EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0530

Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD inzake de definitie, de aanduiding, de aanbiedingsvorm, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten

/* COM/2011/0530 definitief - 2011/0231 (COD) */

52011PC0530

/* COM/2011/0530 definitief - 2011/0231 (COD) */ Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD inzake de definitie, de aanduiding, de aanbiedingsvorm, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten


TOELICHTING

Achtergrond van het voorstel

Er bestaat al een geografische aanpak voor gearomatiseerde wijnbouwproducten en deze is gerechtvaardigd omdat hij het vrije verkeer van goederen op de eengemaakte markt bevordert en geografische aanduidingen beschermt die het de consument mogelijk maken specifieke producten te identificeren met kenmerken welke kunnen worden toegeschreven aan de geografische oorsprong. Een juridisch kader voor gearomatiseerde wijnbouwproducten, waarbij de productdefinities en de etiketteringsvoorschriften worden vastgesteld, heeft een rechtstreekse invloed op de producenten van dergelijke producten, en in mindere mate, via de etiketteringsvoorschiften, op de consumenten.

Dit voorstel vervangt het voorstel van de Commissie COM(2007) 848 dat de Commissie in het werkprogramma van de Commissie voor 2011 besloot in te trekken, zie COM(2010) 623 van 27.10.2010, bijlage IV, hetgeen is meegedeeld aan de andere instellingen.

Het voorstel vereenvoudigt de bestaande voorschriften door beperkte wijzigingen in te voeren om de leesbaarheid en de duidelijkheid van de voorschriften te verbeteren. Met name worden de gebruikte definities aangepast aan de technologische ontwikkeling en worden de bestaande voorschriften inzake geografische aanduidingen in overeenstemming gebracht met de overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendomsrechten (de TRIPS-overeenkomst). Aanpassing aan het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) is ook een doel. Het voorstel wijzigt het toepassingsgebied van de bestaande voorschriften voor de sector niet en heeft geen ingrijpende gevolgen aangezien het overeenkomt met een aanpassing aan verplichtingen die al door de Unie zijn aangegaan. De belangrijkste Europese producenten en nationale organisaties zijn informeel geraadpleegd en verwachtten geen ingrijpende gevolgen. Onder de producenten van gearomatiseerde wijnbouwproducten heerst een consensus om hetzelfde kader en ongeveer dezelfde voorschriften te behouden; enkel kleine technische aanpassingen lijken noodzakelijk. Deze zijn door de vertegenwoordigers van de sector aan de diensten van de Commissie meegedeeld. Daarom werd er geen verdere effectbeoordeling uitgevoerd.

AANPASSING AAN HET VERDRAG BETREFFENDE DE WERKING VAN DE EUROPESE UNIE

In de artikelen 290 en 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie wordt een onderscheid gemaakt tussen twee soorten handelingen van de Commissie:

artikel 290 van het VWEU biedt de wetgever de mogelijkheid om aan de Commissie de bevoegdheid te delegeren om niet-wetgevingshandelingen van algemene strekking vast te stellen ter aanvulling of wijziging van bepaalde niet-essentiële onderdelen van een wetgevingshandeling. Dergelijke door de Commissie vastgestelde rechtshandelingen worden volgens de terminologie van het Verdrag "gedelegeerde handelingen" genoemd (artikel 290, lid 3).

artikel 291 van het VWEU biedt de lidstaten de mogelijkheid om alle maatregelen van intern recht te nemen die nodig zijn ter uitvoering van de juridisch bindende handelingen van de Unie. Met dergelijke handelingen kunnen aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend wanneer er eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van deze handelingen nodig zijn. Juridische handelingen die de Commissie op basis van deze bevoegdheden vaststelt, worden in het Verdrag "uitvoeringshandelingen" genoemd (artikel 291, lid 4).

Een hoofddoelstelling van het onderhavige voorstel bestaat erin Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad van 10 juni 1991 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gearomatiseerde wijnen, gearomatiseerde dranken op basis van wijn en gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten (PB L 149 van 14.6.1991, blz. 1) aan te passen aan die bepalingen van het VWEU.

Overeenkomstig het onderhavige voorstel worden de doelstellingen en beginselen en andere essentiële onderdelen met betrekking tot de definitie, de aanduiding, de aanbiedingsvorm, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten vastgesteld door de wetgever.

De Commissie moet in staat zijn, door middel van een gedelegeerde handeling, de productieprocessen (artikel 3, lid 2), de analysemethoden (artikel 3, lid 3), de nodige wijzigingen van de definities, de specificaties, de beperkingen, de verkoopbenamingen en de aanduidingen (artikel 9), de nodige voorschriften voor de geografische aanduidingen (artikel 29) en de nodige voorschriften voor de uitwisseling van informatie vast te stellen (artikel 33, lid 2).

Voorts moet de wetgever de Commissie overeenkomstig artikel 291, lid 2, van het Verdrag, de bevoegdheid verlenen om uitvoeringshandelingen vast te stellen, met name met betrekking tot de eenvormige toepassing van de voorschriften voor gearomatiseerde wijnbouwproducten die verband houden met geografische aanduidingen (artikel 15, lid 3, en de artikelen 17, 25, 26, 27 en 30), met betrekking tot administratieve en fysieke controles (artikel 32, lid 2) en met betrekking tot de uitwisseling van informatie (artikel 33).

INHOUDELIJKE WIJZIGINGEN

De andere belangrijke doelstellingen die worden beoogd, zijn de volgende:

- De toepasbaarheid, leesbaarheid en duidelijkheid van de wetgeving van de Unie over gearomatiseerde wijnbouwproducten verbeteren.

- Een welomlijnd kwaliteitsbeleid voor gearomatiseerde wijnbouwproducten op basis van de huidige productdefinities invoeren.

- Bepaalde verkoopbenamingen bijwerken in het licht van de mogelijkheid om het wijngehalte te verhogen in plaats van direct alcohol toe te voegen, en er aldus voor zorgen dat de consument naar behoren wordt geïnformeerd.

- Flexibiliteit invoeren door de bevoegdheid tot wijziging van de definities en aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten, die tot nu toe via de gewone wetgevingsprocedure door het Europees Parlement en de Raad werd uitgeoefend, bij de Commissie te leggen, die deze uitoefent door middel van gedelegeerde handelingen.

- De voorschriften van de Unie aanpassen aan nieuwe technische eisen.

- De voorschriften van de Unie aanpassen aan de eisen van de WTO, met inbegrip van de TRIPS-overeenkomst.

- Criteria voor de erkenning van nieuwe geografische aanduidingen vaststellen.

STRUCTUUR VAN DE ONTWERP-VERORDENING

De ontwerp-verordening inzake gearomatiseerde wijnbouwproducten bestaat uit 4 hoofdstukken en 3 bijlagen:

In hoofdstuk I worden de basisdefinitie en -classificatie van gearomatiseerde wijnbouwproducten vastgesteld.

In hoofdstuk II worden de aanduiding, de aanbiedingsvorm en de etikettering van gearomatiseerde wijnbouwproducten behandeld.

In dat hoofdstuk wordt verwezen naar de eisen en beperkingen die in de bijlagen I en II zijn vastgesteld en wordt de vaststelling van verdere toegestane productieprocessen gedelegeerd aan de Commissie. Het bevat verwijzingen naar internationale methoden voor de analyse van gearomatiseerde wijnbouwproducten.

Ook worden in dat hoofdstuk specifieke etiketteringsvoorschriften voor die producten vastgesteld.

Door te verwijzen naar de bijlagen I en II wordt in hoofdstuk II een samenhangend systeem vastgesteld dat is gebaseerd op traditionele methoden om een kwaliteitsproduct te verkrijgen en nieuwe ontwikkelingen met betrekking tot de kwaliteit van de producten. Het is erop gericht de consument duidelijke informatie over de aard van de producten (verkoopbenamingen) te bieden en verplicht de producent alle nodige informatie te verstrekken om misleiding van de consument te voorkomen.

In hoofdstuk III worden de voorschriften inzake geografische aanduidingen vastgesteld overeenkomstig de internationale verplichtingen van de EU.

De geografische aanduidingen die thans zijn opgenomen in Verordening (EEG) nr. 1601/91 worden opgenomen in het register dat wordt aangelegd krachtens artikel 22 van de onderhavige verordening. In hoofdstuk III is bepaald dat binnen 2 jaar vanaf de inwerkingtreding van de verordening technische dossiers over deze aanduidingen moeten worden bekendgemaakt.

In hoofdstuk IV worden algemene, overgangs- en slotbepalingen vastgesteld.

Bijlage I bevat de technische definities en voorschriften voor de productie van gearomatiseerde wijnbouwproducten.

Bijlage II bevat de verkoopbenamingen en de bijbehorende aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten.

In bijlage III is een concordantietabel opgenomen.

Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de Unie.

2011/0231 (COD)

Voorstel voor een

VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD

inzake de definitie, de aanduiding, de aanbiedingsvorm, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten

HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 43, lid 2, en artikel 114,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie[1],

Na toezending van het ontwerp van wetgevingshandeling aan de nationale parlementen,

Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité[2],

Handelend volgens de gewone wetgevingsprocedure[3],

Overwegende hetgeen volgt:

1. Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad van 10 juni 1991 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gearomatiseerde wijnen, gearomatiseerde dranken op basis van wijn en gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten[4] en Verordening (EG) nr. 122/94 van de Commissie van 25 januari 1994 tot vaststelling van enkele uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad[5] zijn succesvol gebleken bij het reguleren van gearomatiseerde wijnen, gearomatiseerde dranken op basis van wijn en gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten, hierna "gearomatiseerde wijnbouwproducten" genoemd. In het licht van de technologische innovatie, marktontwikkelingen en wijzigende consumentenverwachtingen moeten de voorschriften die van toepassing zijn op de definitie, aanduiding, aanbiedingsvorm, etikettering en bescherming van geografische aanduidingen van bepaalde gearomatiseerde wijnbouwproducten worden aangepast, daarbij rekening houdend met traditionele productiemethoden.

2. Naar aanleiding van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn verdere wijzigingen nodig om de krachtens Verordening (EEG) nr. 1601/91 aan de Commissie overgedragen bevoegdheden in overeenstemming te brengen met de artikelen 290 en 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (het Verdrag). Gezien de reikwijdte van deze wijzigingen moet Verordening (EEG) nr. 1601/91 worden ingetrokken en worden vervangen door een nieuwe tekst. Bij Verordening (EG) nr. 122/94 zijn voorschriften inzake aromastoffen en de toevoeging van alcohol ingevoerd die van toepassing zijn op bepaalde gearomatiseerde wijnbouwproducten; omwille van de duidelijkheid moeten deze in deze nieuwe tekst worden opgenomen.

