Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1986

Decizia de punere în aplicare (UE) 2018/1986 a Comisiei din 13 decembrie 2018 de instituire a programelor specifice de control și inspecție pentru anumite activități de pescuit și de abrogare a Deciziilor de punere în aplicare 2012/807/UE, 2013/328/UE, 2013/305/UE și 2014/156/UE

C/2018/8461

JO L 317, 14/12/2018, p. 29–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 05/10/2023

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1986/oj

14.12.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 317/29


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1986 A COMISIEI

din 13 decembrie 2018

de instituire a programelor specifice de control și inspecție pentru anumite activități de pescuit și de abrogare a Deciziilor de punere în aplicare 2012/807/UE, 2013/328/UE, 2013/305/UE și 2014/156/UE

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (1), în special articolul 95,

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 stabilește norme pentru controlul tuturor activităților reglementate de politica comună în domeniul pescuitului și desfășurate pe teritoriul statelor membre, în apele Uniunii, de către navele de pescuit ale Uniunii sau, fără a aduce atingere responsabilității principale a statului membru de pavilion, de către resortisanți ai statelor membre, și prevede în mod concret că statele membre trebuie să se asigure că activitățile de control, inspecție și asigurare a respectării normelor se desfășoară pe criterii nediscriminatorii în ceea ce privește sectoarele, navele sau persoanele, și pe baza gestionării riscurilor.

(2)

În conformitate cu articolul 95 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, Comisia poate, împreună cu statele membre vizate, să adopte programe specifice de control și inspecție pentru anumite activități de pescuit și bazine maritime.

(3)

Comisia a adoptat programe specifice de control și inspecție pentru mai multe bazine maritime care au fost puse în aplicare de statele membre prin intermediul unor planuri de desfășurare comune, Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (EFCA) asigurând coordonarea operațională a activităților de inspecție în acest cadru.

(4)

În urma recentei evaluări REFIT (2) a Comisiei, s-a constatat că programele specifice de control și inspecție constituie un instrument eficient și eficace pentru îmbunătățirea cooperării și a schimbului de informații între statele membre.

(5)

Programele specifice de control și inspecție instituite în temeiul Deciziilor de punere în aplicare 2012/807/UE (3), 2013/328/UE (4), 2013/305/UE (5) ale Comisiei expiră la 31 decembrie 2018. Astfel de programe ar trebui să fie, de asemenea, prevăzute după această dată, pentru a continua promovarea cooperării și a schimbului de date între statele membre, precum și pentru a promova condiții de concurență echitabile în ceea ce privește activitățile de inspecție și control în întreaga Uniune.

(6)

Pentru a simplifica adoptarea și a asigura punerea în aplicare coerentă a programelor specifice de control și inspecție la nivelul Uniunii, respectivele programe specifice de control și inspecție ar trebui să fie reunite într-o singură decizie. Obligația de raportare a statelor membre ar trebui să fie revizuită, cu scopul de a o alinia la noile criterii și de a reduce pe cât posibil sarcina administrativă.

(7)

Pentru a asigura coerența între bazinele maritime, ar trebui să se revizuiască și programul specific de control și inspecție instituit în temeiul Deciziei de punere în aplicare 2014/156/UE a Comisiei (6), inclusiv criteriile și obligațiile de raportare.

(8)

În conformitate cu articolul 95 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, programele specifice de control și inspecție ar trebui să indice domeniul de aplicare, obiectivele și prioritățile, precum și criteriile pentru activitățile de inspecție.

(9)

Pentru a reflecta măsurile de conservare și de gestionare în domeniul pescuitului adoptate recent la nivelul Uniunii, domeniul de aplicare al programelor specifice de control și inspecție ar trebui extins pentru a include anumite stocuri și activități de pescuit suplimentare. Domeniul de aplicare ar trebui să includă și pescuitul recreativ pentru stocurile care fac obiectul măsurilor de conservare ale Uniunii și pescuitul gestionat de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului. De asemenea, este necesar să se alinieze prioritățile programelor specifice de control și inspecție cu cele ale politicii comune în domeniul pescuitului, în special în ceea ce privește punerea în aplicare a obligației de debarcare.

(10)

Prin urmare, prezenta decizie ar trebui să vizeze anumite activități de pescuit din Marea Baltică, Marea Nordului, apele occidentale ale Atlanticului de Nord-Est, Oceanul Atlantic de Est, Marea Mediterană și Marea Neagră.

(11)

Articolul 95 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 prevede că programul specific de control și inspecție trebuie să indice criteriile activităților de inspecție, care urmează să fie stabilite pe baza gestionării riscurilor. În acest scop și pentru a asigura o abordare coerentă a controalelor și inspecțiilor în cadrul unui bazin maritim și a unor condiții de concurență echitabile pentru pescuitul din diferite state membre, ar trebui utilizată o metodologie armonizată pentru evaluarea riscurilor. Metodologia armonizată ar trebui să fie stabilită de statele membre în cooperare cu EFCA și ar trebui să aibă la bază eventualele amenințări legate de nerespectarea normelor politicii comune în domeniul pescuitului.

(12)

Statele membre ar trebui să comunice rezultatele evaluării riscurilor către EFCA. EFCA ar trebui să utilizeze aceste informații atunci când coordonează evaluarea riscurilor la nivel regional.

(13)

EFCA ar trebui să stabilească o strategie regională de gestionare a riscurilor care să fie pusă în aplicare prin intermediul unui plan de desfășurare comun, astfel cum este definit la articolul 2 litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 768/2005 al Consiliului (7).

(14)

În conformitate cu articolul 95 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, statele membre ar trebui să adopte măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a programului specific de control și inspecție, în special în ceea ce privește resursele umane și materiale necesare și perioadele și zonele în care acestea vor fi utilizate.

(15)

Este necesar ca statele membre vizate să desfășoare activități comune de inspecție și supraveghere, atunci când este cazul, în conformitate cu planurile de desfășurare comune stabilite de EFCA, pentru a crește uniformitatea practicilor de control, de inspecție și de supraveghere și pentru a coordona activitățile de control, inspecție și supraveghere între autoritățile competente din aceste state membre.

(16)

Criteriile-țintă care determină intensitatea activităților de control și inspecție ar trebui stabilite pentru navele de pescuit în segmentele de flotă cu risc ridicat și foarte ridicat în toate statele membre vizate. Toate criteriile-țintă ar trebui evaluate luând în considerare evaluarea anuală efectuată de statele membre. Statele membre ar trebui să aibă dreptul de a utiliza criterii-țintă alternative, exprimate în niveluri de conformitate îmbunătățite.

