This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0505
Commission Regulation (EC) No 505/2009 of 15 June 2009 adjusting the delivery obligations for cane sugar to be imported under the ACP Protocol and the Agreement with India for the 2008/2009 delivery period and the delivery period beginning on 1 July 2009
2009 m. birželio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 505/2009, kuriuo tikslinami pagal AKR protokolą ir Susitarimą su Indija importuotino cukranendrių cukraus pristatymo įsipareigojimai 2008–2009 m. pristatymo laikotarpiui ir 2009 m. liepos 1 d. prasidedančiam pristatymo laikotarpiui
2009 m. birželio 15 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 505/2009, kuriuo tikslinami pagal AKR protokolą ir Susitarimą su Indija importuotino cukranendrių cukraus pristatymo įsipareigojimai 2008–2009 m. pristatymo laikotarpiui ir 2009 m. liepos 1 d. prasidedančiam pristatymo laikotarpiui
OL L 151, 16/06/2009, p. 23–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32008R0403 | ||||
Repeal | 32008R1088 |
16.6.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 151/23 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 505/2009
2009 m. birželio 15 d.
kuriuo tikslinami pagal AKR protokolą ir Susitarimą su Indija importuotino cukranendrių cukraus pristatymo įsipareigojimai 2008–2009 m. pristatymo laikotarpiui ir 2009 m. liepos 1 d. prasidedančiam pristatymo laikotarpiui
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 153 straipsnio 4 dalį kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1) |
2006 m. birželio 28 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 950/2006, nustatančio išsamias tam tikrų tarifinių kvotų ir lengvatinių susitarimų, taikomų cukraus sektoriaus produktų importui ir rafinavimui 2006–2007, 2007–2008 ir 2008–2009 prekybos metais, taikymo taisykles (2), 12 straipsnyje numatytos išsamios taisyklės, pagal kurias nustatomas baltojo cukraus ekvivalentu išreikštų produktų (KN kodas 1701), importuotinų iš AKR protokolą ir Susitarimą su Indija pasirašiusių šalių, kiekis, kurį įsipareigota pristatyti taikant nulinį muito tarifą. |
(2) |
Toks preliminarus kiekis nustatytas 2008 m. gegužės 6 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 403/2008, preliminariai nustatančiu pristatymo įsipareigojimus dėl cukranendrių cukraus, kuris turi būti importuotas pagal AKR Protokolą ir Susitarimą su Indija 2008–2009 metų pristatymo laikotarpiu (3), ir 2008 m. lapkričio 5 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1088/2008, kuriuo preliminariai nustatomi cukranendrių cukraus, kuris turi būti importuotas pagal AKR protokolą ir Susitarimą su Indija, tiekimo įsipareigojimai 2009 m. liepos 1 d. prasidėsiančiam tiekimo laikotarpiui (4). |
(3) |
AKR protokolo 7 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytos taisyklės, taikomos tais atvejais, kai AKR valstybė nepristato sutarto kiekio. |
(4) |
Kompetentingos Barbadoso, Jamaikos, Kongo, Mauricijaus, Tanzanijos bei Trinidado ir Tobago valdžios institucijos informavo Komisiją, kad nurodytais dviem laikotarpiais negalės pristatyti viso sutarto kiekio. |
(5) |
Pasikonsultavus su susijusiomis AKR valstybėmis, nepristatytas kiekis bus perskirstytas taip, kad jį būtų galima pristatyti 2008–2009 m. pristatymo laikotarpiu. |
(6) |
Todėl pristatymo įsipareigojimus 2008–2009 m. pristatymo laikotarpiui ir 2009 m. liepos 1 d. prasidedančiam pristatymo laikotarpiui reikėtų patikslinti pagal Reglamento (EB) Nr. 950/2006 12 straipsnio 1 dalį, 12 straipsnio 2 dalies c punktą ir 12 straipsnio 4 dalį, o reglamentus (EB) Nr. 403/2008 ir (EB) Nr. 1088/2008 reikėtų panaikinti. |
(7) |
Reglamento (EB) Nr. 950/2006 14 straipsnio 2 dalyje teigiama, kad to straipsnio 1 dalis netaikoma kiekiui, perskirstytam pagal AKR protokolo 7 straipsnio 1 ar 2 dalį. Todėl pagal šį reglamentą perskirstytas kiekis turėtų būti importuotas iki 2009 m. birželio 30 d. Tačiau toks perskirstymas taip pat apima kiekio perkėlimą iš 2009 m. liepos 1 d. prasidedančio pristatymo laikotarpio. Todėl Reglamento (EB) Nr. 950/2006 14 straipsnio 1 dalis turėtų būti taikoma ir pagal šį reglamentą perskirstytam kiekiui. |
(8) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 153 straipsnio 3 dalį rafinuoti skirto cukraus importo licencijos išduodamos tik nuolatinėms rafinavimo įmonėms, jeigu atitinkami kiekiai neviršija kiekių, kuriuos galima importuoti pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 153 straipsnio 1 dalyje nurodytą tradicinį tiekimo poreikį. Tačiau, siekdama užtikrinti, kad AKR ir Indijos cukrus į Bendriją būtų importuojamas AKR protokole ir Susitarime su Indija nustatytomis sąlygomis, Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 155 straipsnį gali patvirtinti priemones, kuriomis nukrypstama nuo to reglamento 153 straipsnio 3 dalies. 2009 m. liepos 1 d. prasidėsiančiu tiekimo laikotarpiu, atsižvelgiant į tai, kad 2009 m. spalio 1 d. mažinama importuojamo žaliavinio cukranendrių cukraus kaina, šias sąlygas galima įvykdyti tik jei visi prekybininkai turės galimybę gauti rafinuoti skirto cukraus importo licencijas. Todėl būtina nukrypti nuo Reglamento (EB) Nr. 950/2006 10 straipsnio 1 dalies, kuria nuolatinėms rafinavimo įmonėms taikomi apribojimai teikiant rafinuoti skirto cukraus importo licencijų paraiškas. |
(9) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Baltojo cukraus ekvivalento tonomis išreikštų produktų (KN kodas 1701), importuotinų iš AKR protokolą ir Susitarimą su Indija pasirašiusių šalių, kiekis, kurį kiekviena eksportuojanti šalis įsipareigojo pristatyti 2008–2009 m. pristatymo laikotarpiu ir 2009 m. liepos 1 d. prasidedančiu pristatymo laikotarpiu, patikslinamas priede.
