This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001D0657
2001/657/EC: Commission Decision of 6 August 2001 derogating from the definition of the concept of "originating products" to take account of the special situation of Saint Pierre and Miquelon with regard to frozen fillets of cod, redfish, plaice and halibut of CN code 030420 (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2001) 2462)
Decizia Comisiei din 6 august 2001 de derogare de la definirea conceptului de „produse originare” pentru a ține cont de situația specială din Saint-Pierre și Miquelon în ceea ce privește fileurile congelate de cod, sebastă de mare, cambulă de Baltica și halibut negru de la codul 030420 din NC [notificată cu numărul C(2001) 2462]Text cu relevanță pentru SEE.
Decizia Comisiei din 6 august 2001 de derogare de la definirea conceptului de „produse originare” pentru a ține cont de situația specială din Saint-Pierre și Miquelon în ceea ce privește fileurile congelate de cod, sebastă de mare, cambulă de Baltica și halibut negru de la codul 030420 din NC [notificată cu numărul C(2001) 2462]Text cu relevanță pentru SEE.
JO L 231, 29/08/2001, p. 13–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force
11/Volumul 24 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
157 |
32001D0657
L 231/13 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 6 august 2001
de derogare de la definirea conceptului de „produse originare” pentru a ține cont de situația specială din Saint-Pierre și Miquelon în ceea ce privește fileurile congelate de cod, sebastă de mare, cambulă de Baltica și halibut negru de la codul 0304 20 din NC
[notificată cu numărul C(2001) 2462]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2001/657/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Decizia 91/482/CEE a Consiliului din 25 iulie 1991 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Comunitatea Economică Europeană (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2001/161/CE (2), în special articolul 30 alineatul (8) litera (a) din anexa II,
întrucât:
(1) |
Articolul 30 din anexa II la Decizia 91/482/CEE privind definiția conceptului de „produse originare” și metodele de cooperare administrativă prevede că se pot adopta derogări de la regulile de origine atunci când dezvoltarea industriilor existente sau crearea unor industrii noi într-o țară sau teritoriu justifică acest lucru. |
(2) |
La 18 mai 2001, guvernul francez a solicitat o derogare pe o durată de 5 ani de la regula de origine din anexa II la Decizia 91/482/CEE pentru o cantitate anuală de 1 100 de tone de file congelat de cod, 60 de tone de file congelat de sebastă de mare, 11 tone de file congelat de cambulă de Baltica și 119 tone de file congelat de halibut negru, exportate din Saint-Pierre și Miquelon. |
(3) |
Guvernul francez și-a întemeiat solicitarea pe actualul deficit de surse de aprovizionare cu alți pești originari. |
(4) |
Derogarea solicitată se justifică în temeiul dispozițiilor articolului 30 din anexa II la Decizia 91/482/CEE, în special în ceea ce privește caracterul substanțial al prelucrărilor efectuate în Saint-Pierre și Miquelon, deoarece derogarea este esențială pentru menținerea fabricii de prelucrare în cauză, care are un număr mare de angajați. Sub rezerva respectării anumitor condiții privind cantitățile, supravegherea și durata, derogarea nu aduce un prejudiciu grav industriei comunitare existente. |
(5) |
Deoarece valabilitatea Deciziei 91/482/CEE a fost prelungită până la 1 decembrie 2001 prin Decizia 2001/161/CE, ar trebui inclusă o dispoziție adecvată în scopul de a asigura valabilitatea derogării după 1 decembrie 2001, în cazul în care o nouă decizie privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Comunitate este adoptată înainte de această dată sau în cazul în care valabilitatea Deciziei 91/482/CEE este prelungită din nou. |
(6) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Prin derogare de la dispozițiile anexei II la Decizia 91/482/CEE, fileurile congelate de cod, sebastă de mare, cambulă de Baltica și halibut negru care figurează la codul ex 0304 20 din NC și care sunt prelucrate în Saint-Pierre și Miquelon sunt considerate ca fiind originare din Saint-Pierre și Miquelon atunci când sunt obținute din pești neoriginari în conformitate cu condițiile prezentei decizii.
Articolul 2
Derogarea prevăzută la articolul 1 se aplică numai cantităților care sunt indicate în anexa la prezenta decizie și care sunt importate din Saint-Pierre și Miquelon în Comunitate între 1 septembrie 2001 și 31 august 2006.
Articolul 3
Cantitățile menționate în anexă sunt gestionate de Comisie, care adoptă toate măsurile administrative pe care le consideră utile pentru gestionarea eficientă a acestora.
În cazul în care un importator prezintă, într-un stat membru, o declarație de punere în liberă circulație care solicită beneficiul prezentei decizii și care primește acordul autorităților vamale, statul membru în cauză procedează la transmiterea unei notificări către Comisie și la extragerea unei cantități corespunzătoare nevoilor sale.