3. Gearomatiseerde wijnbouwproducten zijn belangrijk voor consumenten, producenten en de landbouwsector in de Unie. De voor gearomatiseerde wijnbouwproducten geldende maatregelen moeten bijdragen tot een hoog niveau van consumentenbescherming, het voorkomen van bedrieglijke praktijken, en transparantie van de markt en eerlijke concurrentie. Hierdoor zullen deze maatregelen de faam die gearomatiseerde wijnbouwproducten uit de Unie in de eengemaakte markt en op de wereldmarkt genieten, hooghouden door rekening te blijven houden met de traditionele methoden die bij de productie van gearomatiseerde wijnbouwproducten worden gebruikt en met de toegenomen vraag naar bescherming en voorlichting van de consument. Ook moet rekening worden gehouden met technologische innovatie met betrekking tot de producten waarvoor deze de kwaliteit helpt te verbeteren zonder afbreuk te doen aan het traditionele karakter van de gearomatiseerde wijnbouwproducten in kwestie.

4. De productie van gearomatiseerde wijnbouwproducten biedt belangrijke afzetmogelijkheden voor de landbouwsector van de Unie, hetgeen moet worden benadrukt door het regelgevingskader.

5. In het belang van de consument moet deze verordening gelden voor alle gearomatiseerde wijnbouwproducten die in de Unie op de markt worden gebracht, ongeacht of deze in de lidstaten dan wel in derde landen zijn geproduceerd. Teneinde de faam van de gearomatiseerde wijnbouwproducten van de Unie op de wereldmarkt hoog te houden en te verbeteren, moeten de voorschriften van deze verordening ook gelden voor dergelijke dranken die in de Unie voor de export worden geproduceerd.

6. Om voor duidelijkheid en transparantie van de wetgeving inzake gearomatiseerde wijnbouwproducten te zorgen, moeten de onder die wetgeving vallende producten, de criteria voor de productie, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en de etikettering van gearomatiseerde wijnbouwproducten en met name de verkoopbenamingen en de aanduiding van de herkomst, duidelijk worden omschreven. Door zulke voorschriften vast te stellen, worden alle stadia in de productieketen gereguleerd en worden de consumenten beschermd en naar behoren geïnformeerd.

7. De aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten moeten recht blijven doen aan traditionele methoden voor het verkrijgen van een kwaliteitsproduct, maar dienen te worden bijgewerkt en verbeterd in het licht van technologische ontwikkelingen.

8. Gearomatiseerde wijnbouwproducten moeten worden geproduceerd volgens bepaalde voorschriften en beperkingen, die garanderen dat consumentenverwachtingen met betrekking tot kwaliteit en productiemethoden worden ingelost. Om aan de internationale normen op dit gebied te voldoen, moeten de productiemethoden worden vastgesteld door de Commissie, die daarbij in de regel moet uitgaan van die welke worden aanbevolen en gepubliceerd door de Internationale Organisatie voor wijnbouw en wijnbereiding (OIV).

9. Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake levensmiddelenadditieven[6] en Verordening (EG) nr. 1334/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake aroma’s en bepaalde voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in levensmiddelen[7] moeten van toepassing zijn op gearomatiseerde wijnbouwproducten.

10. Om aan de verwachtingen van de consument te voldoen en de traditionele methoden voor het verkrijgen van een kwaliteitsproduct te volgen, mag voor de productie van gearomatiseerde wijnbouwproducten bovendien uitsluitend uit landbouwproducten verkregen ethylalcohol worden gebruikt. Dit schept ook afzetmogelijkheden voor basisproducten van de landbouw.

11. Gezien het belang en de complexiteit van de sector gearomatiseerde wijnbouwproducten is het passend specifieke maatregelen inzake de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gearomatiseerde wijnbouwproducten vast te stellen die de wetgeving van de Unie inzake etikettering aanvullen. Deze specifieke maatregelen moeten ook voorkomen dat de verkoopbenamingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten worden misbruikt voor producten die niet voldoen aan de voorschriften van deze verordening.

12. Bij de toepassing van een kwaliteitsbeleid moeten de lidstaten, overeenkomstig het Verdrag en met het oog op een hoge kwaliteit van gearomatiseerde wijnbouwproducten met een geografische aanduiding, in staat zijn voorschriften inzake de productie, aanduiding, aanbiedingsvorm en etikettering van op hun eigen grondgebied geproduceerde gearomatiseerde wijnbouwproducten met een geografische aanduiding vast te stellen die stringenter zijn dan de bepalingen van deze verordening.

13. Aangezien Verordening (EU) nr. XXXX/20YY van het Europees Parlement en de Raad van … betreffende kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten [COM(2010) 733 definitief][8], Verordening (EU) nr. XXXX/20YY van het Europees Parlement en de Raad [COM(2010) 799 definitief] tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en houdende specifieke bepalingen voor bepaalde landbouwproducten (Integrale-GMO-verordening)[9] en Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de aanbiedingsvorm, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1576/89 van de Raad[10] niet van toepassing zijn op gearomatiseerde wijnbouwproducten, moeten specifieke voorschriften inzake de bescherming van geografische aanduidingen voor gearomatiseerde wijnbouwproducten worden vastgesteld. Geografische aanduidingen moeten door de Commissie worden geregistreerd en moeten worden gebruikt om aan te geven dat gearomatiseerde wijnbouwproducten van oorsprong zijn uit het grondgebied van een land, of een regio of plaats op dat grondgebied, wanneer een bepaalde kwaliteit, faam of ander kenmerk van het gearomatiseerde wijnbouwproduct hoofdzakelijk valt toe te schrijven aan de geografische oorsprong ervan.

14. In deze verordening moet een procedure voor de registratie, inachtneming, wijziging en eventuele annulering van geografische aanduidingen van derde landen en van de Unie worden vastgesteld.

15. De autoriteiten van de lidstaten moeten belast worden met het toezicht op de naleving van deze verordening en er moeten regelingen worden getroffen opdat de Commissie die naleving kan monitoren en controleren.

16. Ter aanpassing van de eisen van deze verordening aan de technische ontwikkelingen met betrekking tot gearomatiseerde wijnbouwproducten en ter bescherming van geografische aanduidingen, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag, wat de kwesties in deze verordening betreft, worden gedelegeerd aan de Commissie. Het is van bijzonder belang dat de Commissie tijdens de voorbereidende werkzaamheden passend overleg pleegt, onder meer met deskundigen.

17. De Commissie moet er bij de voorbereiding en opstelling van gedelegeerde handelingen voor zorgen dat de desbetreffende documenten gelijktijdig, bijtijds en op gepaste wijze worden toegezonden aan het Europees Parlement en de Raad.

18. Teneinde eenvormige voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening vast te stellen en concurrentieverstoringen of discriminerende behandeling van de marktdeelnemers in de sector gearomatiseerde wijnbouwproducten te voorkomen, moeten overeenkomstig artikel 291, lid 2, van het Verdrag uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend aan de Commissie. Tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald, moet de Commissie die bevoegdheden uitoefenen overeenkomstig Verordening (EU) nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011 tot vaststelling van de algemene voorschriften en beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren[11].

19. Bij de overgang van de voorschriften van Verordening (EEG) nr. 1601/91 naar die van de onderhavige verordening kunnen zich problemen voordoen die in de onderhavige verordening niet worden behandeld. Daarom moet de Commissie ertoe worden gemachtigd de nodige maatregelen vast te stellen.

20. Om een soepele overgang van de voorschriften van Verordening (EEG) nr. 1601/91 naar de voorschriften van deze verordening te bevorderen, moet deze verordening twee jaar na de inwerkingtreding ervan van toepassing zijn. Het afzetten van bestaande voorraden na de toepassing van deze verordening moet worden toegestaan totdat die voorraden zijn uitverkocht,

HEBBEN DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

HOOFDSTUK I TOEPASSINGSGEBIED, DEFINITIE EN INDELING VAN GEAROMATISEERDE WIJNBOUWPRODUCTEN

Artikel 1 Onderwerp en toepassingsgebied

1. In deze verordening worden voorschriften vastgesteld voor de definitie, de aanduiding, de aanbiedingsvorm en de etikettering van gearomatiseerde wijnbouwproducten, alsmede voor de bescherming van geografische aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten.

2. Deze verordening is van toepassing op alle gearomatiseerde wijnbouwproducten die in de Europese Unie in de handel worden gebracht, ongeacht of deze in de lidstaten of in derde landen zijn geproduceerd, alsmede op die welke in de Unie voor de export worden geproduceerd.

Artikel 2 Definitie

Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder:

(1) "Gearomatiseerde wijnbouwproducten": producten verkregen uit producten van de wijnsector als bedoeld in Verordening (EU) nr. [XXXX/20XX. COM(2010) 799 definitief aangepaste integrale GMO ] die zijn gearomatiseerd. Ze worden als volgt ingedeeld:

(a) gearomatiseerde wijnen,

(b) gearomatiseerde dranken op basis van wijn,

(c) gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten.

(2) "gearomatiseerde wijn": een drank:

(a) die is verkregen uit één of meer wijnbouwproducten als omschreven in bijlage III, deel IV, punt 5, van Verordening (EU) nr. [XXXX/20XX.COM(2010) 799 definitief, aangepaste integrale GMO ] en in bijlage XII, deel II, punten 1 en 3 tot en met 9, van diezelfde verordening, met uitzondering van "retsina"-wijn;

(b) waarin de onder a) bedoelde producten ten minste 75 % van het totale volume uitmaken;

(c) waaraan eventueel druivenmost en/of gedeeltelijk gegiste druivenmost is toegevoegd;

(d) met een effectief alcoholvolumegehalte van ten minste 14,5 % vol en minder dan 22 % vol en een totaal alcoholvolumegehalte van ten minste 17,5% vol.

(3) "gearomatiseerde drank op basis van wijn": een drank:

(a) die is verkregen uit één of meer wijnbouwproducten als omschreven in bijlage XII, deel II, punten 1, 2 en 4 tot en met 9, van Verordening (EU) nr. [XXXX/20XX.COM(2010) 799 definitief, aangepaste integrale GMO ], met uitzondering van met toevoeging van alcohol bereide wijn en retsina;.

