Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D1445

    Απόφαση αριθ. 1445/2000/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2000, σχετικά με την εφαρμογή τεχνικών επιτόπιων δειγματοληπτικών ερευνών και τηλεπισκόπησης στις γεωργικές στατιστικές για την περίοδο 1999-2003

    ΕΕ L 163 της 04/07/2000, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007: This act has been changed. Current consolidated version: 30/04/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/1445/oj

    32000D1445

    Απόφαση αριθ. 1445/2000/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2000, σχετικά με την εφαρμογή τεχνικών επιτόπιων δειγματοληπτικών ερευνών και τηλεπισκόπησης στις γεωργικές στατιστικές για την περίοδο 1999-2003

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 163 της 04/07/2000 σ. 0001 - 0002


    Απόφαση αριθ. 1445/2000/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

    της 22ας Μαΐου 2000

    σχετικά με την εφαρμογή τεχνικών επιτόπιων δειγματοληπτικών ερευνών και τηλεπισκόπησης στις γεωργικές στατιστικές για την περίοδο 1999-2003

    ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 285,

    την πρόταση της Επιτροπής(1),

    Αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(2),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) Η απόφαση 94/753/ΕΚ του Συμβουλίου, της 14ης Νοεμβρίου 1994, για τη συνέχιση των εφαρμογών της τηλεπισκόπησης στις γεωργικές στατιστικές για την περίοδο 1994-1998, έπαυσε να ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου 1998(3).

    (2) Η ανάγκη διάθεσης πληροφοριών σχετικά με τη χρήση της γης καθώς και την κατάσταση των καλλιεργειών αποτελεί ιδιαίτερα αισθητή ανάγκη στο πλαίσιο της νέας κοινής γεωργικής πολιτικής και ενόψει της διεύρυνσης, ιδίως για την ανάλυση των αλληλεπιδράσεων μεταξύ της γεωργίας, του περιβάλλοντος και της υπαίθρου.

    (3) Είναι ανάγκη να προσαρμοστούν και να αναδιοργανωθούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής των δράσεων οι οποίες αναλήφθηκαν στο πλαίσιο της απόφασης 94/753/ΕΚ, σε συνάρτηση με την εμπειρία που αποκτήθηκε και τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν.

    (4) Είναι σκόπιμο να τεθεί σε εφαρμογή, σε συνεργασία με τα οικεία κράτη μέλη, ένα σύστημα επιτόπιων δειγματοληπτικών ερευνών για τη συλλογή των απαραίτητων πληροφοριών σχετικά με τη χρήση της γης και άλλες μεταβλητές οι οποίες παρουσιάζουν ενδιαφέρον.

    (5) Το γεωργομετεωρολογικό σύστημα πρόβλεψης της απόδοσης και η παρακολούθηση της κατάστασης των καλλιεργειών έχουν φθάσει στο επιχειρησιακό στάδιο και θα πρέπει, επομένως, να διαχωριστούν από τις δράσεις που απαιτούν ακόμη έρευνα.

    (6) Οι δραστηριότητες τηλεπισκόπησης που απαιτούν και άλλες προσπάθειες έρευνας και ανάπτυξης κατά τη διάρκεια της περιόδου 1999-2003 καλύπτονται από το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας και ανάπτυξης(4).

    (7) Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ήδη από τώρα η δυνατότητα ένταξης των μεθοδολογικών εξελίξεων που προκύπτουν από τις ανωτέρω προσπάθειες έρευνας και ανάπτυξης στο πλαίσιο των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση.

    (8) Είναι ανάγκη επίσης να προβλεφθεί η δυνατότητα να αναθέσει η Επιτροπή, υπό τον έλεγχό της, την εκτέλεση των εν λόγω δράσεων στις κοινοτικές και εθνικές υπηρεσίες οι οποίες είναι επιφορτισμένες με την κατάρτιση των γεωργικών στατιστικών ή στις υπηρεσίες οι οποίες έχουν αναγνωρισθεί από αυτές.

    (9) Οι στατιστικές δράσεις, οι οποίες χρησιμοποιούν τις τεχνικές επιτόπιων δειγματοληπτικών ερευνών και τηλεπισκόπησης τηρούν την αρχή της επικουρικότητας, διότι τα κράτη μέλη και η Επιτροπή μοιράζονται την ευθύνη και την εκτέλεση των διαφόρων δράσεων, σύμφωνα με κριτήρια αποτελεσματικότητας και σκοπιμότητας.

    (10) Οι δράσεις αυτές συμβάλλουν στη βελτίωση του κοινοτικού στατιστικού μηχανισμού, όσον αφορά τη χάραξη, τη διαχείριση και τον έλεγχο της κοινής γεωργικής πολιτικής.

