This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R0257
Council Regulation (EU) 2024/257 of 10 January 2024 fixing for 2024, 2025 and 2026 the fishing opportunities for certain fish stocks, applicable in Union waters and, for Union fishing vessels, in certain non-Union waters, and amending Regulation (EU) 2023/194
Rådets forordning (EU) 2024/257 af 10. januar 2024 om fastsættelse for 2024, 2025 og 2026 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande og om ændring af forordning (EU) 2023/194
Rådets forordning (EU) 2024/257 af 10. januar 2024 om fastsættelse for 2024, 2025 og 2026 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande og om ændring af forordning (EU) 2023/194
ST/16570/2023/ADD/3/REV/1
EUT L, 2024/257, 11.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/01/2024
Tidende |
DA Serie L |
2024/257 |
11.1.2024 |
RÅDETS FORORDNING (EU) 2024/257
af 10. januar 2024
om fastsættelse for 2024, 2025 og 2026 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande og om ændring af forordning (EU) 2023/194
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 43, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (1) skal der vedtages bevarelsesforanstaltninger under hensyntagen til den foreliggende videnskabelige, tekniske og økonomiske rådgivning, herunder, hvis det er relevant, rapporter fra Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) og andre rådgivende organer, samt enhver rådgivning fra de rådgivende råd. |
(2) |
Rådet bør vedtage foranstaltninger vedrørende fastsættelse og fordeling af fiskerimuligheder, herunder, alt efter hvad der er relevant, visse funktionelt tilknyttede betingelser. I henhold til artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 skal fiskerimulighederne fastsættes i overensstemmelse med den fælles fiskeripolitiks målsætninger som fastsat i nævnte forordnings artikel 2, stk. 2. I henhold til nævnte forordnings artikel 16, stk. 1, skal fiskerimulighederne fordeles blandt medlemsstaterne på en sådan måde, at de sikrer de enkelte medlemsstater relativ stabilitet i fiskeriet efter de enkelte bestande eller i de enkelte fiskerier. |
(3) |
De samlede tilladte fangstmængder (TAC'er) bør derfor i overensstemmelse med artikel 3 i forordning (EU) nr. 1380/2013 fastsættes på grundlag af den foreliggende videnskabelige rådgivning under hensyntagen til biologiske og socioøkonomiske aspekter, idet der samtidig sikres en retfærdig behandling af de forskellige fiskerisektorer, og under hensyntagen til de holdninger, som er kommet til udtryk under høringen af interessenter. |
(4) |
I henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 har alle bestande, der er underlagt fangstbegrænsninger, været omfattet af landingsforpligtelsen siden den 1. januar 2019, om end der gælder visse undtagelser. I overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 vedtager Kommissionen på grundlag af fælles henstillinger fra medlemsstaterne delegerede retsakter med de nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i visse fiskerier. |
(5) |
Ved fastsættelsen af fiskerimulighederne for bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen, bør der tages hensyn til, at udsmid i princippet ikke længere er tilladt. De bør derfor fastsættes på grundlag af det tal for samlede fangster, som Det Internationale Havundersøgelsesråd (ICES) har angivet. De mængder, der som en undtagelse fra landingsforpligtelsen fortsat må smides ud, bør trækkes fra nævnte tal for de samlede fangster. Fiskerimulighederne for bestande, for hvilke ICES kun yder landingsrådgivning, bør desuden fastsættes på grundlag af nævnte rådgivning. |
(6) |
Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 (2) blev en flerårig plan opstillet for Nordsøen (»den flerårige plan for Nordsøen«) og ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 (3) blev en flerårig plan opstillet for de vestlige farvande (»den flerårige plan for de vestlige farvande«). I de flerårige planer fastsættes mål og foranstaltninger for den langsigtede forvaltning af de bestande, der er omfattet af disse flerårige planer. Fiskerimulighederne for de bestande (målbestande), der er anført i nævnte forordningers artikel 1, stk. 1, bør fastsættes i overensstemmelse med værdierne i det fiskeridødelighedsinterval, der resulterer i det maksimale bæredygtige udbytte (MSY) (FMSY-intervallet), eller på et lavere niveau og i overensstemmelse med de beskyttelsesforanstaltninger, der er fastsat i nævnte forordninger. Værdierne i FMSY-intervallet er angivet i den relevante rådgivning fra ICES. Når der ikke foreligger fyldestgørende videnskabelige oplysninger, bør fiskerimulighederne for målbestandene eller de bestande, der er omhandlet i nævnte forordningers artikel 1, stk. 4, (bifangster) fastsættes i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen som anført i nævnte forordninger. I henhold til nævnte forordningers artikel 5, stk. 3, bør der ved fastsættelsen af fiskerimuligheder for bifangstbestande også tages hensyn til blandet fiskeri. |
(7) |
I overensstemmelse med artikel 7 i den flerårige plan for Nordsøen og artikel 8 i den flerårige plan for de vestlige farvande skal der, hvis den videnskabelige rådgivning viser, at gydebiomassen for en bestand, der er opført i nævnte forordningers artikel 1, stk. 1, ligger under grænsereferencepunktet for biomasse (Blim) (4), træffes yderligere afhjælpende foranstaltninger for at sikre en hurtig genopretning af bestanden til over de niveauer, der giver MSY. Disse afhjælpende foranstaltninger kan navnlig omfatte en indstilling af det målrettede fiskeri efter den pågældende bestand og en passende reduktion af fiskerimulighederne for disse eller andre bestande i fiskeriet. |
(8) |
Der er visse bestande, for hvilke ICES anbefaler nulfangst. Hvis TAC'erne for disse bestande imidlertid fastsættes på de anbefalede niveauer, vil forpligtelsen til at lande alle fangster, herunder bifangster af de pågældende bestande i blandet fiskeri, blive en hindring for fiskeriet som følge af »choke-art-effekten«. En »choke-art« er en art, for hvilken kvoten hurtigt er opbrugt, hvilket kan føre til, at et eller flere fiskerfartøjer indstiller fiskeriet, selv om de stadig har kvoter for andre arter. For at finde den rette balance mellem opretholdelsen af fiskeriet, i betragtning af de potentielt alvorlige socioøkonomiske konsekvenser af en afbrydelse, og behovet for at opnå en god biologisk status for de pågældende bestande, bør der under hensyntagen til de vanskeligheder, der er forbundet med at befiske alle bestande i et blandet fiskeri på det niveau, der giver det maksimale bæredygtige udbytte (MSY), fastsættes specifikke TAC'er for bifangster af disse bestande. Disse bifangst-TAC'er bør fastsættes på niveauer, der sikrer en reduktion af dødeligheden for nævnte bestande og tilskynder til at forbedre selektiviteten og undgå bifangster af disse bestande. For at reducere fangsterne af bestande, som der er fastsat bifangst-TAC'er for, bør fiskerimulighederne for de fiskerier, hvori der fanges fisk fra disse bestande, fastsættes på et niveau, som bidrager til, at sårbare bestandes biomasse genoprettes til bæredygtige niveauer. |
(9) |
ICES anbefaler i sin videnskabelige rådgivning om torsk (Gadus morhua) i ICES-underafsnit 21 (Kattegat) nulfangst af denne bestand i 2024. Desuden tages torsk i dette område ifølge ICES hovedsagelig som bifangst i fiskeriet efter jomfruhummer (Nephrops norvegicus). Hvis TAC'en for torsk i Kattegat for 2024 blev fastsat til nul, ville dette derfor navnlig resultere i, at fartøjer, der fisker efter jomfruhummer i dette område, ophører med at fiske i 2024, hvilket potentielt kan føre til en for tidlig lukning af dette fiskeri. På grundlag af data fra Det Europæiske Markedsobservatorium for Fiskevarer og Akvakulturprodukter (EUMOFA) (5) anslås den vejledende værdi (6) af mulige fangster af jomfruhummerfiskeriet i afsnit 3a (Skagerrak-Kattegat) inden for rammerne af TAC'en til 98 561 451 EUR. Der bør derfor fastsættes en TAC for bifangster af torsk som choke species i Kattegat. |
(10) |
For så vidt muligt at sikre udnyttelsen af fiskerimulighederne i det blandede fiskeri i overensstemmelse med artikel 16, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør der etableres en pulje til kvoteudveksling for medlemsstater, der ikke har en kvote til dækning af deres uundgåelige bifangster. |
(11) |
I henhold til artikel 2, stk. 2, og artikel 16, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1380/2013 bør fiskerimulighederne med hensyn til bestande, der ikke er omfattet af den flerårige plan for Nordsøen eller den flerårige plan for de vestlige farvande, hvis der foreligger tilstrækkelige videnskabelige oplysninger, fastsættes i overensstemmelse med den fiskeridødelighed, der fører til MSY, og, hvis der ikke foreligger sådanne oplysninger, fastsættes i overensstemmelse med forsigtighedstilgangen i fiskeriforvaltningen som defineret i artikel 4, stk. 1, nr. 8), i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
(12) |
For visse bestande gælder ICES-rådgivningen i flere år, og denne rådgivning er fortsat den bedste foreliggende videnskabelige rådgivning for hele rådgivningsperioden. I disse tilfælde bør der fastsættes årlige TAC'er for hele rådgivningsperioden (flerårige TAC'er). Hvis ICES imidlertid fremlægger ny rådgivning i løbet af den pågældende periode, bør det dog sikres, at den flerårige TAC fortsat er i overensstemmelse med den nye rådgivning. For at tage hensyn til undtagelserne fra landingsforpligtelsen bør det desuden sikres, at de mængder, der hvert år trækkes fra de tal for samlede fangster, der fremgår af rådgivningen, fortsat er i overensstemmelse med de foreliggende data. |
(13) |
Havbars (Dicentrarchus labrax) i ICES-afsnit 8a og 8b (Biscayabugten) er en målbestand, der er omfattet af den flerårige plan for de vestlige farvande. I henhold til rådgivningen fra ICES for 2024 er biomassen for nævnte bestand faldet til under MSY Btrigger i 2023, og den forventes at falde yderligere i 2024, men at ligger over Blim. Der bør derfor vedtages passende afhjælpende foranstaltninger for at sikre, at denne bestand hurtigt genoprettes til over de niveauer, der kan give MSY. Frankrig og Spanien bør derfor sikre, at kommercielle landinger og fangster fra rekreativt fiskeri for denne bestand, som de skal fastsætte for 2024, er under FMSY-værdien (7) som reduceret forholdsmæssigt for at tage højde for nedgangen i biomassen, og vedtage yderligere foranstaltninger i overensstemmelse med artikel 19 i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
(14) |
I betragtning af den faldende biomasse bør de foranstaltninger, der finder anvendelse på det rekreative fiskeri efter havbars i ICES-afsnit 8a og 8b, styrkes, eftersom dette fiskeri har en betydelige indvirkning på bestandens biomasse. Fangstbegrænsningen bør derfor reduceres, således at der kun må fanges og beholdes én fisk pr. fisker pr. dag. Det bør også være forbudt at anvende faststående garn, da disse redskaber ikke er tilstrækkeligt selektive og sandsynligvis fanger flere fisk, end det er tilladt i henhold til den fastsatte fangstbegrænsning. |
(15) |
Artikel 5, stk. 3, i den flerårige plan for de vestlige farvande fastsætter bestemmelser om forvaltningen af blandet fiskeri i forbindelse med bifangstbestande under hensyntagen til vanskeligheden ved at fiske alle bestande med MSY på samme tid, navnlig i situationer, hvor dette fører til et for tidligt stop for fiskeriet. De betragtninger vedrørende blandet fiskeri i Biscayabugten, der blev offentliggjort den 14. november 2023, viser, at lubbe (Pollachius pollachius), såfremt hestemakrelarter fraregnes, er den mest begrænsende bestand for demersalt fiskeri i Biscayabugten for tre fiskesegmenter ud af 21. Eftersom de socioøkonomiske data, som én af de pågældende medlemsstater har forelagt, viser, at det ifølge betragtningerne vedrørende blandet fiskeri er vanskeligt at fiske alle TAC'er fuldt ud for så vidt angår lubbe i Biscayabugten og de iberiske farvande (ICES-underområde 8 og ICES-afsnit 9a), er der behov for mere tid til at vurdere de socioøkonomiske virkninger af at fastsætte fiskerimulighederne for fiskere, der er aktive inden for dette blandede fiskeri (tunge (Solea solea) og jomfruhummer). Der bør af denne grund fastsættes en foreløbig TAC for lubbe i Biscayabugten (afsnit 8abde) for første halvår af 2024. På grundlag af ICES-rådgivningen af 30. juni 2023 vedrørende lubbe i Biscayabugten og de iberiske farvande og under hensyntagen til fiskeriets sæsonprægede karakter bør niveauet for denne foreløbige kvote fastsættes til 500 ton fra den 1. januar 2024 til den 30. juni 2024. En sådan foreløbig TAC har til formål at sikre, at fiskeriet kan fortsætte, mens dataene vurderes, indtil Rådet fastsætter en endelig TAC for Unionen. |
(16) |
Ifølge den videnskabelige rådgivning kan der ikke ses bort fra fangster af lubbe i rekreativt fiskeri i ICES-underområde 8, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (Biscayabugten og de iberiske farvande), og der bør derfor indføres begrænsninger for rekreativt fiskeri herefter i disse områder. For at beskytte gydepladserne og begrænse fangsterne af ungfisk må lubbe ikke fanges og beholdes fra den 1. januar til den 30. april inden for rekreativt fiskeri, mens der kan gives tilladelse til maksimalt to fisk for den resterende del af året. |
(17) |
I maj 2022 bemærkede ICES, at der til trods for medlemsstaternes bestræbelser på at genoprette bestanden af europæisk ål (Anguilla anguilla) overordnet set ikke er gjort nogen fremskridt hen imod målet om, at mindst 40 % af biomassen af blankål undslipper tilbage til havet i hele Unionen som krævet i artikel 2, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 (8), og at der ikke er observeret nogen tydelige dødelighedsmønstre. I november 2023 anbefalede ICES igen, at der i henhold til den forsigtighedsbaserede tilgang skulle fastsættes nulfangst for europæisk ål (Anguilla anguilla) i alle habitater og på alle livsstadier i hele dens naturlige udbredelsesområde, hvilket omfatter det nordøstlige Atlanterhav og Middelhavet. Dette gælder både fangster, der tages i det rekreative og i det erhvervsmæssige fiskeri, herunder fangster af glasål til udsætning og til opdræt i akvakultur. |
(18) |
Ved Rådets forordning (EU) 2023/194 (9) blev forbudsperioden for det erhvervsmæssige ålefiskeri forlænget til seks måneder i EU's marine farvande og brakvande i det nordøstlige Atlanterhav og Middelhavet og for EU-fiskerfartøjer i alle marine farvande i Middelhavet. Ved samme forordning blev desuden alt rekreativt fiskeri efter ål i disse farvande forbudt. En seksmåneders forbudsperiode blev anset for at beskytte bestanden bedre end de EU-foranstaltninger og nationale foranstaltninger, der var blevet gennemført indtil 2022. Meningen med den forlængede forbudsperiode var også, at den skulle gøre det muligt at fortsætte udsætningsforanstaltningerne, bidrage til genopretningen af ålebestanden og fremme opfyldelsen af målet i artikel 2, stk. 4, i Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 om, at mindst 40 % af blankålene undslipper tilbage til havet, yderligere. I betragtning af den europæiske åls fortsat kritiske tilstand bør nævnte foranstaltninger opretholdes i 2024. |
