This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009E0467
Council Joint Action 2009/467/CFSP of 15 June 2009 appointing the European Union Special Representative for Afghanistan and Pakistan and repealing Joint Action 2009/135/CFSP
Ac?iunea comuna 2009/467/PESC a Consiliului din 15 iunie 2009 de numire a Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Afganistan ?i Pakistan ?i de abrogare a Ac?iunii comune 2009/135/PESC
Ac?iunea comuna 2009/467/PESC a Consiliului din 15 iunie 2009 de numire a Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Afganistan ?i Pakistan ?i de abrogare a Ac?iunii comune 2009/135/PESC
JO L 151, 16/06/2009, p. 41–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2010
16.6.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 151/41 |
ACȚIUNEA COMUNĂ 2009/467/PESC A CONSILIULUI
din 15 iunie 2009
de numire a Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Afganistan și Pakistan și de abrogare a Acțiunii comune 2009/135/PESC
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 14, articolul 18 alineatul (5) și articolul 23 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
La 24 iulie 2008, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2008/612/PESC (1) de numire a dlui Ettore F. SEQUI în calitate de Reprezentant Special al Uniunii Europene pentru Afganistan pentru perioada de la 1 septembrie 2008 până la 28 februarie 2009. |
(2) |
La 16 februarie 2009, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2009/135/PESC (2) de prelungire a mandatului Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Afganistan până la 28 februarie 2010. |
(3) |
Pe baza unei reexaminări a Acțiunii comune 2009/135/PESC, mandatul Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Afganistan ar trebui extins pentru a include Pakistanul. Prin urmare, Acțiunea comună 2009/135/PESC ar trebui să fie abrogată. |
(4) |
Reprezentantului Special al Uniunii Europene pentru Afganistan și Pakistan își va pune în aplicare mandatul în contextul unei situații care s-ar putea deteriora și care ar putea aduce atingere obiectivelor politicii externe și de securitate comună enunțate la articolul 11 din tratat, |
ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ:
Articolul 1
Numirea
Dl Ettore F. SEQUI este numit prin prezenta acțiune comună în calitate de Reprezentant Special al Uniunii Europene pentru Afganistan și Pakistan (denumit în continuare „RSUE”) până la 28 februarie 2010.
Articolul 2
Obiectivele politicii
Mandatul RSUE se bazează pe obiectivele politicii Uniunii Europene (UE) în Afganistan și Pakistan, ținând seama de abordarea globală a UE pentru o cooperare regională transfrontalieră și mai extinsă. În special, RSUE:
(a) |
contribuie la punerea în aplicare a Declarației comune UE-Afganistan și a planului „Afghanistan Compact”, precum și a rezoluțiilor Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (ONU) și a altor rezoluții ONU relevante; |
(b) |
încurajează contribuțiile pozitive ale actorilor regionali din Afganistan și ale țărilor învecinate la procesul de pace din Afganistan, contribuind astfel la consolidarea statului afgan; |
(c) |
contribuie la punerea în aplicare a Declarației comune UE-Pakistan, precum și a rezoluțiilor relevante ale Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (RCSONU) și a altor rezoluții ONU relevante; |
(d) |
sprijină rolul central jucat de ONU, în mod special de Reprezentantul special al Secretarului General; și |
(e) |
sprijină activitatea Secretarului General/Înaltului Reprezentant (SG/ÎR) în regiune. |
Articolul 3
Mandatul
Pentru realizarea obiectivelor politicii Uniunii Europene, mandatul RSUE constă în:
(a) |
a transmite perspectiva UE asupra procesului politic din Afganistan, plecând de la principiile de bază convenite de Afganistan și de comunitatea internațională, în special Declarația Comună UE-Afganistan și planul „Afghanistan Compact”; |
(b) |
a transmite perspectiva UE asupra procesului politic din Pakistan, plecând de la principiile de bază care rezultă din contactele periodice între Pakistan și comunitatea internațională, în special în contextul Grupului Prietenilor Pakistanului Democratic; |
(c) |
a stabili și menține contacte strânse cu instituțiile reprezentative pakistaneze și afgane, în special cu guvernul și cu parlamentul, și a oferi sprijin acestora. Ar trebui, de asemenea, să fie menținut contactul cu alte personalități politice afgane și pakistaneze și cu alți actori relevanți atât din interiorul, cât și din afara țărilor respective; |
(d) |
a menține un contact strâns cu organizațiile internaționale și regionale relevante, în special cu reprezentanții locali ai ONU; |
(e) |
a rămâne în strânsă legătură cu țările învecinate și cu alte țări interesate din regiune, astfel încât perspectivele acestora asupra situației din Afganistan și Pakistan și dezvoltarea cooperării dintre aceste țări și Afganistan și Pakistan să fie luate în considerare în politica UE; |
(f) |
a oferi informații cu privire la progresele înregistrate în atingerea obiectivelor stabilite prin Declarația comună UE-Pakistan și Declarația comună UE-Afganistan și prin planul „Afghanistan Compact”, în special în următoarele domenii:
|
(g) |
în consultare cu reprezentanții statelor membre și ai Comisiei, a contribui la reflectarea abordării politice a UE în acțiunea desfășurată de aceasta în scopul dezvoltării Afganistanului și Pakistanului; |
(h) |
a participa activ, alături de Comisie, la lucrările Consiliului mixt de coordonare și monitorizare instituit în cadrul planului „Afghanistan Compact” și al Grupului Prietenilor Pakistanului Democratic; și |
(i) |
a oferi consiliere cu privire la participarea și pozițiile UE în cadrul conferințelor internaționale privind Afganistanul și Pakistanul. |
Articolul 4
Punerea în aplicare a mandatului
(1) RSUE este responsabil pentru punerea în aplicare a mandatului său și acționează sub autoritatea și îndrumarea operațională a SG/ÎR.
