EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R2543

A Bizottság 2543/95/EK rendelete (1995. október 30.) az olívaolajra vonatkozó kiviteli engedélyek rendszerére alkalmazott különleges részletes szabályok megállapításáról

HL L 260., 31/10/1995, p. 33–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/10/2005; hatályon kívül helyezte: 32005R1345

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/2543/oj

31995R2543



Hivatalos Lap L 260 , 31/10/1995 o. 0033 - 0037


A Bizottság 2543/95/EK rendelete

(1995. október 30.)

az olívaolajra vonatkozó kiviteli engedélyek rendszerére alkalmazott különleges részletes szabályok megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmányával, valamint a 3290/94/EK rendelettel [1] módosított, az olajok és zsírok piaca közös szervezésének létrehozásáról szóló, 1966. szeptember 22-i 136/66/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 2. és 3. cikkére,

mivel a 136/66/EGK rendelet előírja, hogy 1995. november 1-jétől minden olyan kivitel esetében, amelyre export-visszatérítést igényelnek, a visszatérítést előzetesen rögzítő kiviteli engedélyt kell bemutatni; mivel ezért – a legutóbb a 2137/95/EK rendelettel [3] módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek, valamint a visszatérítés mértékének előre történő rögzítését szolgáló bizonyítványok rendszere alkalmazásának közös részletes szabályairól szóló, 1988. november 16-i 3719/88/EGK bizottsági rendelet [4] rendelkezéseinek kiegészítéseként – konkrét végrehajtási szabályokat kell megállapítani az olívaolaj ágazatra, amelyeknek különösen a kérvények benyújtására, valamint a kérvényeken és az engedélyeken feltüntetendő információkra vonatkozó rendelkezéseket kell tartalmazniuk;

mivel a rendszer megfelelő irányításának biztosítása érdekében rögzíteni kell az említett rendszer alapján a kiviteli engedélyekhez szükséges biztosíték mértékét és érvényességi idejét;

mivel a 136/66/EGK rendelet 3. cikkének (9) bekezdése előírja, hogy a kiviteli engedélyek alapján biztosítani kell az exportvolumenről szóló többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján megkötött megállapodásokból adódó kötelezettségek teljesítését; mivel ezért részletes ütemtervet kell meghatározni a kérvények benyújtására és az engedélyek kiadására vonatkozóan;

mivel továbbá a kiviteli engedély iránti kérelmekre vonatkozó döntést csak egy elbírálási időszakot követően lehet közölni; mivel ez az időszak lehetővé tenné a Bizottságnak, hogy felmérje az igényelt mennyiségeket, valamint az azokkal járó költségeket, és – amennyiben indokolt – olyan konkrét intézkedéseket tegyen, amelyek különösen az elbírálás alatt lévő kérvényekre alkalmazhatóak; mivel a kereskedők érdeke, hogy az engedélykérelem az elfogadási együttható meghatározását követően visszavonható legyen;

mivel a kivitelre szánt mennyiségek pontos figyelemmel kísérése lehetőségének biztosítása érdekében meg kell határozni a 3719/88/EGK rendeletben megállapított tűréshatárokra vonatkozó szabályoktól való eltérés lehetőségét;

mivel a Bizottságnak a rendszer működtetése érdekében megbízható adatokkal kell rendelkeznie az engedélykérelmekről és a kiadott engedélyek felhasználásáról; mivel a hatékony irányítás érdekében a tagállamok Bizottságnak megküldött értesítéseit egységes modell szerint kell elkészíteni;

mivel a legutóbb az 557/91/EGK rendelettel [5] módosított, a zsírokra és olajokra vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyekről, továbbá az előzetes megerősítő igazolások rendszerének alkalmazásával kapcsolatos különleges szabályokról szóló, 1975. július 25-i 2041/75/EGK bizottsági rendelet [6] rendelkezései helyébe e rendelet, valamint az 1476/95/EK rendelet [7] rendelkezései lépnek, és mivel így a 2041/75/EGK rendelet hatályát veszti;

mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Olaj- és Zsírpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

1995. november 1-jétől az olívaolaj-ágazat minden olyan termékének kivitele esetében, amelyre export-visszatérítést igényelnek, a visszatérítést előzetesen megerősítő kiviteli engedélyt kell bemutatni.

2. cikk

(1) A 3719/88/EGK rendelet 21. cikkének (1) bekezdése értelmében a kiviteli engedélyek a kiadás napjától számítva az azt követő harmadik hónap végéig érvényesek.

(2) Az engedélykérelmek és az engedélyek a 15. rovatban a termékleírást, a 16. rovatban pedig az export-visszatérítésre jogosult mezőgazdasági termékek nómenklatúrájában szereplő 11 számjegyű termékkódot tartalmazzák.

(3) A kiviteli engedélyhez szükséges biztosíték értéke nettó 100 kilogrammonként 12 ECU.

3. cikk

(1) A kiviteli engedélykérelmeket minden héten hétfőtől szerdáig lehet benyújtani az illetékes hatóságoknál.

A csütörtökön vagy pénteken benyújtott kérelmeket úgy tekintik, mintha a következő hétfőn nyújtották volna be.

(2) A kiviteli engedélyeket az első bekezdésben említett időszakot követő hét első munkanapján adják ki, feltéve, hogy időközben a (4) bekezdésben említett különleges intézkedések közül egyikről sem rendelkezett a Bizottság.

