This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0630
2011/630/EU: Commission Implementing Decision of 20 September 2011 on imports into the Union of semen of domestic animals of the bovine species (notified under document C(2011) 6426) Text with EEA relevance
2011/630/EU: A Bizottság végrehajtási határozata ( 2011. szeptember 20. ) a házi szarvasmarhák spermájának behozatali feltételeiről (az értesítés a C(2011) 6426. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
2011/630/EU: A Bizottság végrehajtási határozata ( 2011. szeptember 20. ) a házi szarvasmarhák spermájának behozatali feltételeiről (az értesítés a C(2011) 6426. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
HL L 247., 24/09/2011, p. 32–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; hatályon kívül helyezte: 32021R0404
24.9.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 247/32 |
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2011. szeptember 20.)
a házi szarvasmarhák spermájának behozatali feltételeiről
(az értesítés a C(2011) 6426. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2011/630/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok spermájának Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1988. június 14-i 88/407/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke (1) bekezdésére, 10. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére és 11. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 88/407/EGK irányelv megállapítja a házi szarvasmarhák spermájának a harmadik országokból az Unióba való behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelményeket. Az irányelv úgy rendelkezik, hogy csak az olyan harmadik országból származó spermát lehet az Unió területére behozni, amely szerepel a harmadik országok nevezett irányelvnek megfelelően összeállított jegyzékében, és amelyet a szintén az említett irányelven alapuló mintának megfelelően kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány kísér. Az állat-egészségügyi bizonyítvány igazolja, hogy a sperma az említett irányelv 9. cikkének (1) bekezdésében előírt garanciákat nyújtó spermagyűjtő központok és állomások, illetve spermatároló központok valamelyikéből származik. |
(2) |
Jelenleg a marhafélék fajai közé tartozó háziállatok spermájának behozatali feltételeiről szóló, 2004. szeptember 6-i 2004/639/EK bizottsági határozat (2) tartalmazza – a határozat I. mellékletében – azoknak a harmadik országoknak a jegyzékét, amelyekből a tagállamok engedélyezik házi szarvasmarhák spermájának behozatalát. |
(3) |
A 88/407/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdésének értelmében a tagállamok csak az említett irányelvnek megfelelően összeállított jegyzékben szereplő harmadik országokból származó házi szarvasmarhák spermájának behozatalát engedélyezhetik. Annak eldöntésekor, hogy egy adott harmadik országot felvegyenek-e a jegyzékbe, különös figyelmet kell fordítani különböző körülményekre, például az állatállomány egészségi állapotára. |
(4) |
Az egyes állatoknak és a friss húsnak az Európai Unióba való behozatalára engedéllyel rendelkező harmadik országok, e harmadik országok területei vagy területeinek részei jegyzékeinek, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványra vonatkozó követelmények megállapításáról szóló, 2010. március 12-i 206/2010/EU bizottsági rendelet (3) hatályon kívül helyezte és felváltotta a bizonyos élő állatok és ezek friss húsa Közösségbe való behozatala tekintetében engedélyezett harmadik országok jegyzékének megállapítására, valamint állat-egészségügyi, közegészségügyi és állat-egészségügyi bizonyítványozási követelmények meghatározására vonatkozó, 1976. december 21-i 79/542/EGK tanácsi határozatot (4). A 206/2010/EU rendelet – a rendelet I. mellékletében – megállapítja azon harmadik országok jegyzékét, amelyekből patás állatok Unióba történő beléptetése engedélyezett. Az említett rendeletben foglalt, a patás állatok beléptetésére vonatkozó feltételek hasonlók a 88/407/EGK irányelvben szereplő, a házi szarvasmarhák spermájának behozatalára vonatkozó feltételekhez. |