(19) |
Ålens vandringsperiode påvirkes af en lang række miljømæssige og biologiske faktorer og kan derfor variere afhængigt af ålens livsstadium, habitat og geografiske område, navnlig stræder. Der bør derfor fastsættes forskellige forbudsperioder, navnlig for de forskellige fiskeriområder i en medlemsstat og for de forskellige former for fiskeri i disse fiskeriområder, for at tage hensyn til disse elementer og ålens tidsmæssige og geografiske vandringsmønstre på henholdsvis glas- og blankålsstadiet. De pågældende medlemsstater bør fastlægge den eller de relevante forbudsperioder på grundlag af nævnte elementer. |
(20) |
I Unionens marine farvande og brakvande i det nordøstlige Atlanterhav bør forbudsperioden eller forbudsperioderne dække den eller de vigtigste vandringsperioder for henholdsvis glasål og blankål, med undtagelse af fiskeri, der udelukkende udøves med eller uden fiskerfartøj med henblik på videnskabelige undersøgelser og i fuld overensstemmelse med betingelserne i artikel 25 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 (10). I betragtning af de potentielt alvorlige socioøkonomiske konsekvenser af et fuldstændigt forbud mod fiskeriet efter glasål og blankål i deres vandringsperiode eller -perioder kan medlemsstaterne give tilladelse til, at der fiskes efter ål i en periode på 30 dage i løbet af disse perioder. For at sikre en effektiv beskyttelse af blankål, der vandrer fra Østersøen til Nordsøen, bør kystmedlemsstaterne i ICES-underområde 3, dvs. Danmark, Tyskland, Estland, Letland, Litauen, Polen, Finland og Sverige, aftale effektive forbudsperioder for blankål. Hvis de berørte medlemsstater ikke kan nå til enighed senest den 1. marts 2024, bør forbudsperioden for fiskeriet efter blankål i Østersøen og Skagerrak-Kattegat gælde fra den 15. september 2024 til den 15. marts 2025. |
(21) |
I henhold til forordning (EF) nr. 1100/2007 er udsætning af glasål en bevarelsesforanstaltning, som visse medlemsstater har valgt i deres åleforvaltningsplaner. For at gøre det muligt for disse medlemsstater at fortsætte gennemførelsen af denne foranstaltning kan det være nødvendigt at fange glasål i EU's marine farvande og brakvande i det nordøstlige Atlanterhav på et passende tidspunkt af året og eventuelt i deres vigtigste vandringsperiode eller -perioder. Medlemsstaterne kan derfor give tilladelse til, at der udelukkende til udsætningsformål fortsat fiskes efter glasål i yderligere 50 dage i den eller de vigtigste vandringsperioder for glasål. |
(22) |
I sin videnskabelige rådgivning for bestandene af Elasmobranchii (hajer, rokker) anbefaler ICES nulfangst som følge af deres ringe bevaringsstatus. Desuden udviser sådanne arter høje overlevelsesrater, når de smides ud. Derfor bør fangster af disse bestande smides ud og ikke landes, da udsmid ikke anses for at øge fiskeridødeligheden væsentligt og endda vil kunne bidrage til bevarelsen af disse bestande. Fiskeriet efter sådanne arter bør derfor forbydes, da landingsforpligtelsen i henhold til artikel 15, stk. 4, litra a), i forordning (EU) nr. 1380/2013 ikke finder anvendelse på arter, som det er forbudt at fiske efter. Når disse arter fanges utilsigtet, bør de ikke skades, men bør straks genudsættes. |
(23) |
For visse arter, såsom bestemte hajarter, vil selv et begrænset fiskeri kunne udgøre en alvorlig risiko for deres bevarelse. Fiskerimulighederne for sådanne arter bør derfor begrænses helt i form af et generelt forbud mod fiskeri efter de pågældende arter. |
(24) |
På den 12. konference mellem parterne i konventionen om beskyttelse af migrerende arter af vilde dyr (den 23.-28. oktober 2017 i Manila) blev en række arter tilføjet til konventionens lister over beskyttede arter i konventionens tillæg I og II. Disse arter bør derfor beskyttes i forbindelse med EU-fiskerfartøjers aktiviteter i alle farvande og tredjelandsfiskerfartøjers aktiviteter i EU-farvande. |
(25) |
For at maksimere udnyttelsen af fiskerimulighederne bør der tillades en vis fleksibilitet mellem visse TAC-områder for så vidt angår den samme biologiske bestand. |
(26) |
Artikel 3 og 4 i Rådets forordning (EF) nr. 847/96 (11) indeholder bestemmelser om fleksibilitet fra år til år i forbindelse med kvoter for bestande, der er omfattet af både præventive og analytiske TAC'er. I henhold til nævnte forordnings artikel 2 skal Rådet, når det fastsætter TAC'erne, beslutte, hvilke bestande der ikke skal være omfattet af nævnte forordnings artikel 3 og 4, navnlig på grundlag af deres biologiske tilstand. Artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 giver desuden yderligere fleksibilitet fra år til år for alle bestande, der er omfattet af landingsforpligtelsen. For at undgå en uforholdsmæssig høj grad af fleksibilitet, der ville være til skade for opfyldelsen af den fælles fiskeripolitiks målsætninger, bør fleksibiliteten fra år til år i forbindelse med kvoter i henhold til artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 imidlertid ikke finde kumulativ anvendelse. Endelig bør anvendelsen af fleksibiliteten fra år til år i henhold til artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013, hvor det er relevant, udelukkes på grundlag af bestandenes biologiske tilstand. |
(27) |
Hvis en TAC kun tildeles én medlemsstat, bør den pågældende medlemsstat i overensstemmelse med artikel 2, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) eventuelt bemyndiges til at fastlægge den pågældende TAC. En sådan bemyndigelse er hensigtsmæssig, forudsat at medlemsstaten ved fastsættelsen af TAC-niveauet overholder den fælles fiskeripolitiks principper og regler. For at sikre, at de pågældende medlemsstater anvender den fælles fiskeripolitiks principper og regler korrekt, evaluerer Kommissionen de oplysninger, som medlemsstaten har forelagt den vedrørende fastsættelsen af TAC-niveauet, og de data, der er anvendt som grundlag for fastsættelsen. |
(28) |
Der bør fastsættes fiskeriindsatsbegrænsninger for tunge i den vestlige del af Den Engelske Kanal (ICES-afsnit 7e) i overensstemmelse med artikel 12 i den flerårige plan for de vestlige farvande. |
(29) |
Den maksimale tilladte fiskeriindsats for 2024 bør fastsættes i overensstemmelse med artikel 6, 11, 13 og 16 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2053 (12) om en flerårig genopretningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet. |
(30) |
De fiskerimuligheder for EU-fiskerfartøjer, der fastsættes ved nærværende forordning, skal udnyttes i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (13), særlig nævnte forordnings artikel 33 og 34 om registrering af fangster og fiskeriindsats og om indberetning af data om opbrugte fiskerimuligheder. Det er derfor nødvendigt at fastsætte de koder, som medlemsstaterne skal benytte til at sende data til Kommissionen om landinger af bestande, der er omfattet af nærværende forordning. |
(31) |
På sit årsmøde i 2023 bekræftede Kommissionen for Fiskeriet i det Nordøstlige Atlanterhav (NEAFC) for 2024 de bevarelsesforanstaltninger for de to bestande af rødfisk (Sebastes mentella) (lavvandspelagiske og dybvandspelagiske) i Irmingerhavet og tilstødende farvande, ifølge hvilke målrettet fiskeri efter disse bestande er forbudt, ligesom den forbød opladning og enhver form for støtteaktiviteter. NEAFC har desuden for at minimere bifangster udstedt forbud mod fiskeri i det område, hvor rødfisk samles. Nævnte foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(32) |
NEAFC har ikke vedtaget nogen henstilling om hellefisk (Reinhardtius hippoglossoides) i ICES-underområde 1 og 2 for 2024. EU-kvoten for hellefisk i internationale farvande i ICES-underområde 1 og 2 for 2024 bør fastsættes til 1 711 ton. Denne EU-kvote svarer til 9,25 % af niveauet i den seneste bedste foreliggende rådgivning fra ICES for hellefisk i ICES-underområde 1 og 2, dvs. den rådgivning for denne bestand, som ICES offentliggjorde i 2021, og som anbefalede en maksimal fangstmængde på 18 494 ton for både 2022 og 2023. |
(33) |
NEAFC vedtog en fangstbegrænsning for rødfisk (Sebastes mentella) i internationale farvande i ICES-underområde 1 og 2 for 2024. Indtil afslutningen af Unionens undersøgelser af, hvorvidt der skal gøres indsigelse mod den pågældende NEAFC-henstilling, navnlig for så vidt angår Unionens historiske fiskerirettigheder, bør EU-kvoten for rødfisk (Sebastes spp.) i internationale farvande i ICES-underområde 1 og 2 for nuværende dog angives som »skal fastsættes«. Unionen bør også fastsætte denne EU-kvote i første halvår af 2024 gennem en ændring i løbet af året, idet der også tages hensyn til, at fiskeriet er begrænset til perioden fra den 1. juli til den 31. december 2024. |
(34) |
Makrel (Scomber scombrus), blåhvilling (Micromesistius poutassou) og atlanto-skandisk sild (Clupea harengus) i det nordøstlige Atlanterhav er omfattet af kyststaternes konsultationer om forvaltningen af fiskeriet efter disse bestande og er bestande, der også forvaltes af NEAFC. Unionen deltog i disse konsultationer på grundlag af de holdninger, som blev godkendt af Rådet den 5. oktober 2023. Resultatet af disse konsultationer blev dokumenteret i de aftalte protokollater for atlanto-skandisk sild i det nordøstlige Atlanterhav for 2024, der blev undertegnet den 13. oktober 2023, for blåhvilling i det nordøstlige Atlanterhav for 2024, der blev undertegnet den 18. oktober 2023, og for makrel i det nordøstlige Atlanterhav for 2024, der også blev undertegnet den 18. oktober 2023. NEAFC vedtog på sit 42. årsmøde i 2023 henstillinger om bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger for atlanto-skandisk sild og makrel for 2024. NEAFC vedtog ikke nogen henstilling om bevarelses- og forvaltningsforanstaltninger for blåhvilling for 2024. TAC'erne for atlanto-skandisk sild og makrel i det nordøstlige Atlanterhav bør derfor fastsættes på samme niveau som de fiskerimuligheder, der er aftalt i de respektive aftalte protokollater for kyststater og i NEAFC's henstillinger. TAC'en for blåhvilling i det nordøstlige Atlanterhav bør også fastsættes på samme niveau som de fiskerimuligheder, der er fastsat i kyststaternes aftalte protokollater for blåhvilling, og i overensstemmelse med Unionens holdning som udtrykt i NEAFC. |
(35) |
Unionen har siden 2021 ikke haft adgang til at fiske sin makrelkvote i de norske farvande i Nordsøen (MAC/2A4A-N). For at Unionen kan udnytte denne kvote, bør der tildeles nye fiskerimuligheder inden for rammerne af en TAC (MAC/2A34-N), som dækker det geografiske anvendelsesområde for Nordsøen (MAC/2A34) og de norske farvande (MAC/2A4A-N) med en ny relativ stabilitetsnøgle. En del af de fiskerimuligheder, som tildeles MAC/2A34-N, bør overføres fra Danmark til indehaverne af kvoterne for TAC'en i de vestlige farvande (MAC/2ACX14-) på grundlag af den eksisterende relative stabilitetsnøgle for den pågældende TAC. |
(36) |
På sit årsmøde i 2023 besluttede Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT) at bibeholde for 2024 de TAC'er, der blev fastsat for 2023 for østatlantisk almindelig tun (Thunnus thynnus), hvid tun i Middelhavet og sydlig tun (Thunnus alalunga), middelhavssværdfisk og nord- og sydatlantisk sværdfisk (Xiphias gladius), blå marlin (Makaira nigricans), hvid marlin (Tetrapturus albidus), gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus), såvel som den tilladte mængde, der må beholdes om bord, for sydatlantisk makohaj (Isurus oxyrinchus). For 2024 fastsatte ICCAT også TAC'er for nordatlantisk hvid tun på 47 251 ton og for nord- og sydatlantisk blåhaj (Prionace glauca) på henholdsvis 30 000 og 27 711 ton. Nævnte foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(37) |
For at reducere fiskeridødeligheden for ungfisk af arterne storøjet tun og gulfinnet tun besluttede ICCAT desuden at fastholde en maksimal grænse på 300 anordninger til tiltrækning af fisk (FAD'er) pr. fiskerfartøj i 2024 og en forbudsperiode på 72 dage for anvendelsen af FAD'er. |
(38) |
I henhold til flere ICCAT-henstillinger kan Unionen efter anmodning overføre en procentdel af sin uudnyttede kvote for ICCAT-bestande fra det næstsidste eller det foregående år til et givet år i henhold til de regler for hver bestand, som ICCAT har vedtaget. For at medlemsstaterne kan benytte sig af sådanne overførsler, bør de tilsvarende mængder, der er fastsat i disse henstillinger, snarest muligt gennemføres i EU-retten på grundlag af et forslag fra Kommissionen, således at medlemsstaterne fuldt ud kan udnytte de EU-kvoter for ICCAT-bestande, som ICCAT har fastsat for 2024. Indtil disse henstillinger gennemføres i EU-retten, bør kvoter for de enkelte medlemsstater for visse bestande fastsættes på grundlag af en samlet EU-kvote for 2024 som fastsat af ICCAT inden eventuelle justeringer som følge af medlemsstaternes overfiskning eller underfiskning. |
(39) |
På sit årsmøde i 2023 vedtog parterne i Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis (CCAMLR) fangstbegrænsninger for både mål- og bifangstarter for perioden 1. december 2023 til 30. november 2024. Nævnte foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(40) |
På sit årsmøde i 2023 opretholdt Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (IOTC) de begrænsninger, den har fastsat for fiskerikapaciteten og antallet af FAD'er og forsyningsfartøjer, samt fangstbegrænsningen for gulfinnet tun i IOTC-kompetenceområdet. IOTC vedtog også resolution 23/04 om fastsættelse for første gang af en fangstbegrænsning for storøjet tun (Thunnus obesus) for 2024 og 2025 i IOTC-kompetenceområdet. Nævnte foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(41) |
Årsmødet i Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav (SPRFMO) finder sted fra den 29. januar til den 2. februar 2024. De nuværende foranstaltninger i SPRFMO-konventionsområdet, der er funktionelt knyttet til TAC'erne, bør derfor opretholdes foreløbigt, indtil årsmødet har fundet sted, og TAC'erne for 2024 er fastsat. |
(42) |
På sit årsmøde i 2023 besluttede Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk (IATTC) at bibeholde de nuværende foranstaltninger, der finder anvendelse i IATTC-konventionsområdet. Nævnte foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(43) |
På sit årsmøde i 2023 vedtog Kommissionen for Bevarelse af Sydlig Tun (CCSBT) TAC'en for sydlig tun (Thunnus maccoyii) for en treårig periode fra 2024 til 2026. Nævnte foranstaltning bør gennemføres i EU-retten. |
(44) |
På sit årsmøde i 2023 besluttede Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav (SEAFO) at bibeholde TAC'erne for 2023 i SEAFO-konventionsområdet for 2024. |
(45) |
Årsmødet for 2023 i Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav (WCPFC) blev afholdt den 4.-8. december 2023. Indtil resultatet af dette møde foreligger, bør de nuværende foranstaltninger i WCPFC-konventionsområdet, som er funktionelt knyttet til TAC’erne, og det maksimale antal fiskerfartøjer opretholdes foreløbigt, indtil de pågældende foranstaltninger for 2024 foreligger. |