Cererile de extragere, cu data acceptării declarațiilor corespunzătoare, se transmit fără întârziere Comisiei.
Extragerile sunt acordate de Comisie în ordinea datei acceptării declarațiilor de punere în liberă circulație de către autoritățile vamale ale statului membru în cauză, în măsura în care soldul disponibil permite acest lucru.
În cazul în care un stat membru nu utilizează o extragere, o înapoiază de îndată ce este posibil, în contingentul corespunzător.
În cazul în care cererile depășesc soldul disponibil dintr-un anumit contingent, alocarea se face proporțional. Comisia informează statele membre cu privire la extragerile efectuate din contingente.
Fiecare stat membru garantează că importatorii au acces egal și continuu la cantitățile disponibile, atâta vreme cât soldul permite acest lucru.
Articolul 4
Autoritățile vamale din Saint-Pierre și Miquelon iau măsurile necesare pentru a desfășura controale de calitate asupra exporturilor produselor menționate la articolul 1. În acest sens, toate certificatele eliberate de acestea în conformitate cu prezenta decizie conțin o trimitere la aceasta. Autoritățile competente din Saint-Pierre și Miquelon transmit Comisiei, în fiecare trimestru, o declarație privind cantitățile pentru care au fost eliberate certificate de circulație EUR. 1 în conformitate cu prezenta decizie, cât și numerele de serie ale acestor certificate.
Articolul 5
Rubrica 7 a certificatelor EUR. 1 eliberate în temeiul prezentei decizii conține una dintre următoarele expresii:
— |
Excepción - Decisión no … |
— |
Undtagelse - afgørelse nr. … |
— |
Abweichung - Beschluss Nr … |
— |
Παρέκκλιση - Απόφαση αριθ. … |
— |
Derogation - Decision No … |
— |
Dérogation - Décision no … |
— |
Deroga - decisione n. … |
— |
Afwijking - Besluit nr. … |
— |
Derrogação - Decisão n.o … |
— |
Poikkeus - Päätös N:o … |
— |
Undantag - beslut nr. … |
și indică numărul prezentei decizii.
Articolul 6
Prezenta decizie se aplică de la 1 septembrie la 30 noiembrie 2001.
În cazul în care se adoptă un regim preferențial care înlocuiește Decizia 91/482/CEE după această dată, prezenta decizie continuă să se aplice până la data expirării acestui nou regim, dar în orice caz până la 31 august 2006 cel târziu.
Articolul 7
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 6 august 2001.
Pentru Comisie
Frederik BOLKESTEIN
Membru al Comisiei
(1) JO L 263, 19.9.1991, p. 1.
(2) JO L 58, 28.2.2001, p. 21.
ANEXĂ
Saint-Pierre și Miquelon
Nr. de ordine |
Cod NC |
Descrierea mărfurilor |
Perioadă |
Cantități (în tone) |
09.1651 |
ex 0304 20 |
Fileuri de cod, congelate |
de la 1.9.2001 la 31.8.2002 |
1 100 |
de la 1.9.2002 la 31.8.2003 |
1 100 |
|||
de la 1.9.2003 la 31.8.2004 |
1 100 |
|||
de la 1.9.2004 la 31.8.2005 |
1 100 |
|||
de la 1.9.2005 la 31.8.2006 |
1 100 |
|||
09.1652 |
ex 0304 20 |
Fileuri de sebastă de mare, congelate |
de la 1.9.2001 la 31.8.2002 |
60 |
de la 1.9.2002 la 31.8.2003 |
60 |
|||
de la 1.9.2003 la 31.8.2004 |
60 |
|||
de la 1.9.2004 la 31.8.2005 |
60 |
|||
de la 1.9.2005 la 31.8.2006 |
60 |
|||
09.1656 |
ex 0304 20 |
Fileuri de cambulă de Baltica, congelate |
de la 1.9.2001 la 31.8.2002 |
11 |
de la 1.9.2002 la 31.8.2003 |
11 |
|||
de la 1.9.2003 la 31.8.2004 |
11 |
|||
de la 1.9.2004 la 31.8.2005 |
11 |
|||
de la 1.9.2005 la 31.8.2006 |
11 |
|||
09.1659 |
ex 0304 20 |
Fileuri de halibut negru, congelate |
de la 1.9.2001 la 31.8.2002 |
119 |
de la 1.9.2002 la 31.8.2003 |
119 |
|||
de la 1.9.2003 la 31.8.2004 |
119 |
|||
de la 1.9.2004 la 31.8.2005 |
119 |
|||
de la 1.9.2005 la 31.8.2006 |
119 |