    (11) Η παρούσα απόφαση καθορίζει, για το σύνολο της διάρκειας του προγράμματος, δημοσιονομικό πλαίσιο το οποίο αποτελεί προνομιακή αναφορά κατά την έννοια του σημείου 1 δεύτερο εδάφιο της δήλωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 6ης Μαρτίου 1995(5) για την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού.

    (12) Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θα πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(6),

    ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:

    Άρθρο 1

    1. Από 1ης Ιανουαρίου 1999 και για μια πενταετία, τίθεται σε εφαρμογή, σε κοινοτική κλίμακα, σχέδιο επιτόπιας δειγματοληπτικής έρευνας στον τομέα των γεωργικών στατιστικών. Εξάλλου, συνεχίζεται η εφαρμογή της τηλεπισκόπησης, ιδίως με την είσοδο του γεωργομετεωρολογικού συστήματος σε λειτουργική φάση.

    2. Λαμβάνοντας υπόψη τα στοιχεία που έχουν ήδη συλλεγεί από τα κράτη μέλη, οι αναφερόμενες στην παράγραφο 1 δράσεις αποσκοπούν ειδικότερα, σε κοινοτική κλίμακα, και, ει δυνατόν, σε ζώνες κοινοτικού ενδιαφέροντος:

    - στη συλλογή των πληροφοριών που απαιτούνται για την εφαρμογή και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, καθώς και για την ανάλυση των αλληλεπιδράσεων μεταξύ της γεωργίας, του περιβάλλοντος και της υπαίθρου,

    - στην παροχή εκτιμήσεων των εκτάσεων των κύριων καλλιεργειών,

    - στην εξασφάλιση της παρακολούθησης της κατάστασης των καλλιεργειών έως τη συγκομιδή, ώστε να μπορούν να πραγματοποιούνται εγκαίρως εκτιμήσεις της απόδοσης και της παραγωγής.

    3. Μετά από μια τριετία, που υπολογίζεται από 1ης Ιανουαρίου 1999, θα αποφασισθεί, με βάση την κτηθείσα πείρα και σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 5 παράγραφος 2, εάν οι δράσεις θα συνεχισθούν, θα τροποποιηθούν για τα εναπομένοντα δύο έτη ή θα τερματισθούν.

    Άρθρο 2

    Η Επιτροπή μεριμνά για την εκτέλεση των εν λόγω δράσεων, εντός των ορίων των διαθέσιμων πόρων.

    Οι εθνικές υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για την κατάρτιση των γεωργικών στατιστικών ή οι αναγνωρισμένες από αυτές υπηρεσίες μπορούν να συμμετέχουν, επί εθελοντικής βάσεως, στην εκτέλεση των δράσεων αυτών.

    Η Επιτροπή υποβάλλει ετησίως στα κράτη μέλη, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 5 παράγραφος 2, έκθεση σχετικά με τις λεπτομέρειες εκτέλεσης, τις χρησιμοποιηθείσες μεθόδους, τη χρησιμοποίηση των πιστώσεων, την αξιολόγηση των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων, καθώς και το πρόγραμμα εργασιών για το επόμενο έτος.

    Άρθρο 3

    Το δημοσιονομικό πλαίσιο για την εκτέλεση του παρόντος προγράμματος για την περίοδο 1999-2003 καθορίζεται σε 12,5 εκατομμύρια ευρώ.

    Η αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή εγκρίνει τις ετήσιες πιστώσεις εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.

    Άρθρο 4

    Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2.

    Άρθρο 5

    1. Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή γεωργικών στατιστικών.

    2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ιδίας απόφασης.

    Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, ορίζεται σε τρεις μήνες.

    Άρθρο 6

    Το αργότερο στις 31 Ιουλίου 2003, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εκτέλεση των δράσεων αυτών και τη χρησιμοποίηση των διατεθέντων πόρων, η οποία συνοδεύεται, ενδεχομένως, από προτάσεις σχετικά με τη συνέχιση των εφαρμογών των τεχνικών επιτόπιων δειγματοληπτικών ερευνών και τηλεπισκόπησης στις γεωργικές στατιστικές.

    Άρθρο 7

    Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1999 μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2003.

    Βρυξέλλες, 22 Μαΐου 2000.

    Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

    Η Πρόεδρος

    N. Fontaine

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    J. Gama

    (1) ΕΕ C 396 της 19.12.1998, σ. 25.

    (2) Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Ιανουαρίου 1999 (ΕΕ C 104 της 14.4.1999, σ. 43), που επιβεβαιώθηκε στις 16 Σεπτεμβρίου 1999, κοινή θέση του Συμβουλίου, της 24ης Ιανουαρίου 2000, (ΕΕ C 83 της 22.3.2000, σ. 80) και απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Απριλίου 2000.

    (3) ΕΕ L 299 της 22.11.1994, σ. 27.

    (4) ΕΕ L 26 της 1.2.1999, σ. 1.

    (5) ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 4.

    (6) ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

    Top