(2) Comitetul politic și de securitate (COPS) menține o legătură privilegiată cu RSUE și reprezintă principalul punct de contact cu Consiliul. COPS asigură îndrumare strategică și politică pentru RSUE în cadrul mandatului acestuia.
Articolul 5
Finanțarea
(1) Valoarea de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente mandatului RSUE pentru perioada cuprinsă între data intrării în vigoare a prezentei acțiuni comune și 28 februarie 2010 este de 2 830 000 EUR. Această sumă acoperă de asemenea cheltuielile aferente mandatului Reprezentantului Special al UE pentru Afganistan în temeiul Acțiunii comune 2009/135/PESC pentru perioada cuprinsă între 1 martie 2009 și data intrării în vigoare a prezentei acțiuni comune.
(2) Cheltuielile finanțate din suma menționată la alineatul (1) sunt eligibile începând cu 1 martie 2009. Cheltuielile se gestionează în conformitate cu procedurile și normele aplicabile bugetului general al Comunităților Europene.
(3) Gestionarea cheltuielilor face obiectul unui contract între RSUE și Comisie. RSUE răspunde în fața Comisiei pentru toate cheltuielile.
Articolul 6
Constituirea și componența echipei
(1) În limitele mandatului său și ale mijloacelor financiare corespunzătoare puse la dispoziție, RSUE este responsabil de constituirea echipei sale, în urma consultării cu președinția, asistată de SG/ÎR, precum și în deplină asociere cu Comisia. Echipa trebuie să dispună de competențele necesare în ceea ce privește anumite chestiuni politice specifice, conform cerințelor mandatului. RSUE comunică SG/ÎR, Președinției și Comisiei componența finală a echipei sale.
(2) Statele membre și instituțiile UE pot propune detașarea de personal care să lucreze cu RSUE. Remunerația personalului detașat pe lângă RSUE de un stat membru sau de o instituție UE este suportată de statul membru în cauză sau de instituția UE respectivă. Experții detașați de statele membre pe lângă Secretariatul General al Consiliului pot fi de asemenea afectați pe lângă RSUE. Personalul contractual internațional trebuie să aibă naționalitatea unui stat membru al Uniunii Europene.
(3) Toți membrii personalului detașat rămân sub autoritatea administrativă a statului membru sau instituției UE care i-a detașat și își îndeplinesc sarcinile și acționează în interesul mandatului RSUE.
Articolul 7
Privilegiile și imunitățile RSUE și ale personalului acestuia
Privilegiile, imunitățile și alte garanții necesare îndeplinirii și bunei desfășurări a misiunii RSUE, precum și a membrilor personalului acestuia se stabilesc de comun acord cu partea-gazdă sau cu părțile-gazdă, după caz. Statele membre și Comisia oferă tot sprijinul necesar în acest sens.
Articolul 8
Securitatea informațiilor clasificate ale UE
RSUE și membrii echipei acestuia respectă principiile și standardele minime de securitate stabilite prin Decizia 2001/264/CE a Consiliului din 19 martie 2001 de adoptare a Regulamentului de securitate al Consiliului (3), în special atunci când gestionează informații clasificate ale UE.
Articolul 9
Accesul la informații și asistența logistică
(1) Statele membre, Comisia și Secretariatul General al Consiliului garantează accesul RSUE la toate informațiile relevante.
