This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006E0468
Council Joint Action 2006/468/CFSP of 5 July 2006 renewing and revising the mandate of the Special Representative of the European Union for Sudan
Acțiunea comună 2006/468/PESC a Consiliului din 5 iulie 2006 privind reînnoirea și revizuirea mandatului reprezentantului special al Uniunii Europene pentru Sudan
Acțiunea comună 2006/468/PESC a Consiliului din 5 iulie 2006 privind reînnoirea și revizuirea mandatului reprezentantului special al Uniunii Europene pentru Sudan
JO L 184, 06/07/2006, p. 38–40
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(BG, RO)
JO L 76M, 16/03/2007, p. 20–22
(MT)
In force
18/Volumul 05 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
162 |
32006E0468
L 184/38 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
ACȚIUNEA COMUNĂ 2006/468/PESC A CONSILIULUI
din 5 iulie 2006
privind reînnoirea și revizuirea mandatului reprezentantului special al Uniunii Europene pentru Sudan
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 14, articolul 18 alineatul (5) și articolul 23 alineatul (2) ale acestuia,
întrucât:
(1) |
La 18 iulie 2005, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2005/556/PESC de numire a reprezentantului special al Uniunii Europene pentru Sudan (1). |
(2) |
Uniunea Europeană participă activ, de la început, la nivel diplomatic și politic, la eforturile internaționale destinate opririi și soluționării crizei din Darfur. |
(3) |
Uniunea dorește să-și consolideze rolul politic într-o criză care implică o multitudine de actori locali, regionali și internaționali și să mențină coerența între, pe de o parte, asistența pe care o furnizează Uniunii Africane (UA) în gestionarea crizei din Darfur și, pe de altă parte, relațiile politice globale cu Sudan, inclusiv punerea în aplicare a Acordului de pace global încheiat între guvernul sudanez și Mișcarea/Armata Populară de Eliberare a Sudanului. |
(4) |
La 5 mai 2006, guvernul sudanez și Mișcarea/Armata de Eliberare a Sudanului (SLM/A) au încheiat la Abuja Acordul de pace pentru Darfur (APD). Uniunea va depune eforturi pentru punerea în aplicare integrală și rapidă a acestui acord, indispensabil pentru instaurarea unei păci și unei securități durabile și încetarea suferințelor a milioane de persoane. Este necesar ca funcțiile reprezentantului special al Uniunii Europene (RSUE) să țină seama pe deplin de rolul UE în ceea ce privește punerea în aplicare a Acordului de pace pentru Darfur, inclusiv în privința procesului de dialog și de consultare Darfur-Darfur. |
(5) |
Uniunea furnizează un ajutor substanțial Misiunii Uniunii Africane în regiunea sudaneză Darfur (AMIS), sub forma unei susțineri pentru planificare și gestionare, a unei asistențe financiare și a unui sprijin logistic. |
(6) |
Uniunea Africană a subliniat necesitatea creșterii substanțiale a forței AMIS ținând seama de sarcinile suplimentare care vor trebui să fie realizate de misiune în privința aplicării Acordului de pace pentru Darfur, ceea ce va implica întărirea AMIS în ceea ce privește numărul de militari, de membri ai poliției civile, logistica și capacitatea globală. La 15 mai 2005, Consiliul a convenit extinderea acțiunii de susținere civilo-militară a Uniunii Europene pentru Misiunea Uniunii Africane în regiunea sudaneză Darfur. Continuă să fie necesare angajamentul politic adecvat față de UA și guvernul sudanez, precum și o capacitate de coordonare specifică. |
(7) |
La 31 martie 2005, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 1593 (2005) privind raportul Comisiei Internaționale însărcinate cu anchetarea încălcărilor dreptului internațional umanitar și ale legislației privind drepturile omului, comise în Darfur. |
(8) |
Instituirea unei prezențe permanente la Khartum ar permite consolidarea contactelor stabilite de RSUE cu guvernul și partidele politice sudaneze, cu sediul central al AMIS, cu Organizația Națiunile Unite și agențiile lor, precum și cu misiunile diplomatice, și supravegherea mai atentă a activităților Comitetului de examinare și evaluare (Assessment and Evaluation Committee) și a celorlalte grupuri de lucru și comisii conexe, precum și intensificarea participării la activitățile menționate. Aceasta ar permite, de asemenea, supravegherea mai atentă a situației din estul Sudanului și menținerea unor contacte regulate cu guvernul Sudanului de Sud și Mișcarea Populară de Eliberare a Sudanului. |
(9) |
Prin urmare, este necesar ca mandatul RSUE pentru Sudan să fie revizuit și prelungit, iar durata acestuia trebuie să fie aliniată la cea a mandatelor altor reprezentanți speciali. În consecință, Acțiunea comună 2005/556/PESC ar trebui să fie abrogată. |
(10) |
RSUE își va îndeplini mandatul în contextul unei situații susceptibile de a se agrava și de a afecta negativ obiectivele PESC prevăzute la articolul 11 din Tratat, |
ADOPTĂ PREZENTA ACȚIUNE COMUNĂ:
Articolul 1
Mandatul d-lui Pekka HAAVISTO în calitate de reprezentant special al Uniunii Europene (RSUE) pentru Sudan se prelungește până la 28 februarie 2007.
