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 1. júna 2013. Podlieha sústavnej revízii. Obnovuje sa alebo sa mení a dopĺňa podľa potreby, ak Rada nepovažuje jeho ciele za splnené.“. |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 28. februára 2013
Za Radu
predsedníčka
J. BURTON