(46) |
På sit 45. årsmøde i 2023 vedtog Organisationen for Fiskeriet i det Nordvestlige Atlanterhav (NAFO) fiskerimulighederne for 2024 for visse bestande i NAFO-konventionsområdet. Den vedtog også visse foranstaltninger for 2024, som er funktionelt knyttet til fiskerimulighederne for nordlig blæksprutte (Illex illecebrosus) i NAFO-underområde 3 og 4 og gulhalet ising (Limanda ferruginea) i NAFO-afsnit 3LNO, med det formål at minimere omfanget af bifangster af ikkemålarter, og uden hvilke fiskerimulighederne for disse bestande ville skulle reduceres for at beskytte ikkemålarterne. Nævnte foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(47) |
På det 10. møde mellem parterne i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (SIOFA), der fandt sted i 2023, blev det besluttet at bibeholde de fiskerimuligheder, der tidligere var blevet vedtaget for de bestande, der er omfattet af nævnte aftale. Der blev også vedtaget en bifangstbegrænsning for portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis), og grænserne for forvaltningsområderne for isfiskarter (Dissostichus spp.) Del Cano og Williams Ridge blev ændret, samtidig med at kravene til observatører og mærkning af isfiskarter i resten af aftaleområdet blev udvidet. Nævnte foranstaltninger bør gennemføres i EU-retten. |
(48) |
I henhold til artikel 498, stk. 2, i handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side (14) (handels- og samarbejdsaftalen) skal Unionen og Det Forenede Kongerige årligt afholde konsultationer med henblik på senest den 10. december hvert år at nå til enighed om TAC'erne for det følgende år for de bestande, der er opført i bilag 35 til handels- og samarbejdsaftalen. Hvis parterne ikke når til enighed om sådanne TAC'er senest den 10. december, skal de omgående genoptage konsultationerne med det formål at nå til enighed om TAC'erne, jf. handels- og samarbejdsaftalens artikel 499, stk. 1. |
(49) |
I 2023 afholdt Unionen og Det Forenede Kongerige bilaterale konsultationer om fastsættelsen af en lang række TAC'er for 2024 for de bestande, der er opført i bilag 35 til handels- og samarbejdsaftalen. Konsultationerne blev gennemført i henhold til handels- og samarbejdsaftalens artikel 498, stk. 2, 4, og 6. Unionen deltog i disse konsultationer på grundlag af den nærmere præcisering af Unionens holdning, som Rådet i henhold til artikel 2 i Rådets afgørelse (EU) 2021/1875 (15) godkendte den 12. oktober 2023, og efterfølgende supplerende uofficielle dokumenter. Resultatet af konsultationerne blev dokumenteret i et skriftligt protokollat, der blev undertegnet den 6. december 2023 og suppleret ved et addendum den 8. december 2023. De relevante fiskerimuligheder bør derfor fastsættes på det niveau, der er anført i nævnte skriftlige protokollat. De øvrige foranstaltninger, der er funktionelt knyttet til fiskerimulighederne, og som også er anført i nævnte protokollat, bør gennemføres i EU-retten. |
(50) |
TAC'erne for 2024 for de dybhavsbestande, der er opført i bilag 35 til handels- og samarbejdsaftalen, blev taget med i forordning (EU) 2023/194, men blev angivet som »fastsættes senere«. Forordning (EU) 2023/194 bør derfor ændres, og fiskerimulighederne for nævnte bestande for 2024 bør fastsættes på det niveau, der er anført i det skriftlige protokollat fra fiskerikonsultationerne mellem Unionen og Det Forenede Kongerige. |
(51) |
Unionen og Det Forenede Kongerige blev enige om, at en maksimal størrelse på 100 cm bør overholdes, når der fiskes efter almindelig pighaj (Squalus acanthias), for at forhindre målrettet fiskeri efter stimer af kønsmodne hunner med henblik på at beskytte en del af denne bestande, der er særlig sårbar over for fiskeridødelighed. En sådan foranstaltning er funktionelt knyttet til TAC'en for bestanden, da TAC-niveauet alene uden en sådan foranstaltning ikke ville sikre tilstrækkelig beskyttelse af ynglende hunner, som udgør en særlig sårbar del af bestanden. Denne foranstaltning vedrørende den maksimale størrelse bør kun finde anvendelse, indtil en delegeret retsakt, der indfører tilsvarende foranstaltninger, får virkning. |
(52) |
Unionen og Det Forenede Kongerige er blevet enige om at give hinanden gensidig adgang i 2024 med ret til i første omgang at fiske i alt 280 ton nordlig hvid tun i medlemsstaternes og Det Forenede Kongeriges eksklusive økonomiske zoner. Dette udelukker adgang til områder, der er omfattet af artikel 5, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
(53) |
De foranstaltninger til reduktion af bifangster af torskefisk, der for nylig blev vedtaget i en delegeret retsakt, er funktionelt tilknyttet til TAC'er for arter, der fanges i blandet fiskeri sammen med torskefisk, såsom kuller, glashvarrearter, havtaske og jomfruhummer, da TAC-niveauerne for målarter uden disse foranstaltninger bør reduceres for at sikre, at bestandene af torskefisk kan genoprettes. |
(54) |
De foranstaltninger, der skal forbedre bevaringsstatus for spidstandet blankesten, reducere omfanget af uønskede fangster og beskytte bedre gydepladser og ungfisk i ICES-underområde 6-8, og som for nylig blev vedtaget i en delegeret retsakt, er funktionelt tilknyttet til TAC'en for spidstandet blankesten, da TAC-niveauet uden dem bør reduceres yderligere for at sikre genopretning af bestanden. |
(55) |
De funktionelt forbundne tekniske foranstaltninger for torskefisk og spidstandet blankesten bør kun finde anvendelse, indtil de relevante delegerede retsakter, der indfører tilsvarende foranstaltninger, får virkning. |
(56) |
Forbudsperioderne for fiskeri efter tobisarter med visse trukne redskaber i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4 bør videreføres for at gøre det muligt at beskytte gydepladser og begrænse fangsterne af ungfisk. |
(57) |
I 2023 afholdt Unionen, Det Forenede Kongerige og Norge trilaterale konsultationer om seks delte og i fællesskab forvaltede bestande, der forekommer i områderne under de tre parters jurisdiktion, med henblik på at nå til enighed om forvaltningen af disse bestande, herunder om fiskerimulighederne for 2024. Disse konsultationer blev afholdt mellem den 3. november og den 8. december 2023 på grundlag af den EU-holdning, som blev godkendt af Rådet den 12. oktober 2023, og efterfølgende supplerende uofficielle dokumenter. Resultatet af konsultationerne blev dokumenteret i et aftalt protokollat, som blev undertegnet af delegationschefen den 8. december 2023. De relevante fiskerimuligheder bør fastsættes på det niveau, der er aftalt med Det Forenede Kongerige og Norge, sammen med det aftalte protokollats øvrige bestemmelser. |
(58) |
Unionen har afholdt bilaterale konsultationer med Norge om én delt og i fællesskab forvaltet bestand i Skagerrak (hvilling) med henblik på at nå til enighed om forvaltningen af denne bestand og fiskerimulighederne for 2024 samt udveksling af kvoter og adgangsordninger. Disse konsultationer blev gennemført i perioden fra den 30. oktober til den 8. december 2023 på grundlag af Unionens holdning, som Rådet havde godkendt den 12. oktober 2023. Resultatet af konsultationerne blev dokumenteret i aftalte protokollater. De relevante fiskerimuligheder bør fastsættes på det niveau, der er aftalt med Norge, sammen med disse aftalte protokollaters øvrige bestemmelser. |
(59) |
Den Europæiske Union aftalte i 2023 med Det Forenede Kongerige og Norge at opretholde afhjælpende foranstaltninger for torsk (Gadus morhua) med henblik på at støtte en bæredygtig forvaltning af denne bestande på lang sigt, jf. artikel 13 i den flerårige plan for Nordsøen. |
(60) |
Den Blandede Komité har efter proceduren i partnerskabsaftalen om bæredygtigt fiskeri mellem Den Europæiske Union på den ene side og Naalakkersuisut og Danmarks regering på den anden side og den tilhørende gennemførelsesprotokol (16) fastsat niveauet for Unionens fiskerimuligheder i grønlandske farvande i 2024. Niveauet for Unionens fiskerimuligheder i grønlandske farvande i 2024 blev fastsat i referatet af mødet i Den Blandede Komité den 21.-23. november 2023 i Bruxelles. De relevante fiskerimuligheder bør derfor fastsættes på det niveau, der er anført i dette referat, under hensyntagen til overførslerne til Norge inden for rammerne af den årlige udveksling af fiskerimuligheder. De fiskerimuligheder, der er fastsat for rejer (Pandalus borealis) i grønlandske farvande i ICES-underområde 5 og 14, omfatter ikke en reserve på 150 ton, som skal overvejes, jf. det aftalte protokollat fra fiskerikonsultationerne mellem Unionen og Norge for 2024. |
(61) |
Ved traktaten af 9. februar 1920 angående Spitzbergen (Svalbard) (Paristraktaten af 1920) indrømmes alle parter i denne traktat lige og ikkeforskelsbehandlende adgang til ressourcerne i området omkring Svalbard, herunder med hensyn til fiskeri. Unionens holdning til denne adgang er fastlagt i flere verbalnoter til Norge, hvoraf de seneste er dateret den 26. februar 2021, den 28. juni 2021 og den 1. august 2022. For så vidt angår fiskerimulighederne for arktiske krabber (Chionoecetes spp.) i området omkring Svalbard bør det fastsættes, hvor mange fiskerfartøjer der har tilladelse til at udøve sådant fiskeri, for at sikre, at udnyttelsen af arktiske krabber i området omkring Svalbard sker i overensstemmelse med de forvaltningsregler om ikkeforskelsbehandling, der eventuelt fastsættes af Norge, under hvis højhedsområde og jurisdiktion området hører i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i De Forenede Nationers havretskonvention og Paristraktaten af 1920. Fordelingen af sådanne fiskerimuligheder mellem medlemsstaterne er begrænset til 2024. Der mindes om, at hovedansvaret i Unionen for at sikre overholdelsen af gældende ret ligger hos flagmedlemsstaterne. |
(62) |
For så vidt angår fiskerimulighederne for torsk i det nordøstlige Arktis bør EU-kvoten for torsk i farvandene omkring Svalbard og internationale farvande i ICES-underområde 1 og ICES-afsnit 2b fastsættes på grundlag af reference-TAC'en for den pågældende bestand og Unionens historiske fiskerirettigheder. Denne EU-kvote bør fordeles til medlemsstaterne i overensstemmelse med Rådets afgørelse 87/277/EØF (17) med forbehold af de nødvendige tilpasninger som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen, jf. bilag 36, tabel E, til handels- og samarbejdsaftalen. |
(63) |
I overensstemmelse med Unionens erklæring til Den Bolivariske Republik Venezuela om tildeling af fiskerimuligheder til fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag, i EU-farvande i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst, som godkendt på Unionens vegne ved Rådets afgørelse (EU) 2015/1565 (18), bør det fastsættes, hvor mange tilladelser til fiskeri efter snapperarter i EU-farvande der højst må udstedes til Venezuela. |
(64) |
For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår bemyndigelse af de enkelte medlemsstater til at benytte sig af ordningen med fiskeriindsatstildelinger i overensstemmelse med en kW-dage-ordning, tildele ekstra havdage med henblik på endeligt ophør med fiskeriaktiviteter og øget videnskabelig observatørdækning samt fastlægge formatet for regneark til indsamling og fremsendelse af oplysninger om overførsel af havdage mellem fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag. Kommissionen bør udøve disse beføjelser i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (19). |
(65) |
Eftersom visse bestemmelser bør anvendes kontinuerligt, bør bestemmelserne i denne forordning vedrørende forbud og fiskeriforbudsperioder fortsat finde anvendelse i begyndelsen af 2025, indtil forordningen om fastsættelse af fiskerimulighederne for 2025 træder i kraft, for at undgå juridisk usikkerhed i perioden mellem udgangen af det foregående år og ikrafttrædelsesdatoen for forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for det følgende år. Af samme årsag bør de bestemmelser, der finder anvendelse fra den 1. januar 2024 til den 31. december 2025 eller den 31. december 2026, fortsat finde anvendelse i begyndelsen af 2026 eller 2027, indtil forordningen om fastsættelse af fiskerimulighederne for 2026 henholdsvis 2027 træder i kraft. |
(66) |
For at undgå afbrydelser i fiskeriet og sikre EU-fiskernes udkomme bør nærværende forordning finde anvendelse fra den 1. januar 2024. Bestemmelserne om fiskeriindsatsbegrænsninger bør dog finde anvendelse fra den 1. februar 2024. Desuden bør bestemmelserne om erhvervsmæssigt fiskeri efter europæisk ål i EU's marine farvande og brakvande i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8 og 9 og i tilstødende EU-brakvande finde anvendelse fra den 1. april 2024 for at undgå overlap med bestemmelserne i forordning (EU) 2023/194 om samme genstand. Nærværende forordning bør på grund af sin hastende karakter træde i kraft på dagen for offentliggørelsen. |
(67) |
Denne forordning bør finde anvendelse på de nytildelte fiskerimuligheder for makrel i ICES-afsnit 3a, i Det Forenede Kongerige og i EU-farvande i afsnit 2a, 3b, 3c, i afsnit 3d og ICES-underområde 4 samt i norske farvande i afsnit 2a og 4a (i MAC/2A34-N) fra den 1. januar 2023 for at give Unionen mulighed for at få fuld adgang til sin makrelkvote. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører derfor ikke retssikkerhedsprincippet eller princippet om beskyttelse af berettigede forventninger. |
(68) |
Visse internationale foranstaltninger, der skaber eller begrænser fiskerimuligheder for Unionen, blev vedtaget af de relevante regionale fiskeriforvaltningsorganisationer (RFFO'er) i slutningen af 2023 og fik virkning før denne forordnings ikrafttræden. De bestemmelser i denne forordning, der gennemfører sådanne foranstaltninger i EU-retten, bør derfor finde anvendelse med tilbagevirkende kraft. Da fangståret i CCAMLR-konventionsområdet løber fra den 1. december til den 30. november, og da visse fiskerimuligheder eller -forbud i CCAMLR-konventionsområdet er fastsat for en periode, der begynder den 1. december 2023, bør denne forordnings relevante bestemmelser finde anvendelse fra nævnte dato. Desuden løber fangståret for isfiskarter i SIOFA-aftaleområdet fra den 1. december til den 30. november, og da TAC'erne for denne gruppe af arter er fastsat for en periode, der begynder den 1. december 2023, bør TAC'erne finde anvendelse fra nævnte dato. En sådan anvendelse med tilbagevirkende kraft berører ikke princippet om berettigede forventninger, da det er forbudt for fartøjer, der fører en kontraherende parts flag, at fiske i CCAMLR-konventionsområdet og SIOFA-aftaleområdet uden tilladelse. |
(69) |
Medlemsstaterne bør i overensstemmelse med ICCAT's regler sikre, at deres fiskerfartøjer ikke anvender FAD'er i de sidste 15 dage før forbudsperiodens begyndelse, dvs. fra den 17. december 2023 og frem. Den bestemmelse i denne forordning, der gennemfører nævnte foranstaltning i EU-retten, bør derfor finde anvendelse med tilbagevirkende kraft — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1. Ved denne forordning fastsættes fiskerimuligheder for visse fiskebestande gældende i EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande.