Articolul 2
Mandatul RSUE se bazează pe obiectivele politicii duse de Uniunea Europeană în Sudan, care constau în special în:
(a) |
depunerea de eforturi, în calitate de membru al comunității internaționale, și de susținere a Uniunii Africane (UA) și a Organizației Națiunilor Unite pentru asistarea părților sudaneze, a Uniunii Africane și a ONU în scopul aplicării Acordului de pace pentru Darfur, precum și pentru facilitarea punerii în aplicare a Acordului de pace global și promovarea dialogului Sud-Sud, ținând seama de ramificațiile regionale ale acestor chestiuni și de principiul autodeterminării în Africa și |
(b) |
asigurarea eficienței și transparenței maxime a contribuției UE la misiunea UA în regiunea sudaneză Darfur (AMIS). |
Articolul 3
(1) În scopul atingerii obiectivelor politice, RSUE are următorul mandat:
(a) |
concertarea cu UA, guvernul sudanez, mișcările armate care operează în Darfur și celelalte părți sudaneze, precum și cu organizațiile neguvernamentale și menținerea colaborării strânse cu ONU și ceilalți actori internaționali interesați, în scopul realizării obiectivelor UE; |
(b) |
reprezentarea Uniunii în cadrul dialogului Darfur-Darfur, al reuniunilor la nivel înalt ale Comisiei mixte, precum și al altor reuniuni relevante la care UE este invitată să participe; |
(c) |
reprezentarea Uniunii, în măsura posibilului, în cadrul comitetelor de examinare și de evaluare a Acordului de pace global și a Acordului de pace pentru Darfur; |
(d) |
urmărirea evoluției tratativelor dintre guvernul sudanez și Frontul de Est și reprezentarea Uniunii în cadrul tratativelor menționate, în cazul în care părțile și echipa de mediatori formulează o cerere în acest sens; |
(e) |
asigurarea coerenței dintre contribuția UE la gestionarea crizei din Darfur și relațiile politice globale ale UE cu Sudan; |
(f) |
în ceea ce privește drepturile omului, inclusiv drepturile femeii și ale copilului, și lupta împotriva impunității în Sudan, urmărirea situației și menținerea de contacte regulate cu autoritățile sudaneze, UA, ONU, în special cu Înaltul Comisariat al Organizației Națiunilor Unite pentru drepturile omului, cu observatorii pentru drepturile omului care activează în regiune și cu Biroul Procurorului Curții Penale Internaționale. |
(2) În scopul îndeplinirii mandatului său, RSUE, între altele:
(a) |
se străduiește să păstreze o imagine de ansamblu a tuturor activităților UE; |
(b) |
asigură coordonarea și coerența contribuțiilor UE la AMIS; |
(c) |
susține procesul politic și activitățile aferente aplicării Acordului de pace global și a Acordului de pace pentru Darfur și |
(d) |
controlează respectarea, de către părțile sudaneze, a rezoluțiilor relevante ale Consiliului de Securitate al ONU, în special rezoluțiile 1556 (2004), 1564 (2004), 1591 (2005), 1593 (2005), 1672 (2006) și 1679 (2006) și raportează în legătură cu aceasta. |
Articolul 4
(1) RSUE răspunde de executarea mandatului său și acționează sub autoritatea și conducerea operațională a secretarului general/înaltului reprezentant (SG/ÎR). RSUE răspunde în fața Comisiei pentru toate cheltuielile.
(2) Comitetul politic și de securitate (COPS) menține o legătură privilegiată cu RSUE și reprezintă principalul element de contact cu Consiliul. COPS furnizează RSUE, în cadrul mandatului său, o orientare strategică și o contribuție politică.
(3) RSUE raportează periodic COPS cu privire la situația din Darfur, în special în legătură cu aplicarea Acordului de pace pentru Darfur și a sprijinului furnizat AMIS de către UE, precum și în ceea ce privește situația din întregul Sudan.
Articolul 5
(1) Suma financiară de referință destinată acoperirii cheltuielilor necesare mandatului RSUE pentru perioada 18 iulie 2006-28 februarie 2007 este de 1 030 000 EUR.
(2) Gestionarea cheltuielilor finanțate prin intermediul sumei prevăzute la alineatul (1) se face cu respectarea procedurilor și a regulilor aplicabile bugetului Uniunii Europene, cu excepția faptului că prefinanțările nu rămân proprietatea Comunității.