(b) waarin de onder a) bedoelde wijnbouwproducten ten minste 50 % van het totale volume uitmaken;

(c) waaraan eventueel druivenmost is toegevoegd;

(d) met een effectief alcoholvolumegehalte van ten minste 4,5 % vol en minder dan 14,5 % vol.

(4) "gearomatiseerde cocktail van wijnbouwproducten": een drank:

(a) die is verkregen uit één of meer wijnbouwproducten als omschreven in bijlage XII, deel II, punten 1, 2 en 4 tot en met 11, van Verordening (EU) nr. [XXXX/20XX.COM(2010) 799 definitief, aangepaste integrale GMO ], met uitzondering van met toevoeging van alcohol bereide wijn en retsina;

(b) waarin de onder a) bedoelde wijnbouwproducten ten minste 50 % van het totale volume uitmaken;

(d) waaraan geen alcohol is toegevoegd;

(e) met een effectief alcoholvolumegehalte van ten minste 1,2 % vol en minder dan 10 % vol.

HOOFDSTUK II AANDUIDING, AANBIEDINGSVORM EN ETIKETTERING VAN GEAROMATISEERDE WIJNBOUWPRODUCTEN

Artikel 3 Productieprocessen en analysemethoden voor gearomatiseerde wijnbouwproducten

1. Gearomatiseerde wijnbouwproducten worden geproduceerd overeenkomstig de eisen, beperkingen en aanduidingen die zijn opgenomen in de bijlagen I en II.

2. Om rekening te houden met de verwachtingen van de consument en om te voldoen aan de internationale normen die van toepassing zijn op het door deze verordening bestreken gebied, kan de Commissie, door middel van gedelegeerde handelingen, de procedés vaststellen voor de bereiding van gearomatiseerde wijnbouwproducten.

Bij de vaststelling van de toegestane procedés als bedoeld in de eerste alinea, gaat de Commissie uit van de procedés die zijn aanbevolen en gepubliceerd door de Internationale Organisatie voor wijnbouw en wijnbereiding (OIV).

3. De analysemethoden waarmee de samenstelling van de gearomatiseerde wijnbouwproducten wordt bepaald, en de voorschriften aan de hand waarvan kan worden vastgesteld of deze producten behandelingen hebben ondergaan die strijdig zijn met de toegestane productieprocedés, zijn de analysemethoden en de voorschriften die door de OIV zijn aanbevolen en gepubliceerd.

Bij gebrek aan door de OIV aanbevolen en gepubliceerde methoden en voorschriften kan de Commissie, door middel van gedelegeerde handelingen, de desbetreffende methoden en voorschriften vaststellen.

In afwachting van de vaststelling van die voorschriften worden de methoden en voorschriften gebruikt die door de betrokken lidstaat zijn toegestaan.

Artikel 4 Verkoopbenamingen

1. In de Unie worden de verkoopbenamingen voor gearomatiseerde wijnbouwproducten gebruikt die zijn opgenomen in bijlage II. Deze benamingen mogen uitsluitend worden gebruikt voor het afzetten van gearomatiseerde wijnbouwproducten die voldoen aan de in die bijlage vastgestelde eisen voor de desbetreffende verkoopbenaming.

2. Voor gearomatiseerde wijnbouwproducten die voldoen aan de eisen van meer dan een verkoopbenaming mag slechts één desbetreffende verkoopbenaming worden gebruikt.

3. Een alcoholhoudende drank die niet voldoet aan de eisen van deze verordening mag niet worden aangeduid, aangeboden of geëtiketteerd met gebruikmaking van een formulering waarin een woord zoals "genre", "type", "stijl", "trant", "smaak" of een andere soortgelijke term wordt gecombineerd met een van de in deze verordening vastgestelde verkoopbenamingen.

4. Verkoopbenamingen mogen worden aangevuld met of vervangen door een krachtens deze verordening beschermde geografische aanduiding.

5. De in bijlage II genoemde verkoopbenamingen mogen niet worden aangevuld met voor wijnbouwproducten toegestane oorsprongsbenamingen of geografische aanduidingen.

Artikel 5 Aanvullende gegevens bij de verkoopbenamingen

1. De in artikel 4 bedoelde verkoopbenamingen mogen tevens worden aangevuld met de volgende gegevens:

(a) "extra droog": voor producten met een gehalte aan suikers van minder dan 30 gram per liter en, voor de categorie gearomatiseerde wijnen, een totaal alcoholvolumegehalte van ten minste 15 % vol;

(b) "droog": voor producten met een gehalte aan suikers van minder dan 50 gram per liter en, voor de categorie gearomatiseerde wijnen, een totaal alcoholvolumegehalte van ten minste 16 % vol;

(c) "halfdroog": voor producten met een gehalte aan suikers tussen 50 en 90 gram per liter;

(d) "halfzoet": voor producten met een gehalte aan suikers tussen 90 en 130 gram per liter;

(e) "zoet": voor producten met een gehalte aan suikers van meer dan 130 gram per liter.

Het in de eerste alinea genoemde gehalte aan suikers wordt uitgedrukt in invertsuiker.

In plaats van de vermeldingen "halfzoet" en "zoet" mag het gehalte aan suikers worden aangegeven, uitgedrukt in gram invertsuiker per liter.

2. Wanneer de verkoopbenaming van gearomatiseerde dranken op basis van wijn wordt aangevuld met de vermelding "mousserend" mag de gebruikte hoeveelheid mousserende wijn niet minder dan 95 % van het volume van de gebruikte wijn bedragen.

3. De in artikel 4 genoemde verkoopbenamingen mogen ook worden aangevuld met een verwijzing naar het belangrijkste aroma dat is gebruikt.

Artikel 6 Aanduiding van de herkomst

Wanneer de herkomst van gearomatiseerde wijnbouwproducten wordt aangegeven, komt de herkomst overeen met de plaats waar het gearomatiseerde wijnbouwproduct is geproduceerd. De herkomst wordt aangegeven door middel van de woorden "geproduceerd in (…)" of equivalente bewoordingen, aangevuld met de naam van de desbetreffende lidstaat of het desbetreffende derde land.

De plaats van herkomst van het primaire ingrediënt hoeft niet te worden vermeld.

Artikel 7 Taalgebruik in de aanbiedingsvorm en etikettering van gearomatiseerde wijnbouwproducten

De in deze verordening vastgestelde verkoopbenamingen en aanvullende gegevens worden, wanneer deze in woorden worden weergegeven, in ten minste één of meer van de officiële talen van de Unie vermeld.

De naam van een krachtens deze verordening beschermde geografische aanduiding wordt evenwel vermeld in de taal of de talen waarin deze is geregistreerd, zelfs wanneer de geografische aanduiding de verkoopbenaming vervangt overeenkomstig artikel 4, lid 4.

Wanneer het een beschermde geografische aanduiding in een niet-Latijns alfabet betreft, mag de naam tevens in één of meer officiële talen van de Unie worden vermeld.

Artikel 8 Stringentere voorschriften op grond van besluiten van de lidstaten

Bij het toepassen van een kwaliteitsbeleid voor op hun eigen grondgebied geproduceerde gearomatiseerde wijnbouwproducten met krachtens deze verordening beschermde geografische aanduidingen of voor de vaststelling van nieuwe geografische aanduidingen mogen de lidstaten voorschriften voor de productie en de aanduiding vaststellen die stringenter zijn dan die als bedoeld in artikel 3 en de bijlagen I en II, voor zover deze verenigbaar zijn met het recht van de Unie.

Artikel 9 Gedelegeerde bevoegdheden

Om rekening te houden met de specifieke kenmerken van de sector en met de opkomst van nieuwe producten op de markt kan de Commissie, door middel van gedelegeerde handelingen, de volgende zaken bijwerken:

(a) de in bijlage I opgenomen definities, eisen en beperkingen;

(b) de in bijlage II opgenomen verkoopbenamingen en aanduidingen.

HOOFDSTUK IIIGEOGRAFISCHE AANDUIDINGEN

Artikel 10 Definitie

In dit hoofdstuk wordt onder "geografische aanduiding" verstaan: een naar een regio, een specifieke plaats of een land verwijzende aanduiding die wordt gebruikt ter beschrijving van een wijnbouwproduct wanneer een bepaalde kwaliteit, faam of andere kenmerken van dat product hoofdzakelijk zijn toe te schrijven aan de geografische oorsprong ervan.

Artikel 11 Inhoud van de beschermingsaanvraag

1. Een aanvraag om een naam te beschermen als geografische aanduiding bevat een technisch dossier met de volgende gegevens:

(a) de naam die moet worden beschermd;

(b) de naam en het adres van de aanvrager;

(c) het in lid 2 bedoelde productdossier; en

(d) het enig document waarin het in lid 2 bedoelde productdossier wordt samengevat.

2. Om in aanmerking te komen voor een beschermde geografische aanduiding voldoet een product aan het desbetreffende productdossier dat ten minste de volgende gegevens bevat:

(a) de naam die moet worden beschermd;

(b) een beschrijving van het product, met name zijn belangrijkste analytische kenmerken en een beoordeling of indicatie van zijn organoleptische kenmerken;

(c) indien van toepassing, de speciale productieprocedés en specificaties alsook de relevante beperkingen op het maken van het product;

(d) de afbakening van het desbetreffende geografische gebied;

(e) de gegevens ter staving van het in artikel 10 bedoelde verband;

(f) de toepasselijke eisen die zijn vastgesteld in uniale of nationale wetgeving of, indien daarin door de lidstaten is voorzien, door een organisatie die de beschermde geografische aanduiding beheert, met dien verstande dat die eisen objectief, niet-discriminerend en verenigbaar met het recht van de Unie zijn;

(g) de naam en het adres van de autoriteiten of organen die verifiëren of de bepalingen van het productdossier worden nageleefd, alsmede hun specifieke taken.

Artikel 12 Beschermingsaanvraag met betrekking tot in derde landen gelegen geografische gebieden

1. Een beschermingsaanvraag met betrekking tot een geografisch gebied in een derde land bevat naast de in artikel 11 vermelde elementen het bewijs dat de naam in kwestie in het land van oorsprong van het product beschermd is.

2. De aanvraag wordt rechtstreeks door de aanvrager of via de autoriteiten van het betrokken derde land bij de Commissie ingediend.

3. De beschermingsaanvraag wordt ingediend in één van de officiële talen van de Unie of gaat vergezeld van een gecertificeerde vertaling in één van die talen.

