Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1135

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1135/2009, 25. november 2009 , millega kehtestatakse eritingimused Hiinast pärit või sealt saadetud toodete suhtes ja tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2008/798/EÜ (EMPs kohaldatav tekst)

    ELT L 311, 26/11/2009, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/02/2015; kehtetuks tunnistatud 32015R0170

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1135/oj

    26.11.2009   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 311/3


    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1135/2009,

    25. november 2009,

    millega kehtestatakse eritingimused Hiinast pärit või sealt saadetud toodete suhtes ja tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2008/798/EÜ

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (1) eriti selle artikli 53 lõike 1 punkti b,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määruse (EÜ) nr 178/2002 artiklis 53 on sätestatud võimalus võtta vastu asjakohased ühenduse kiireloomulised meetmed seoses kolmandast riigist imporditud toidu ja söödaga, et kaitsta inimeste või loomade tervist või keskkonda, kui riski ei saa rahuldavalt juhtida liikmesriikide võetavate meetmete abil.

    (2)

    Komisjon sai 2008. aasta septembris teada, et Hiinas on imikupiimas ja muudes piimatoodetes kindlaks tehtud suur melamiinisisaldus. Suure melamiinisisaldusega sööda- ja toiduainete tarbimisest tuleneva võimaliku terviseohu ärahoidmiseks on komisjoni 14. oktoobri 2008. aasta otsuses 2008/798/EÜ (millega kehtestatakse eritingimused Hiinast pärit või sealt saadetud piima või piimatooteid sisaldavate toodete suhtes ja tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2008/757/EÜ) (2) sätestatud, et ühendusse on keelatud importida imikute ja väikelaste eritoiduks ette nähtud tooteid, mis sisaldavad piima või piimatooteid, soja või sojatooteid, ning et liikmesriikidel on kohustus süstemaatiliselt kontrollida Hiinast pärit või sealt saadetud piima, piimatoodete, soja või sojatooteid sisaldavate sööda- ja toiduainete ning toiduks ja söödaks kasutatava ammooniumvesinikkarbonaadi kõiki saadetisi. Kõnealuses otsuses peeti 2,5 mg/kg asjakohaseks tasemeks, et eristada melamiini vältimatut taustasisaldust ja lubamatut võltsimist.

    (3)

    Otsuse 2008/798/EÜ artikli 2 lõike 4 kohaselt toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi (RASFF) kaudu edastatavate teadete arv melamiini lubamatu sisaldustaseme kohta nendes Hiinast pärit sööda- ja toiduainetes on alates 2009. aasta jaanuarist märkimisväärselt vähenenud ning Hiina ametiasutused on esitanud tagatised melamiini kontrollimise kohta sellistes ühendusse eksporditavates toodetes. Seepärast on asjakohane otsuses 2008/798/EÜ sätestatud meetmed läbi vaadata.

    (4)

    Võttes arvesse, et piima või piimatooteid, soja või sojatooteid sisaldavad tooted, mis on ette nähtud imikute ja väikelaste eritoiduks, on imikute ja väikelaste peamine ja mõnel juhul ainuke toitumisallikas, on asjakohane säilitada keeld kõigi selliste Hiinast pärit toodete ühendusse importimise suhtes. Liikmesriigid peaksid tagama, et kõik sellised turul leiduvad tooted hävitatakse viivitamata.

    (5)

    Samas ei ole kõikide Hiinast pärit või Hiinast saadetud sööda- ja toiduainete saadetiste, mis sisaldavad piima, piimatooteid, soja või sojatooteid ning toiduks ja söödaks kasutatavat ammooniumvesinikkarbonaati, süstemaatiline kontrollimine enam vajalik, arvestades RASFFi kaudu edastatavate teadete märkimisväärset vähenemist, ning seega tuleks füüsilise kontrollimise sagedust vähendada. Kuna 2,5 mg/kg on endiselt asjakohane tase, et eristada melamiini vältimatut taustasisaldust ja lubamatut võltsimist, ei tohi suurema melamiinisisaldusega tooted sattuda toiduahelasse ning need tuleks ohutult kõrvaldada.

    (6)

    Seepärast tuleks otsust 2008/798/EÜ vastavalt muuta. Kui võtta arvesse muudatussätete laadi, on asjakohane asendada kõnealune otsus määrusega, mida on hiljem võimalik liikmesriikide korraldatud kontrolli tulemuste alusel läbi vaadata.