2. Fiskerimulighederne omhandlet i stk. 1 omfatter:
a) |
fangstbegrænsninger for 2024 og, hvor det er anført i denne forordning, også for 2025 og 2026 |
b) |
fiskeriindsatsbegrænsninger for 2024, undtagen fiskeriindsatsbegrænsningerne i bilag II, som finder anvendelse fra den 1. februar 2024 til den 31. januar 2025 |
c) |
fiskerimuligheder for perioden fra den 1. december 2023 til den 30. november 2024 for visse bestande i CCAMLR-konventionsområdet og for visse bestande i SIOFA-aftaleområdet. |
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Denne forordning finder anvendelse på følgende fiskerfartøjer:
a) |
EU-fiskerfartøjer, og |
b) |
tredjelandsfiskerfartøjer i EU-farvande. |
2. Denne forordning finder også anvendelse på:
a) |
visse former for rekreativt fiskeri, som udtrykkeligt er omhandlet i denne forordnings relevante bestemmelser, og |
b) |
erhvervsfiskeri, der udøves fra kysten. |
Artikel 3
Definitioner
Med henblik på denne forordning finder definitionerne i artikel 4 i forordning (EU) nr. 1380/2013 anvendelse. Derudover forstås ved:
a) |
»tredjelandsfiskerfartøj«: et fiskerfartøj, der fører et tredjelands flag og er registreret i et tredjeland |
b) |
»rekreativt fiskeri«: ikkekommercielt fiskeri, der udnytter havets biologiske ressourcer i forbindelse med rekreation, turisme eller sport |
c) |
»internationale farvande«: farvande, der ikke er omfattet af nogen stats højhedsområde eller jurisdiktion |
d) |
»samlet tilladt fangstmængde« (TAC):
|
e) |
»kvote«: en andel af den TAC, som er tildelt Unionen, en medlemsstat eller et tredjeland |
f) |
»analytisk vurdering«: kvantitativ evaluering af udviklingen i en given bestand på grundlag af data om bestandens biologi og udnyttelse, herunder på grundlag af indikatorer, som ifølge videnskabelige undersøgelser er af den fornødne kvalitet til, at der kan gives videnskabelig rådgivning om fremtidige fangstmuligheder |
g) |
»analytisk TAC«: en TAC, for hvilken der foreligger en analytisk vurdering |
h) |
»præventiv TAC«: en TAC, for hvilken der ikke foreligger en analytisk vurdering, men snarere en vurdering baseret på forsigtighedstilgangen, eller for hvilken der ikke foreligger nogen vurdering |
i) |
»maskestørrelse«: maskestørrelsen i fiskenet som defineret i artikel 6, nr. 34), i forordning (EU) 2019/1241 |
j) |
»EU-fiskerflåderegister«: det register, der er oprettet af Kommissionen i henhold til artikel 24, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
k) |
»fiskerilogbog«: den logbog, der er omhandlet i artikel 14 i forordning (EF) nr. 1224/2009 |
l) |
»instrumenteret bøje«: en bøje, der er tydeligt mærket med et entydigt referencenummer, der gør det muligt at identificere dens ejer, og som er udstyret med et satellitovervågningssystem til overvågning af dens position |
m) |
»bøje i drift«: enhver instrumenteret bøje, der i forvejen er aktiveret, tændt og sat ud på havet på en drivende anordning til tiltrækning af fisk (FAD) eller flydende genstand, som sender positioner og andre tilgængelige oplysninger såsom ekkolodsestimater. |
Artikel 4
Fiskeriområder
I denne forordning forstås ved følgende fiskeriområder:
a) |
»ICES-områder« (Det Internationale Havundersøgelsesråd): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 (20) |
b) |
»Skagerrak«: det geografiske område, der afgrænses mod vest af en ret linje fra Hanstholm fyr til Lindesnes fyr og mod syd af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst |
c) |
»Kattegat«: det geografiske område, der afgrænses mod nord af en ret linje fra Skagen fyr til Tistlarna fyr og derfra til det nærmeste punkt på den svenske kyst og mod syd af en ret linje fra Hasenøre til Gnibens Spids, fra Korshage til Spodsbjerg og fra Gilbjerg Hoved til Kullen |
d) |
»funktionel enhed 16 i ICES-underområde 7«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
e) |
»funktionel enhed 25 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
f) |
»funktionel enhed 26 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
g) |
»funktionel enhed 27 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
h) |
»funktionel enhed 30 i ICES-afsnit 9a«: det geografiske havområde, der er omfattet af Spaniens jurisdiktion i Cadizbugten og i de tilstødende farvande i ICES-afsnit 9a |
i) |
»funktionel enhed 31 i ICES-afsnit 8c«: det geografiske havområde, der afgrænses af geodætiske linjer mellem følgende punkter:
|
j) |
»Cadizbugten«: den geografiske del af ICES-afsnit 9a, der ligger øst for længdegrad 7°23′48″V |
k) |
»CCAMLR-konventionsområdet« (Kommissionen for Bevarelse af de Marine Levende Ressourcer i Antarktis): det geografiske område, der er defineret i konvention om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (21) |
l) |
»CECAF-områder« (Komitéen for Fiskeriet i Det Østlige Centrale Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 (22) |
m) |
»IATTC-konventionsområdet« (Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk): det geografiske område, der er defineret i konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (Antiguakonventionen) (23) |
n) |
»ICCAT-konventionsområdet« (Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet): det geografiske område, der er defineret i den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet (24) |
o) |
»IOTC-kompetenceområdet« (Tunkommissionen for Det Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (25) |
p) |
»NAFO-områder« (Organisationen for Fiskeriet i Det Nordvestlige Atlanterhav): de geografiske områder, der er specificeret i bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 (26) |
q) |
»NAFO-konventionsområdet«: de geografiske områder, der er defineret i konventionen om samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordvestlige Atlanterhav (27) |
r) |
»det regulerede NAFO-område«: den del af NAFO-konventionsområdet, der ligger uden for national jurisdiktion |
s) |
»SEAFO-konventionsområdet« (Organisationen for Fiskeriet i det Sydøstlige Atlanterhav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (28) |
t) |
»SIOFA-aftaleområdet« (fiskeriaftale for det sydlige Indiske Ocean): det geografiske område, der er defineret i fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (29) |
u) |
»SPRFMO-konventionsområdet« (Den Regionale Fiskeriforvaltningsorganisation for det Sydlige Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (30) |
v) |
»WCPFC-konventionsområdet« (Fiskerikommissionen for det Vestlige og Centrale Stillehav): det geografiske område, der er defineret i konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (31) |
w) |
»Beringshavets højsøområde«: det geografiske højsøområde i Beringshavet uden for 200 sømil fra de basislinjer, hvorfra bredden af Beringshavskyststaternes territorialfarvande måles |
x) |
»overlap mellem IATTC- og WCPFC-konventionsområderne«: det geografiske område, der er afgrænset som følger:
|
y) |
»GFCM's geografiske underområder«: de områder, der er defineret i bilag I til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 (32). |
AFSNIT II
FISKERIMULIGHEDER FOR EU-FISKERFARTØJER
Kapitel I
Almindelige bestemmelser
Artikel 5
TAC'er og tildelinger
1. TAC'erne for EU-fiskerfartøjer i EU-farvande og i visse andre farvande, fordelingen heraf blandt medlemsstaterne og, hvis det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser er fastsat i bilag I.
2. De berørte kyststater kan med forbehold af de TAC'er, der er fastsat i bilag I til denne forordning, give EU-fiskerfartøjer tilladelse til at fiske i farvande henhørende under Færøernes, Grønlands og Norges fiskerijurisdiktioner og i fiskeriområdet omkring Jan Mayen på de betingelser, der er fastsat i artikel 22 i og bilag V, del A, til denne forordning og i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 (33) samt i delegerede retsakter vedtaget af Kommissionen på grundlag af nævnte forordning.
3. Det Forenede Kongerige kan med forbehold af de TAC'er, der er fastsat i bilag I til denne forordning, give EU-fiskerfartøjer tilladelse til at fiske i farvande henhørende under dets fiskerijurisdiktion på de betingelser, der er fastsat i denne forordnings artikel 22 og i forordning (EU) 2017/2403 samt i delegerede retsakter vedtaget af Kommissionen på grundlag af nævnte forordning.
Artikel 6
TAC'er, som skal fastsættes af medlemsstaterne
1. De TAC'er, der er fastsat i bilag I til denne forordning, fastsættes af den berørte medlemsstat, hvis det er angivet i nævnte bilag.
2. De TAC'er, der skal fastsættes af en medlemsstat som omhandlet i stk. 1, skal:
a) |
være i overensstemmelse med principperne og reglerne i den fælles fiskeripolitik, navnlig princippet om bæredygtig udnyttelse af bestanden, og |
b) |
resultere i en udnyttelse af bestanden, der:
|
3. Hver af de berørte medlemsstater indgiver senest den 15. marts 2024 følgende oplysninger til Kommissionen:
a) |
de TAC'er, som den har fastsat |
b) |
de data, som den har indsamlet, vurderet og lagt til grund for fastsættelsen af TAC'erne |
c) |
nærmere oplysninger om, hvordan de fastsatte TAC'er stemmer overens med stk. 2. |
Artikel 7
Betingelser for landing af fangster og bifangster
1. Fangster, der ikke er omfattet af landingsforpligtelsen i henhold til artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013, må kun opbevares om bord eller landes, hvis de:
a) |
er taget af fiskerfartøjer, der fører en medlemsstats flag, og den pågældende medlemsstat har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt, eller |
b) |
udgør en del af en EU-kvote, der ikke er blevet fordelt på medlemsstaterne, og som ikke er opbrugt. |
2. De bestande af ikkemålarter, der er inden for sikre biologiske grænser som omhandlet i artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, er anført i bilag I til nærværende forordning med henblik på den undtagelse fra forpligtelsen til at modregne fangster i de relevante kvoter, der er fastsat i nævnte artikel.
Artikel 8
Kvoteudvekslingsmekanisme for TAC'er for uundgåelige bifangster
1. For at tage hensyn til landingsforpligtelsen og stille kvoter til rådighed for visse bifangster for medlemsstater uden en kvote finder den kvoteudvekslingsmekanisme, der er fastsat i stk. 2-5, anvendelse på de TAC'er, der er angivet i bilag IA.
2. Seks procent af hver kvote fra TAC'erne for torsk (Gadus morhua) i Det Keltiske Hav (COD/7XAD34), torsk vest for Skotland (COD/5BE6A), hvilling i Det Irske Hav (WHG/07A.) og rødspætte i ICES-afsnit 7h, 7j og 7k (PLE/7HJK.), og 3 % af hver kvote fra TAC'en for hvilling vest for Skotland (WHG/56-14), der tildeles hver medlemsstat, stilles til rådighed for en pulje for kvoteudveksling (»puljen«), som åbner den 1. januar 2024. Medlemsstater uden kvote har eksklusiv adgang til puljen indtil den 31. marts 2024.
3. De mængder, der trækkes af puljen, må ikke udveksles eller overføres til det følgende år. Efter den 31. marts 2024 tilbageføres eventuelle uudnyttede mængder til de medlemsstater, der oprindeligt bidrog til puljen.
4. Medlemsstater uden kvote stiller til gengæld herfor kvoter for bestande, der er opført i bilag IA, del C, til rådighed, medmindre den medlemsstat, der ingen kvote har, og den medlemsstat, der bidrager til puljen, aftaler andet.
5. De kvoter, der er omhandlet i stk. 4, skal have en tilsvarende handelsværdi fastlagt på grundlag af en markedskurs eller andre gensidigt acceptable udvekslingskurser. I mangel af alternativer bestemmes den tilsvarende handelsværdi på grundlag af de gennemsnitlige EU-priser i det foregående år som oplyst af Det Europæiske Markedsobservatorium for Fiskevarer og Akvakulturprodukter.
6. Hvis den kvoteudvekslingsmekanisme, der er fastsat i stk. 2-5, ikke sætter medlemsstaterne i stand til at dække deres uundgåelige bifangster i et tilsvarende omfang, bestræber medlemsstaterne sig på at nå til enighed om kvoteudveksling i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, idet de sikrer sig, at de kvoter, der udveksles, har tilsvarende handelsværdi.
Artikel 9
Fiskeriindsatsbegrænsninger i ICES-afsnit 7e
1. Fiskeriindsatsbegrænsninger for tunge i ICES-afsnit 7e for den periode, der er omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra b), er fastsat i bilag II.
2. På anmodning af en medlemsstat i overensstemmelse med bilag II, punkt 7.4, kan Kommissionen vedtage en gennemførelsesretsakt, hvorved den tildeler denne medlemsstat et antal ekstra havdage ud over dem, der er omhandlet i bilag II, punkt 5, hvor den kan give et fiskerfartøj, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i ICES-afsnit 7e med regulerede redskaber om bord. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakten efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 57, stk. 2.
3. På anmodning af en medlemsstat kan Kommissionen vedtage en gennemførelsesretsakt, hvorved den tildeler denne medlemsstat op til højst tre dage i perioden fra den 1. februar 2024 til den 31. januar 2025 ud over dem, der er omhandlet i bilag II, punkt 5, hvor et fiskerfartøj må være til stede i ICES-afsnit 7e, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, jf. bilag II, punkt 8.1. Den foretager en sådan tildeling på grundlag af den beskrivelse, som medlemsstaten forelægger i overensstemmelse med bilag II, punkt 8.3, og efter høring af STECF. Gennemførelsesretsakten vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 57, stk. 2.
Artikel 10
Foranstaltninger gældende for havbarsfiskeriet i ICES-afsnit 4b, 4c og 6a samt ICES-underområde 7
1. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer samt erhvervsfiskere, der fisker fra kysten, at fiske efter havbars (Dicentrarchus labrax) i ICES-afsnit 4b og 4c og i ICES-underområde 7 og at opbevare om bord, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte område.
2. Forbuddet i stk. 1 finder ikke anvendelse på bifangster af havbars, der tages i det erhvervsmæssige fiskeri med vod og garn fra kysten uden brug af fartøj. Denne undtagelse gælder kun for et historisk antal strandvod, der er fastsat på niveauet før 2017. Der må i det erhvervsmæssige fiskeri med vod og garn fra kysten ikke fiskes målrettet efter havbars, og det er kun tilladt at lande havbars, der er taget som uundgåelige bifangster.
3. Uanset stk. 1 må EU-fiskerfartøjer i ICES-afsnit 4b, 4c, 7d, 7e, 7f og 7h i januar 2024 og fra den 1. april til den 31. december 2024 fiske efter, opbevare om bord, omlade, flytte eller lande havbars, der er fanget i nævnte områder, med følgende redskaber og inden for følgende begrænsninger:
a) |
ved anvendelse af bundtrawl (34): for uundgåelige bifangster på ikke over 3,8 ton pr. fiskerfartøj og pr. år og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord, der er fanget af det pågældende fiskerfartøj pr. fangstrejse |
b) |
ved anvendelse af vod (35): for uundgåelige bifangster på ikke over 3,8 ton pr. fiskerfartøj og pr. år og 5 % af vægten af de samlede fangster af marine organismer om bord, der er fanget af det pågældende fiskerfartøj pr. fangstrejse |
c) |
ved anvendelse af kroge og liner (36): ikke over 6,2 ton pr. fiskerfartøj |
d) |
ved anvendelse af faststående garn (37): for uundgåelige bifangster på ikke over 1,6 ton pr. fiskerfartøj. |
De i første afsnit, litra c), fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars ved anvendelse af kroge og liner i perioden fra den 1. juli 2015 til den 30. september 2016.
De i første afsnit, litra d), fastsatte undtagelser gælder for EU-fiskerfartøjer, der har registreret fangster af havbars ved anvendelse af faststående garn i perioden fra den 1. juli 2015 til den 30. september 2016.
I tilfælde af udskiftning af et EU-fiskerfartøj kan medlemsstaterne lade undtagelserne gælde for et andet EU-fiskerfartøj, forudsat at antallet af EU-fiskerfartøjer, der er omfattet af hver af undtagelserne, og deres samlede fiskerikapacitet ikke øges.
4. Fangstbegrænsningerne i stk. 3 må ikke overdrages mellem fiskerfartøjer.
5. I det rekreative fiskeri, herunder fra kysten, i ICES-afsnit 4b, 4c, 6a og 7a-7k gælder følgende:
a) |
fra den 1. februar til den 31. marts 2024:
|
b) |
i januar og fra den 1. april til den 31. december 2024:
|
6. Stk. 5 finder anvendelse, uden at dette berører strengere nationale foranstaltninger for rekreativt fiskeri.
Artikel 11
Foranstaltninger gældende for havbarsfiskeriet i ICES-afsnit 8a og 8b
1. Frankrig og Spanien sikrer i overensstemmelse med forordning (EU) 2019/472, at kommercielle landinger og rekreative optag af havbars i ICES-afsnit 8a og 8b ikke overstiger 2 642 ton, hvilket svarer til FMSY-værdien reduceret forholdsmæssigt for at tage højde for nedgangen i biomassen, under MSY Btrigger.