Artikel 13 Aanvragers

1. De bescherming van een geografische aanduiding kan worden aangevraagd door een belanghebbende producentengroepering of, bij uitzondering, door een individuele producent. Andere belanghebbende partijen mogen zich bij de aanvraag aansluiten.

2. Producenten mogen slechts voor door hen geproduceerde gearomatiseerde wijnbouwproducten een beschermingsaanvraag indienen.

3. Voor namen die een grensoverschrijdend geografisch gebied aanduiden, mag een gemeenschappelijke aanvraag worden ingediend.

Artikel 14 Inleidende nationale procedure

1. Overeenkomstig artikel 11 opgestelde aanvragen tot bescherming van een geografische aanduiding voor uit de Unie afkomstige gearomatiseerde wijnbouwproducten worden overeenkomstig de leden 2 tot en met 7 van het onderhavige artikel behandeld in het kader van een inleidende nationale procedure.

2. De beschermingsaanvraag wordt ingediend in de lidstaat op het grondgebied waarvan de geografische aanduiding is ontstaan.

3. De lidstaat gaat na of de beschermingsaanvraag voldoet aan de in dit hoofdstuk vastgestelde voorwaarden.

De door de lidstaat te volgen nationale procedure houdt in dat de aanvraag naar behoren wordt bekendgemaakt en dat op het grondgebied van de lidstaat woonachtige of gevestigde natuurlijke of rechtspersonen met een rechtmatig belang gedurende ten minste twee maanden na de datum van bekendmaking van de beschermingsaanvraag bezwaar kunnen aantekenen tegen de voorgestelde bescherming door een met redenen omkleed bezwaarschrift in te dienen bij de lidstaat.

4. Een geografische aanduiding die volgens de lidstaat niet aan de desbetreffende eisen voldoet of onverenigbaar is met het recht van de Unie in het algemeen, wordt door die lidstaat afgewezen.

5. Een lidstaat die oordeelt dat aan de desbetreffende eisen is voldaan

(a) publiceert het enig document en het productdossier ten minste op het internet; en

(b) dient bij de Commissie een beschermingsaanvraag met de volgende gegevens in:

(i) de naam en het adres van de aanvrager;

(ii) het in artikel 11, lid 2, bedoelde productdossier,

(iii) het in artikel 11, lid 1, onder d), bedoelde enig document;

(iv) een verklaring waarin de lidstaat aangeeft dat de door de aanvrager ingediende aanvraag voldoet aan de voorwaarden; en

(v) de vindplaats van de onder a) bedoelde bekendmaking.

De in de eerste alinea, onder b), bedoelde informatie wordt ingediend in één van de officiële talen van de Unie of gaat vergezeld van een gecertificeerde vertaling in één van die talen.

6. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 1 december 2012 aan dit artikel te voldoen.

7. Lidstaten die geen nationale wetgeving inzake de bescherming van geografische aanduidingen hebben, kunnen, uitsluitend bij wijze van overgangsregeling, de naam overeenkomstig dit hoofdstuk op nationaal niveau beschermen met ingang van de dag waarop de aanvraag bij de Commissie wordt ingediend. De nationale bescherming bij wijze van overgangsregeling eindigt op de datum waarop overeenkomstig dit hoofdstuk een besluit inzake de registratie of de weigering wordt genomen.

Artikel 15 Onderzoek door de Commissie

1. De Commissie maakt de termijn bekend voor de indiening van een aanvraag tot bescherming van een geografische aanduiding.

2. De Commissie onderzoekt of de in artikel 14, lid 5, bedoelde beschermingsaanvragen voldoen aan de in dit hoofdstuk vastgestelde voorwaarden.

3. Indien volgens de Commissie is voldaan aan de in dit hoofdstuk vastgestelde voorwaarden, besluit zij, door middel van uitvoeringshandelingen en zonder de assistentie van het in artikel 36 bedoelde comité, het in artikel 11, lid 1, onder d), bedoelde enig document en de in artikel 14, lid 5, bedoelde vindplaats van het productdossier bekend te maken in het Publicatieblad van de Europese Unie .

Wanneer de in dit hoofdstuk vastgestelde voorwaarden volgens de Commissie niet in acht zijn genomen, besluit zij, door middel van uitvoeringshandelingen, de aanvraag af te wijzen.

Artikel 16 Bezwaarprocedure

Lidstaten, derde landen of natuurlijke of rechtspersonen met een rechtmatig belang die woonachtig zijn of zijn gevestigd in een andere lidstaat dan die waar de bescherming is aangevraagd, of in een derde land, kunnen gedurende uiterlijk twee maanden na de in artikel 15, lid 3, eerste alinea, bedoelde bekendmaking bezwaar tegen de voorgestelde bescherming aantekenen door bij de Commissie een met redenen omklede verklaring in te dienen met betrekking tot de in dit hoofdstuk bepaalde voorwaarden om voor bescherming in aanmerking te komen.

In een derde land woonachtige of gevestigde natuurlijke of rechtspersonen dienen hun verklaring binnen de in de eerste alinea vastgestelde termijn van twee maanden rechtstreeks of via de autoriteiten van het betrokken derde land bij de Commissie in.

Artikel 17 Beschermingsbesluit

Op basis van de informatie waarover de Commissie na afloop van de in artikel 16 bedoelde bezwaarprocedure beschikt, besluit zij door middel van uitvoeringshandelingen om bescherming te verlenen aan de geografische aanduiding die aan de in dit hoofdstuk vastgestelde voorwaarden voldoet en verenigbaar is met het recht van de Unie in het algemeen, dan wel om de aanvraag af te wijzen indien niet aan deze voorwaarden wordt voldaan.

Artikel 18 Homoniemen

1. Bij de registratie van een naam waarvoor een aanvraag is ingediend en die volledig of gedeeltelijk homoniem is met een naam die overeenkomstig deze verordening is geregistreerd, wordt naar behoren rekening gehouden met de plaatselijke en traditionele gebruiken en elk risico van verwarring.

2. Een homonieme naam die bij de consument ten onrechte de indruk wekt dat de producten van oorsprong zijn uit een ander grondgebied, wordt niet geregistreerd, ook al is de naam juist wat het grondgebied, de regio of de plaats van oorsprong van de producten in kwestie betreft.

3. Het gebruik van een geregistreerde homonieme naam is slechts toegestaan indien de praktische omstandigheden garanderen dat de in tweede instantie geregistreerde homonieme naam zich duidelijk onderscheidt van de reeds geregistreerde naam, voor zover de betrokken producenten een billijke behandeling krijgen en de consument niet wordt misleid.

Artikel 19 Redenen tot weigering van de bescherming

1. Namen die soortnamen zijn geworden, worden niet beschermd als geografische aanduiding.

In dit hoofdstuk wordt onder een "naam die een soortnaam is geworden" verstaan: de naam van een gearomatiseerd wijnbouwproduct, die weliswaar verband houdt met de plaats of regio waar dit product oorspronkelijk werd geproduceerd of afgezet, maar die in de Unie de gangbare naam voor dat gearomatiseerde wijnbouwproduct is geworden.

Om vast te stellen of een naam een soortnaam is geworden, wordt rekening gehouden met alle relevante factoren, met name:

(a) de bestaande situatie in de Unie, vooral in de consumptiegebieden;

(b) de desbetreffende uniale of nationale wetgeving.

2. Een naam wordt niet als geografische aanduiding beschermd indien de bescherming, rekening houdend met de faam en bekendheid van een merk, de consument kan misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit van het gearomatiseerde wijnbouwproduct.

Artikel 20 Verband met merken

1. Wanneer een geografische aanduiding overeenkomstig deze verordening wordt beschermd, wordt een aanvraag tot registratie van een merk dat onder één van de in artikel 21, lid 2, vermelde situaties valt en dat betrekking heeft op een gearomatiseerd wijnbouwproduct, afgewezen als de aanvraag tot bescherming van het merk wordt ingediend na de datum waarop de aanvraag tot bescherming van de geografische aanduiding bij de Commissie is ingediend, en wordt de geografische aanduiding vervolgens beschermd.

Merken die in strijd met de eerste alinea zijn geregistreerd, worden nietig verklaard.

2. Onverminderd artikel 18, lid 2, geldt dat, indien het gebruik van een merk onder één van de in artikel 21, lid 2, vermelde situaties valt en indien dit merk, vóór de datum van indiening van de aanvraag tot bescherming van de geografische aanduiding bij de Commissie, op het grondgebied van de Unie is gedeponeerd, is geregistreerd of, mits de desbetreffende wetgeving in deze mogelijkheid voorziet, rechten heeft verworven door gebruik, dit merk verder mag worden gebruikt en de duur van de registratie mag worden verlengd niettegenstaande de bescherming van de geografische aanduiding, op voorwaarde dat er geen redenen zijn om het merk nietig of vervallen te verklaren op grond van Richtlijn 2008/95/EG van het Europees Parlement en de Raad[12] of Verordening (EG) nr. 207/2009 van de Raad[13].

In dat geval mag de geografische aanduiding naast het betrokken merk worden gebruikt.

Artikel 21 Bescherming

1. Beschermde geografische aanduidingen mogen worden gebruikt door alle marktdeelnemers die een overeenkomstig het desbetreffende productdossier geproduceerd gearomatiseerd wijnbouwproduct afzetten.

2. Beschermde geografische aanduidingen en de gearomatiseerde wijnbouwproducten die deze beschermde namen overeenkomstig het productdossier dragen, worden beschermd tegen:

(a) elk direct of indirect commercieel gebruik van een beschermde benaming:

(i) voor vergelijkbare producten die niet in overeenstemming zijn met het bij de beschermde naam horende productdossier; of

(ii) wanneer hierbij van de faam van een geografische aanduiding wordt geprofiteerd;

(b) elk misbruik, elke nabootsing of elke voorstelling, zelfs indien de werkelijke oorsprong van het product of de dienst is aangegeven of indien de beschermde naam is vertaald, getranscribeerd of getranslitereerd of vergezeld gaat van uitdrukkingen zoals "soort", "type", "methode", "op de wijze van", "imitatie", "smaak, "zoals" en dergelijke;

(c) elke andere onjuiste of misleidende aanduiding met betrekking tot de herkomst, de oorsprong, de aard of de wezenlijke hoedanigheden van het product op de binnen- of buitenverpakking of in reclamemateriaal of documenten betreffende het wijnproduct in kwestie, alsmede het verpakken in een recipiënt die aanleiding kan geven tot misverstanden over de oorsprong van het product;

(d) andere praktijken die de consument kunnen misleiden ten aanzien van de werkelijke oorsprong van het product.