2 straipsnis
Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 950/2006 14 straipsnio 2 dalies, to reglamento 14 straipsnio 1 dalis taikoma pagal šį reglamentą perskirstytam ir po 2009 m. birželio 30 d. importuotam kiekiui.
3 straipsnis
Dėl 2009 m. liepos 1 d. prasidėsiančio pristatymo laikotarpio pristatymo įsipareigojimų, nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 950/2006 10 straipsnio 1 dalies, visi Komisijos reglamento (EB) Nr. 1301/2006 (5) 5 straipsnio reikalavimus atitinkantys paraiškų teikėjai gali teikti rafinuoti skirto cukraus importo licencijų paraiškas toje valstybėje narėje, kurioje jie yra registruoti PVM mokėtojais.
4 straipsnis
Reglamentai (EB) Nr. 403/2008 ir (EB) Nr. 1088/2008 panaikinami.
5 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. birželio 15 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(4) OL L 297, 2008 11 6, p. 12.
(5) OL L 238, 2006 9 1, p. 13.
PRIEDAS
Iš AKR protokolą ir Susitarimą su Indija pasirašiusių šalių importuotino lengvatinio cukraus, kurį įsipareigota pristatyti 2008–2009 m. pristatymo laikotarpiu, kiekis baltojo cukraus ekvivalento tonomis:
AKR protokolą ir Susitarimą su Indija pasirašiusios šalys |
2008–2009 m. pristatymo įsipareigojimai |
Barbadosas |
25 491,36 |
Belizas |
72 069,06 |
Kongas |
5 213,50 |
Dramblio Kaulo Krantas |
10 695,41 |
Fidžis |
169 837,06 |
Gajana |
166 683,92 |
Indija |
10 485,19 |
Jamaika |
101 765,52 |
Kenija |
4 979,51 |
Madagaskaras |
10 766,70 |
Malavis |
44 331,43 |
Mauricijus |
456 811,21 |
Mozambikas |
22 517,62 |
Uganda |
0,00 |
Sent Kitsas ir Nevis |
0,00 |
Surinamas |
0,00 |
Svazilandas |
171 933,98 |
Tanzanija |
0,00 |
Trinidadas ir Tobagas |
12 265,90 |
Zambija |
25 322,72 |
Zimbabvė |
56 685,68 |
Iš viso |
1 367 855,75 |
Iš AKR protokolą ir Susitarimą su Indija pasirašiusių šalių importuotino lengvatinio cukraus, kurį įsipareigota pristatyti 2009 m. liepos 1 d. prasidedančiu pristatymo laikotarpiu, kiekis baltojo cukraus ekvivalento tonomis:
AKR protokolą ir Susitarimą su Indija pasirašiusios šalys |
2009 m. liepos 1 d. prasidedančio laikotarpio pristatymo įsipareigojimai |
Barbadosas |
8 024,35 |
Belizas |
11 670,03 |
Kongas |
2 546,53 |
Dramblio Kaulo Krantas |
2 546,53 |
Fidžis |
41 337,08 |
Gajana |
41 282,85 |
Indija |
2 500,00 |
Jamaika |
30 558,58 |
Kenija |
1 250,00 |
Madagaskaras |
2 690,00 |
Malavis |
5 206,10 |
Mauricijus |
122 757,63 |
Mozambikas |
1 500,00 |
Uganda |
0,00 |
Sent Kitsas ir Nevis |
0,00 |
Surinamas |
0,00 |
Svazilandas |
29 461,13 |
Tanzanija |
1 941,63 |
Trinidadas ir Tobagas |
10 937,75 |
Zambija |
1 803,75 |
Zimbabvė |
7 556,20 |
Iš viso |
325 570,14 |