2. I det rekreative fiskeri, herunder fra kysten, i ICES-afsnit 8a og 8b:
a) |
må der højst fanges og beholdes én havbars pr. fisker pr. dag |
b) |
må der ikke benyttes faststående garn til hverken at fange eller beholde havbars. |
3. Stk. 2 finder anvendelse, uden at dette berører strengere nationale foranstaltninger for rekreativt fiskeri.
Artikel 12
Foranstaltninger vedrørende rekreativt fiskeri efter lubbe i ICES-underområde 8, 9 og 10 og EU-farvande i CECAF 34.1.1
1. I det rekreative fiskeri, herunder fra kysten i ICES-underområde 8, 9 og 10 og EU-farvande i CECAF 34.1.1:
a) |
må der højst fanges og beholdes to lubber (Pollachius pollachius) pr. fisker pr. dag. Når dette loft er nået, kan der kun udøves fiskeri, hvor fangsten genudsættes |
b) |
må der ikke fanges og beholdes nogen lubber fra den 1. januar til den 30. april. Der kan dog i denne periode udøves fiskeri, hvor fangsten genudsættes. |
2. Stk. 1 finder anvendelse, uden at dette berører strengere nationale foranstaltninger for det rekreative fiskeri.
Artikel 13
Foranstaltninger gældende for fiskeriet efter europæisk ål i EU-farvande i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8 og 9
1. Denne artikel finder anvendelse på EU's marine farvande og brakvande i ICES-underområde 3, 4, 6, 7, 8 og 9 og på tilstødende EU-brakvande. Brakvande omfatter flodmundinger, kystlaguner og overgangsvande.
2. Denne artikel finder ikke anvendelse på kommercielt fiskeri, der udøves udelukkende med henblik på videnskabelige undersøgelser, forudsat at de pågældende undersøgelser foretages under overholdelse af betingelserne i artikel 25 i forordning (EU) 2019/1241, og at STECF har bekræftet over for Kommissionen og de pågældende medlemsstater, at sådanne videnskabelige undersøgelser er videnskabeligt begrundet. De samme betingelser finder tilsvarende anvendelse på kommercielt fiskeri, der udøves udelukkende med henblik på videnskabelige undersøgelser uden fiskerfartøj.
3. Det er forbudt at udøve erhvervsfiskeri efter europæisk ål (Anguilla anguilla) i alle ålens livsstadier i en periode på mindst seks måneder mellem den 1. april 2024 og den 31. marts 2025. Medlemsstaterne og fiskerne udfolder desuden alle rimelige bestræbelser for at minimere og om muligt eliminere utilsigtet bifangst af europæisk ål. Når ål fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes. Med henblik herpå fastsætter hver af de pågældende medlemsstater enten enkeltvis eller i fællesskab en eller flere forbudsperioder, hvorom følgende gælder:
a) |
hvis det er relevant, kan forbudsperioden eller forbudsperioderne være forskellige mellem medlemsstaterne eller inden for en medlemsstat for de enkelte fiskeriområder for at tage hensyn til ålens geografiske og tidsmæssige vandringsmønstre på de forskellige livsstadier |
b) |
forbudsperioden eller forbudsperioderne skal varer i en fortløbende eller ikke-fortløbende periode på mindst seks måneder, som gælder for alle berørte fiskere i det relevante fiskeriområde |
c) |
forbudsperioden eller forbudsperioderne skal være i overensstemmelse med bevaringsmålene i forordning (EF) nr. 1100/2007 og med nationale forvaltningsplaner oprettet i henhold til nævnte forordnings artikel 2, og |
d) |
forbudsperioden eller forbudsperioderne skal dække den eller de vigtigste vandringsperioder for europæisk ål, herunder den periode, hvor vandringsaktiviteten for det respektive livsstadium er størst, i den pågældende medlemsstat. |
4. Uanset stk. 3, litra d), kan de pågældende medlemsstater tillade fiskeri efter europæisk ål med en samlet længde på 12 cm eller derover i op til i alt 30 dage i løbet af den vigtigste vandringsperiode, hvilket gælder for alle berørte fiskere i det relevante fiskeriområde. I så fald fastsætter de pågældende medlemsstater en yderligere forbudsperiode af tilsvarende varighed i den vigtigste vandringsperiode eller subsidiært lige før eller denne. Hvis en medlemsstat tillader fiskeri i ikkefortløbende dage, tages fiskeredskaberne ud af vandet mellem alle ikkefortløbende dage.
5. For europæisk ål med en samlet længde på 12 cm eller derover i ICES-underområde 3 indgår alle de pågældende medlemsstater en aftale om forbudsperioden eller forbudsperioderne, der er omhandlet i stk. 3, og den undtagelse derfra, der er omhandlet i stk. 4, for at sikre en effektiv beskyttelse af ål under dens vandring fra Østersøen til Nordsøen. Hvis der ikke foreligger en sådan aftale senest den 1. marts 2024, er forbudsperioden fra den 15. september 2024 til den 15. marts 2025 i Danmark, Tyskland, Estland, Letland, Litauen, Polen, Finland og Sverige og uden mulighed for den undtagelse, der er omhandlet i stk. 4.
6. Uanset stk. 3, litra d), kan de pågældende medlemsstater desuden tillade fiskeri efter europæisk ål med en samlet længde på mindre end 12 cm i op til i alt 30 fortløbende eller ikkefortløbende dage, hvilket gælder alle berørte fiskere i det relevante fiskeriområde, i den vigtigste vandringsperiode. Derudover kan de pågældende medlemsstater tillade fiskeri udelukkende med henblik på udsætning i op til yderligere 50 dage i den vigtigste vandringsperiode. I begge tilfælde fastsætter de pågældende medlemsstater en yderligere forbudsperiode af tilsvarende varighed i den vigtigste vandringsperiode eller subsidiært lige før eller efter denne. Hvis en medlemsstat tillader fiskeri i ikkefortløbende dage, tages fiskeredskaberne op af vandet mellem alle ikkefortløbende dage.
7. Rekreativt fiskeri efter europæisk ål i alle dens livsstadier er forbudt.
8. Hver af de pågældende medlemsstater underretter enten enkeltvis eller i fællesskab Kommissionen:
a) |
om den eller de forbudsperioder, som den har fastsat i overensstemmelse med stk. 3-6, med dokumentation til begrundelse for den eller de valgte perioder senest den 1. marts 2024 |
b) |
om de nationale foranstaltninger vedrørende den eller de forbudsperioder, som den har fastsat i overensstemmelse med stk. 3-6, senest to uger efter vedtagelsen. |
Artikel 14
Særlige bestemmelser om fordeling af fiskerimulighederne
1. Den fordeling af fiskerimulighederne mellem medlemsstaterne, der er fastsat ved nærværende forordning, berører ikke:
a) |
udvekslinger i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
b) |
nedsættelser og omfordelinger i henhold til artikel 37 i forordning (EF) nr. 1224/2009 |
c) |
omfordelinger i henhold til artikel 12 og 47 i forordning (EU) 2017/2403 |
d) |
yderligere landinger i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
e) |
tilbageholdte mængder i henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 og artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013 |
f) |
nedsættelser i henhold til artikel 105, 106 og 107 i forordning (EF) nr. 1224/2009 |
g) |
kvoteoverførsler og -udvekslinger i henhold til nærværende forordnings artikel 23 og 51. |
2. De bestande, der er underlagt præventive eller analytiske TAC'er med henblik på forvaltningen fra år til år af TAC'er og kvoter som omhandlet i forordning (EF) nr. 847/96, er anført i bilag I til nærværende forordning.
3. Medmindre andet er fastsat i bilag I til nærværende forordning, finder artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 anvendelse på bestande, der er underlagt en præventiv TAC, og artikel 3, stk. 2 og 3, samt nævnte forordnings artikel 4 finder anvendelse på bestande, der er underlagt en analytisk TAC.
4. Artikel 3 og 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse, hvis en medlemsstat benytter sig af den fleksibilitet fra år til år, der er fastsat i artikel 15, stk. 9, i forordning (EU) nr. 1380/2013.
Artikel 15
Fiskeriforbudsperioder for tobisarter
Erhvervsfiskeri efter tobisarter (Ammodytes spp.) med bundtrawl, vod eller lignende trukne redskaber med en maskestørrelse på under 16 mm er forbudt i ICES-afsnit 2a og 3a og i ICES-underområde 4 fra den 1. januar til den 31. marts 2024 og fra den 1. august til den 31. december 2024.
Artikel 16
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Nordsøen
1. De områder, der er lukket for fiskeri, med undtagelse af fiskeri med pelagiske redskaber (not og trawl) og de perioder, hvor lukningen finder anvendelse, er fastsat i bilag IV.
2. Fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en mindstemaskestørrelse på mindst 70 mm i ICES-afsnit 4a og 4b eller mindst 90 mm i ICES-afsnit 3a eller med langline (38), må ikke fiske i EU-farvande i ICES-afsnit 4a nord for breddegrad 58°30′00″N og syd for breddegrad 61°30′00″N og i EU-farvande i ICES-afsnit 3a.20 (Skagerrak), 4a og 4b nord for breddegrad 57°00′00″N og øst for længdegrad 5°00′00″Ø.
3. Uanset stk. 2 kan de fiskerfartøjer, der er omhandlet i nævnte stykke, fiske i de områder, der er omhandlet i nævnte stykke, forudsat at de opfylder mindst ét af følgende kriterier:
a) |
fangsterne af torsk udgør ikke mere end 5 % af deres samlede fangster pr. fangstrejse; fiskerfartøjer, hvis torskefangster ikke oversteg 5 % af deres samlede fangster i perioden 2017-2019, formodes at overholde dette kriterium, forudsat at de stadig anvender de samme redskaber, som de anvendte i den pågældende periode; denne formodning kan afkræftes |
b) |
der anvendes et reguleret og meget selektivt bundtrawl eller vod, der ifølge en videnskabelig undersøgelse medfører en reduktion af torskefangsterne på mindst 30 % i forhold til fartøjer, der fisker med minimumsstandarden for maskestørrelse for trukne redskaber som angivet i del B, punkt 1.1, i bilag V til forordning (EU) 2019/1241; sådanne undersøgelser kan vurderes af STECF, og hvis STECF's vurdering er negativ, anses redskaberne ikke længere for at være egnede til anvendelse i de områder, der er omhandlet i denne artikels stk. 2 |
c) |
for fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 100 mm eller derover (TR1), anvendes følgende meget selektive redskaber:
|
d) |
for fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl og vod med en maskestørrelse på 70 mm eller derover i ICES-afsnit 4a og 90 mm eller derover i ICES-afsnit 3a og under 100 mm (TR2), anvendes følgende meget selektive redskaber:
|
e) |
fiskerfartøjerne er omfattet af en national torskeundgåelsesplan med henblik på ved hjælp af geografiske eller tekniske foranstaltninger eller en kombination heraf at holde torskefangsterne på de niveauer, der er i overensstemmelse med en fiskeridødelighed svarende til de fiskerimuligheder, der er fastsat på grundlag af videnskabelig rådgivning; sådanne planer skal vurderes senest to måneder efter gennemførelsen heraf, enten af STECF, hvis der er tale om medlemsstater, eller af det relevante nationale videnskabelige organ, hvis der er tale om tredjelande, og skal, hvis det skønnes nødvendigt, revideres igen, hvis sådanne vurderinger viser, at målet for den nationale torskeundgåelsesplan ikke vil blive nået. |
4. Medlemsstaterne styrker tilsynet med samt kontrollen og overvågningen af de fiskerfartøjer, der er omhandlet i stk. 2, for at sikre overholdelsen af betingelserne i stk. 3.
5. Denne artikel finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende udøves med henblik på videnskabelige undersøgelser, forudsat at disse undersøgelser gennemføres i overensstemmelse med artikel 25 i forordning (EU) 2019/1241.
Artikel 17
Tekniske foranstaltninger for Det Keltiske Hav, Det Irske Hav og vest for Skotland
1. Følgende gælder fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl og vod i ICES-afsnit fra 7f, 7g, den del af 7h, der ligger nord for 49°30′ nordlig bredde, og den del af 7j, der ligger nord for 49°30′ nordlig bredde og øst for 11° vestlig længde:
a) |
Fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod, skal anvende redskaber med en af følgende maskestørrelser:
|
b) |
Desuden skal fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl, og hvis fangster vejet før udsmid består af mindst 20 % kuller, anvende fiskeredskaber, der er konstrueret med en afstand på mindst én meter mellem overtællen og ruppen. Medlemsstater kan undtage fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl, og hvis fangster vejet inden udsmid består af mindre end 1,5 % torsk, fra anvendelsen af dette litra, forudsat at disse fartøjer er omfattet af en gradvis forøgelse af observatørdækning på havet op til mindst 20 % af alle deres fangstrejser. |
c) |
Fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod, og hvis fangster består af mere end 30 % jomfruhummer, skal anvende et af følgende redskaber:
|
d) |
Fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod, og hvis fangster består af mere end 55 % hvilling eller 55 % havtaske, kulmule eller glashvarre tilsammen, skal anvende et af følgende redskaber:
|
2. Følgende gælder EU-fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod i EU-farvande ICES-afsnit 6a og 5b, øst for 12°V (vest for Skotland) efter jomfruhummer (Nephrops norvegicus):
a) |
Fiskerartøjer skal anvende et kvadratmasket panel (samme placering) med en maskestørrelse på mindst 300 mm for fartøjer, der anvender en fangstpose med en maskestørrelse på mindre end 100 mm; for fartøjer med en længde overalt på under 12 m og/eller med en maskineffekt på 200 kW eller derunder kan panelet have en samlet længde på 2 m og en maskestørrelse på 200 mm. |
b) |
Fiskerfartøjer med fangster, der består af mere end 30 % jomfruhummer, skal anvende et kvadratmasket panel (samme placering) med en maskestørrelse på mindst 160 mm for fartøjer, der anvender en fangstpose med en maskestørrelse på 100-119 mm. |
3. Følgende gælder fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod i ICES-afsnit 7a (Det Irske Hav):
a) |
Fiskerfartøjer, der fisker med bundtrawl eller vod med en fangstpose med en maskestørrelse på mindst 70 mm og mindre end 100 mm, og hvis fangster består af over 30 % jomfruhummer, skal anvende et af følgende redskaber:
|
b) |
Fiskerfartøjer med en længde overalt på 12 m og derover, der fisker med bundtrawl eller vod, og hvis fangster består af over 10 % kuller, torsk og rokker tilsammen, skal anvende en fangstpose med en maskestørrelse på 120 mm. |
4. Fangstprocenterne i denne artikels stk. 1 og 2 beregnes som andelen af levende vægt af alle havets biologiske ressourcer, der landes efter hver fangstrejse, jf. artikel 15 i forordning (EU) nr. 1380/2013 og artikel 27, stk. 2, i forordning (EU) 2019/1241.
5. Det er forbudt for fiskerfartøjer at fiske med bundtrawl og vod i følgende områder:
a) |
ICES-afsnit 7f-7k |
b) |
i området vest for længdegrad 5°V i ICES-afsnit 7e, og |
c) |
i ICES-afsnit 7b og 7c. |
Dette forbud finder ikke anvendelse på fiskerfartøjer i tilfælde, hvor:
i) |
de anvender en fangstpose med en maskestørrelse på mindst 100 mm, eller |
ii) |
deres bifangster af torsk ikke overstiger 1,5 % som vurderet af STECF, når de fisker uden for de områder, der er anført i stk. 1. |
Artikel 18
Tekniske foranstaltninger for spidstandet blankesten i ICES-underområde 6-8
1. Der anvendes en bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse på 36 cm for fangster af spidstandet blankesten (Pagellus bogaraveo) i ICES-underområde 6-8.
2. For fangster i rekreativt fiskeri efter spidstandet blankesten i ICES-underområde 6 og 7 gælder en bevarelsesmæssig mindstereferencestørrelse på 40 cm.
3. Fra den 1. januar til den 30. juni 2024 er alt fiskeri efter spidstandet blankesten i ICES-underområde 6, 7 og 8 forbudt for fiskerfartøjer, der fører fransk flag.
4. Fra den 1. februar til den 30. september 2024 er fiskeri med faststående langliner (LLS) og bundtrawl (OTB) forbudt i det vestlige område af Det Cantabriske Hav ud for Asturien og Galicien.