(3) Gestionarea cheltuielilor face obiectul unui contract între RSUE și Comisie. Cheltuielile sunt eligibile începând cu 18 iulie 2006.
(4) Președinția, Comisia și/sau statele membre, după caz, asigură o susținere logistică în regiune.
Articolul 6
(1) În limitele mandatului său și a mijloacelor financiare aferente puse la dispoziția sa, RSUE răspunde de constituirea echipei sale, prin consultarea președinției, asistată de secretarul general/înaltul reprezentant și în deplină asociere cu Comisia. RSUE comunică președinției și Comisiei componența definitivă a echipei sale.
(2) Statele membre și instituțiile Uniunii Europene pot propune detașarea de agenți care să lucreze cu RSUE. Remunerarea personalului detașat pe lângă RSUE de un stat membru sau o instituție a Uniunii Europene se asigură de către statul membru sau instituția UE în cauză.
(3) Toate posturile de tip A care nu sunt ocupate prin intermediul unei detașări se publică în mod corespunzător de către Secretariatul General al Consiliului și, de asemenea, sunt comunicate statelor membre și instituțiilor, în scopul recrutării candidaților celor mai calificați.
(4) Privilegiile, imunitățile și alte garanții necesare executării și bunei desfășurări a misiunii RSUE și a membrilor personalului său se stabilesc de către părți. Statele membre și Comisia furnizează sprijinul necesar în acest sens.
Articolul 7
(1) În activitatea de coordonare a contribuțiilor UE la AMIS, RSUE este asistat de celula de coordonare ad hoc (biroul RSUE) cu reședința la Addis-Abeba, care acționează sub autoritatea sa, în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Acțiunea comună 2005/557/PESC din 18 iulie 2005 privind acțiunea de susținere civilo-militară de către Uniunea Europeană a Misiunii Uniunii Africane în regiunea sudaneză Darfur (2).
(2) Biroul RSUE din Addis-Abeba este compus dintr-un consilier politic, un consilier militar de rang superior și un consilier în materie de poliție.
(3) Consilierul în materie de poliție și consilierul militar din cadrul biroului RSUE acționează în calitate de consilieri ai RSUE, în ceea ce privește componenta polițienească și respectiv componenta militară a acțiunii de susținere a UE, menționată la alineatul (1). În această calitate, ei raportează RSUE.
(4) Consilierul în materie de poliție și consilierul militar nu primesc instrucțiuni din partea RSUE cu privire la gestionarea cheltuielilor aferente componentei polițienești și respectiv celei militare ale acțiunii de susținere a UE menționate la alineatul (1). RSUE nu are nici o răspundere în această privință.
(5) Se creează la Khartum un birou al RSUE, ce are în componență un consilier politic și personalul de susținere administrativă și logistică necesar. Biroul de la Khartum se bazează, în funcție de necesități, pe competențele tehnice ale biroului RSUE din Addis-Abeba în domeniul militar și polițienesc.
Articolul 8
De regulă, RSUE raportează personal SG/ÎR și COPS și, de asemenea, poate raporta grupului de lucru în cauză. Se transmit rapoarte scrise periodice SG/ÎR, Consiliului și Comisiei. RSUE poate raporta Consiliului, secția „Afaceri Generale și Relații Externe”, la recomandarea SG/ÎR și a COPS.
Articolul 9
Pentru a asigura coerența acțiunii externe a Uniunii Europene, activitățile RSUE sunt coordonate cu cele ale SG/ÎR, ale președinției și ale Comisiei. RSUE informează periodic misiunile statelor membre și delegațiile Comisiei. Pe teren, se mențin contacte strânse cu președinția, Comisia și șefii de misiuni, care depun toate eforturile pentru a asista RSUE în executarea mandatului său. De asemenea, pe teren, RSUE lucrează împreună cu ceilalți actori internaționali și regionali.
Articolul 10
Punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune și coerența sa cu alte inițiative ale Uniunii Europene din regiune fac obiectul unei revizuiri periodice. Pentru jumătatea lunii noiembrie 2006, RSUE prezintă SG/ÎR, Consiliului și Comisiei un raport complet privind executarea mandatului său. Acest raport servește ca bază pentru evaluarea acțiunii comune de către grupurile de lucru în cauză și COPS. În cadrul priorităților globale de desfășurare, SG/ÎR formulează recomandări pentru COPS cu privire la decizia Consiliului de a reînnoi, modifica sau încheia mandatul.
Articolul 11
Prezenta acțiune comună intră în vigoare la data adoptării.
Aceasta se aplică începând cu 18 iulie 2006.
Acțiunea comună 2005/556/PESC se abrogă începând cu 18 iulie 2006.
Articolul 12
Prezenta acțiune comună se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 5 iulie 2006.
Pentru Consiliu
Președintele
P. LEHTOMÄKI
(1) JO L 188, 20.7.2005, p. 43.
(2) JO L 188, 20.7.2005, p. 46.