(17)

Schimbul de informații între autoritățile competente din statele membre și cu EFCA în ceea ce privește datele din sistemul de monitorizare a navelor, datele din sistemul electronic de raportare, inclusiv rapoartele privind activitatea de pescuit, notificările prealabile, declarațiile de debarcare și de transbordare și notele de vânzare, datele privind inspecția și supravegherea, inclusiv rapoartele de inspecție și de observare și rapoartele privind încălcările, precum și prelucrarea datelor cu caracter personal sunt necesare pentru punerea în aplicare a programelor specifice de control și inspecție, a planurilor de desfășurare comune și a activităților de inspecție și supraveghere comune. Ar trebui să se garanteze în permanență și la toate nivelurile că obligațiile privind protecția datelor cu caracter personal prevăzute în Regulamentele (UE) 2016/679 (8) și (UE) 2018/1725 (9) ale Parlamentului European și ale Consiliului și, după caz, dispozițiile statelor membre care transpun Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului (10) sunt respectate.

(18)

Datele cu caracter personal prelucrate în scopul punerii în aplicare a programelor specifice de control și inspecție nu ar trebui să fie stocate pentru o perioadă mai mare de zece ani. Această perioadă va permite autorităților competente ale statelor membre și EFCA să își finalizeze sarcinile legate de monitorizarea, raportarea și evaluarea programelor specifice de control și inspecție. În ceea ce privește datele necesare pentru monitorizarea inspecțiilor, cum ar fi anchetele, procedurile privind încălcările, procedurile judiciare sau administrative, este necesară o perioadă specifică mai lungă de păstrare de douăzeci de ani din cauza duratei acestor procese și necesitatea ca datele respective să fie utilizate până la sfârșitul acestor procese. În plus, în cazul în care datele sunt utilizate în scopuri științifice și pentru furnizarea de avize științifice, perioada de păstrare ar trebui să fie prelungită pentru a permite monitorizarea științifică pe termen lung și evaluarea resurselor biologice marine.

(19)

Statele membre ar trebui să pregătească și să transmită Comisiei rapoarte anuale cu privire la punerea în aplicare a programelor specifice de control și inspecție. Comisia ar trebui să utilizeze aceste rapoarte pentru a evalua punerea în aplicare a programelor specifice de control și inspecție și pentru a evalua caracterul adecvat și eficacitatea acestora. O astfel de evaluare poate servi drept bază pentru revizuirea programelor specifice de inspecție și control.

(20)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Obiect

(1)   Prezenta decizie instituie programe specifice de control și inspecție pentru:

(a)

activitățile de pescuit prin care se exploatează stocuri sau specii care fac obiectul planurilor multianuale menționate la articolele 9 și 10 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (11) și al planurilor adoptate în conformitate cu articolul 18 din regulamentul respectiv, precum și al altor măsuri ale Uniunii adoptate în temeiul articolului 43 alineatul (3) din tratat și care prevăd limitări cantitative și repartizarea posibilităților de pescuit;

(b)

activitățile de pescuit prin care se exploatează specii care fac obiectul obligației de debarcare în temeiul articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013;

(c)

anumite activități de pescuit prin care se exploatează stocuri sau specii care fac obiectul unor măsuri de conservare și gestionare adoptate de organizații regionale de gestionare a pescuitului,

conform celor prezentate în anexele I-V.

(2)   Programele specifice de control și inspecție sunt descrise în anexele I-V și sunt puse în aplicare de statele membre menționate în respectivele anexe (denumite în continuare „statele membre vizate”).

Articolul 2

Domeniul de aplicare

Programele specifice de control și inspecție se aplică în cazul următoarelor activități:

(a)

activitățile de pescuit în sensul articolului 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 din zonele menționate în anexele I-V la prezenta decizie (denumite în continuare „zonele vizate”);

(b)

activitățile legate de pescuit, inclusiv cântărirea, prelucrarea, comercializarea, transportul și depozitarea produselor pescărești;

(c)

importul și importul indirect, astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (11) și la articolul 2 alineatul (12) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului (12), pentru activitățile de pescuit vizate de anexa I;

(d)

exportul și reexportul, astfel cum sunt definite la articolul 2 alineatul (13) și la articolul 2 alineatul (14) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, pentru activitățile de pescuit vizate de anexa I;

(e)

pescuitul recreativ, astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (28) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, atunci când face obiectul măsurilor de conservare ale Uniunii și când este specificat în anexa relevantă;

(f)

măsuri de urgență în conformitate cu articolul 108 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și măsuri ale Comisiei în cazul unei amenințări serioase la adresa resurselor biologice marine, în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

Articolul 3

Obiective

(1)   Programele specifice de control și inspecție asigură punerea în aplicare uniformă și eficace a măsurilor de conservare și control aplicabile stocurilor și activităților de pescuit menționate în anexele I-V.

(2)   Activitățile de control și inspecție desfășurate în cadrul fiecărui program specific de control și inspecție vizează în special respectarea următoarelor dispoziții:

(a)

dispozițiile privind gestionarea posibilităților de pescuit și orice condiții specifice conexe, inclusiv monitorizarea exploatării cotelor, a regimului de efort și a măsurilor tehnice aplicate în zonele vizate;

(b)

obligațiile de raportare aplicabile activităților de pescuit, în special fiabilitatea informațiilor înregistrate și raportate;

(c)

obligația de a debarca toate capturile de specii care fac obiectul obligației de debarcare în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1380/2013, precum și măsurile de reducere a aruncării capturilor înapoi în mare prevăzute în titlul IIIa din Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului (13);

(d)

normele speciale pentru cântărirea anumitor specii pelagice prevăzute la articolele 78-89 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei (14);

(e)

dispoziții specifice aprobate de organizațiile regionale de gestionare a pescuitului în ceea ce privește stocurile și zonele vizate de prezenta decizie.

Articolul 4

Priorități

(1)   Statele membre vizate efectuează controale și inspecții vizând activitățile de pescuit și activitățile legate de pescuit referitoare la diferitele stocuri și zone menționate în anexele I-V la prezenta decizie, pe baza gestionării riscurilor, în conformitate cu articolul 5 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și cu articolul 98 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011.

(2)   Fiecare stat membru vizat atribuie un nivel de prioritate controalelor și inspecțiilor, în funcție de rezultatele evaluării riscurilor desfășurate în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 5.

(3)   Fiecare navă de pescuit și/sau segment de flotă, astfel cum este menționat la articolul 5 alineatul (2) litera (b), face obiectul unor controale și inspecții în funcție de nivelul de prioritate atribuit în temeiul alineatului (2), asigurându-se că toate stocurile vizate de activitățile de pescuit enumerate în anexele I-V sunt acoperite în mod corespunzător.

(4)   Inspecțiile pe uscat ale operatorilor implicați în activități legate de pescuit se efectuează atunci când este relevant în raport cu etapa din lanțul de pescuit/comercializare și atunci când fac parte din strategia de gestionare a riscurilor, menționată la articolul 6.