5. Rekreativt fiskeri efter spidstandet blankesten er forbudt i følgende geografiske områder: område RF 1 (Cariño/Celeiro), område RF 2 (Ribadeo), område RF 3 (Navia), område RF 4 (Ensenada Canero), område RF 5 (Ensenada de Cabrera/Ría San Martín de la Arena), område RF 6 (Ría de Treto), område RF 7 (Bilbao/Plentzia), område RF 8 (Bermeo/Mundaka).
Artikel 19
Afhjælpende foranstaltninger for torsk i Kattegat
1. EU-fiskerfartøjer, der fisker i Kattegat med bundtrawl (39) med en mindstemaskestørrelse på 70 mm, skal anvende et af følgende selektive redskaber:
a) |
en sorteringsrist med højst 35 mm mellem tremmerne med en ublokeret åbning, hvor fisk kan slippe ud |
b) |
en sorteringsrist med højst 50 mm mellem tremmerne, der adskiller fladfisk og rundfisk, med en ublokeret åbning, hvor rundfisk kan slippe ud |
c) |
et seltrapanel med en maskestørrelse på 300 mm (kvadratmasker) |
d) |
et reguleret, meget selektivt redskab, hvis tekniske specifikationer ifølge en videnskabelig undersøgelse vurderet af STECF fører til, at der fanges mindre end 1,5 % torsk, forudsat at det er det eneste redskab, fiskerfartøjet medfører om bord. |
2. De EU-fiskerfartøjer, der deltager i et projekt, der gennemføres af en medlemsstat, og som råder over fungerende udstyr til fuldt dokumenteret fiskeri, kan anvende et redskab, der er i overensstemmelse med bilag V, del B, til forordning (EU) 2019/1241. De pågældende medlemsstater meddeler Kommissionen en liste over sådanne fartøjer senest den 31. marts 2024.
3. Denne artikel finder ikke anvendelse på fiskeri, der udelukkende udøves med henblik på videnskabelige undersøgelser, forudsat at disse undersøgelser gennemføres i overensstemmelse med artikel 25 i forordning (EU) 2019/1241.
Artikel 20
Forbudte arter
1. EU-fiskerfartøjer må ikke fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter:
a) |
tærbe (Amblyraja radiata) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4 og afsnit 7d, Det Forenede Kongeriges farvande i afsnit 2a og EU-farvande i afsnit 3a |
b) |
pragtberyx (Beryx splendens) i NAFO-underområde 6 |
c) |
brun pighaj (Centrophorus squamosus) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4, Det Forenede Kongeriges farvande i afsnit 2a og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
d) |
portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4, Det Forenede Kongeriges farvande i afsnit 2a og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
e) |
chokoladehaj (Dalatias licha) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4, Det Forenede Kongeriges farvande i afsnit 2a og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
f) |
næbhaj (Deania calceus) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4, Det Forenede Kongeriges farvande i afsnit 2a og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
g) |
skade- (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4 og 6-8, Det Forenede Kongeriges farvande i afsnit 2a og underområde 5 og EU-farvande i underområde 3, 9 og 10 |
h) |
lyshaj (Etmopterus princeps) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4, Det Forenede Kongeriges farvande i afsnit 2a og internationale farvande i ICES-underområde 1 og 14 |
i) |
almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 4, Det Forenede Kongeriges farvande i afsnit 2a Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i underområde 5, Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i underområde 6-8 og internationale farvande i underområder 12 og 14 |
j) |
sildehaj (Lamna nasus) i alle farvande |
k) |
sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a |
l) |
broget rokke (Raja undulata) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-underområde 6 og EU-farvande i ICES-underområde 10 |
m) |
hvalhaj (Rhincodon typus) i alle farvande |
n) |
almindelig guitarfisk (Rhinobatos rhinobatos) i Middelhavet. |
2. Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
Artikel 21
Dataoverførsel
Når medlemsstaterne indgiver data om landinger til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 33 og 34 i forordning (EF) nr. 1224/2009, anvendes de bestandskoder, der er fastsat i bilag I til nærværende forordning.
Kapitel II
Fiskeritilladelser i tredjelandes farvande
Artikel 22
Fiskeritilladelser
1. Det maksimale antal fiskeritilladelser, der kan tildeles EU-fiskerfartøjer, der fisker i tredjelandes farvande, er fastsat i bilag V, del A.
2. Hvis en medlemsstat i overensstemmelse med artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 efter at have underrettet Kommissionen herom overfører kvoter til en anden medlemsstat i de fiskeriområder, der er anført i bilag V, del A, til nærværende forordning, ledsages overførslen, hvis det er relevant, af en passende overdragelse af fiskeritilladelser. Det samlede antal fiskeritilladelser for hvert fiskeriområde, jf. i bilag V, del A, til nærværende forordning, må ikke overskrides. Den overførende medlemsstat underretter Kommissionen om overdragelsen af fiskeritilladelser på samme tid, som den underretter Kommissionen om kvoteoverførslen.
Kapitel III
Fiskerimuligheder, der forvaltes af regionale fiskeriforvaltningsorganisationer
Artikel 23
Kvoteoverførsler og -udvekslinger
1. Hvis det i henhold til en regional fiskeriforvaltningsorganisations (RFFO's) regler er tilladt at foretage kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem kontraherende parter i denne RFFO, kan en medlemsstat (»den pågældende medlemsstat«) drøfte dette med en kontraherende part i den pågældende RFFO og udarbejde et udkast til en påtænkt kvoteoverførsel eller -udveksling, alt efter hvad der er relevant. Den pågældende medlemsstat underretter Kommissionen om udkastet.
2. Kommissionen kan efter at have fået underretning herom i overensstemmelse med stk. 1 godkende udkastet til den påtænkte kvoteoverførsel eller -udveksling. Hvis Kommissionen godkender udkastet, giver den uden unødigt ophold sit samtykke til at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen underretter RFFO'ens sekretariat om kvoteoverførslen eller -udvekslingen i overensstemmelse med den pågældende RFFO's regler.
3. Kommissionen underretter medlemsstaterne om enhver aftalt kvoteoverførsel eller -udveksling.
4. De fiskerimuligheder, der modtages fra eller overføres til den pågældende medlemsstat i forbindelse med kvoteoverførslen eller -udvekslingen, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den pågældende medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor kvoteoverførslen eller -udvekslingen får virkning i henhold til betingelserne i aftalen med den relevante kontraherende part i RFFO'en eller i henhold til reglerne i den relevante RFFO, alt efter hvad der er relevant. Sådanne overførsler og udvekslinger må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.
Artikel 24
Rødfisk i Irmingerhavet
1. Alt fiskeri er forbudt i det område, der afgrænses af følgende koordinater målt efter WGS84-systemet:
Breddegrad |
Længdegrad |
63°00′N |
30°00′V |
61°30′N |
27°35′V |
60°45′N |
28°45′V |
62°00′N |
31°35′V |
63°00′N |
30°00′V |
2. Det er forbudt for fiskerfartøjer fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande lavvandspelagiske og dybvandspelagiske dybhavsrødfisk (Sebastes mentella), der er taget i Irmingerhavet og de tilstødende farvande (ICES-underområde 5, 12 og 14 og NAFO-underområde 1 og 2) i EU-havne og, for så vidt angår EU-fiskerfartøjer, ligeledes i tredjelandshavne.
3. Det er forbudt for EU-fiskerfartøjer at deltage i omladninger, hvori indgår de bestande, der er omhandlet i stk. 2.
4. Det er forbudt for EU-fartøjer at genoptanke eller levere støttetjenester til fiskerfartøjer med fangster af de bestande, der er omhandlet i stk. 2.
Artikel 25
Begrænsninger af fiskeri-, opdræts- og opfedningskapaciteten
1. Antallet af EU-stangfartøjer og EU-dørgefartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun (Thunnus thynnus) på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 1.
2. Antallet af EU-fiskerfartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 2.
3. Antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdrætsformål begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 3.
4. Antallet af EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter, opbevare om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 4.
5. Antallet af faststående tunfiskenet, der anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 5.
6. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter nordlig hvid tun (Thunnus alalunga) som målart, jf. artikel 17 i Rådets forordning (EU) 2017/2107 (40), begrænses som fastsat i nærværende forordnings bilag VI, punkt 7.
7. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med en længde på mindst 20 m, som fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus) i ICCAT-konventionsområdet, begrænses som fastsat i bilag VI, punkt 8.
Artikel 26
Rekreativt fiskeri
Medlemsstaterne afsætter, hvor det er relevant, en særlig andel af de kvoter, de har fået tildelt som fastsat i bilag ID, til rekreativt fiskeri.
Artikel 27
Hajer
1. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten storøjet rævehaj (Alopias superciliosus), der er fanget i enhver form for fiskeri.
2. Det er forbudt at fiske målrettet efter rævehajarter af slægten Alopias.
3. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hammerhaj af familien Sphyrnidae (undtagen Sphyrna tiburo), der er fanget i ICCAT-konventionsområdet.
4. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus), der er fanget i enhver form for fiskeri.
5. Det er forbudt at opbevare om bord silkehaj (Carcharhinus falciformis), der er fanget i enhver form for fiskeri.
6. Det er forbudt at opbevare om bord, omlade eller lande dele af eller hele kroppe af arten nordatlantisk makohaj (Isurus oxyrinchus), der er fanget i ICCAT-konventionsområdet.
Artikel 28
FAD'er til tropisk tunfisk
1. Det er forbudt at anvende FAD'er i ICCAT-konventionsområdet fra den 1. januar til den 12. marts 2024.
2. Medlemsstaterne sikrer, at deres fiskerfartøjer ikke anvender FAD'er i perioden fra den 17. december 2023 til den 31. december 2023. Hvert fiskerfartøj må højst anvende 300 FAD'er med bøjer i drift ad gangen i ICCAT-konventionsområdet.
3. Medlemsstaterne indberetter senest den 30. juni 2024 historiske data til Kommissionen om de fiskeredskaber, som deres notfartøjer har udsat omkring FAD'er. Hvis en medlemsstat ikke indberetter disse data inden nævnte dato, må fiskerfartøjer, der fører dens flag, ikke udsætte fiskeredskaber omkring FAD'er, før Kommissionen har modtaget disse data fra den pågældende medlemsstat med henblik på videre indberetning til ICCAT.
Artikel 29
Underretninger om forsøgsfiskeri efter isfiskarter for fangståret 2024-2025
1. Medlemsstaterne kan i 2024 deltage i eller give deres fiskerfartøjer tilladelse til at deltage i forsøgsfiskeri med langline efter isfisk (Dissostichus spp.) i FAO-underområde 48.6, 88.1 og 88.2 og FAO-afsnit 58.4.1, 58.4.2 og 58.4.3a uden for områder under national jurisdiktion for fiskeri i perioden fra den 1. december 2024 til den 30. november 2025, jf. artikel 7, stk. 2-7, i Rådets forordning (EF) nr. 601/2004 (41).
2. Uanset de frister, der er fastsat i artikel 7, stk. 5 og 6, i forordning (EF) nr. 601/2004, underretter de medlemsstater, der har til hensigt at gøre dette, CCAMLR's sekretariat herom senest den 1. juni 2024.
Artikel 30
Fiskeri efter isfiskarter i fangstsåret 2023-2024
1. I tillæg til de særlige krav til forsøgsfiskeri, der er fastsat i artikel 7a i forordning (EF) nr. 601/2004, begrænses fiskeriet efter isfiskarter i perioden fra den 1. december 2023 til den 30. november 2024 til de medlemsstater, de underområder og det antal fiskerfartøjer, der er fastsat i bilag VII, tabel A, og de TAC'er og bifangstbegrænsninger, der er fastsat i nævnte bilags tabel B, finder anvendelse.
2. Målrettet fiskeri efter hajarter til andre formål end videnskabelig forskning er forbudt. Enhver bifangst af hajer, navnlig ungfisk og drægtige hunner, der fanges utilsigtet i fiskeriet efter isfiskarter, genudsættes levende.
3. Hvis det er relevant, indstilles fiskeriet efter isfiskarter i en hvilken som helst lille forskningsenhed (SSRU), når den rapporterede fangst når op på den fastsatte TAC, og den pågældende SSRU lukkes for fiskeri i resten af fangståret.
4. Fiskeriet skal foregå over så stort et geografisk og batymetrisk område som muligt for at få de nødvendige oplysninger til bestemmelse af fiskeripotentialet og for at undgå en overkoncentration af fangst og fiskeriindsats. I FAO-underområde 48.6, 88.1 og 88.2 er det dog forbudt at fiske på mindre end 550 meters dybde.
Artikel 31
Fiskeri efter antarktisk lyskrebs i fangståret 2024-2025
1. Med henblik på artikel 5a i forordning (EF) nr. 601/2004 underretter medlemsstater, der agter at fiske efter antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) i CCAMLR-konventionsområdet i perioden fra den 1. december 2024 til den 30. november 2025, senest den 1. maj 2024 Kommissionen herom under anvendelse af formularen i del B i tillægget til bilag VII.
2. Uanset de frister, der er fastsat i artikel 7, stk. 5 og 6, i forordning (EF) nr. 601/2004, sender Kommissionen senest den 30. maj 2024 CCAMLR's sekretariat en meddelelse på grundlag af oplysningerne i medlemsstaternes meddelelser.
3. Den meddelelse, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, skal for hvert fiskerfartøj, som får tilladelse til at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs, indeholde de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 601/2004.
4. En medlemsstat, der agter at fiske efter antarktisk lyskrebs i CCAMLR-konventionsområdet, meddeler kun sin hensigt herom for fiskerfartøjer med tilladelse, der på tidspunktet for meddelelsen:
a) |
fører medlemsstatens flag, eller |
b) |
fører en anden CCAMLR-medlemsstats flag og forventes at føre den pågældende medlemsstats flag på det tidspunkt, hvor fiskeriet finder sted. |
5. Hvis et fiskerfartøj med tilladelse, der er givet meddelelse om til CCAMLR's sekretariat i overensstemmelse med stk. 1, 2 og 3, er forhindret i at deltage i fiskeriet efter antarktisk lyskrebs af legitime driftsmæssige årsager eller som følge af force majeure, kan den pågældende medlemsstat give tilladelse til, at fiskerfartøjet erstattes med et andet. I sådanne tilfælde underretter de pågældende medlemsstater straks CCAMLR's sekretariat herom med Kommissionen i kopi og forelægger samtidig:
a) |
alle oplysninger om det (de) påtænkte erstatningsfiskerfartøj(er), herunder de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 601/2004, og |
b) |
en udførlig redegørelse for årsagerne til udskiftningen, herunder eventuel relevant dokumentation eller relevante henvisninger. |
Artikel 32
Begrænsning af fiskerikapaciteten for fartøjer, der fisker i IOTC-kompetenceområdet
1. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet, og den tilsvarende bruttotonnagekapacitet er fastsat i bilag VIII, punkt 1.
2. Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-kompetenceområdet, og den dertil svarende bruttotonnagekapacitet er fastsat i bilag VIII, punkt 2.
3. Medlemsstaterne kan foretage en omfordeling af de fiskerfartøjer, der er udpeget til en af de to typer fiskeri, der er omhandlet i stk. 1 og 2, til den anden type fiskeri, forudsat at de over for Kommissionen kan godtgøre, at en sådan ændring ikke fører til en øget fiskeriindsats for de berørte fiskebestande.
4. Hvis der foreslås overførsel af kapacitet til en medlemsstats flåde, sørger denne medlemsstat for, at de fiskerfartøjer, der skal overføres, er opført i IOTC's register over fartøjer med tilladelse eller i fartøjsregistre fra andre RFFO'er, der forvalter tunfiskeri. Det er ikke tilladt at overføre fiskerfartøjer, der er opført på en af RFFO's lister over fartøjer, der har udøvet ulovligt, urapporteret og ureguleret fiskeri (IUU-fiskeri).
5. Medlemsstaterne må kun øge deres fiskerikapacitet ud over de lofter, der er henvist til i stk. 1 og 2, inden for de grænser, der er fastsat i de udviklingsplaner, som er forelagt IOTC.