3. Beschermde geografische aanduidingen mogen in de Unie geen soortnamen in de zin van artikel 19, lid 1, worden.

4. De lidstaten nemen de nodige administratieve of juridische maatregelen om het onwettige gebruik van beschermde geografische aanduidingen als bedoeld in lid 2 te voorkomen of te beëindigen.

Artikel 22 Register

De Commissie legt een openbaar toegankelijk elektronisch register van beschermde geografische aanduidingen voor gearomatiseerde wijnbouwproducten aan en houdt dat bij.

Geografische aanduidingen die betrekking hebben op producten van derde landen die in de Unie zijn beschermd krachtens een internationale overeenkomst waarbij de Unie een overeenkomstsluitende partij is, mogen als beschermde geografische aanduiding in het in lid 1 bedoelde register worden opgenomen.

Artikel 23 Aanwijzing van de bevoegde autoriteit

1. De lidstaten wijzen één of meer bevoegde autoriteiten aan die verantwoordelijk zijn voor de controles met betrekking tot de verplichtingen die in dit hoofdstuk zijn vastgesteld overeenkomstig de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad[14] vastgestelde criteria.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat elke marktdeelnemer die aan dit hoofdstuk voldoet, het recht heeft onder een controlesysteem te vallen.

3. De lidstaten stellen de Commissie in kennis van de in lid 1 bedoelde bevoegde autoriteit of autoriteiten. De Commissie maakt de naam en het adres van de autoriteiten bekend en werkt deze gegevens regelmatig bij.

Artikel 24 Verificatie inzake de naleving van het productdossier

1. Voor beschermde geografische aanduidingen met betrekking tot een geografisch gebied in de Unie wordt de jaarlijkse verificatie inzake de naleving van het productdossier tijdens de productie en tijdens of na de verpakking van het gearomatiseerde wijnbouwproduct uitgevoerd door:

(a) de in artikel 23 bedoelde bevoegde autoriteit of autoriteiten; of

(b) één of meer controleorganen in de zin van artikel 2, tweede alinea, punt 5, van Verordening (EG) nr. 882/2004 die optreden als certificeringsorgaan voor het product overeenkomstig de in artikel 5 van die verordening vastgestelde criteria.

De kosten van deze verificatie zijn ten laste van de betrokken marktdeelnemer.

2. Voor beschermde geografische aanduidingen met betrekking tot een geografisch gebied in een derde land wordt de jaarlijkse verificatie inzake de naleving van het productdossier tijdens de productie en tijdens of na de verpakking van het gearomatiseerde wijnbouwproduct uitgevoerd door:

(a) één of meer door het derde land aangewezen overheidsinstanties; of

(b) één of meer certificeringsorganen.

3. De in lid 1, onder b), en lid 2, onder b), bedoelde certificeringsorganen dienen te voldoen aan en te zijn geaccrediteerd volgens de Europese norm EN 45011 of ISO/IEC Guide 65 (Algemene voorschriften voor instanties die productcertificeringssystemen toepassen).

4. De in lid 1, onder a), en lid 2, onder a), bedoelde autoriteit of autoriteiten dienen voor de uitvoering van de verificatie inzake de naleving van het productdossier afdoende garanties inzake objectiviteit en onpartijdigheid te bieden en over gekwalificeerd personeel en voldoende middelen voor de uitoefening van hun taken te beschikken.

Artikel 25 Wijzigingen van het productdossier

1. Een aanvrager die voldoet aan de in artikel 13 vastgestelde voorwaarden mag om goedkeuring van een wijziging van het productdossier inzake een beschermde geografische aanduiding verzoeken, met name om rekening te houden met wetenschappelijke en technische ontwikkelingen, of om de in artikel 11, lid 2, tweede alinea, onder d), bedoelde afbakening van het geografische gebied te herzien. De voorgestelde wijzigingen worden in de aanvragen beschreven en gemotiveerd.

2. Als de voorgestelde wijziging één of meer wijzigingen van het in artikel 11, lid 1, onder d), bedoelde enig document omvat, zijn de artikelen 14 tot en met 17 mutatis mutandis van toepassing op het verzoek tot wijziging. Als echter slechts minimale wijzigingen worden voorgesteld, beslist de Commissie door middel van uitvoeringshandelingen of de wijziging wordt goedgekeurd zonder de procedure van artikel 15, lid 2, en artikel 16 te volgen, en maakt zij in het geval van goedkeuring de in artikel 15, lid 3, bedoelde elementen bekend.

3. Als de voorgestelde wijziging geen wijzigingen van het enig document omvat, gelden de volgende voorschriften:

(a) als het geografische gebied zich in een lidstaat bevindt, geeft deze lidstaat zijn standpunt over de wijziging, publiceert hij bij een positief advies het gewijzigde productdossier en stelt hij de Commissie in kennis van de goedgekeurde wijzigingen en de desbetreffende motivering;

(b) als het geografische gebied zich in een derde land bevindt, bepaalt de Commissie, door middel van uitvoeringshandelingen, of de voorgestelde wijziging wordt goedgekeurd.

Artikel 26 Annulering

De Commissie kan, op eigen initiatief of naar aanleiding van het gemotiveerde verzoek van een lidstaat, een derde land of een natuurlijke of rechtspersoon met een rechtmatig belang, door middel van uitvoeringshandelingen, besluiten de bescherming van een geografische aanduiding te annuleren indien de naleving van het desbetreffende productdossier niet langer kan worden gegarandeerd.

De artikelen 14 tot en met 17 zijn mutatis mutandis van toepassing.

Artikel 27 Bestaande beschermde geografische aanduidingen

1. Geografische aanduidingen van in bijlage II bij Verordening (EEG) nr. 1601/1991 opgenomen gearomatiseerde wijnbouwproducten worden automatisch beschermd als geografische aanduidingen in het kader van deze verordening. De Commissie neemt deze namen op in het in artikel 22 van deze verordening bedoelde register.

2. Met betrekking tot de in lid 1 bedoelde bestaande beschermde geografische aanduidingen dienen de lidstaten de volgende informatie in bij de Commissie:

(a) het in artikel 11, lid 1, bedoelde technische dossier;

(b) de nationale goedkeuringsbesluiten.

3. De in lid 1 bedoelde bestaande geografische aanduidingen verliezen de op grond van deze verordening verleende bescherming indien de in lid 2 bedoelde informatie later dan [ 2 jaar na de inwerkingtreding ] wordt ingediend. De Commissie neemt, door middel van uitvoeringshandelingen en zonder de assistentie van het in artikel 36 bedoelde comité, de nodige administratieve maatregelen om ervoor te zorgen dat dergelijke namen uit het in artikel 22 bedoelde register worden geschrapt.

4. Artikel 26 is niet van toepassing op de in lid 1 van het onderhavige artikel bedoelde bestaande beschermde geografische aanduidingen.

Tot [3 jaar na de inwerkingtreding] kan de Commissie, door middel van uitvoeringshandelingen, uit eigen beweging, besluiten om de bescherming van in lid 1 bedoelde bestaande beschermde geografische aanduidingen te annuleren indien deze niet in overeenstemming zijn met artikel 10.

Artikel 28 Leges

De lidstaten mogen leges heffen ter dekking van door hen gemaakte kosten van onder meer het onderzoek van beschermingaanvragen, bezwaarschriften, wijzigingsverzoeken en annulatieaanvragen in het kader van dit hoofdstuk.

Artikel 29 Gedelegeerde bevoegdheden

1. Om rekening te houden met de specifieke kenmerken van de productie in het afgebakende geografische gebied kan de Commissie, door middel van gedelegeerde handelingen, overgaan tot de vaststelling van:

(a) beginselen voor de afbakening van het geografische gebied; en

(b) definities, beperkingen en afwijkingen met betrekking tot de productie in het afgebakende geografische gebied.

2. Om de kwaliteit en de traceerbaarheid van de producten te waarborgen, kan de Commissie, door middel van gedelegeerde handelingen, vaststellen onder welke voorwaarden het productdossier aanvullende eisen als bedoeld in artikel 11, lid 2, onder f), mag bevatten.

3. Om de rechten of de rechtmatige belangen van producenten of marktdeelnemers te waarborgen, kan de Commissie door middel van gedelegeerde handelingen:

(a) vaststellen in welke gevallen een individuele producent de bescherming van een geografische aanduiding kan aanvragen;

(b) beperkingen vaststellen met betrekking tot het type producent dat de bescherming van een geografische aanduiding kan aanvragen;

(c) specifieke maatregelen inzake de voor grensoverschrijdende aanvragen geldende nationale procedures vaststellen;

(d) vaststellen op welke datum een aanvraag of een verzoek moet worden ingediend;

(e) vaststellen op welke datum de bescherming ingaat;

(f) vaststellen onder welke voorwaarden een wijziging als minimaal als bedoeld in artikel 25, lid 2, moet worden beschouwd;

(g) vaststellen op welke datum een wijziging in werking treedt.

4. Om een adequate bescherming te waarborgen, kan de Commissie, door middel van gedelegeerde handelingen, beperkingen ten aanzien van de beschermde naam vaststellen.

5. Om onrechtmatig gebruik van beschermde geografische aanduidingen te voorkomen, kan de Commissie, door middel van gedelegeerde handelingen, vaststellen welke maatregelen de lidstaten in dit verband ten uitvoer dienen te leggen.

6. Om de doeltreffendheid van de in dit hoofdstuk bedoelde controles te waarborgen, kan de Commissie, door middel van gedelegeerde handelingen, de nodige maatregelen betreffende de mededelingen van de marktdeelnemers aan de bevoegde autoriteiten vaststellen.

Artikel 30 Uitvoeringsbevoegdheden

1. De Commissie kan, door middel van uitvoeringshandelingen, de nodige maatregelen met betrekking tot dit hoofdstuk vaststellen inzake:

(a) de in het productdossier te verstrekken informatie over het verband tussen het geografische gebied en het eindproduct;

(b) de openbare bekendmaking van besluiten over de goedkeuring of de afwijzing van beschermingsaanvragen;

(c) het aanleggen en bijhouden van het in artikel 22 bedoelde register;

(e) de indiening van een grensoverschrijdende aanvraag;

(f) de door de lidstaten uit te voeren controles en verificaties, inclusief tests.