Articolul 5

Proceduri pentru evaluarea riscurilor și relația cu planurile de desfășurare comune

(1)   Statele membre vizate evaluează, cel puțin o dată pe an, riscurile legate de activitățile de pescuit enumerate în anexele I-V, în conformitate cu metodologia armonizată stabilită de statele membre în cooperare cu Agenția Europeană pentru Controlul Pescuitului (EFCA) și pe baza eventualelor amenințări de nerespectare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului.

(2)   Metodologia de evaluare a riscului menționată la alineatul (1) prevede că statele membre trebuie:

(a)

să ia în considerare, utilizând toate informațiile disponibile și relevante, probabilitatea producerii unei neconformități și, dacă s-ar produce, impactul potențial al acesteia;

(b)

să stabilească nivelul de risc în funcție de stoc, unelte, zonă acoperită (denumite în continuare „segment de flotă”) și perioada din an, pe baza probabilității și a impactului potențial. Nivelul de risc estimat este exprimat ca „foarte ridicat”, „ridicat”, „mediu”, „scăzut”.

(3)   În cadrul unui plan de desfășurare comun stabilit de EFCA în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 768/2005 (denumit în continuare „planul de desfășurare comun”), fiecare stat membru vizat comunică EFCA rezultatele evaluării riscurilor. Tipul identificat de posibile neconformități (amenințări) cu normele aplicabile privind politica comună în domeniul pescuitului este prezentat pentru a facilita programarea strategiei de gestionare a riscurilor menționate la articolul 6. Statele membre comunică de îndată EFCA orice modificare a nivelului estimat al riscurilor.

(4)   EFCA utilizează informațiile primite din partea statelor membre atunci când coordonează evaluarea riscurilor la nivel regional.

(5)   Statele membre vizate stabilesc o listă a navelor lor precizând cel puțin navele cu risc mediu, ridicat și foarte ridicat. Lista navelor se actualizează periodic, ținând seama de informațiile colectate în timpul activităților de control și inspecție, inclusiv controlul și inspecția în comun, precum și de orice informații relevante furnizate de alte state membre.

(6)   În cazul în care o navă de pescuit care arborează pavilionul unui stat membru care nu este un stat membru vizat sau o navă de pescuit a unei țări terțe operează în zonele vizate, nivelul de risc prevăzut la alineatul (5) este stabilit de statul membru de coastă în ale cărui ape își desfășoară activitatea nava de pescuit, cu excepția cazului în care autoritățile statului de pavilion furnizează, în temeiul articolului 8 din prezenta decizie, nivelul de risc respectiv.

(7)   În cadrul unui plan de desfășurare comun și din motive operaționale, statele membre vizate comunică EFCA lista navelor stabilită în conformitate cu alineatele (5) și (6). Pentru a facilita eficacitatea activităților de control și inspecție, trebuie schițat tipul de amenințări identificat, aplicabil navelor. Statele membre vizate informează fără întârziere EFCA cu privire la orice modificare în urma actualizării listei lor.

Articolul 6

Strategii naționale și regionale de gestionare a riscurilor

(1)   Pe baza rezultatelor evaluării riscurilor, fiecare stat membru vizat stabilește, cel puțin o dată pe an, o strategie națională de gestionare a riscurilor axată pe asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului. O astfel de strategie cuprinde identificarea, descrierea și alocarea resurselor adecvate, instrumentele de control și mijloacele de inspecție, luând în considerare nivelul de risc identificat, natura amenințării de nerespectare a normelor politicii comune în domeniul pescuitului și îndeplinirea criteriilor-țintă.

(2)   EFCA, pe baza evaluării riscurilor regionale menționate la articolul 5 alineatul (4) din prezenta decizie, stabilește o strategie regională de gestionare a riscurilor, menționată la alineatul (1) din prezentul articol. EFCA coordonează și pune în aplicare această strategie regională de gestionare a riscurilor prin intermediul unui plan de desfășurare comun.

Articolul 7

Criterii-țintă

(1)   Fără a aduce atingere criteriilor-țintă definite la punctul 4 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, criteriile-țintă pentru inspecțiile navelor de pescuit sunt stabilite la punctul 4 respectiv din anexele I-V la prezenta decizie.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot aplica, alternativ, criterii-țintă diferite, exprimate sub formă de niveluri de conformitate îmbunătățite în conformitate cu metodologia armonizată stabilită în cooperare cu EFCA, în vederea îndeplinirii obiectivelor stabilite la articolul 3 din prezenta decizie, cu condiția ca:

(a)

o analiză detaliată a activităților de pescuit sau a activităților legate de pescuit și a elementelor legate de aplicarea normelor să justifice necesitatea stabilirii unor criterii-țintă sub forma unor niveluri de conformitate îmbunătățite;

(b)

statele membre vizate să definească efortul de control și inspecție, precum și strategia de realizare a rezultatelor preconizate cu nivelurile de conformitate îmbunătățite;

(c)

criteriile de referință exprimate în termeni de niveluri de conformitate îmbunătățite să nu aibă un impact negativ asupra obiectivelor, priorităților și procedurilor bazate pe riscuri definite de programele specifice de control și inspecție;

(d)

criteriile de referință exprimate în termeni de niveluri de conformitate îmbunătățite sunt notificate Comisiei în termen de cel mult un an de la intrarea în vigoare a prezentei decizii și, ulterior, din doi în doi ani, iar aceasta din urmă să nu se opună în termen de 90 de zile de la notificare.

(3)   Toate criteriile-țintă trebuie evaluate anual pe baza rapoartelor de evaluare menționate la articolul 11 alineatul (1) și, dacă este cazul, revizuite în consecință în cadrul evaluării menționate la articolul 11 alineatul (6).

(4)   Dacă este cazul, un plan de desfășurare comun pune în aplicare criteriile-țintă menționate în prezentul articol.

Articolul 8

Cooperarea dintre statele membre și cu țări terțe

(1)   Statele membre vizate cooperează în vederea punerii în aplicare a programelor specifice de control și inspecție.

(2)   După caz, toate celelalte state membre cooperează cu statele membre vizate și cu EFCA pentru a îndeplini obiectivele planurilor de desfășurare comune.

(3)   Statele membre vizate și EFCA pot coopera cu autoritățile competente din țări terțe în vederea punerii în aplicare a programelor specifice de control și inspecție.

Articolul 9

Activități comune de inspecție și supraveghere

(1)   Pentru a spori eficiența și eficacitatea sistemelor lor naționale de control în domeniul pescuitului, statele membre vizate întreprind, după caz, activități comune de inspecție și supraveghere pe teritoriul lor și în apele aflate sub jurisdicția lor și, dacă este cazul, în apele internaționale. Fără a aduce atingere articolului 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, acolo unde este cazul, aceste activități au loc în cadrul planurilor de desfășurare comune menționate la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 768/2005.