(2) Președinția, Comisia și/sau statele membre, după caz, furnizează asistență logistică în regiune.
Articolul 10
Securitatea
În conformitate cu politica UE privind securitatea personalului cu atribuții operaționale desfășurat în afara UE, în conformitate cu titlul V din tratat, RSUE ia toate măsurile a căror aplicare este rezonabilă, conform mandatului său și condițiilor de securitate din regiunea geografică pentru care este responsabil, pentru a asigura securitatea întregului personal aflat sub directa sa autoritate, în special prin:
(a) |
elaborarea, sub îndrumarea Secretariatului General al Consiliului, a unui un plan de securitate specific misiunii, care să includă măsuri de securitate fizice, organizaționale și procedurale specifice misiunii, gestionând deplasarea personalului în condiții de deplină siguranță către și în interiorul zonei de misiune, gestionând incidentele legate de securitate și prevăzând un plan pentru situațiile de criză și un plan de evacuare a misiunii; |
(b) |
asigurarea faptului că tot personalul desfășurat în afara UE beneficiază de o asigurare specifică unui „grad ridicat de risc”, ținând cont de situația existentă în zona de desfășurare a misiunii; |
(c) |
asigurarea faptului că toți membrii echipei sale desfășurați în afara UE, inclusiv personalul recrutat la nivel local, participă, înainte de sau la sosirea în zona misiunii, la cursuri adecvate de instruire în domeniul securității, pe baza clasificării de risc stabilite pentru zona misiunii de către Secretariatul General al Consiliului; |
(d) |
asigurarea faptului că toate recomandările adoptate ca urmare a evaluărilor periodice de securitate sunt puse în aplicare și punerea la dispoziția SG/ÎR, Consiliului și Comisiei a unor rapoarte scrise cu privire la punerea în aplicare a acestor recomandări ca și la alte aspecte legate de securitate, în cadrul raportului de punere în aplicare a mandatului. |
Articolul 11
Raportarea
RSUE prezintă în mod periodic rapoarte orale și scrise SG/ÎR și COPS. De asemenea, RSUE prezintă rapoarte grupurilor de lucru, dacă este cazul. Se difuzează rapoarte scrise periodice prin rețeaua COREU. La recomandarea SG/ÎR sau COPS, RSUE poate prezenta rapoarte Consiliului „Afaceri generale și relații externe” (CAGRE).
Articolul 12
Coordonarea
(1) RSUE promovează coordonarea politică generală a UE. RSUE contribuie la asigurarea unei aplicări coerente a tuturor instrumentelor UE din teren în vederea realizării obiectivelor politice ale Uniunii Europene. Activitățile RSUE se coordonează cu cele ale Președinției și ale Comisiei, precum și cu cele ale RSUE pentru Asia Centrală. RSUE furnizează informări periodice către misiunile statelor membre și către delegațiile Comisiei.
(2) Pe teren, se menține un contact strâns cu Președinția, Comisia și șefii de misiune ai statelor membre. Aceștia depun toate eforturile pentru a îl susține pe RSUE în executarea mandatului. RSUE oferă, la fața locului, consiliere politică pentru șeful Misiunii de poliție a UE în Afganistan (EUPOL AFGANISTAN). RSUE și comandantul operației civile se vor consulta reciproc, în funcție de necesități. RSUE ține legătura de asemenea cu alți actori internaționali și regionali de pe teren.
Articolul 13
Reexaminarea
Punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune și coerența acesteia cu alte contribuții ale UE în regiune sunt evaluate în mod periodic. RSUE prezintă SG/ÎR, Consiliului și Comisiei un raport cu privire la progresele realizate înainte de sfârșitul lunii iunie 2009 și un raport complet privind punerea în aplicare a mandatului până la jumătatea lunii noiembrie 2009. Aceste rapoarte constituie o bază pentru evaluarea mandatului de către grupurile de lucru competente și de către COPS. În cadrul priorităților globale legate de desfășurarea personalului, SG/ÎR adresează recomandări COPS cu privire la decizia Consiliului de a reînnoi, modifica sau încheia mandatul.
Articolul 14
Abrogare
Acțiunea comună 2009/135/PESC se abrogă.
Articolul 15
Intrarea în vigoare
Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării.
Articolul 16
Publicarea
Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Luxemburg, 15 iunie 2009.
Pentru Consiliu
Președintele
J. KOHOUT
(1) JO L 197, 25.7.2008, p. 60.
(2) JO L 46, 17.2.2009, p. 61.
(3) JO L 101, 11.4.2001, p. 1.