    (7)

    Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Käesolevas määruses käsitatakse Hiinana Hiina Rahvavabariiki.

    Artikkel 2

    Impordikeeld

    1.   Keelatakse importida ühendusse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiivis 2009/39/EÜ (eritoiduks ettenähtud toiduainete kohta) (3) määratletud tähenduses imikute ja väikelaste toiduks ettenähtud tooteid, mis sisaldavad piima, piimatooteid, soja või sojatooteid ja mis on pärit või saadetud Hiinast.

    2.   Liikmesriigid tagavad, et kõik sellised turul leiduvad tooted kõrvaldatakse ja hävitatakse viivitamata.

    Artikkel 3

    Etteteatamine

    Toidu- ja söödakäitlejad või nende esindajad teatavad artikli 4 lõikes 3 nimetatud kontrollpunktidele ette Hiinast pärit või sealt saadetud, toiduks ja söödaks kasutatavat ammooniumvesinikkarbonaati, piima, piimatooteid, soja või sojatooteid sisaldavate toodete saadetiste saabumise hinnangulise kuupäeva ja kellaaja.

    Artikkel 4

    Kontrollimeetmed

    1.   Liikmesriikide pädevad asutused korraldavad kõigi muude kui artikli 2 lõikes 1 osutatud toodete puhul ühendusse imporditavate, Hiinast pärit või sealt saadetud piima, piimatooteid, soja või sojatooteid sisaldavate sööda- ja toiduainete ning toiduks ja söödaks kasutatava ammooniumvesinikkarbonaadi saadetiste dokumentide kontrolli, identsuskontrolli ja füüsilist kontrolli, sealhulgas laboratoorset kontrolli.

    Identsuskontrolli ja füüsilist kontrolli, sealhulgas proovivõtte ja analüüse melamiini esinemise kontrollimiseks tehakse keskmiselt 20 protsendile sellistest saadetistest.

    Liikmesriigid võivad teha pisteliselt füüsilist kontrolli muude Hiinast pärit sööda- ja toiduainete puhul, mis on suure valgusisaldusega ja mida kavatsetakse importida ühendusse.

    Käesolevas lõikes osutatud füüsiliste kontrollide eesmärk on eelkõige teha kindlaks toote melamiinisisaldus. Saadetisi hoitakse ametliku kontrolli all kuni laborianalüüside vastuste saabumiseni.

    2.   Ükski toode, mis sisaldab lõike 1 kohaselt korraldatud kontrollimise põhjal rohkem kui 2,5 mg/kg melamiini, ei tohi sattuda toiduahelasse ning sellised tooted kõrvaldatakse ohutult.

    3.   Lõikes 1 nimetatud kontrolle tehakse kontrollpunktides, mille liikmesriigid on selleks otstarbeks määranud.

    Liikmesriigid teevad kontrollpunktide nimekirja avalikkusele kättesaadavaks ja edastavad selle komisjonile.

    4.   Saadetiste vabasse ringlusse lubamiseks peab toidu- ja söödakäitleja või tema esindaja esitama tolliasutustele tõendi, et lõikes 1 osutatud ametlik kontroll on tehtud ja füüsilise kontrolli nõude korral on selle tulemused soodsad.

    Artikkel 5

    Aruanded

    Liikmesriigid esitavad komisjonile iga kolme kuu järel aruande artikli 4 lõikes 1 osutatud kontrollide kõigi analüüsitulemuste kohta. Kõnealune aruanne esitatakse igale kvartalile järgneval kuul.

    Artikkel 6

    Kulud

    Kõik artikli 4 lõikes 1 osutatud ametlikest kontrollidest tulenevad kulud, sealhulgas proovivõtu, analüüside, ladustamise ja nõuetele mittevastavusese tõttu võetud meetmete eest, kannab toidu- ja söödakäitleja.

    Artikkel 7

    Kehtetuks tunnistamine

    Komisjoni otsus 2008/798/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

    Viiteid kehtetuks tunnistatud otsusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.

    Artikkel 8

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates jõustumise kuupäevast.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 25. november 2009

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Androulla VASSILIOU


    (1)  EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.

    (2)  ELT L 273, 15.10.2008, lk 18.

    (3)  ELT L 124, 20.5.2009, lk 21.


    Top