(2)   În scopul activităților comune de inspecție și supraveghere, statele membre vizate:

(a)

se asigură că la activitățile comune de inspecție și supraveghere sunt invitați să participe funcționari și inspectori din Uniune din celelalte state membre vizate;

(b)

instituie proceduri operaționale comune aplicabile ambarcațiunilor lor de supraveghere;

(c)

utilizează proceduri standard pentru inspecții convenite cu EFCA în cadrul unui plan de desfășurare comun;

(d)

desemnează punctele de contact menționate la articolul 80 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, atunci când este cazul.

(3)   La activitățile comune de inspecție și supraveghere pot participa funcționari din statele membre vizate și inspectori ai Uniunii.

Articolul 10

Schimbul de date

(1)   În scopul punerii în aplicare a programelor specifice de control și inspecție, fiecare stat membru vizat garantează schimbul electronic de date cu alte state membre vizate și cu EFCA cu privire la datele referitoare la activitățile de pescuit și la activitățile legate de pescuit care fac obiectul programelor specifice de control și inspecție.

Schimbul de date menționat la primul paragraf este în conformitate cu articolul 111 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 și cu articolul 118 și anexa XII la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011.

(2)   Datele schimbate în conformitate cu alineatul (1) pot include date cu caracter personal. EFCA și statele membre pot prelucra datele cu caracter personal la care au acces în temeiul alineatului (1) în scopul respectării sarcinilor și obligațiilor care le revin în cadrul programelor specifice de control și inspecție. EFCA și statele membre iau măsuri, în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (UE) 2016/679 și cu articolul 4 din Regulamentul (UE) 2018/1725, pentru a asigura protecția adecvată a datelor cu caracter personal.

(3)   Datele cu caracter personal conținute în informațiile schimbate în conformitate cu alineatul (1) nu sunt stocate pentru o perioadă mai mare de 10 ani, cu excepția cazului în care astfel de date cu caracter personal sunt necesare pentru a permite urmărirea unei încălcări, a unei inspecții sau a unor proceduri judiciare sau administrative. În acest caz, aceste date cu caracter personal pot fi stocate timp de 20 ani. În cazul în care datele cu caracter personal conținute în informațiile schimbate în temeiul alineatului (1) sunt păstrate pentru o perioadă mai lungă de timp, datele trebuie anonimizate.

(4)   Prin derogare de la alineatul (3), datele cu caracter personal conținute în informațiile schimbate în temeiul alineatului (1) pot fi stocate pentru o perioadă care depășește perioadele stabilite la alineatul (3) numai în scopul efectuării de cercetări științifice și al formulării de avize științifice în conformitate cu articolul 89 din Regulamentul (UE) 2016/679.

(5)   Statele membre prelucrează datele cu caracter personal colectate în temeiul prezentei decizii în conformitate cu articolul 4 alineatul (7) din Regulamentul (UE) 2016/679.

(6)   EFCA și autoritățile statelor membre garantează securitatea prelucrării datelor cu caracter personal care are loc în temeiul prezentei decizii. EFCA și autoritățile statelor membre cooperează în ceea ce privește sarcinile legate de securitate.

(7)   EFCA și statele membre iau măsuri pentru a asigura o protecție adecvată a confidențialității informațiilor primite în temeiul prezentei decizii, în conformitate cu articolul 113 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009.

Articolul 11

Informații și evaluare

(1)   Fiecare stat membru transmite Comisiei și EFCA, până la data de 31 martie a fiecărui an, un raport privind activitățile de control și inspecție desfășurate în cadrul programelor specifice de control și inspecție din anul calendaristic precedent.

(2)   Raportul menționat la alineatul (1) conține cel puțin informațiile enumerate în anexa VI.

(3)   Informațiile menționate la punctul IV din anexa VI continuă să figureze și să fie actualizate în fiecare raport, până la încheierea procedurii în conformitate cu legislația statului membru vizat. Atunci când nu se întreprinde nicio acțiune în urma constatării unei încălcări grave, se oferă o explicație.

(4)   În cazul activităților de pescuit menționate în anexa I, informațiile menționate la punctul IV din anexa VI se transmit prin mijloace electronice Comisiei și EFCA până la 15 septembrie și se actualizează până la data de 31 martie a anului următor.

(5)   În cadrul evaluării sale anuale a eficacității planurilor de desfășurare comune menționate la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 768/2005, EFCA ia în considerare rapoartele menționate la alineatul (1) din prezentul articol.

(6)   Comisia convoacă, cel puțin din doi în doi ani, o reuniune a Comitetului pentru pescuit și acvacultură în vederea evaluării punerii în aplicare și a evaluării gradului de adecvare și de eficacitate a programelor specifice de control și inspecție, precum și a impactului global al acestora asupra respectării normelor de către navele de pescuit și operatori.

Articolul 12

Abrogare și perioadă de tranziție

Fără a aduce atingere celui de al doilea paragraf al prezentului articol, Deciziile de punere în aplicare 2012/807/UE, 2013/328/UE, 2013/305/UE și 2014/156/UE se abrogă.

Cu toate acestea, Deciziile de punere în aplicare 2012/807/UE, 2013/328/UE, 2013/305/UE și 2014/156/UE continuă să se aplice pentru raportul care urmează să fie prezentat de statele membre în 2019 privind activitățile de control și inspecție desfășurate în 2018.

Articolul 13

Intrarea în vigoare

Prezenta decizie intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2019.

Adoptată la Bruxelles, 13 decembrie 2018.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  COM(2017) 192 final, https://eur-lex.europa.eu/legal-content/RO/TXT/?uri=COM%3A2017%3A192%3AFIN

(3)  Decizia de punere în aplicare 2012/807/UE a Comisiei din 19 decembrie 2012 de instituire a unui program specific de control și inspecție pentru pescuitul pelagic în apele occidentale ale Atlanticului de Nord-Est (JO L 350, 20.12.2012, p. 99).

(4)  Decizia de punere în aplicare 2013/328/UE a Comisiei din 25 iunie 2013 de instituire a unui program specific de control și inspecție pentru pescuitul de cod, cambulă de Baltica și limbă-de-mare comună în Kattegat, Marea Nordului, Skagerrak, estul Canalului Mânecii, apele din vestul Scoției și Marea Irlandei (JO L 175, 27.6.2013, p. 61).

(5)  Decizia de punere în aplicare 2013/305/UE a Comisiei din 21 iunie 2013 de instituire a unui program specific de control și inspecție pentru pescuitul de cod, hering, somon și șprot în Marea Baltică (JO L 170, 22.6.2013, p. 66).

(6)  Decizia de punere în aplicare 2014/156/UE a Comisiei din 19 martie 2014 de instituire a unui program specific de control și inspecție pentru activitățile prin care se exploatează stocuri de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană, stocuri de pește-spadă din Marea Mediterană și stocuri de sardine și hamsii din nordul Mării Adriatice (JO L 85, 21.3.2014, p. 15).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 768/2005 al Consiliului din 26 aprilie 2005 de instituire a Agenției Comunitare pentru Controlul Pescuitului și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 128, 21.5.2005, p. 1).