Artikel 33
Drivende FAD'er og forsyningsfartøjer
1. Drivende FAD'er skal være udstyret med instrumenterede bøjer. Det er forbudt at anvende andre bøjer såsom radiobøjer.
2. Et notfartøj må højst følge 300 bøjer i drift ad gangen.
3. Der må højst anskaffes 500 instrumenterede bøjer om året til hvert enkelt notfartøj. Intet notfartøj må på noget tidspunkt have mere end 500 instrumenterede bøjer, både bøjer på lager og bøjer i drift.
4. Der må højst være tre forsyningsfartøjer til støtte for mindst ti notfartøjer, og de skal alle føre en medlemsstats flag. Dette stykke finder ikke anvendelse på medlemsstater, der kun anvender ét forsyningsfartøj.
5. Et enkelt notfartøj må til enhver tid højst støttes af ét forsyningsfartøj, der fører en medlemsstats flag.
6. Unionen registrerer ikke nye eller supplerende forsyningsfartøjer i IOTC's liste over fartøjer med tilladelse.
Artikel 34
Pelagisk fiskeri
1. Kun de medlemsstater, der aktivt har udøvet pelagisk fiskeri i SPRFMO-konventionsområdet i 2007, 2008 eller 2009, må fiske efter pelagiske bestande i nævnte område i overensstemmelse med de TAC'er, der er fastsat i bilag IH.
2. De i stk. 1 omhandlede medlemsstater må kun udnytte de fiskerimuligheder, der er fastsat i bilag IH, på betingelse af, at de senest den femtende dag i den følgende måned sender Kommissionen følgende oplysninger, således at Kommissionen kan videreformidle dem til SPRFMO-sekretariatet:
a) |
en liste over fartøjer, der fisker aktivt eller deltager i omladning i SPRFMO-konventionsområdet |
b) |
månedlige fangstrapporter. |
Artikel 35
Fiskeri med notfartøjer
1. Notfartøjer må ikke fiske efter gulfinnet tun (Thunnus albacares), storøjet tun (Thunnus obesus) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis):
a) |
enten fra kl. 00.00 den 29. juli 2024 til kl. 24.00 den 8. oktober 2024 eller fra kl. 00.00 den 9. november 2024 til kl. 24.00 den 19. januar 2025 i det område, der afgrænses af følgende:
|
b) |
fra kl. 00.00 den 9. oktober 2024 til kl. 24.00 den 8. november 2024 i det område, der afgrænses af følgende:
|
2. For hvert af de i stk. 1 omhandlede fiskerfartøjer, som fører en medlemsstats flag, meddeler flagmedlemsstaten inden den 1. april 2024 Kommissionen, hvilken af de i stk. 1, litra a), omhandlede forbudsperioder fiskerfartøjet har valgt.
3. Notfartøjer, der fisker efter tun i IATTC-konventionsområdet, skal opbevare om bord og omlade eller lande hele deres fangst af gulfinnet tun, storøjet tun og bugstribet bonit.
4. Stk. 3 finder ikke anvendelse:
a) |
hvis fiskene af andre årsager end størrelsesmæssige anses for uegnede til konsum |
b) |
hvis der under det sidste træk på en fangstrejse muligvis ikke er tilstrækkelig plads tilbage til at opbevare alle de tun, der er fanget i det pågældende sæt. |
Artikel 36
Drivende FAD'er
1. Et notfartøj må på intet tidspunkt have mere end 400 aktive FAD'er i IATTC-konventionsområdet. En FAD anses for at være aktiv, når den sættes ud på havet, begynder at udsende information om, hvor den befinder sig, og spores af fartøjet, dets ejer eller operatøren. En FAD må kun aktiveres om bord på et notfartøj.
2. I de 15 dage frem til begyndelsen af den forbudsperiode, der er valgt i henhold til artikel 35, stk. 1, litra a), skal notfartøjer i IATTC-konventionsområdet:
a) |
afholde sig fra at sætte FAD'er ud |
b) |
opsamle samme antal FAD'er, som de oprindeligt har sat ud. |
Artikel 37
Fangstbegrænsninger for storøjet tun i langlinefiskeriet
De samlede årlige fangster af storøjet tun, som hver medlemsstats langlinefartøjer må tage i IATTC-konventionsområdet, er fastsat i bilag IL.
Artikel 38
Forbud mod fiskeri efter hvidtippet haj
1. Det er forbudt at fiske efter hvidtippet haj (Carcharhinus longimanus) i IATTC-konventionsområdet og at beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af hvidtippet haj, der er fanget i nævnte område.
2. Når individer af hvidtippet haj fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes af fiskerfartøjets operatør.
3. Fiskerfartøjets operatør skal registrere antallet af genudsætninger med angivelse af status (død eller levende) og rapportere disse oplysninger til den medlemsstat, hvor vedkommende er statsborger. Medlemsstaterne sender senest den 31. januar 2024 Kommissionen de oplysninger, der er indsamlet i løbet af 2023.
Artikel 39
Forbud mod fiskeri efter djævlerokker
EU-fiskerfartøjer må ikke fiske efter djævlerokker (familien Mobulidae, herunder slægterne Manta og Mobula) i IATTC-konventionsområdet og må ikke beholde om bord, omlade, lande, lagre, udbyde til salg eller sælge dele af eller hele kroppe af djævlerokker fanget i nævnte område. Så snart de bemærker, at de har fanget djævlerokker, genudsætter de dem straks, om muligt levende og uskadte.
Artikel 40
Forbud mod fiskeri efter dybhavshajer
Målrettet fiskeri efter følgende dybhavshajer i SEAFO-konventionsområdet er forbudt:
a) |
spøgelseskattehaj (Apristurus manis) |
b) |
Bigelows lanternehaj (Etmopterus bigelowi) |
c) |
korthalet lanternehaj (Etmopterus brachyurus) |
d) |
lyshaj (Etmopterus princeps) |
e) |
glat lanternehaj (Etmopterus pusillus) |
f) |
rokker (Rajidae) |
g) |
fløjlshaj (Scymnodon squamulosus) |
h) |
hajer af overordenen Selachimorpha |
i) |
almindelig pighaj (Squalus acanthias). |
Artikel 41
Betingelser for fiskeriet efter storøjet tun, gulfinnet tun, bugstribet bonit og sydlig hvid tun
1. Medlemsstaterne sikrer, at der højst tildeles 403 fiskedage til notfartøjer, der fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus), gulfinnet tun (Thunnus albacares) og bugstribet bonit (Katsuwonus pelamis) i højsøområdet mellem 20°N og 20°S i WCPFC-konventionsområdet.
2. EU-fiskerfartøjer må ikke fiske efter sydlig hvid tun (Thunnus alalunga) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S.
3. Det antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i områder syd for 20°S i WCPFC-konventionsområdet, må ikke overstige de grænser, der er fastsat i bilag IX, tabel 1.
4. Det maksimale antal EU-notfartøjer, der må fiske efter tropisk tunfisk i højsøområder mellem 20°N og 20°S i WCPFC-konventionsområdet, må ikke overstige de grænser, der er fastsat i bilag IX, tabel 2.
Artikel 42
Forvaltning af fiskeri med FAD'er
1. I den del af WCPFC-konventionsområdet, der ligger mellem 20°N og 20°S, må notfartøjer ikke udsætte og efterse FAD'er og sætte net i forbindelse med disse mellem kl. 00.00 den 1. juli 2024 og kl. 24.00 den 30. september 2024.
2. I tillæg til forbuddet i stk. 1 er det forbudt at sætte net i forbindelse med FAD'er i WCPFC-konventionsområdets højsøområde, der ligger mellem 20°N og 20°S, i yderligere to måneder, enten fra kl. 00.00 den 1. april 2024 til kl. 24.00 den 31. maj 2024 eller fra kl. 00.00 den 1. november 2024 til kl. 24.00 den 31. december 2024.
3. Hver af de pågældende medlemsstater beslutter, hvilken af forbudsperioderne i stk. 2 der skal gælde for notfartøjer, der fører dens flag. Medlemsstaterne underretter senest den 15. februar 2024 Kommissionen om den valgte forbudsperiode. Kommissionen underretter inden den 1. marts 2024 WCPFC's sekretariat om de forbudsperioder, som medlemsstaterne har valgt.
4. Hver medlemsstat sikrer, at ingen af dens notfartøjer på noget givet tidspunkt har sat flere end 350 FAD'er med aktiverede instrumenterede bøjer ud på havet. Bøjerne må udelukkende aktiveres om bord på et notfartøj.
Artikel 43
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer med tilladelse til at fiske efter sværdfisk
Det maksimale antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S, er fastsat i bilag IX.
Artikel 44
Fangstbegrænsninger for sværdfisk i langlinefiskeri syd for 20°S
Medlemsstaterne sikrer, at fangsterne af sværdfisk (Xiphias gladius), der tages i 2024 syd for 20°S med langlinefartøjer, ikke overstiger den begrænsning, der er fastsat i tabel 2 i bilag IG. De sikrer også, at dette ikke fører til, at fiskeriindsatsen for sværdfisk flyttes til området nord for 20°S.
Artikel 45
Forbud mod fiskeri efter alaskasej i Beringshavets højsøområde
Det er forbudt at fiske efter alaskasej (Gadus chalcogrammus) i Beringshavets højsøområde.
Artikel 46
Begrænsninger for bundfiskeri
Medlemsstaterne sikrer, at fiskerfartøjer, der fører deres flag og fisker i SIOFA-aftaleområdet:
a) |
begrænser deres årlige bundfiskeriindsats til det niveau, der er fastsat i bilag X |
b) |
ikke udøver bundfiskeri, medmindre der anvendes langliner til bundfiskeri, og |
c) |
ikke fisker i de midlertidigt beskyttede områder Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What og Walter's Shoal som defineret i bilag IK, undtagen med langline til bundfiskeri og på betingelse af, at de har en videnskabelig observatør om bord i al den tid, der fiskes i disse områder. |
Artikel 47
Foranstaltninger vedrørende fiskeriet efter isfisk
Medlemsstaterne sikrer, at fiskerfartøjer, der fører deres flag og fisker efter isfisk (Dissostichus spp.) i SIOFA-aftaleområdet:
a) |
ikke fisker på mindre end 500 meters dybde |
b) |
til enhver tid har mindst én videnskabelig observatør om bord, der skal have et mål om at observere 25 % af de kroge, der hales ind pr. line, i hele fiskeriets varighed, og |
c) |
mærker og genudsætter eksemplarer af isfisk i et omfang på mindst fem fisk pr. ton levende vægt, der fanges. Der skal anvendes et minimum af overlappende statistikker på 60 % for genudsætning af mærkede fisk, når der er fanget mindst 30 isfisk. |
Artikel 48
Forbud mod målrettet fiskeri efter dybhavshajer
Målrettet fiskeri efter følgende dybhavshajer i SIOFA-aftaleområdet er forbudt:
a) |
portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis), undtagen i forbindelse med den bifangst-TAC, der er fastsat i bilag IK |
b) |
næbhaj (Deania calceus) |
c) |
ru pighaj (Centrophorus granulosus) |
d) |
chokoladehaj (Dalatias licha) |
e) |
Bachs rødhaj (Bythaelurus bachi) |
f) |
sortmundet havmus (Chimaera buccanigella) |
g) |
Didiers havmus (Chimaera didierae) |
h) |
sømandshavmus (Chimaera willwatchi) |
i) |
langsnudet fløjlshaj (Centroscymnus crepidater) |
j) |
Plunkets fløjlshaj (Centroscymnus plunketi) |
k) |
fløjlshaj (Scymnodon squamulosus) |
l) |
hvidkindet lanternehaj (Etmopterus alphus) |
m) |
småbuget kattehaj (Apristurus indicus) |
n) |
smalnæset havmus (Harriotta raleighana) |
o) |
smalhovedet rødhaj (Bythaelurus tenuicephalus) |
p) |
kravehaj (Chlamydoselachus anguineus) |
q) |
storøjet seksgællet haj (Hexanchus nakamurai) |
r) |
glat lanternehaj (Etmopterus pusillus) |
s) |
sydlig havkal (Somniosus antarcticus) |
t) |
troldhaj (Mitsukurina owstoni) |
u) |
blåøjet lanternehaj (Etmopterus viator) |
v) |
Bigelows lanternehaj (Etmopterus bigelowi) |
w) |
brun pighaj (Centrophorus squamosus) |
x) |
uyato-pighaj (Centrophorus uyato) |
y) |
kortpigget pighaj (Squalus mitsukurii) |
z) |
langsnudet næbhaj (Deania quadrispinosa) |
za) |
spidssnudet næbhaj (Deania profundorum) |
zb) |
Cristinas rokke (Bathyraja tunae) |
zc) |
afrikansk spydnæset havmus (Rhinochimaera africana). |
AFSNIT III
FISKERIMULIGHEDER FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Artikel 49
Fiskerfartøjer, der fører Norges eller Færøernes flag
Fiskerfartøjer, der fører Norges eller Færøernes flag, kan af Kommissionen få tilladelse til at fiske i EU-farvande med forbehold af de i bilag I fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i denne forordning, i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403 og i delegerede retsakter vedtaget af Kommissionen på grundlag af nævnte forordning.
Artikel 50
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag og er registreret i Det Forenede Kongerige, Bailiwick of Guernsey, Bailiwick of Jersey eller Isle of Man, og som har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige
Fiskerfartøjer, der fører Det Forenede Kongeriges flag, er registreret i Det Forenede Kongerige, Bailiwick of Guernsey, Bailiwick of Jersey eller Isle of Man og har licens fra en fiskeriforvaltning i Det Forenede Kongerige, kan af Kommissionen få tilladelse til at fiske i EU-farvande med forbehold af de i bilag I fastsatte TAC'er og under overholdelse af betingelserne i denne forordning, i forordning (EU) 2017/2403 og i delegerede retsakter vedtaget af Kommissionen på grundlag af nævnte forordning.
Artikel 51
Kvoteoverførsler og -udvekslinger med Det Forenede Kongerige
1. Alle kvoteoverførsler eller -udvekslinger mellem Unionen og Det Forenede Kongerige skal finde sted i overensstemmelse med denne artikel.
2. En medlemsstat, der agter at overføre eller udveksle kvoter med Det Forenede Kongerige, kan drøfte et udkast til en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling med Det Forenede Kongerige. Den pågældende medlemsstat underretter Kommissionen om udkastet.
3. Hvis Kommissionen godkender et udkast til en kvoteoverførsel eller -udveksling som omhandlet i stk. 2, som den pågældende medlemsstat har meddelt, giver Kommissionen uden unødigt ophold samtykke til at være bundet af en sådan kvoteoverførsel eller -udveksling. Kommissionen underretter medlemsstaterne og Det Forenede Kongerige om den aftalte kvoteoverførsel eller -udveksling.
4. De fiskerimuligheder, der modtages fra eller overføres til Det Forenede Kongerige i henhold til den aftale kvoteoverførsel eller -udveksling, anses for at være kvoter, der er tildelt eller fratrukket den pågældende medlemsstats tildeling fra det tidspunkt, hvor der er givet meddelelse om kvoteoverførslen eller -udvekslingen i overensstemmelse med stk. 3. Sådanne overførsler og udvekslinger må i overensstemmelse med princippet om relativ stabilitet i fiskeriet ikke ændre den bestående fordelingsnøgle for fordeling af fiskerimuligheder blandt medlemsstaterne.
Artikel 52
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag
Fiskerfartøjer, der fører Venezuelas flag, er underlagt betingelserne i denne forordning, i afsnit III i forordning (EU) 2017/2403 og i delegerede retsakter vedtaget i medfør af nævnte forordning.
Artikel 53
Fiskeritilladelser
Det maksimale antal fiskeritilladelser, der må tildeles tredjelandsfiskerfartøjer, der udøver aktiviteter i EU-farvande, er fastsat i bilag V, del B.