(3) Amennyiben:

a) az igényelt engedélyek kiadása a 136/66/EGK rendelet 3. cikkének (1) bekezdésében meghatározott korlátok és/vagy az elbírálás időszaka alatt felmerülő vonatkozó költségek figyelembevételével nagy valószínűséggel a rendelkezésre álló költségvetési összegek túllépését, vagy a rendelkezésre álló teljes mennyiség kimerítését eredményezné; vagy

b) az igényelt engedélyek kiadása nem teszi lehetővé az export folytonosságának szavatolását a gazdasági év hátralévő részében. Ilyen esetekben – a szóban forgó terméket illetően – figyelembe veszik:

- a kereskedelem szezonális jellegét, a piaci helyzetet és különösképpen a piaci árak trendjét, valamint az ezekből származó exportfeltételeket,

- a kereskedők közötti verseny torzulását eredményező spekulatív kérelmek megelőzésének szükségességét;

a Bizottság a következőket teheti:

- meghatároz egy egységes százalékos arányt az igényelt mennyiségek elfogadására,

- visszautasítja azokat a kérelmeket, amelyekre a kiviteli engedélyt még nem adták meg,

- legfeljebb öt munkanapra felfüggeszti a kiviteli engedély iránti kérelmek elfogadását. A hosszabb időszakra szóló felfüggesztésre vonatkozó döntést a 136/66/EGK rendelet 38. cikkében előírt eljárással összhangban kell meghozni. Ilyen esetekben a felfüggesztési időszakban benyújtott kiviteli engedélykérelmeket nem lehet elfogadni.

Ezen intézkedéseket az adott termékhez kell igazítani.

(4) Ha az igényelt mennyiségeket visszautasítják vagy lecsökkentik, a biztosítékot minden olyan mennyiségre vonatkozóan azonnal feloldják, amelyekre a kérelmet nem teljesítették.

(5) Európai Közösségek Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő 11. munkanapon ki kell adni. A kihirdetést követő 10 munkanap során a kérelmezőnek az alábbi lehetőségei vannak:

- visszavonja a kérelmét, ebben az esetben a biztosítékot automatikusan feloldják, vagy

- az engedély azonnali kiadását kéri, ebben az esetben az illetékes hatóság azt késedelem nélkül, de legkorábban az engedélykérelem benyújtását követő hétfőn kiadja.

4. cikk

A 3719/88/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdésében említett tűréshatáron belüli mennyiség kivitele nem jogosít fel a visszatérítés kifizetésére.

Az engedély 22. rovatában az alábbi szövegek közül legalább egyet fel kell tüntetni:

- Restitución válida por … toneladas (cantidad por la que se expida el certificado)

- Restitutionen omfatter … tons (den mængde, licensen vedrører)

- Erstattung gültig für … Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde)

- Επιστροφή ισχύουσα για … τόυς (ποσότητα για την οποία έχει εκδοεί το πιστοποιητικό)

- Refund valid for … tonnes (quantity for which the license is issued)

- Restitution valable pour … tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré)

- Restituzione valida per … t (quantitativo per il quale il titolo e rilasciato)

- Restitutie geldig voor … ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven)

- Restituição válida para … toneladas (quantitade relativamente á qual é emitido o certificado)

- Tuki on voimassa … tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty)

- .

E cikk csak azon termékek kiviteli engedélyeire vonatkozik, amelyek esetében visszatérítés fizethető.

5. cikk

(1) A tagállamok minden csütörtökön legkésőbb 14.00 óráig telefaxon tájékoztatják a Bizottságot az alábbiakról:

a) az 1. cikkben említett, az adott héten hétfőtől szerdáig benyújtott kiviteli engedélykérelmek;

b) azon mennyiségek, amelyekre a kiviteli engedélyt a megelőző hétfőn kiadták;

c) azon mennyiségek, amelyekre a kiviteli engedélykérelmet a 3. cikk (5) bekezdése értelmében visszavonták a megelőző hét folyamán;

(2) Az (1) bekezdés a) pontjában említett, kérelmekre vonatkozó értesítésnek az alábbiakat kell tartalmaznia:

- az egyes minőségek és csomagolási típusok mennyisége,

- rendeltetési hely szerinti bontás abban az esetben, ha a visszatérítés mértéke a rendeltetési helytől függően változik,

- az alkalmazásra kerülő visszatérítés mértéke,

- a visszatérítés teljes összege kategóriánként, ECU-ben megadva.

(3) A tagállamok a kiviteli engedélyek érvényességének lejártát követő egy hónapon belül tájékoztatják a Bizottságot a fel nem használt kiviteli engedélyek mennyiségéről.

(4) Az (1) és (3) bekezdésben említett valamennyi értesítést – beleértve a "nullás" értesítéseket is – a mellékletben található minta szerint kell elkészíteni.

6. cikk

Amennyiben ez a rendelet eltérően nem rendelkezik, a 3665/87/EGK [8] és a 3719/88/EGK bizottsági rendeletet alkalmazni kell.

7. cikk

A 2041/75/EGK rendelet hatályát veszti.

Továbbra is a fenti rendeletet kell alkalmazni azonban a fenti rendeletnek megfelelően 1995. november 1. előtt kiállított előzetes megerősítő igazolásokra.

8. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet alkalmazandó az e rendeletnek megfelelően 1995. november 1. után igényelt kiviteli engedélyekre.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1995. október 30-án.

a Bizottság részéről

Franz Fischler

a Bizottság tagja

[1] HL L 349., 1994.12.31., 105. o.

[2] HL L 172., 1966.9.30., 3025/66. o.

[3] HL L 214., 1995.9.8., 21. o.

[4] HL L 331., 1988.12.2., 1. o.

[5] HL L 62., 1991.3.8., 23. o.

[6] HL L 213., 1975.8.11., 1. o.

[7] HL L 145., 1995.6.29., 35. o.

[8] HL L 351., 1987.12.14., 1. o.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

Top