This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0157
Council Directive 2009/157/EC of 30 November 2009 on pure-bred breeding animals of the bovine species (Codified version) (Text with EEA relevance)
Direttiva tal-Kunsill 2009/157/KE tat- 30 ta’ Novembru 2009 dwar l-annimali tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil (Verżjoni kkodifikata) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
Direttiva tal-Kunsill 2009/157/KE tat- 30 ta’ Novembru 2009 dwar l-annimali tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil (Verżjoni kkodifikata) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
ĠU L 323, 10/12/2009, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2018; Imħassar b' 32016R1012
10.12.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 323/1 |
DIRETTIVA TAL-KUNSILL 2009/157/KE
tat-30 ta’ Novembru 2009
dwar l-annimali tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil
(verżjoni kodifikata)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi il-Komunità Ekonomika Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 37 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni,
Wara li kkunsidra l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
Billi:
(1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 77/504/KEE tal-25 ta’ Lulju 1977 fuq l-annimali tal-fart ta’ razza pura għat-tnissil (3) ġiet emendata b'mod sostanzjali diversi drabi (4). Fl-interess taċ-ċarezza u tar-razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kodifikata. |
(2) |
Il-produzzjoni ta’ l-ifrat tokkupa post importanti ħafna fl-agrikoltura tal-Komunità, u riżultati sodisfaċenti jiddependu ħafna fuq l-użu l-annimali għat-tnissil ta’ razza pura. |
(3) |
Id-differenzi fost l-Istati Membri fir-rigward ta' razzez u standards huma ta’ tfixkil fil-kummerċ intra-Komunitarju. Jekk dawn id-differenzi jitneħħew u b’hekk titkabbar il-produttività agrikola f’dan is-settur, il-kummerċ intra-Komunitarju fl-annimali kollha għat-tnissil ta’ razza pura għandu jiġi liberalizzat. |
(4) |
Għandu jkun possibbli għall-Istati Membri li jinsistu għal ċertifikati ta’ l-arblu tar-razza mfassla skond il-proċedura tal-Komunità li qed tiġi preżentata. |
(5) |
Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’din id-Direttiva għandhom jiġu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill Nru 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li tistabliixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta’ implimentazzjoni konferiti lill-Kummissjoni (5). |
(6) |
Din id-Direttiva hija bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri dwar il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness I Parti B, |
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Għall-iskopijiet ta’ din id-Direttiva, għandhom japplikaw d-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“annimal tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil” tfisser kull annimal tal-ispeċi tal-bovini, inkluż il-buflu, li l-ġenituri u n-nanniet tiegħu jiddaħħlu jew jiġu reġistrati f’reġistru tal-merħla ta’ l-istess razza, u li hu nnifsu jkun imdaħħal jew reġistrat u eliġibbli għad-dħul f' dan il-ktieb tal-merħla; |
(b) |
“reġistru tal-merħla” tfisser kull ktieb, reġistru, fajl jew mezz li jiġbor fih informazzjoni:
|
Artikolu 2
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li dan li ġej ma jkunx projbit, ristrett jew impedut minħabba raġunijiet żootekniċi:
(a) |
il-kummerċ intra-Komunitarju fl-annimali tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil; |
(b) |
il-kummerċ intra-Komunitarju fis-semen u1 ova u embrijoni ta’ l-annimali tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil; |
(ċ) |
l-istabbiliment ta’ reġistri tal-merħla, dment li jkunu konformi mar-rekwiżiti stabbiliti skond l-Artikolu 6; |
(d) |
ir-rikonoxximent ta’ l-organizzazzjonijiet jew l-assoċjazzjonijiet li jżommu reġistru tal-merħla, skond l-Artikolu 6; u |
(e) |
soġġetti għad-Direttiva tal-Kunsill 87/328/KEE tat-18 ta’ Ġunju 1987 dwar l-aċċettazzjoni għall-iskopijiet ta’ tgħammir ta’ bhejjem ta’ l-ifrat tar-refgħa ta’ razza pura (6), il-kummerċ intra-Komunitarju fil-barrin użati għall-inseminazzjoni artifiċjali. |
Artikolu 3
L-organizzazzjonijiet jew l-assoċjazzjonijiet ta’ dawk li jgħammru rikonoxxuti uffiċjalment minn Stat Membru ma jistgħux jopponu d-dħul fir-reġistri tal-merħla tagħhom ta’ annimali tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil minn Stati Membri oħra dment li jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti skond l-Artikolu 6.
Artikolu 4
1. L-Istati Membri għandhom ifasslu u jżommu aġġornata lista ta’ korpi kif imsemmi fl-Artikolu 1(b)(i), li huma rikonoxxuti uffiċjalment għall-għan li jżommu jew jistabbilixxu r-reġistri tal-merħla u jirrenduha disponibbli għall-Istati Membri l-oħra u għall-pubbliku.
2. Regoli dettaljati għall-applikazzjoni uniformi tal-paragrafu 1 jistgħu jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 7(2).
Artikolu 5
L-Istati Membri jistgħu jirrikjedu li l-annimali tal-ispeċi tal-bovini ta’ razza pura għat-tnissil u s-semen u 1 ova u embrijoni minn dawn l-annimali jkunu akkumpanjati, fil-kummerċ intra-Komunitarju, minn ċertifikat ta’ l-arblu tar-razza li jaqbel ma’ kampjun imfassal skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 7(2), partikolarment rigward il-prestazzjoni żooteknika.