(5) |
Nincs olyan tudományos bizonyíték, mely szerint a legfontosabb egzotikus járványos betegségek tekintetében a donor hímivarú szarvasmarha egészségi állapotából fakadó kockázat csökkenthető lenne a sperma kezelésével. Ennek megfelelően azon harmadik országok jegyzékét, amelyekből a tagállamok engedélyezik a sperma behozatalát, az élő házi szarvasmarhák behozatala tekintetében engedélyezett harmadik országok állat-egészségügyi státusa alapján kell összeállítani. A 206/2010/EU rendelet I. mellékletében foglalt jegyzékben szerepel Chile, Izland és Saint Pierre és Miquelon. Ennek megfelelően az említett harmadik országokat fel kell venni a 2004/639/EK határozat I. mellékletében szereplő jegyzékbe is. |
(6) |
A 2004/639/EK határozat II. melléklete 1. részében szereplő állat-egészségügyi bizonyítványminta tartalmazza a házi szarvasmarha Unióba való behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételeket. Jelenleg az enzootikus szarvasmarha-leukosisra és az epizootiás haemorrhagiás betegségre vonatkozó feltételek nincsenek teljes mértékben összhangban a 88/407/EGK irányelv B. melléklete I. fejezete (1) bekezdése c) pontjában, valamint az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) által a Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals (A szárazföldi állatoknál alkalmazott diagnosztikai vizsgálatok és vakcinák) kézikönyvben megállapított feltételekkel. Ennek következtében az állat-egészségügyi bizonyítványmintát az említett irányelv és az említett kézikönyv figyelembevételének érdekében módosítani kell. |
(7) |
A 2004/639/EK határozat II. melléklete 3. részében foglalt állat-egészségügyi bizonyítványminta házi szarvasmarhák spermájának behozatalára és tranzitjára vonatkozik, melyet spermagyűjtő központból és állomásról, illetve spermatároló központból adtak fel, és vagy a 2003/43/EK tanácsi irányelvvel (5) módosított 88/407/EGK irányelvben foglalt feltételeknek megfelelően gyűjtötték be és dolgozták fel, vagy pedig a 88/407/EGK irányelv 2003. július 1-jéig alkalmazandó rendelkezései szerint gyűjtötték be, dolgozták fel és tárolták 2004. december 31-ét megelőző időpontban, majd importálták 2004. december 31-e után a 2003/43/EK irányelv 2. cikke (2) bekezdésének megfelelően. |
(8) |
A sperma teljes körű nyomon követhetőségének biztosítása érdekében a 2004/639/EK határozat II. melléklete 3. részében szereplő állat-egészségügyi bizonyítványmintát további bizonyítványozási követelményekkel kell kiegészíteni, és kizárólag házi szarvasmarhák spermagyűjtő központban és állomáson gyűjtött, spermatároló központból – függetlenül attól, hogy ez utóbbi a spermagyűjtő központ és állomás eltérő engedélyszámon engedélyezett részét képezi-e – feladott spermájának kereskedelméhez használható. Ennek következtében a 2004/639/EK határozat II. melléklete 3. részében szereplő állat-egészségügyi bizonyítványmintát e határozatnak megfelelően módosítani kell. |
(9) |
Emellett a 2003/43/EK irányelv 2. cikke (1) bekezdése rendelkezéseinek figyelembevétele érdekében e határozattal módosítani kell a 2004/639/EK határozat II. melléklete 2. és 3. részében foglalt, a házi szarvasmarhák 2004. december 31-e előtt begyűjtött, feldolgozott és tárolt spermaállományára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminták címeiben szereplő dátumokat is. |
(10) |
Az Unió és bizonyos harmadik országok között megkötött kétoldalú megállapodások külön követelményeket tartalmaznak a házi szarvasmarhák spermájának Unióba irányuló behozatalára vonatkozóan. Ezért abban az esetben, ha a kétoldalú megállapodások külön követelményeket foglalnak magukban, és behozatal céljára állat-egészségügyi bizonyítványmintákat tartalmaznak, az ezen határozatban foglalt feltételek és minták helyett a megállapodásokban meghatározott követelményeket és mintákat kell alkalmazni. |
(11) |