2. De Commissie kan met betrekking tot dit hoofdstuk door middel van uitvoeringshandelingen vaststellen volgens welke procedure aanvragen tot bescherming van een geografische aanduiding, en verzoeken om goedkeuring van een wijziging van een geografische aanduiding onder meer op ontvankelijkheid moeten worden onderzocht, volgens welke procedure bezwaarschriften, annulatieaanvragen en omzettingsaanvragen onder meer op ontvankelijkheid moeten worden onderzocht, en volgens welke procedure informatie over bestaande beschermde geografische aanduidingen moet worden verstrekt, mits deze uitvoeringshandelingen betrekking hebben op met name:

(a) modeldocumenten en het transmissieformat;

(b) termijnen;

(c) gedetailleerde bepalingen inzake de feitelijke informatie, het bewijsmateriaal en de ondersteunende documenten die ter staving van de aanvraag of het verzoek moeten worden overgelegd.

Artikel 31 Uitvoeringshandelingen die zonder de assistentie van het in artikel 36 bedoelde comité worden vastgesteld

Wanneer in het kader van dit hoofdstuk ingediende aanvragen of verzoeken als onontvankelijk worden beschouwd, neemt de Commissie, door middel uitvoeringshandelingen en zonder de assistentie van het in artikel 36 bedoelde comité, het besluit om deze op grond van onontvankelijkheid af te wijzen.

HOOFDSTUK IVALGEMENE, OVERGANGS-EN SLOTBEPALINGEN

Artikel 32 Controles en verificaties van gearomatiseerde wijnbouwproducten

1. De lidstaten zijn verantwoordelijk voor de controles van gearomatiseerde wijnbouwproducten. Zij nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de bepalingen van deze verordening worden nageleefd, en met name wijzen zij de bevoegde autoriteit of autoriteiten aan die belast zijn met het controleren overeenkomstig Verordening (EG) nr. 882/2004 van de naleving van de in deze verordening vastgestelde verplichtingen.

2. In overleg met de lidstaten zorgt de Commissie voor de eenvormige toepassing van deze verordening en zo nodig stelt zij, door middel van uitvoeringshandelingen, de voorschriften inzake administratieve en fysieke controles vast die de lidstaten moeten verrichten om na te gaan of wordt voldaan aan de verplichtingen welke uit de toepassing van deze verordening voortvloeien.

Artikel 33 Uitwisseling van informatie

1. De lidstaten en de Commissie verstrekken elkaar alle informatie die nodig is voor de toepassing van deze verordening en voor de nakoming van de internationale verplichtingen betreffende gearomatiseerde wijnbouwproducten. Deze informatie mag in voorkomend geval de bevoegde autoriteiten of derde landen ter hand of ter beschikking worden gesteld en mag openbaar worden gemaakt.

2. Om ervoor te zorgen dat de in lid 1 bedoelde informatieverstrekking snel, doeltreffend, nauwkeurig en kostenefficiënt verloopt, stelt de Commissie, door middel van gedelegeerde handelingen, voorschriften vast met betrekking tot:

(a) de aard en de soort van de informatie die moet worden verstrekt;

(b) de wijze van informatieverstrekking;

(c) de voorschriften inzake de rechten op toegang tot de beschikbaar gestelde informatie of informatiesystemen;

(d) de voorwaarden voor en de wijze van bekendmaking van de informatie.

3. De Commissie gaat, door middel van uitvoeringshandelingen, over tot de vaststelling van:

(a) voorschriften over de voor de toepassing van dit artikel vereiste informatie;

(b) regelingen voor het beheer van de te verstrekken informatie, alsmede voorschriften betreffende de inhoud en het format van de te verstrekken gegevens en betreffende de termijnen en de frequentie van de informatieverstrekking;

(c) regelingen voor het doorzenden van informatie en documenten of voor het beschikbaar stellen van informatie en documenten aan de lidstaten, de bevoegde autoriteiten in derde landen en het publiek.

Artikel 34 Bevoegdheden van de Commissie

Wanneer aan de Commissie bevoegdheden worden verleend om gedelegeerde handelingen vast te stellen, is artikel 35 van toepassing.

Wanneer aan de Commissie bevoegdheden worden verleend om uitvoeringshandelingen vast te stellen, handelt zij overeenkomstig de in artikel 36, lid 2, bedoelde procedure, tenzij in deze verordening uitdrukkelijk anders is bepaald.

Artikel 35 Uitoefening van de bevoegdheidsdelegatie

1. De bevoegdheid om gedelegeerde handelingen vast te stellen wordt aan de Commissie toegekend onder de in dit artikel neergelegde voorwaarden.

2. De in deze verordening bedoelde bevoegdheidsdelegatie wordt voor onbepaalde tijd aan de Commissie verleend.

3. De in deze verordening bedoelde delegatie van bevoegdheden kan door het Europees Parlement of de Raad worden ingetrokken. Het besluit tot intrekking maakt een einde aan de delegatie van de in dat besluit genoemde bevoegdheden. Dit besluit wordt van kracht op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie . Het laat de geldigheid van de reeds in werking zijnde gedelegeerde handelingen onverlet.

4. Zodra de Commissie een gedelegeerde handeling vaststelt, stelt zij het Europees Parlement en de Raad daarvan gelijktijdig in kennis.

5. Een krachtens deze verordening vastgestelde gedelegeerde handeling treedt pas in werking als noch het Europees Parlement noch de Raad binnen een termijn van [twee maanden] na de datum van kennisgeving bezwaar heeft gemaakt tegen de gedelegeerde handeling, of als zowel het Europees Parlement als de Raad de Commissie vóór het verstrijken van deze termijn heeft meegedeeld voornemens te zijn geen bezwaar te maken. Op initiatief van het Europees Parlement of de Raad kan deze termijn met [twee maanden] worden verlengd.

Artikel 36 Uitvoeringshandelingen – Comité

1. De Commissie wordt bijgestaan door het Comité voor gearomatiseerde wijnbouwproducten. Dat comité is een comité in de zin van Verordening (EU) nr. 182/2011.

2. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, is artikel 5 van Verordening (EU) nr. 182/2011 van toepassing.

Artikel 37 Intrekking

Verordening (EEG) nr. 1601/91 wordt ingetrokken met ingang van [ datum van toepassing = 1 jaar na de inwerkingtreding ].

Verwijzingen naar de ingetrokken verordening gelden als verwijzingen naar de onderhavige verordening en moeten worden gelezen overeenkomstig de in bijlage IV bij de onderhavige verordening opgenomen concordantietabel.

Artikel 38 Overgangsmaatregelen

1. Ter vergemakkelijking van de overgang van de voorschriften van Verordening (EEG) nr. 1601/91 naar de bij de onderhavige verordening vastgestelde voorschriften kan de Commissie, zo nodig, door middel van gedelegeerde handelingen, tegen [ 3 jaar na de inwerkingtreding ] maatregelen vaststellen om de onderhavige verordening te wijzigen of ervan af te wijken.

2. Gearomatiseerde wijnbouwproducten die niet voldoen aan de eisen van deze verordening maar wel vóór [ datum van toepassing van deze verordening ] overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1601/91 zijn geproduceerd, mogen worden afgezet tot de voorraden zijn uitverkocht.

Artikel 39 Inwerkingtreding

Deze verordening treedt in werking op de zevende dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie .

Zij is van toepassing met ingang van [ 1 jaar na de inwerkingtreding, een precieze datum moet worden ingevuld bij de bekendmaking van de verordening ].

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel,

Voor het Europees Parlement Voor de Raad

De voorzitter De voorzitter

BIJLAGE I

TECHNISCHE DEFINITIES, EISEN EN BEPERKINGEN

(1) Smaakstoffen

De volgende producten zijn toegestaan voor het aromatiseren van gearomatiseerde wijnbouwproducten:

(a) natuurlijke aromastoffen en/of aromatiserende preparaten als omschreven in artikel 3, lid 2, onder c), respectievelijk d), van Verordening (EG) nr. 1334/2008;

(b) aromastoffen:

- die identiek zijn aan vanilline;

- die ruiken en/of smaken naar amandelen;

- die ruiken en/of smaken naar abrikozen;

- die ruiken en/of smaken naar eieren; en/of

(c) aromatische kruiden en/of specerijen en/of aromatiserende voedingsmiddelen;

De volgende producten zijn toegestaan voor het aromatiseren van gearomatiseerde dranken op basis van wijn en gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten:

(a) aromastoffen en/of aromatiserende preparaten als omschreven in artikel 3, lid 2, onder b), respectievelijk d), van Verordening (EG) nr. 1334/2008; en/of

(b) aromatische kruiden en/of specerijen en/of aromatiserende voedingsmiddelen.

(2) Verzoeting

Gearomatiseerde wijnbouwproducten mogen worden verzoet met een of meer van de volgende producten:

(a) halfwitte suiker, witte suiker, geraffineerde witte suiker, dextrose, fructose, glucosestroop, vloeibare suiker, vloeibare invertsuiker en invertsuikerstroop zoals gedefinieerd in Richtlijn 2001/111/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake bepaalde voor menselijke voeding bestemde suikers[15];

(b) gerectificeerde geconcentreerde druivenmost, geconcentreerde druivenmost en druivenmost;

(c) gekarameliseerde suiker (karamel), waaronder wordt verstaan het product dat uitsluitend is verkregen door beheerste verhitting van sacharose zonder toevoeging van basen, minerale zuren of andere chemische additieven;

(d) honing zoals gedefinieerd in Richtlijn 2001/110/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake honing[16];

(e) sint-jansbroodstroop;

(f) andere natuurlijke koolhydraten die een soortgelijke werking hebben als de bovengenoemde producten.

(3) Toevoeging van alcohol

Een of meer van de volgende producten mogen worden gebruikt bij de bereiding van bepaalde gearomatiseerde wijnen en bepaalde gearomatiseerde dranken op basis van wijn:

(a) ethylalcohol uit wijnbouwproducten,

(b) alcohol van wijn of van rozijnen of krenten,

(c) ethylalcohol uit landbouwproducten,

(d) distillaat van wijn of van rozijnen of krenten,

(e) distillaat uit landbouwproducten,

(f) wijn - of druivendraf-eau-de-vie,

(g) rozijnen- of krenten-eau-de-vie.