(8)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

(9)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).

(10)  Directiva (UE) 2016/680 a Parlamentului European și a Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice referitor la prelucrarea datelor cu caracter personal de către autoritățile competente în scopul prevenirii, depistării, investigării sau urmăririi penale a infracțiunilor sau al executării pedepselor și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Deciziei-cadru 2008/977/JAI a Consiliului (JO L 119, 4.5.2016, p. 89).

(11)  Regulamentul (UE) nr. 1380/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind politica comună în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1954/2003 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 2371/2002 și (CE) nr. 639/2004 ale Consiliului și a Deciziei 2004/585/CE a Consiliului (JO L 354, 28.12.2013, p. 22).

(12)  Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 de instituire a unui sistem comunitar pentru prevenirea, descurajarea și eliminarea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat, de modificare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1936/2001 și (CE) nr. 601/2004 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1093/94 și (CE) nr. 1447/1999 (JO L 286, 29.10.2008, p. 1).

(13)  Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (JO L 125, 27.4.1998, p. 1).

(14)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011 al Comisiei din 8 aprilie 2011 de stabilire a normelor detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (JO L 112, 30.4.2011, p. 1).


ANEXA I

DETALII PRIVIND PROGRAMUL SPECIFIC DE CONTROL ȘI INSPECȚIE PENTRU ACTIVITĂȚILE DE PESCUIT CARE EXPLOATEAZĂ SPECII ICCAT (1) DIN OCEANUL ATLANTIC DE EST ȘI DIN MAREA MEDITERANĂ ȘI PENTRU ANUMITE ACTIVITĂȚI DE PESCUIT DE SPECII PELAGICE ȘI DEMERSALE DIN MAREA MEDITERANĂ

1.

Acest program specific de control și inspecție se referă la zonele geografice definite după cum urmează:

(a)

„Oceanul Atlantic de Est” înseamnă subzonele ICES (2) (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) VII, VIII, IX, X, astfel cum sunt definite în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 218/2009 și diviziunea FAO (3) 34.1.2;

(b)

„Marea Mediterană” înseamnă subzonele FAO 37.1, 37.2 și 37.3 sau subzonele geografice 1-27, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (4);

(c)

„nordul Mării Adriatice” și „sudul Mării Adriatice” înseamnă subzonele geografice 17 și 18 definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011;

(d)

„Strâmtoarea Siciliei” înseamnă subzonele geografice 12, 13, 14, 15 și 16, astfel cum sunt definite în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011.

2.

Statele membre în cauză sunt Croația, Cipru, Franța, Grecia, Italia, Malta, Portugalia, Slovenia și Spania.

3.

Se iau în considerare următoarele activități de pescuit:

pescuitul (inclusiv pescuitul recreativ) care exploatează stocurile de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană;

pescuitul (inclusiv pescuitul recreativ) care exploatează peștele-spadă în Marea Mediterană;

pescuitul care exploatează tonul alb în Marea Mediterană;

pescuitul care exploatează sardine și hamsii în nordul și sudul Mării Adriatice;

pescuitul care exploatează merluciul european și crevetele din genul Parapenaeus longirostris în Strâmtoarea Siciliei;

pescuitul care exploatează creveți de adâncime din Marea Levantului și Marea Ionică;

pescuitul care exploatează anghilă europeană din specia Anguilla anguilla în apele Uniunii din Marea Mediterană;

pescuitul care exploatează specii care fac obiectul obligației de debarcare în temeiul articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

4.

Criterii-țintă pentru inspecții

Următoarele criterii trebuie puse în aplicare de statele membre menționate la punctul 2 din prezenta anexă.

(a)

Activități de inspecție pe mare;

Anual, cel puțin 60 % din totalul inspecțiilor pe mare (excluzând supravegherea aeriană) trebuie efectuate pe navele de pescuit care aparțin segmentelor de flotă din cele două categorii cu cele mai ridicate niveluri de risc identificate în conformitate cu articolul 5 alineatele (1) și (2), asigurându-se că aceste două segmente de flotă sunt acoperite în mod adecvat și proporțional.

(b)

Inspecții la debarcare (inspecții în porturi și înainte de prima vânzare);

Anual, cel puțin 60 % din totalul inspecțiilor la debarcare trebuie efectuate pe navele de pescuit care aparțin segmentelor de flotă din cele două categorii cu cele mai ridicate niveluri de risc identificate în conformitate cu articolul 5 alineatele (1) și (2), asigurându-se că aceste două segmente de flotă sunt acoperite în mod adecvat și proporțional.

(c)

Inspectarea capcanelor și a instalațiilor de crescătorie legate de activitățile de pescuit în care se exploatează stocuri de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană;

Anual, trebuie inspectate 100 % din operațiunile de plasare în cuști și de transfer de la capcane și ferme piscicole, inclusiv eliberarea de pește.


(1)  Comisia internațională pentru conservarea tonului din Oceanul Atlantic.

(2)  Zonele ICES (Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime) sunt cele definite în Regulamentul (CE) nr. 218/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind comunicarea datelor statistice referitoare la capturile nominale de către statele membre care practică pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (JO L 87, 31.3.2009, p. 70).

(3)  Organizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (FAO).

(4)  Regulamentul (UE) nr. 1343/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 decembrie 2011 privind unele dispoziții referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1967/2006 al Consiliului privind măsurile de gestionare pentru exploatarea durabilă a resurselor halieutice în Marea Mediterană (JO L 347, 30.12.2011, p. 44).


ANEXA II

DETALII PRIVIND PROGRAMUL SPECIFIC DE CONTROL ȘI INSPECȚIE PENTRU ANUMITE ACTIVITĂȚI DE PESCUIT DIN MAREA NEAGRĂ

1.

Acest program specific de control și inspecție se referă la zonele geografice definite după cum urmează:

Apele Uniunii din „Marea Neagră”, unde „Marea Neagră” înseamnă subzona geografică 29 stabilită de Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană (CGPM), astfel cum este definită în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 1343/2011.

2.

Statele membre vizate sunt Bulgaria și România.

3.

Se iau în considerare următoarele activități de pescuit:

pescuitul care exploatează calcan în Marea Neagră;

pescuitul care exploatează specii care fac obiectul obligației de debarcare în temeiul articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

4.

Criterii-țintă pentru inspecții

Următoarele criterii trebuie puse în aplicare de statele membre menționate la punctul 2 din prezenta anexă.