A 88/407/EGK irányelv alapján Kanadát olyan harmadik országként ismerték el, amelynek állat-egészségügyi státusa a házi szarvasmarhák spermájának Unióba való behozatala tekintetében megegyezik a tagállamok állat-egészségügyi státusával. |
(12) |
Ezért helyénvaló, hogy a házi szarvasmarhák Kanadában begyűjtött és onnan az Unióba importált spermáját a szarvasmarhasperma és a friss sertéshús Kanadából való behozatalának egyszerűsített bizonyítványairól és a 2004/639/EK határozat módosításáról szóló, 2005. április 4-i 2005/290/EK bizottsági határozatban (6) foglalt minta alapján összeállított egyszerűsített bizonyítvány kísérje, amelyről az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állat-egészségügyi védelemre vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló, az 1999/201/EK tanácsi határozattal (7) jóváhagyott megállapodásnak (8) megfelelően határoztak. |
(13) |
Svájc olyan harmadik ország, melynek állat-egészségügyi státusa megegyezik a tagállamokéval. Ezért helyénvaló, hogy a házi szarvasmarhák Svájcból az Unióba importált spermáját a 88/407/EGK irányelv D. mellékletében szereplő, a házi szarvasmarhák spermájának Unión belüli kereskedelmére használatos állat-egészségügyi bizonyítványmintának megfelelően elkészített állat-egészségügyi bizonyítvány kísérje, a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről szóló, 2002. április 4-i 2002/309/EK, Euratom tanácsi, illetve – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – bizottsági határozattal (9) jóváhagyott, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás 11. melléklete 2. függeléke VII. (B) fejezete 4. pontjában foglalt módosításokkal. |
(14) |
Az uniós jogszabályok egyértelműsége és következetessége érdekében a 2004/639/EK határozat hatályát veszti, és helyébe ezen határozat lép. |
(15) |
Az esetleges kereskedelmi fennakadások elkerülése érdekében a 2004/639/EK határozat alapján kiállított állat-egészségügyi bizonyítványok használatát az átmeneti időszakban bizonyos feltételek mellett engedélyezni kell. |
(16) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Tárgy
Ez a határozat meghatározza azon harmadik országok, illetve e harmadik országok azon részeinek jegyzékét, ahonnan a tagállamok a házi szarvasmarha spermájának Unióba való behozatalát engedélyezik.
Meghatározza továbbá a spermának az Unióba való behozatalára alkalmazandó bizonyítványozási követelményeket.
2. cikk
Sperma behozatala
(1) A tagállamok engedélyezik azon sperma behozatalát, amely megfelel az alábbi feltételeknek:
a) |
az I. mellékletben felsorolt valamelyik harmadik országból vagy annak egy részéből érkezik; |
b) |
a 88/407/EGK irányelv 9. cikke (2) bekezdése b) pontjának megfelelően jegyzékbe foglalt spermagyűjtő központból és állomásról vagy spermatároló központból származik; |
c) |
a következő, a II. melléklet 1. részében szereplő állat-egészségügyi bizonyítványmintáknak megfelelően kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri, amelyet az említett melléklet 2. részében található kitöltési útmutatónak megfelelően töltöttek ki:
|
d) |
megfelel a c) pontban említett állat-egészségügyi bizonyítványokban megállapított követelményeknek. |
(2) Amennyiben az Unió és az adott harmadik országok között létrejött kétoldalú megállapodások külön állat-egészségügyi és bizonyítványozási követelményeket határoznak meg, az (1) bekezdés követelményei helyett a megállapodásokban meghatározott követelményeket kell alkalmazni.
3. cikk
A sperma Unióba való szállítására vonatkozó feltételek
(1) A 2. cikkben említett sperma és spermaállományok nem szállíthatók ugyanabban a konténerben, amelyben olyan spermaszállítmányokat szállítanak:
a) |
amelyeket nem az Unió területére való behozatalra szánnak; vagy |
b) |
amelyek alacsonyabb állat-egészségügyi státusszal rendelkeznek. |
(2) Az Unióba történő szállítás alatt a spermákat és spermaállományokat zárt és plombával ellátott konténerekben kell tartani, és a plomba nem törhető fel a szállítás ideje alatt.
4. cikk
Hatályon kívül helyezés
A 2004/639/EC határozat hatályát veszti.
