This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21999A1204(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van de overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Zuid-Afrika, anderzijds
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van de overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Zuid-Afrika, anderzijds
PB L 311 van 04/12/1999, p. 2–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dit document is verschenen in een speciale editie.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 01/05/2004
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de voorlopige toepassing van de overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Zuid-Afrika, anderzijds
Publicatieblad Nr. L 311 van 04/12/1999 blz. 0002 - 0002
OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING betreffende de voorlopige toepassing van de overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Zuid-Afrika, anderzijds A. Brief van de Europese Gemeenschap Mijnheer, Ik verwijs naar de heden ondertekende overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Zuid-Afrika, anderzijds. In afwachting van de inwerkingtreding van deze overeenkomst, stel ik u voor dat de Europese Gemeenschap en Zuid-Afrika met ingang van 1 januari 2000 voorlopig de artikelen 1 tot en met 3, 5 tot en met 28, 65 tot en met 82, 93 tot en met 97 en 99 tot en met 109, de bijlagen I tot en met VII en bijlage X, en de protocollen nrs. 1 en 2 van de overeenkomst toepassen. Indien het voorgaande voor Zuid-Afrika aanvaardbaar is, vormen deze brief en uw bevestiging samen een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Zuid-Afrika. Met de meeste hoogachting, Namens de Europese Gemeenschap B. Brief van Zuid-Afrika Mijnheer, Hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief van vandaag, luidende als volgt: "Ik verwijs naar de heden ondertekende overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Zuid-Afrika, anderzijds. In afwachting van de inwerkingtreding van deze overeenkomst, stel ik u voor dat de Europese Gemeenschap en Zuid-Afrika met ingang van 1 januari 2000 voorlopig de artikelen 1 tot en met 3, 5 tot en met 28, 65 tot en met 82, 93 tot en met 97 en 99 tot en met 109, de bijlagen I tot en met VII en bijlage X, en de protocollen nrs. 1 en 2 van de overeenkomst toepassen. Indien het voorgaande voor Zuid-Afrika aanvaardbaar is, vormen deze brief en uw bevestiging samen een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Zuid-Afrika.". Ik kan bevestigen dat Zuid-Afrika akkoord gaat met de inhoud van deze brief. Met de meeste hoogachting, Namens de regering van de Republiek Zuid-Afrika