(a)

Activități de inspecție pe mare;

Anual, cel puțin 60 % din totalul inspecțiilor pe mare (excluzând supravegherea aeriană) trebuie efectuate pe navele de pescuit care aparțin segmentelor de flotă din cele două categorii cu cele mai ridicate niveluri de risc identificate în conformitate cu articolul 5 alineatele (1) și (2), asigurându-se că aceste două segmente de flotă sunt acoperite în mod adecvat și proporțional.

(b)

Inspecții la debarcare (inspecții în porturi și înainte de prima vânzare);

Anual, cel puțin 60 % din totalul inspecțiilor la debarcare trebuie efectuate pe navele de pescuit care aparțin segmentelor de flotă din cele două categorii cu cele mai ridicate niveluri de risc identificate în conformitate cu articolul 5 alineatele (1) și (2), asigurându-se că aceste două segmente de flotă sunt acoperite în mod adecvat și proporțional.


ANEXA III

DETALII PRIVIND PROGRAMUL SPECIFIC DE CONTROL ȘI INSPECȚIE PENTRU ANUMITE ACTIVITĂȚI DE PESCUIT DE SPECII PELAGICE ȘI DEMERSALE DIN MAREA BALTICĂ

1.

Acest program specific de control și inspecție se referă la zonele geografice definite după cum urmează:

Apele Uniunii din „Marea Baltică”, unde „Marea Baltică” înseamnă zonele ICES IIIb, IIIc și IIId.

2.

Statele membre vizate sunt Danemarca, Estonia, Finlanda, Germania, Letonia, Lituania, Polonia și Suedia.

3.

Se iau în considerare următoarele activități de pescuit:

pescuitul care exploatează cod (inclusiv pescuitul recreativ în subdiviziunile 22-24), hering, somon, șprot;

pescuitul care exploatează anghilă europeană din specia Anguilla anguilla în apele Uniunii din Marea Baltică;

pescuitul care exploatează specii care fac obiectul obligației de debarcare în temeiul articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

4.

Criterii-țintă pentru inspecții

Următoarele criterii trebuie puse în aplicare de statele membre menționate la punctul 2 din prezenta anexă.

(a)

Activități de inspecție pe mare;

Anual, cel puțin 60 % din totalul inspecțiilor pe mare (excluzând supravegherea aeriană) trebuie efectuate pe navele de pescuit care aparțin segmentelor de flotă din cele două categorii cu cele mai ridicate niveluri de risc identificate în conformitate cu articolul 5 alineatele (1) și (2), asigurându-se că aceste două segmente de flotă sunt acoperite în mod adecvat și proporțional.

(b)

Inspecții la debarcare (inspecții în porturi și înainte de prima vânzare);

Anual, cel puțin 60 % din totalul inspecțiilor la debarcare trebuie efectuate pe navele de pescuit care aparțin segmentelor de flotă din cele două categorii cu cele mai ridicate niveluri de risc identificate în conformitate cu articolul 5 alineatele (1) și (2), asigurându-se că aceste două segmente de flotă sunt acoperite în mod adecvat și proporțional.


ANEXA IV

DETALII PRIVIND PROGRAMUL SPECIFIC DE CONTROL ȘI INSPECȚIE PENTRU ANUMITE ACTIVITĂȚI DE PESCUIT DE SPECII PELAGICE ȘI DEMERSALE DIN MAREA NORDULUI ȘI DIN DIVIZIUNEA ICES IIa

1.

Acest program specific de control și inspecție se referă la zonele geografice definite după cum urmează:

apele Uniunii din „Marea Nordului”, unde „Marea Nordului” înseamnă zonele ICES IIIa și IV;

apele Uniunii din diviziunea ICES IIa.

2.

Statele membre vizate sunt Belgia, Danemarca, Germania, Irlanda, Franța, Țările de Jos, Suedia și Regatul Unit.

3.

Se iau în considerare următoarele activități de pescuit:

pescuitul care exploatează macrou, hering, stavrid negru, putasu, argentină, șprot; uvă și merluciu norvegian; cod, eglefin, merlan, cod saithe, langustină, limbă-de-mare, cambulă de Baltica, merluciu, crevete nordic;

pescuitul care exploatează anghilă europeană din specia Anguilla anguilla;

pescuitul care exploatează specii care fac obiectul obligației de debarcare în temeiul articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

4.

Criterii-țintă pentru inspecții

Următoarele criterii trebuie puse în aplicare de statele membre menționate la punctul 2 din prezenta anexă.

(a)

Activități de inspecție pe mare;

Anual, cel puțin 60 % din totalul inspecțiilor pe mare (excluzând supravegherea aeriană) trebuie efectuate pe navele de pescuit care aparțin segmentelor de flotă din cele două categorii cu cele mai ridicate niveluri de risc identificate în conformitate cu articolul 5 alineatele (1) și (2), asigurându-se că aceste două segmente de flotă sunt acoperite în mod adecvat și proporțional.

(b)

Inspecții la debarcare (inspecții în porturi și înainte de prima vânzare);

Anual, cel puțin 60 % din totalul inspecțiilor la debarcare trebuie efectuate pe navele de pescuit care aparțin segmentelor de flotă din cele două categorii cu cele mai ridicate niveluri de risc identificate în conformitate cu articolul 5 alineatele (1) și (2), asigurându-se că aceste două segmente de flotă sunt acoperite în mod adecvat și proporțional.


ANEXA V

DETALII PRIVIND PROGRAMUL SPECIFIC DE CONTROL ȘI INSPECȚIE PENTRU ANUMITE ACTIVITĂȚI DE PESCUIT DE SPECII PELAGICE ȘI DEMERSALE DIN APELE OCCIDENTALE ALE ATLANTICULUI DE NORD-EST

1.

Acest program specific de control și inspecție se referă la zonele geografice definite după cum urmează:

Apele Uniunii din „apele occidentale ale Atlanticului de Nord-Est”, unde „apele occidentale ale Atlanticului de Nord-Est” înseamnă: zonele ICES V (cu excepția zonei Va și numai în apele Uniunii din zona Vb), VI și VII, VIII, IX și X (apele din jurul insulelor Azore) și zonele CECAF (1) 34.1.1, 34.1.2 și 34.2.0 (apele din jurul insulelor Madeira și Canare).

2.

Statele membre vizate sunt Belgia, Danemarca, Estonia, Franța, Germania, Irlanda, Letonia, Lituania, Țările de Jos, Polonia, Portugalia, Spania și Regatul Unit.

3.