5. cikk
Átmeneti rendelkezés
Átmeneti, 2012. április 30-ig tartó időszakra a tagállamok engedélyezik a harmadik országokból származó olyan sperma és spermaállományok behozatalát, amelyet a 2004/639/EK határozat II. mellékletében szereplő mintáknak megfelelő, nem később, mint 2012. március 31-én kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány kísér.
6. cikk
Alkalmazhatóság
Ezt a határozatot 2011. november 1-jétől kell alkalmazni.
7. cikk
Címzettek
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2011. szeptember 20-án.
a Bizottság részéről
John DALLI
a Bizottság tagja
(1) HL L 194., 1988.7.22., 10. o.
(2) HL L 292., 2004.9.15., 21. o.
(3) HL L 73., 2010.3.20., 1. o.
(4) HL L 146., 1979.6.14., 15. o.
(5) HL L 143., 2003.6.11., 23. o.
(6) HL L 93., 2005.4.12., 34. o.
(7) HL L 71., 1999.3.18., 1. o.
(8) HL L 71., 1999.3.18., 3. o.
(9) HL L 114., 2002.4.30., 1. o.
I. MELLÉKLET
Azon harmadik országok vagy azok részeinek jegyzéke, amelyekből a tagállamok engedélyezik a házi szarvasmarhák spermájának behozatalát
ISO-kód |
A harmadik ország neve |
Megjegyzések |
|
A terület meghatározása (amennyiben alkalmazandó) |
További garanciák |
||
AU |
Ausztrália |
|
A II. melléklet 1. részének A. szakaszában a bizonyítvány II.5.4.1. és II.5.4.2. pontjaiban felsorolt további garanciák kötelező érvényűek. |
CA |
Kanada (1) |
A 206/2010/EU bizottsági rendelet I. mellékletének 1. részében meghatározottak szerinti terület. |
|
CH |
Svájc (2) |
|
|
CL |
Chile |
|
|
GL |
Grönland |
|
|
HR |
Horvátország |
|
|
IS |
Izland |
|
|
NZ |
Új-Zéland |
|
|
PM |
Saint-Pierre és Miquelon |
|
|
US |
Amerikai Egyesült Államok |
|
A II. melléklet 1. részének A. szakaszában a bizonyítvány II.5.4.1. pontjában felsorolt további garanciák kötelező érvényűek. |
(1) A Kanadából származó behozatalokhoz használatos bizonyítványt a szarvasmarhasperma és a friss sertéshús Kanadából való behozatalának egyszerűsített bizonyítványairól és a 2004/639/EK határozat módosításáról szóló, 2005. április 4-i 2005/290/EK bizottsági határozat tartalmazza (csak a Kanadában begyűjtött sperma vonatkozásában), melyet az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állat-egészségügyi védelemre vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló, a 1999/201/EK tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodásnak megfelelően határoztak meg.
(2) A Svájcból származó behozatalok esetében használatos bizonyítványt a 88/407/EGK irányelv D. melléklete tartalmazza, a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről szóló, 2002. április 4-i 2002/309/EK tanácsi, illetve – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – bizottsági határozattal jóváhagyott, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről megkötött megállapodás 11. melléklete 2. függeléke VII. (B) fejezete 4. pontjában foglalt módosításokkal együtt.