De in de eerste alinea opgenomen producten moeten voldoen aan de in de wetgeving van de Unie vastgestelde criteria. Met name moet ethylalcohol uit landbouwproducten over de volgende kenmerken beschikken:

(a) organoleptische eigenschappen: geen andere waarneembare smaak dan die van de gebruikte grondstof;

(b) minimaal alcoholvolumegehalte: 96 %;

(c) maximale residugehalten:

(i) totale zuurgraad, uitgedrukt in gram azijnzuur per hectoliter alcohol van 100 % vol: 1,5;

(ii) esters, uitgedrukt in gram ethylacetaat per hectoliter alcohol van 100 % vol: 1,3;

(iii) aldehyden, uitgedrukt in gram acetaldehyd per hectoliter alcohol van 100 % vol: 0,5;

(iv) hogere alcoholen, uitgedrukt in gram 2-methyl-1-propanol per hectoliter alcohol van 100 % vol: 0,5;

(v) methanol, uitgedrukt in gram per hectoliter alcohol van 100 % vol: 30;

(vi) droge stof, uitgedrukt in gram per hectoliter alcohol van 100 % vol: 1,5;

(vii) vluchtige stikstofbasen, uitgedrukt in gram stikstof per hectoliter alcohol van 100 % vol: 0,1;

(viii) furfural: niet aantoonbaar.

De ethylalcohol die wordt gebruikt om de bij de bereiding van gearomatiseerde wijnbouwproducten gebruikte kleurstoffen, aroma's of andere toegestane additieven te verdunnen of op te lossen, wordt gebruikt in de mate die daartoe strikt noodzakelijk is en wordt niet beschouwd als toevoeging van alcohol voor de productie van een gearomatiseerd wijnbouwproduct.

(4) Additieven en kleurstoffen

De bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 vastgestelde voorschriften inzake levensmiddelenadditieven, met inbegrip van kleurstoffen, zijn van toepassing op gearomatiseerde wijnbouwproducten.

(5) Toevoeging van water

Voor de bereiding van gearomatiseerde wijnbouwproducten wordt de toevoeging van water toegestaan, voor zover het wordt gebruikt in de mate die strikt noodzakelijk is om aromatische essence te bereiden, kleur- en zoetstoffen op te lossen en/of om de uiteindelijke samenstelling van het product aan te passen.

De kwaliteit van het toegevoegde water moet in overeenstemming zijn met Richtlijn 80/777/EEG van de Raad van 15 juli 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de exploitatie en het in de handel brengen van natuurlijk mineraalwater[17] en Richtlijn 98/83/EG van de Raad van 3 november 1998 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water[18] en mag de aard van het product niet veranderen.

Het water mag gedistilleerd, gedemineraliseerd, gepermuteerd of verzacht zijn.

(6) Voor de bereiding van gearomatiseerde wijnbouwproducten is toevoeging van kooldioxide toegestaan.

(7) Alcoholvolumegehalte

Onder "alcoholvolumegehalte" wordt verstaan de verhouding tussen het volume zuivere alcohol dat bij een temperatuur van 20° C in het product aanwezig is, en het totale volume van dat product bij dezelfde temperatuur.

"Effectief alcoholvolumegehalte": het aantal volume-eenheden zuivere alcohol bij 20° C, in 100 volume-eenheden van het product bij die temperatuur.

"Potentieel alcoholvolumegehalte": het aantal volume-eenheden zuivere alcohol bij een temperatuur van 20° C dat kan ontstaan door totale vergisting van de suikers in 100 volume-eenheden van het product bij die temperatuur;

"Totaal alcoholvolumegehalte": de som van het effectieve en het potentiële alcoholvolumegehalte.

BIJLAGE II

VERKOOPBENAMINGEN EN BENAMINGEN VAN GEAROMATISEERDE WIJNBOUWPRODUCTEN

A. VERKOOPBENAMINGEN EN AANDUIDINGEN VAN GEAROMATISEERDE WIJNEN

(1) Gearomatiseerde wijn:

Gearomatiseerde wijn waaraan geen alcohol is toegevoegd.

(2) Gearomatiseerde versterkte wijn :

Gearomatiseerde wijn waaraan alcohol is toegevoegd.

(3) Aperitief op basis van wijn:

Gearomatiseerde wijn waaraan eventueel alcohol is toegevoegd.

Het gebruik van de term "aperitief" in dit verband laat het gebruik van die term ter omschrijving van producten die niet binnen de werkingssfeer van deze verordening vallen, onverlet.

(4) Vermout:

Gearomatiseerde wijn:

- waaraan alcohol is toegevoegd;

- waarvan de kenmerkende smaak is verkregen door het gebruik van geschikte stoffen die zijn gewonnen uit Artemisiasoorten; en

- die uitsluitend mag zijn verzoet door middel van karamel, sacharose, druivenmost, gerectificeerde geconcentreerde druivenmost en geconcentreerde druivenmost.

(5) Bittere gearomatiseerde wijn:

Gearomatiseerde wijn waaraan alcohol is toegevoegd en met een kenmerkend bitter aroma.

De benaming "bittere gearomatiseerde wijn" wordt gevolgd door de naam van de voornaamste bittere aromastof. De volgende uitdrukkingen of equivalente uitdrukkingen in een andere officiële taal van de Unie mogen worden gebruikt ter aanvulling of ter vervanging van deze benaming:

- " Kinawijn ", voor dranken die voornamelijk met natuurlijk kina-aroma zijn gearomatiseerd,

- " Bitter vino ", voor dranken die voornamelijk met natuurlijk gentiaanaroma zijn gearomatiseerd, en die geel en/of rood zijn gekleurd door middel van toegestane kleurstoffen; het gebruik van het woord "bitter" in dit verband laat het gebruik van dit woord ter omschrijving van producten die niet binnen de werkingssfeer van deze verordening vallen, onverlet;

- " Americano ", voor dranken die zijn gearomatiseerd met uit alsem en gentiaan voortkomende natuurlijke aromastoffen en die geel en/of rood zijn gekleurd door middel van toegestane kleurstoffen.

(6) Gearomatiseerde wijn op basis van eieren:

Gearomatiseerde wijn:

- waaraan alcohol is toegevoegd;

- waaraan kwaliteitseigeel of daarvan afgeleide stoffen zijn toegevoegd; en

- met een gehalte aan suikers uitgedrukt in invertsuiker van meer dan 200 gram en met een gehalte aan eigeel van ten minste 10 gram per liter eindproduct.

De term "cremovo" mag naast de uitdrukking "gearomatiseerde wijn op basis van eieren" worden gebruikt, wanneer de gearomatiseerde wijn op basis van eieren voor ten minste 80 % uit Marsalawijn bestaat.

De term "cremovo zabaione" mag naast de uitdrukking "gearomatiseerde wijn op basis van eieren" worden gebruikt, wanneer de gearomatiseerde wijn op basis van eieren voor ten minste 80 % uit Marsalawijn bestaat en een gehalte aan eigeel van ten minste 60 gram per liter heeft.

(7) Väkevä viiniglögi Starkvinsglögg:

Een gearomatiseerde wijn:

- waaraan alcohol is toegevoegd; en

- waarvan de karakteristieke smaak is verkregen door het gebruik van kruidnagel en/of kaneel.

B. VERKOOPBENAMINGEN EN AANDUIDINGEN VAN GEAROMATISEERDE DRANKEN OP BASIS VAN WIJN

(1) Gearomatiseerde drank op basis van wijn

Gearomatiseerde drank op basis van wijn waaraan geen alcohol is toegevoegd.

(2) Gearomatiseerde versterkte drank op basis van wijn

Gearomatiseerde drank op basis van wijn

- waaraan alcohol is toegevoegd;

- die is verzoet;

- die is verkregen uit witte wijn;

- waaraan distillaat van rozijnen of krenten is toegevoegd; en

- die uitsluitend is gearomatiseerd door middel van kardemomextract;

- of

- waaraan alcohol is toegevoegd;

- die is verzoet;

- die is verkregen uit rode wijn; en

- waaraan aromatiserende preparaten zijn toegevoegd die uitsluitend zijn verkregen uit specerijen, ginseng, noten, essences van citrusvruchten en aromatische kruiden.

(3) Sangria :

Gearomatiseerde drank op basis van wijn

- die is verkregen uit wijn;

- die is gearomatiseerd door toevoeging van extracten of natuurlijke essences van citrusvruchten, met of zonder sap van deze vruchten;

- waaraan eventueel specerijen zijn toegevoegd;

- waaraan eventueel CO2 is toegevoegd;

- waaraan geen alcohol is toegevoegd;

- die niet is gekleurd;

- die een effectief alcoholvolumegehalte heeft van ten minste 4,5 % vol en minder dan 12 % vol; en

- die vaste deeltjes afkomstig van de pulp of schil van citrusvruchten mag bevatten en waarvan de kleur uitsluitend afkomstig mag zijn van de gebruikte grondstoffen.

De benaming "Sangria" moet vergezeld gaan van de vermelding "geproduceerd in …" gevolgd door de naam van de lidstaat van productie of een beperkter gebied, behalve indien de drank is geproduceerd in Spanje of Portugal.

Uitsluitend indien de drank is bereid in Spanje of Portugal mag de benaming "Sangria" in de plaats treden van de benaming "gearomatiseerde drank op basis van wijn".

(4) Clarea :

Gearomatiseerde drank op basis van wijn, die is verkregen uit witte wijn volgens dezelfde voorwaarden als die welke gelden voor Sangria.

De benaming " Clarea " moet vergezeld gaan van de vermelding "geproduceerd in …" gevolgd door de naam van de lidstaat van productie of een beperkter gebied, behalve indien de drank is geproduceerd in Spanje.

Uitsluitend indien de drank is bereid in Spanje mag de benaming " Clarea " in de plaats treden van de benaming "gearomatiseerde drank op basis van wijn" .

(5) Zurra :

Gearomatiseerde drank op basis van wijn die is verkregen door brandy of wijn-eau-de-vie als omschreven in Verordening (EG) nr. 110/2008 toe te voegen aan Sangria en Clarea , eventueel met toevoeging van stukken fruit. Het effectieve alcoholvolumegehalte moet ten minste 9 % vol en minder dan 14 % vol bedragen.

(6) Bitter soda:

Gearomatiseerde drank op basis van wijn

- die is bereid op basis van " bitter vino " waarvan het volumepercentage in het eindproduct ten minste 50 % moet bedragen;

- waaraan CO2 of koolzuurhoudend water is toegevoegd; en

- die een effectief alcoholvolumegehalte heeft van ten minste 8 % vol. en minder dan 10,5 % vol.