Se iau în considerare următoarele activități de pescuit:

pescuitul care exploatează stocuri de macrou, hering, stavrid negru, putasu, specii de caproide, hamsie, argentină, sardine și șprot în apele Uniunii din subzonele ICES V, VI, VII, VIII și IX și în apele Uniunii din zona CECAF 34.1.11;

pescuitul care exploatează stocuri de merluciu care populează diviziunile ICES Vb (apele Uniunii), VIa (apele Uniunii), subzona ICES VII și diviziunile ICES VIII a, b, d și e (denumite de obicei stoc de merluciu din regiunile nordice);

pescuitul care exploatează stocuri care populează diviziunile VIIIc și IXa, delimitate de Consiliul Internațional pentru Explorarea Apelor Maritime (denumite de obicei stocul de bacaliar albastru); stocul de langustină care populează diviziunile ICES VIIIc și IXa;

pescuitul care exploatează stocul de limbă-de-mare din diviziunile ICES VIIIa, VIIIb și VIIe (2);

pescuitul care exploatează cod, limbă de mare și cambulă de Baltica în apele Uniunii din zonele ICES VIa, VIIa și VIId;

pescuitul care exploatează anghilă europeană din specia Anguilla anguilla în apele Uniunii din zonele ICES VI, VII, VIII și IX;

pescuitul care exploatează specii care fac obiectul obligației de debarcare în temeiul articolului 15 din Regulamentul (UE) nr. 1380/2013.

4.

Criterii-țintă pentru inspecții

Următoarele criterii trebuie puse în aplicare de statele membre menționate la punctul 2 din prezenta anexă.

(a)

Activități de inspecție pe mare;

Anual, cel puțin 60 % din totalul inspecțiilor pe mare (excluzând supravegherea aeriană) trebuie efectuate pe navele de pescuit care aparțin segmentelor de flotă din cele două categorii cu cele mai ridicate niveluri de risc identificate în conformitate cu articolul 5 alineatele (1) și (2), asigurându-se că aceste două segmente de flotă sunt acoperite în mod adecvat și proporțional.

(b)

Inspecții la debarcare (inspecții în porturi și înainte de prima vânzare);

Anual, cel puțin 60 % din totalul inspecțiilor la debarcare trebuie efectuate pe navele de pescuit care aparțin segmentelor de flotă din cele două categorii cu cele mai ridicate niveluri de risc identificate în conformitate cu articolul 5 alineatele (1) și (2), asigurându-se că aceste două segmente de flotă sunt acoperite în mod adecvat și proporțional.


(1)  Zonele CECAF (zona central-estică a Atlanticului sau zona principală de pescuit FAO 34) sunt cele definite în Regulamentul (CE) nr. 216/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind transmiterea statisticilor cu privire la capturile nominale de către statele membre care pescuiesc în alte zone decât Atlanticul de Nord (JO L 87, 31.3.2009, p. 1).

(2)  În așteptarea rezultatelor actualelor propuneri de regulamente ale Parlamentului European și ale Consiliului de stabilire a unor planuri multianuale pentru gestionarea pescuitului de specii demersale în apele occidentale ale UE.


ANEXA VI

CONȚINUTUL RAPORTULUI DE EVALUARE

Rapoartele de evaluare trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:

I.   Analiza generală a activităților desfășurate de control, inspecție și asigurare a respectării normelor

Statele membre vizate raportează următoarele informații în funcție de bazinul maritim, în conformitate cu anexele I-V:

rezultatele evaluării riscurilor, cu descrierea riscurilor și a amenințărilor identificate de statul membru vizat pentru activitățile de pescuit care fac obiectul programelor specifice de control și inspecție (furnizarea de informații cu privire la procesul de revizuire/actualizare, dacă este cazul);

tabel recapitulativ al segmentelor de flotă identificate și nivelul lor de risc;

conținutul detaliat al strategiei de gestionare a riscurilor.

II.   Analiza detaliată a activităților desfășurate de control, inspecție și asigurare a respectării normelor

Statele membre vizate raportează următoarele informații în funcție de bazinul maritim, în conformitate cu anexele I-V.

Tabelul 1

Date sintetice privind inspecțiile pe mare

Zile de patrulare [zile]

 

Nr. total de inspecții pe mare

 

Nr. total de încălcări grave presupuse

 

Nr. de inspecții pe mare asupra navelor de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu cel mai mare nivel de risc

 

Nr. de inspecții pe mare asupra navelor de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu al doilea cel mai mare nivel de risc

 

Nr. de inspecții pe mare asupra navelor de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu alte niveluri de risc în afară de cel mai mare și al doilea cel mai mare nivel de risc

 

Nr. de încălcări grave presupuse privind nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu cel mai mare nivel de risc

 

Nr. de încălcări grave presupuse privind nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu al doilea cel mai mare nivel de risc

 

Nr. de încălcări grave presupuse privind nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu alte niveluri de risc în afară de cel mai mare și al doilea cel mai mare nivel de risc

 

Rata totală de încălcări grave (*1), în medie [%]

 

Rata de încălcări grave (*1) pentru nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu cel mai mare nivel de risc [%]

 

Rata de încălcări grave (*1) pentru nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu al doilea cel mai mare nivel de risc [%]

 

Rata de încălcări grave (*1) pentru nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu alte niveluri de risc în afară de cel mai mare și al doilea cel mai mare nivel de risc [%]

 


Tabelul 2

Date sintetice privind supravegherea pe mare

Durata supravegherii aeriene (ore)

 

Nr. total de reperări în cadrul supravegherii aeriene

 

Nr. total de reperări de către navele de patrulare

 

Nr. total de încălcări grave presupuse

 

Nr. de încălcări grave presupuse privind nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu cel mai mare nivel de risc

 

Nr. de încălcări grave presupuse privind nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu al doilea cel mai mare nivel de risc

 

Nr. de încălcări grave presupuse privind nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu alte niveluri de risc în afară de cel mai mare și al doilea cel mai mare nivel de risc

 


Tabelul 3

Date sintetice privind activitățile de inspectare la debarcare (inspecții în porturi și înainte de prima vânzare)

Persoane/zile de inspecție [opțional]

 

Nr. total de inspecții la debarcare

 

Nr. total de încălcări grave presupuse

 

Nr. de inspecții asupra navelor de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu cel mai mare nivel de risc

 

Nr. de inspecții asupra navelor de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu al doilea cel mai mare nivel de risc

 

Nr. de inspecții asupra navelor de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu alte niveluri de risc în afară de cel mai mare și al doilea cel mai mare nivel de risc

 

Nr. de încălcări grave presupuse privind nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu cel mai mare nivel de risc

 

Nr. de încălcări grave presupuse privind nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu al doilea cel mai mare nivel de risc

 

Nr. de încălcări grave presupuse privind nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu alte niveluri de risc în afară de cel mai mare și al doilea cel mai mare nivel de risc

 

Rata de încălcări grave (*2), în medie (total)

 

Rata de încălcări grave (*2) pentru nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu cel mai mare nivel de risc

 

Rata de încălcări grave (*2) pentru nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu al doilea cel mai mare nivel de risc

 

Rata de încălcări grave (*2) pentru nave de pescuit care fac parte din categoriile de segmente de flotă cu alte niveluri de risc în afară de cel mai mare și al doilea cel mai mare nivel de risc [%]

 


Tabelul 4

Date sintetice privind activitățile de inspecție la țărm asupra operatorilor (cu excepția inspecțiilor în porturi și înainte de prima vânzare raportate în tabelul 3)

Persoane/zile de inspecție la țărm [opțional]

 

Nr. total de inspecții la țărm

 

Nr. total de încălcări grave presupuse

 

Rata de încălcări grave (*3)

 

III.   Controlul obligației de debarcare

Statele membre furnizează detalii specifice cu privire la resursele, instrumentele și mijloacele prevăzute pentru controlul obligației de debarcare, precum și cu privire la rezultatele controlului.