II. MELLÉKLET
1. RÉSZ
A házi szarvasmarák spermájának és spermaállományainak behozatalára és tranzitjára vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminták
A. SZAKASZ
1. minta – |
a házi szarvasmarha a 2003/43/EK irányelvvel módosított 88/407/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően gyűjtött, feldolgozott és tárolt, a spermagyűjtés helye szerinti spermagyűjtő központban (állomáson) feladott spermájának behozatalára és átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta |
B. SZAKASZ
2. minta – |
a 2004. július 1-jéig hatályban lévő 88/407/EGK tanácsi irányelv szerint, a házi szarvasmarha 2004. december 31-ét megelőzően gyűjtött, feldolgozott és tárolt, valamint 2004. december 31-ét követően a 2003/43/EK irányelv 2. cikkének (2) bekezdése szerint behozott, a sperma gyűjtésének helye szerinti spermagyűjtő központból (állomásról) feladott spermaállományainak behozatalára és tranzitjára 2005. január 1-jétől alkalmazandó állat-egészségügyi bizonyítványminta |
C. SZAKASZ
3. minta – |
a 2003/43/EK irányelvvel módosított 88/407/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően begyűjtött, feldolgozott és tárolt marhasperma behozatalára és tranzitjára, valamint a 2004. július 1-jéig hatályos 88/407/EGK irányelvnek megfelelően, 2004. december 31-e előtt begyűjtött, feldolgozott és tárolt, majd 2004. december 31-ét követően a 2003/43/EK irányelv 2. cikke (2) bekezdésének megfelelően importált, spermatároló központból feladott marhasperma-állományok behozatalára és átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítvány |
2. RÉSZ
Kitöltési útmutató a bizonyítványhoz
a) |
Az állat-egészségügyi bizonyítványokat az exportáló harmadik ország illetékes hatósága állítja ki a II. melléklet 1. részében meghatározott minta alapján. Ha a rendeltetési hely szerinti tagállam további bizonyítványozási követelményeket ír elő, az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti formanyomtatványába az e követelményeknek való megfelelést igazoló tanúsítványokat is be kell építeni. |
b) |
Az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példánya egyetlen lapból áll, vagy amennyiben a szöveg hossza miatt ez nem lehetséges, a lapoknak összetartozó és szétválaszthatatlan egységet kell alkotniuk. |
c) |
Amennyiben az állat-egészségügyi bizonyítvány mintájában az szerepel, hogy a nem kívánt szövegrész törlendő, akkor a nem releváns állításokat a bizonyítványokat kiállító tisztviselő áthúzhatja, kézjegyével elláthatja és lepecsételheti, vagy teljes egészében törölheti a bizonyítványból. |
d) |
Az állat-egészségügyi bizonyítványt mind a szállítmányt az Európai Unióba beléptető állat-egészségügyi határállomás szerinti tagállam, mind a rendeltetési hely szerinti tagállam legalább egyik hivatalos nyelvén ki kell állítani. Az említett tagállamok ugyanakkor engedélyezhetik, hogy a bizonyítványt egy másik tagállam hivatalos nyelvén állítsák ki, és kérhetik, hogy azt hivatalos fordítás kísérje. |
e) |
Amennyiben a szállítmányt alkotó tételek azonosítása céljából (az állat-egészségügyi bizonyítványminta I.28. rovatának adataira vonatkozóan) az állat-egészségügyi bizonyítványhoz további lapokat csatolnak, úgy e lapok is az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példánya részének tekintendők, feltéve, hogy a bizonyítványokat kiállító tisztségviselő aláírása és pecsétje minden lapon szerepel. |
f) |
Ha az állat-egészségügyi bizonyítvány, beleértve az e) pontban említett adatokat tartalmazó további lapokat is, egynél több oldalból áll, az oldalakat a lap alján számozással látják el „x (oldalszám)/y (összoldalszám)” formátumban, a lap tetején pedig feltüntetik a bizonyítvány illetékes hatóság által adott hivatkozási számát. |
g) |
Az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példányát a hatósági állatorvos az Európai Unióba irányuló exportra szánt szállítmány berakodása előtti utolsó munkanapon tölti ki és írja alá. Az exportáló harmadik ország illetékes hatóságai biztosítják, hogy a bizonyítványok kiállítása a 96/93/EK tanácsi irányelvben (1) meghatározottakkal egyenértékű követelményeknek megfelelően történik. A hatósági állatorvos aláírásának és pecsétjének az állat-egészségügyi bizonyítvány nyomtatási színétől eltérőnek kell lennie. Ez a követelmény a szárazbélyegzőtől vagy vízjelektől eltérő pecsétekre is vonatkozik. |
h) |
Az állat-egészségügyi bizonyítvány eredeti példánya egészen az Európai Unióba beléptető állat-egészségügyi határállomásig kíséri a szállítmányt. |
i) |
A bizonyítványnak az állat-egészségügyi bizonyítványminta I.2. és II.a. rovatában említett hivatkozási számát az exportáló harmadik ország illetékes hatósága adja ki. |