- Het gebruik van het woord "bitter" in dit verband laat het gebruik van dat woord ter omschrijving van producten die niet binnen de werkingssfeer van deze verordening vallen, onverlet.

(7) Kalte Ente:

Gearomatiseerde drank op basis van wijn

- die is verkregen door vermenging van wijn, parelwijn of parelwijn waaraan CO2 is toegevoegd met mousserende wijn of mousserende wijn waaraan CO2 is toegevoegd;

- waaraan natuurlijke citroenstoffen of extracten van deze stoffen zijn toegevoegd;

- waaraan geen alcohol is toegevoegd;

- die een effectief alcoholvolumegehalte van ten minste 7 % vol heeft.

- In het eindproduct moet het volumepercentage mousserende wijn of mousserende wijn waaraan CO2 is toegevoegd, ten minste 25 % bedragen.

(8) Glühwein:

Gearomatiseerde drank op basis van wijn

- die uitsluitend is verkregen uit rode of witte wijn;

- die voornamelijk is gearomatiseerd met kaneel en/of kruidnagel;

- waaraan geen alcohol is toegevoegd;

- die een effectief alcoholvolumegehalte van ten minste 7 % vol heeft.

Onverminderd de hoeveelheden water die voortvloeien uit de toepassing van bijlage I, punt 5, is toevoeging van water verboden.

Wanneer bij de bereiding van Glühwein witte wijn wordt gebruikt, moet de verkoopbenaming " Glühwein " worden aangevuld met de woorden " uit witte wijn ".

(9) ViiniglögiVinglögg

Gearomatiseerde drank op basis van wijn

- die uitsluitend is verkregen uit rode of witte wijn;

- die voornamelijk is gearomatiseerd met kaneel en/of kruidnagel;

- waaraan geen alcohol is toegevoegd;

- die een effectief alcoholvolumegehalte van ten minste 7 % vol heeft.

Wanneer bij de bereiding ervan witte wijn wordt gebruikt, moet de verkoopbenaming " ViiniglögiVinglög " worden aangevuld met de woorden "uit witte wijn".

(10) Maiwein:

Gearomatiseerde drank op basis van wijn

- die is verkregen uit wijn waaraan Asperula odorata (L.) of extracten daarvan zijn toegevoegd, zodat de smaak van Asperula odorata (L.) overheerst;

- waaraan geen alcohol is toegevoegd;

- die een effectief alcoholvolumegehalte van ten minste 7 % vol heeft.

(11) Maitrank:

Gearomatiseerde drank op basis van wijn

- die is verkregen uit witte wijn waarin Asperula odorata (L.) zijn gemacereerd of waaraan extracten hiervan zijn toegevoegd, met toevoeging van sinaasappels en/of andere vruchten, eventueel in de vorm van sap, concentraat of extract en die met ten hoogste 5 % suiker verzoet is.

- waaraan geen alcohol is toegevoegd;

- die een effectief alcoholvolumegehalte van ten minste 7 % vol heeft.

(12) Pelin:

Gearomatiseerde drank op basis van wijn

- die is verkregen uit rode of witte wijn, druivenmostconcentraat, druivensap (of bietsuiker) en een specifieke kruidenmengeling;

- waaraan geen alcohol is toegevoegd;

- die een effectief alcoholvolumegehalte van ten minste 8,5 % vol heeft; en

- met een gehalte aan suikers, uitgedrukt in invertsuiker, van 45-50 gram per liter, en een totaal zuurgehalte, uitgedrukt in wijnsteenzuur, van ten minste 3 gram per liter.

C. VERKOOPBENAMINGEN EN AANDUIDINGEN VAN GEAROMATISEERDE COCKTAILS VAN WIJNBOUWPRODUCTEN

(1) Gearomatiseerde cocktail van wijnbouwproducten

Een product dat voldoet aan de voorwaarden van artikel 2, lid 4.

Het gebruik van de term "cocktail" in dit verband laat het gebruik van die term ter omschrijving van producten die niet binnen de werkingssfeer van deze verordening vallen, onverlet.

(2) Cocktail op basis van wijn:

Gearomatiseerde cocktail van wijnbouwproducten

- met in het eindproduct een hoeveelheid geconcentreerde druivenmost van ten hoogste 10 % van het totale volume;

- die een effectief alcoholvolumegehalte van minder dan 7 % vol heeft; en

- met een gehalte aan suikers, uitgedrukt in invertsuiker, van minder dan 80 gram per liter.

(3) Gearomatiseerde parelmost van druiven:

Gearomatiseerde cocktail van wijnbouwproducten

- die uitsluitend is verkregen uit druivenmost;

- die een effectief alcoholvolumegehalte van minder dan 4 % vol heeft; en

- die koolzuuranhydride bevat dat uitsluitend afkomstig is van gisting van de gebruikte producten.

(4) Wijncocktail:

Gearomatiseerde cocktail van wijnbouwproducten, die is vermengd met mousserende wijn.

BIJLAGE III

CONCORDANTIETABEL

Verordening (EEG) nr. 1601/91 | Deze verordening |

Artikel 1 | Artikel 1 |

Artikel 2, leden 1 tot en met 4 | Artikel 2 en bijlage II |

Artikel 2, lid 5 | Artikel 5, lid 1 |

Artikel 2, lid 6 | Artikel 5, lid 2 |

Artikel 2, lid 7 | Artikelen 9 en 35 |

Artikel 3 | Artikel 3, lid 1, en bijlage I |

Artikel 4 | Artikel 3, lid 1, en bijlage I |

Artikel 4, lid 4 | Artikel 3, lid 3 |

Artikel 5 | Artikel 3, lid 2 |

Artikel 6, lid 1 | Artikel 4, leden 1 en 2 |

Artikel 6, lid 2, onder a) | Artikel 4, lid 4 |

Artikel 6, lid 2, onder b) | Artikel 21 |

Artikel 6, lid 3 | Artikel 4, lid 5 |

Artikel 6, lid 4 | Artikel 8 |

Artikel 7, leden 1 en 3 | _ |

Artikel 7, lid 2 | Artikel 4, lid 3 |

Artikel 8, lid 1 | _ |

Artikel 8, lid 2 | Artikel 4, leden 1 en 2 |

Artikel 8, lid 3 | Artikel 5, lid 3 |

_ | Artikel 6 |

Artikel 8, lid 4, eerste en tweede alinea | _ |

Artikel 8, lid 4, derde alinea | Bijlage I, punt 3, derde alinea |

Artikel 8, lid 4 bis | _ |

Artikel 8, leden 5 tot en met 8 | Artikel 7 |

Artikel 8, lid 9 | _ |

Artikel 9 | Artikel 32 |

Artikel 10 | Artikel 12 |

Artikel 10 bis | Artikelen 10 tot en met 31 |

Artikel 11 | _ |

Artikelen 12 tot en met 15 | Artikelen 33 tot en met 35 |

_ | Artikel 36 |

Artikel 16 | Artikel 37 |

Artikel 17 | Artikel 38 |

Bijlage I | Bijlage I, punt 3, tweede alinea |

Bijlage II | / |

FINANCIEEL MEMORANDUM | Fiche Fin /11/465131 RVDE/cc 6.10.2011.1 |

Datum: 14/4/2011 |

1. | BEGROTINGSONDERDEEL: 05 02 09 | KREDIETEN: 1143,7 mln euro |

2. | TITEL: Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad van XXX inzake de definitie, aanduiding, aanbiedingsvorm, etikettering en bescherming van geografische aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten. |

3. | RECHTSGRONDSLAG: Art. 43, lid 2, en artikel 114 van het Verdrag |

4. | DOELSTELLINGEN: Een juridisch kader vaststellen voor de definitie en aanbiedingsvorm van gearomatiseerde wijnbouwproducten. |

5. | FINANCIËLE GEVOLGEN | PERIODE 12 MAANDEN (miljoen EUR) | HUIDIG BEGROTINGSJAAR 2011 (miljoen EUR) | VOLGEND BEGROTINGSJAAR 2012 (miljoen EUR) |

5.0 | UITGAVEN - TEN LASTE VAN DE EU-BEGROTING (RESTITUTIES/INTERVENTIES) - NATIONALE AUTORITEITEN - ANDERE | - | - | - |

5.1 | ONTVANGSTEN - EIGEN MIDDELEN VAN DE EG (HEFFINGEN/DOUANERECHTEN) - OP NATIONAAL VLAK | - | - | - |

2013 | 2014 | 2015 | 2016 |

5.0.1 | RAMING VAN DE UITGAVEN | - | - | - | - |

5.1.1 | RAMING VAN DE ONTVANGSTEN | - | - | - | - |

5.2 | BEREKENINGSMETHODE: - |

6.0 | IS FINANCIERING MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE IN HET DESBETREFFENDE HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING ZIJN OPGEVOERD? | JA NEEN |

6.1 | IS FINANCIERING MOGELIJK DOOR OVERSCHRIJVING VAN EEN HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING NAAR EEN ANDER? | JA NEEN |

6.2 | IS EEN AANVULLENDE BEGROTING NODIG? | JA NEEN |

6.3 | MOETEN OP DE VOLGENDE BEGROTINGEN KREDIETEN WORDEN OPGEVOERD? | JA NEEN |

OPMERKINGEN: De onderhavige verordening heeft geen gevolgen voor de begroting. |

[1] PB C […] van […], blz. […].

[2] PB C […] van […], blz. […].

[3] PB C […] van […], blz. […].

[4] PB L 149 van 14.6.1991, blz. 1.

[5] PB L 21 van 26.1.1994, blz. 7.

[6] PB L 354 van 31.12.2008, blz. 16.

[7] PB L 354 van 31.12.2008, blz. 34.

[8] PB L […] van […], blz. […].

[9] PB L […] van […], blz. […].

[10] PB L 39 van 13.2.2008, blz. 16.

[11] PB L 55 van 28.2.2011, blz. 13.

[12] PB L 229 van 8.11.2009, blz. 25.

[13] PB L 78 van 24.3.2009, blz. 1.

[14] PB L 165 van 30.4.2004, blz. 1.

[15] PB L 10 van 12.1.2002, blz. 53.

[16] PB L 10 van 12.1.2002, blz. 47.

[17] PB L 229 van 30.8.1980, blz. 1.

[18] PB L 330 van 5.12.1998, blz. 32.

Top