În special, ar trebui furnizate următoarele informații:

1.

numărul total de nave având un observator însărcinat cu controlul la bord;

2.

numărul de nave echipate cu un sistem de televiziune cu circuit închis (TVCI);

3.

numărul de inspecții pe mare efectuate cu o analiză a ultimei operațiuni de pescuit;

4.

mijloacele de control utilizate, altele decât cele enumerate la punctele 1-3, specificând ce alte mijloace de control sunt utilizate (de exemplu, supravegherea aeriană de către aeronave, REM, drone);

5.

numărul total de încălcări ale obligației de debarcare, specificând numărul celor legate de nerespectarea dispozițiilor din planurile relevante privind aruncarea capturilor înapoi în mare.

IV.   Informații periodice privind încălcările depistate

Tabelul 5

Formatul informațiilor care trebuie comunicate în conformitate cu articolul 11 pentru fiecare inspecție cu încălcări presupuse care trebuie inclusă în raport:

Numele elementului

Cod

Descriere și conținut

Identificarea inspecției

II

Codul de țară ISO alfa2 + 9 cifre, de exemplu DK201900001

Data inspecției

DA

AAAA-LL-ZZ

Tip de inspecție sau de control

IT

Mare, debarcare, transport, prima vânzare, depozitare, comercializare, transfer, transfer de control, plasare în cuști, transbordare, eliberare, document (de precizat)

Identificarea fiecărei nave de pescuit, a fiecărui vehicul sau operator

ID

Numărul din registrul flotei de pescuit a Uniunii și numele navei de pescuit, numărul de înregistrare ICCAT (dacă este cazul)

Identificarea capcanelor sau a vehiculului și/sau denumirea societății operatorului, inclusiv a fermelor piscicole.

Tipul uneltelor de pescuit

GE

Codul uneltelor de pescuit pe baza Clasificării statistice internaționale standard a uneltelor de pescuit a FAO

Tipul încălcării presupuse

TS

Descrierea încălcării cu indicarea dispoziției (dispozițiilor) în cauză.

Dacă este cazul, a se indica tipul încălcării depistate, utilizând următoarele coduri:

Pentru încălcări grave:

Cod de la 1 la 12, cu trimitere la numărul (coloana din stânga) din anexa XXX la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011,

Codul „13”, „14” și „15”, cu trimitere la articolul 90 alineatul (1) literele (a), (b) și, respectiv, (c) din regulamentul privind controlul,

Cod de la „a” la „p”, cu trimitere la anexa VIII la Regulamentul (UE) 2016/1627 al Parlamentului European și al Consiliului (1)

Pentru încălcări care nu intră sub incidența Codului 99 din regulamentul UE.

Încălcările legate de legislația adoptată de ORGP și transpuse în legislația UE se identifică prin dispoziția relevantă și regulamentul care a fost încălcat.

Cantitatea de pește în cauză și legată de încălcare, pe specii

AF

Se indică cantitățile vizate, pentru fiecare specie aflată la bord sau (pentru ton roșu viu) în cușcă (pentru tonul roșu se indică greutatea și numărul).

Stadiul procedurii

FU

A se indica stadiul procedurii: PE ROL, RECURS PE ROL, CONFIRMAT sau FINALIZAT

Amendă (dacă este disponibilă)

SF

Amendă în EUR

Confiscare

SC

CAPTURĂ/UNEALTĂ/ALTELE în caz de confiscare fizică. Suma confiscată corespunzând valorii capturii/uneltei în EUR, de exemplu 10 000 ;

Altele

SO

În caz de retragere a licenței/autorizației, se indică LI sau AU + număr de zile, de exemplu AU30.

Puncte (dacă sunt disponibile)

SP

Numărul de puncte atribuite în conformitate cu articolul 126 alineatul (1) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 404/2011, de exemplu 12;

Observații

RM

În cazul în care nu se întreprinde nicio acțiune ca urmare a constatării unei încălcări grave, se include o explicație cu text liber.

V.   Analiza criteriilor-țintă exprimate în termeni de niveluri de conformare îmbunătățite

În cazul în care statul membru aplică alte criterii-țintă, menționate la articolul 7 alineatul (2) din prezenta decizie, se raportează următoarele informații.

Tabelul 6

Atingerea nivelurilor de conformitate îmbunătățite

 

Nivel de risc [foarte ridicat/ridicat/mediu/scăzut]

Descrierea amenințării pentru activitate/a riscului/a segmentului de flotă

Nivelul amenințării/riscului la începutul anului, exprimat în nivel de conformitate

Obiectivul de îmbunătățire a nivelului de conformitate

Nivelul amenințării/riscului la sfârșitul anului, exprimat în nivel de conformitate

Nr. de inspecții per amenințare/risc

Numărul de încălcări grave detectate per amenințare/risc, inclusiv rata și tendința încălcărilor grave (în comparație cu doi ani anteriori)

Proporția inspecțiilor asupra navelor de pescuit/operatorilor care au ca rezultat depistarea uneia sau mai multor încălcări grave

Analiza ex post, inclusiv evaluarea efectului disuasiv și explicația în cazul în care nivelul de conformitate țintă nu a fost atins

VI.   Analiza altor activități de inspecție și control: transbordare, supraveghere aeriană, import/export

VII.   Acțiuni precum sesiuni de formare sau de informare concepute pentru a avea un impact asupra respectării normelor de către navele de pescuit și operatori

VIII.   Propunere (propuneri) pentru îmbunătățirea eficacității activităților de control, inspecție și asigurare a respectării normelor (pentru fiecare stat membru vizat)


(*1)  Rata încălcărilor este înțeleasă ca fiind raportul dintre numărul de încălcări presupuse și numărul de inspecții, exprimat în %.

(*2)  Rata încălcărilor este înțeleasă ca fiind raportul dintre numărul de încălcări presupuse și numărul de inspecții, exprimat în %

(*3)  Rata încălcărilor este înțeleasă ca fiind raportul dintre numărul de încălcări presupuse și numărul de inspecții, exprimat în %

(1)  Regulamentul (UE) 2016/1627 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 septembrie 2016 privind un plan multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 302/2009 al Consiliului (JO L 252, 16.9.2016, p. 1).


Top