Artikolu 6
Dan li ġej għandu jkun stabbilit skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 7(2):
(a) |
il-metodi tal-monitoraġġ tal-prestazzjoni u l-metodi sabiex jiġi evalwat il-valur ġenetiku ta’ l-ifrat; |
(b) |
il-kriterji li jirregolaw ir-rikonoxximent ta’ l-organizzazzjoniet u l-assoċjazzjoniet ta’ min jgħammar; |
(ċ) |
il-kriterji li jirregolaw l-istabbiliment ta' reġistri tal-merħla; |
(d) |
il-kriterji li jirregolaw id-dħul fir-reġistri tal-merħla; |
(e) |
id-dettalji li għandhom jidru fiċ-ċertifikat ta’ l-arblu tar-razza. |
Artikolu 7
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Permanenti taz-Żooteknika stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 77/505/KEE tal-25 ta’Lulju 1977 li twaqqaf Kumitat Permanenti dwar iż-Żooteknika (7).
2. Fejn issir referenza għal dan l-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.
Il-perjodu taż-żmien stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.
Artikolu 8
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, it-testi tad-dispożizzjonijiet prinċipali tal-liġi nazzjonali li jaddottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 9
Id-Direttiva 77/504/KEE, kif emendata bl-atti elenkati fl-Anness I, Parti A, hi mħassra, bla ħsara għall-obbligi ta’ l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness I, Parti B.
Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness II.
Artikolu 10
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Din id-Direttiva għandha tapplika mit-2 ta' Jannar 2010.
Artikolu 11
Din id-Direttiva hi indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Novembru 2009.
Għall-Kunsill
Il-President
S. O. LITTORIN
(1) Opinjoni tal-20 ta' April 2009 (għadha m'hijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Opinjoni tal-15 ta' Lulju 2009 (għadha m'hijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(3) ĠU L 206, 12.8.1977, p. 8.
(4) Ara l-Anness I, Parti A.
(5) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
(6) ĠU L 167, 26.6.1987, p. 54.
(7) ĠU L 206, 12.8.1977, p. 11.
ANNESS I
Parti A
Direttiva mħassra flimkien mal-lista tal-emendi suċċessivi tagħha
(imsemmija fl-Artikolu 9)
Direttiva tal-Kunsill 77/504/KEE |
|
Direttiva tal-Kunsill 79/268/KEE |
|
Att tal-Adeżjoni 1979, Anness I, Punt II.A.65(ĠU L 291, 19.11.1979, p. 64 u p. 85) |
|
Direttiva tal-Kunsill 85/586/KEE |
Artikolu 4 biss |
Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru. 3768/85 |
Anness, punt 46 biss |
Direttiva tal-Kunsill 91/174/KEE |
Artikolu 3 biss |
Direttiva tal-Kunsill 94/28/KE |
Artikolu 11 biss |
Att tal-Adeżjoni 1994, Anness I, Punt V.F.I.A.60 (ĠU C 241, 29.8.1994, p. 155) |
|
Direttiva tal-Kunsill (KE) Nru. 807/2003 |
Anness III, punt 23 biss |
Direttiva tal-Kunsill (KE) Nru 2008/73/KE |
Artikolu 2 biss |
Parti B
Lista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali
(imsemmija fl-Artikolu 9)
Direttiva |
Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni |
77/504/KEE |
1 ta’ Jannar 1979 bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 7. Rigward Artikolu 7, fir-rigward ta’ kull wieħed mill-punti li din tkopri, fl-istess dati bħal dawk li għandhom ikunu konformi mad-disposizzjonijiet korrispondenti applikabbli fil-kummerċ intra-komunitarju, u partikolarment id-deċiżjonijiet li huma adottati b’suċċess permezz ta’ l-Artikolu 6. |
85/586/KEE |
1 ta’ Jannar 1986 |
91/174/KEE |
31 ta’ Diċembru 1991 |
94/28/KE |
1 ta’ Lulju 1995 |
2008/73/KE |
1 ta' Jannar 2010 |
ANNESS II
Tabella ta’ korrelazzjoni
Direttiva 77/504/KEE |
Din id- Direttiva |
Artikolu 1(a) |
Artikolu 1(a) |
Artikolu 1(b), l-ewwel u t-tieni inċiż |
Artikolu 1(b)(i) u (ii) |
Artikolu 2, l-ewwel paragrafu, l-ewwel sal-ħames inċiż |
Artikolu 2(a) sa (e) |
Artikolu 2, t-tieni paragrafu |
— |
Artikolu 3 |
— |
Artikolu 4 |
Artikolu 3 |
Artikolu 4a |
Artikolu 4 |
Artikolu 5 |
Artikolu 5 |
Artikolu 6(1), l-ewwel sal-ħames inċiż |
Artikolu 6(a) sa (e) |
Artikolu 6(2) |
— |
Artikolu 8(1) u (2) |
Artikolu 7(1) u (2) |
Artikolu 8(3) |
— |
— |
Artikolu 8 |
Artikolu 9 |
— |
— |
Artikolu 9 |
— |
Artikolu 10 |
Artikolu 10 |
Artikolu 11 |
— |
Anness I |
— |
Anness II |