Artikel 54
Betingelser for landing af fangster og bifangster
Betingelserne i artikel 7 finder anvendelse på fangster og bifangster taget af tredjelandsfiskerfartøjer, der fisker i henhold til de fiskeritilladelser, der er omhandlet i artikel 53.
Artikel 55
Forbudte arter
1. Det er forbudt for tredjelandsfiskerfartøjer at fiske efter, opbevare om bord, omlade eller lande følgende arter i EU-farvande:
a) |
tærbe (Amblyraja radiata) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a og 7d og EU-farvande i ICES-underområde 4 |
b) |
skade (Dipturus batis)-artskomplekset (Dipturus cf. flossada og Dipturus cf. intermedia) i EU-farvande i ICES-underområde 3, 4 og 6-10 |
c) |
almindelig gråhaj (Galeorhinus galeus), der fanges med langliner i EU-farvande i ICES-underområde 4 og 6-8 |
d) |
chokoladehaj (Dalatias licha), næbhaj (Deania calceus), brun pighaj (Centrophorus squamosus), lyshaj (Etmopterus princeps) og portugisisk fløjlshaj (Centroscymnus coelolepis) i EU-farvande i ICES-underområde 4 |
e) |
sildehaj (Lamna nasus) i alle EU-farvande |
f) |
sømrokke (Raja clavata) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a |
g) |
broget rokke (Raja undulata) i EU-farvande i ICES-underområde 6 og 10 |
h) |
almindelig guitarfisk (Rhinobatos rhinobatos) i EU-farvande i Middelhavet |
i) |
hvalhaj (Rhincodon typus) i alle EU-farvande |
2. Når individer af de arter, der er omhandlet i stk. 1, fanges utilsigtet, må de ikke skades og skal straks genudsættes.
AFSNIT IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 56
Ændringer af forordning (EU) 2023/194
1. Bilag IA, del B, til forordning (EU) 2023/194 ændres som angivet i bilag XI, punkt 2, til nærværende forordning.
2. Bilag IA, del F, til forordning (EU) 2023/194 ændres som angivet i bilag XI, punkt 1, til nærværende forordning.
Artikel 57
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af Komitéen for Fiskeri og Akvakultur nedsat ved forordning (EU) nr. 1380/2013. Denne komité er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Artikel 58
Overgangsbestemmelser
Artikel 9-13, 15-20, 24, 27, 38, 39, 40, 45, 48 og 55 finder fortsat tilsvarende anvendelse i 2025, indtil forordningen om fastsættelse af fiskerimuligheder for 2025 træder i kraft.
Artikel 59
Ikrafttræden og anvendelse
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1. januar 2024 til den 31. december 2024.
Dog:
a) |
finder artikel 13, stk. 1 og 6, anvendelse fra den 1. januar 2024 til den 31. marts 2025 |
b) |
finder artikel 13, stk. 2-5, anvendelse fra den 1. april 2024 til den 31. marts 2025 |
c) |
ophører artikel 17 og 18 med at finde anvendelse på den dato, hvor delegerede retsakter, der indfører tilsvarende foranstaltninger, får virkning |
d) |
finder artikel 23 anvendelse fra den 1. januar 2024 til den 31. januar 2025 |
e) |
finder artikel 30 og bilag VII anvendelse fra den 1. december 2023 til den 30. november 2024 |
f) |
finder artikel 28, stk. 2, anvendelse fra den 17. december 2023 til den 31. december 2023 |
g) |
finder artikel 35, stk. 1, litra a), anvendelse fra den 1. januar 2024 til den 19. januar 2025 |
h) |
finder artikel 56, stk. 2, anvendelse fra den 1. januar 2023 |
i) |
finder bilag I også anvendelse for 2025 og 2026 i de tilfælde, hvor det er angivet i nævnte bilag |
j) |
finder bilag IK anvendelse fra den 1. december 2023 til den 30. november 2024 i de tilfælde, hvor det er angivet i nævnte bilag |
k) |
finder bilag II anvendelse fra den 1. februar 2024 til den 31. januar 2025 |
l) |
ophører den maksimale størrelse for almindelig pighaj (DGS/03A-C., DGS/2AC4-C og DGS/15X14) med at finde anvendelse på den dato, hvor en delegeret retsakt, der indfører tilsvarende foranstaltninger og regler for behandlingen af fangster af disse bestande på over 100 cm, får virkning |
m) |
finder de fangst- og indsatsbegrænsninger, der er fastsat ved denne forordning for 2024, og, hvor det er fastsat i denne forordning, også for årene 2025 og 2026, fortsat anvendelse i 2025 og, hvor det er relevant, i 2026 og 2027, udelukkende med henblik på:
|
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 10. januar 2024.
På Rådets vegne
H. LAHBIB
Formand
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).
(2) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/973 af 4. juli 2018 om en flerårig plan for demersale bestande i Nordsøen og fiskeriet efter disse bestande med nærmere bestemmelser for gennemførelsen af landingsforpligtelsen i Nordsøen og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 676/2007 og (EF) nr. 1342/2008 (EUT L 179 af 16.7.2018, s. 1).
(3) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/472 af 19. marts 2019 om en flerårig plan for bestande, der befiskes i de vestlige farvande og tilstødende farvande, og for fiskeriet efter disse bestande, om ændring af forordning (EU) 2016/1139 og (EU) 2018/973 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007 og (EF) nr. 1300/2008 (EUT L 83 af 25.3.2019, s. 1).
(4) Blim er den biomasse, under hvilken der er risiko for, at bestandens reproduktionskapacitet er reduceret.
(5) EUMOFA-data om første salgspris og landingsmængde, beregnet som gennemsnit for årene 2019-2021 for specifikke medlemsstater og omregnet til en første salgspris.
Første salgspris er prisen for landede fisk, som sælges eller registreres på et auktionscenter til registrerede købere eller til producentorganisationer. Derfor angiver den anslåede værdi baseret på en sådan første salgspris kun værdien i første led i værdikæden.
(6) Den vejledende værdi henviser i modsætning til markedsværdien til den anslåede værdi, der beregnes ved at gange TAC'erne med de første salgspriser uden at tage hensyn til andre faktorer såsom fleksibilitet med hensyn til priseffekt eller kvoteudnyttelse.
(7) FMSY-værdien er værdien af den anslåede fiskeridødelighed, som med et givent fiskerimønster og under de aktuelle gennemsnitlige miljøforhold giver MSY på lang sigt.
(8) Rådets forordning (EF) nr. 1100/2007 af 18. september 2007 om foranstaltninger til genopretning af bestanden af europæisk ål (EUT L 248 af 22.9.2007, s. 17).
(9) Rådets forordning (EU) 2023/194 af 30. januar 2023 om fastsættelse for 2023 af fiskerimuligheder for visse fiskebestande gældende for EU-farvande og for EU-fiskerfartøjer i visse andre farvande og om fastsættelse af sådanne fiskerimuligheder for visse dybhavsbestande for 2023 og 2024 (EUT L 28 af 31.1.2023, s. 1).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1241 af 20. juni 2019 om bevarelse af fiskeressourcerne og beskyttelse af marine økosystemer ved hjælp af tekniske foranstaltninger, om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 og (EF) nr. 1224/2009 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 og (EU) 2019/1022 og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 894/97, (EF) nr. 850/98, (EF) nr. 2549/2000, (EF) nr. 254/2002, (EF) nr. 812/2004 og (EF) nr. 2187/2005 (EUT L 198 af 25.7.2019, s. 105).
(11) Rådets forordning (EF) nr. 847/96 af 6. maj 1996 om supplerende betingelser for forvaltningen af TAC og kvoter fra år til år (EFT L 115 af 9.5.1996, s. 3).
(12) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2053 af 13. september 2023 om fastsættelse af en flerårig forvaltningsplan for almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, om ændring af forordning (EF) nr. 1936/2001, (EU) 2017/2107 og (EU) 2019/833 og om ophævelse af forordning (EU) 2016/1627 (EUT L 238 af 27.9.2023, s. 1).
(13) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en kontrolordning for Unionen med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
(14) EUT L 149 af 30.4.2021, s. 10.
(15) Rådets afgørelse (EU) 2021/1875 af 22. oktober 2021 om den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i de årlige konsultationer med Det Forenede Kongerige med henblik på at nå til enighed om de samlede tilladte fangstmængder (EUT L 378 af 26.10.2021, s. 6).
(16) EUT L 175 af 18.5.2021, s. 3.
(17) Rådets afgørelse 87/277/EØF af 18. maj 1987 om fordelingen af mulighederne for torskefiskeri i området ved Svalbard og Bjørneøen og i afsnit 3M som reguleret af NAFO-konventionen (EFT L 135 af 23.5.1987, s. 29).
(18) Rådets afgørelse (EU) 2015/1565 af 14. september 2015 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af erklæringen om tildeling af fiskerimuligheder i EU-farvande til fiskerfartøjer, der fører Den Bolivariske Republik Venezuelas flag, i den eksklusive økonomiske zone ud for Fransk Guyanas kyst (EUT L 244 af 19.9.2015, s. 55).
(19) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).
(20) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 218/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i det nordøstlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 70).
(21) EFT L 252 af 5.9.1981, s. 27. Unionen godkendte CCAMLR-konventionen ved Rådets afgørelse 81/691/EØF af 4. september 1981 om indgåelse af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis (EFT L 252 af 5.9.1981, s. 26).
(22) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 216/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om fangster taget af medlemsstater, der driver fiskeri i visse områder uden for det nordlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 1).
(23) EUT L 224 af 16.8.2006, s. 24. Unionen godkendte konventionen om styrkelse af ICCAT ved Rådets afgørelse 2006/539/EF af 22. maj 2006 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af konventionen om styrkelse af Den Interamerikanske Kommission for Tropisk Tunfisk, der blev oprettet ved konventionen af 1949 mellem Amerikas Forenede Stater og Republikken Costa Rica (EUT L 224 af 16.8.2006, s. 22).
(24) EFT L 162 af 18.6.1986, s. 34. Unionen tiltrådte ICCAT-konventionen ved Rådets afgørelse 86/238/EØF af 9. juni 1986 om Fællesskabets tiltrædelse af den internationale konvention om bevarelse af tunfiskebestanden i Atlanterhavet som ændret ved den protokol, der er knyttet som bilag til slutakten fra konferencen af befuldmægtigede for stater, der er parter i konventionen, undertegnet den 10. juli 1984 i Paris (EFT L 162 af 18.6.1986, s. 33).
(25) EFT L 236 af 5.10.1995, s. 25. Unionen tiltrådte aftalen om oprettelse af IOTC ved Rådets afgørelse 95/399/EF af 18. september 1995 om Fællesskabets tiltrædelse af aftalen om oprettelse af Tunkommissionen for Det Indiske Ocean (EFT L 236 af 5.10.1995, s. 24).
(26) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 217/2009 af 11. marts 2009 om indberetning af statistiske oplysninger om medlemsstaternes fangster og fiskeriaktivitet i det nordvestlige Atlanterhav (EUT L 87 af 31.3.2009, s. 42).
(27) EFT L 378 af 30.12.1978, s. 2. Unionen tiltrådte NAFO-konventionen ved Rådets forordning (EØF) nr. 3179/78 af 28. december 1978 om Det Europæiske Økonomiske Fællesskabs indgåelse af konventionen om det fremtidige multilaterale samarbejde vedrørende fiskeriet i det nordvestlige Atlanterhav (EFT L 378 af 30.12.1978, s. 1).
(28) EFT L 234 af 31.8.2002, s. 40. Unionen godkendte SEAFO-konventionen ved Rådets afgørelse 2002/738/EF af 22. juli 2002 om Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne i det sydøstlige Atlanterhav (EFT L 234 af 31.8.2002, s. 39).
(29) EUT L 196 af 18.7.2006, s. 15. Unionen godkendte SIOFA-aftalen ved Rådets afgørelse 2008/780/EF af 29. september 2008 om indgåelse på Det Europæiske Fællesskabs vegne af fiskeriaftalen for det sydlige Indiske Ocean (EUT L 268 af 9.10.2008, s. 27).
(30) EUT L 67 af 6.3.2012, s. 3. Unionen godkendte SPRFMO-konventionen ved Rådets afgørelse 2012/130/EU af 3. oktober 2011 om godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af konventionen om bevarelse og forvaltning af højsøfiskeressourcer i det sydlige Stillehav (EUT L 67 af 6.3.2012, s. 1).
(31) EUT L 32 af 4.2.2005, s. 3. Unionen tiltrådte WCPFC-konventionen ved Rådets afgørelse 2005/75/EF af 26. april 2004 om Fællesskabets tiltrædelse af konventionen om bevarelse og forvaltning af stærkt vandrende fiskebestande i det vestlige og centrale Stillehav (EUT L 32 af 4.2.2005, s. 1).
(32) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1343/2011 af 13. december 2011 om visse bestemmelser for fiskeri i aftaleområdet for GFCM (Den Almindelige Kommission for Fiskeri i Middelhavet) og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (EUT L 347 af 30.12.2011, s. 44).
(33) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2403 af 12. december 2017 om en bæredygtig forvaltning af de eksterne fiskerflåder og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1006/2008 (EUT L 347 af 28.12.2017, s. 81).
(34) Alle typer bundtrawl (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS og TB).
(35) Alle typer vod (SSC, SDN, SPR, SV, SB og SX).
(36) Alle typer stænger og snører (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX og LLS).
(37) Alle faststående garn og ruser (GTR, GNS, GNC, FYK, FPN og FIX).
(38) Redskabskoder: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(39) Redskabskoder: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
(40) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2107 af 15. november 2017 om fastsættelse af de forvaltnings-, bevarelses- og kontrolforanstaltninger, der skal anvendes i konventionsområdet for Den Internationale Kommission for Bevarelse af Tunfiskebestanden i Atlanterhavet (ICCAT), og om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1936/2001, (EF) nr. 1984/2003 og (EF) nr. 520/2007 (EUT L 315 af 30.11.2017, s. 1).
(41) Rådets forordning (EF) Nr. 601/2004 af 22. marts 2004 om kontrolforanstaltninger gældende for fiskeri i det område, der er omfattet af konventionen om bevarelse af de marine levende ressourcer i Antarktis, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 3943/90, (EF) nr. 66/98 og (EF) nr. 1721/1999 (EUT L 97 af 1.4.2004, s. 16).
LISTE OVER BILAG
BILAG I: |
TAC'er gældende for EU-fiskerfartøjer i områder, hvor der er fastsat TAC'er, angivet pr. art og pr. område |
BILAG IA: |
Skagerrak, Kattegat, ICES-underområde 1-10, 12 og 14, EU-farvande i CECAF og Fransk Guyanas farvande |
BILAG IB: |
Det Nordøstlige Atlanterhav og Grønland, ICES-underområde 1, 2, 5, 12 og 14 og grønlandske farvande i NAFO 1 |
BILAG IC: |
Det Nordvestlige Atlanterhav – NAFO-konventionsområdet |
BILAG ID: |
ICCAT-konventionsområdet |
BILAG IE: |
Det Sydøstlige Atlanterhav – SEAFO-konventionsområdet |
BILAG IF: |
Sydlig tun – udbredelsesområde |
BILAG IG: |
WCPFC-konventionsområdet |
BILAG IH: |
SPRFMO-konventionsområdet |
BILAG IJ: |
IOTC-kompetenceområdet |
BILAG IK: |
SIOFA-aftaleområdet |
BILAG IL: |
IATTC-konventionsområdet |
BILAG II: |
Fiskerfartøjers fiskeriindsats i forbindelse med forvaltningen af tungebestande i den vestlige del af Den Engelske Kanal i ICES-afsnit 7e |
BILAG III: |
Forvaltningsområder for tobis i ICES-afsnit 2a, 3a og ICES-underområde 4 |
BILAG IV: |
Sæsonbestemte lukninger til beskyttelse af gydende torsk |
BILAG V: |
Fiskeritilladelser |
BILAG VI: |
ICCAT-konventionsområdet |
BILAG VII: |
CCAMLR-konventionsområdet |
BILAG VIII: |
IOTC-kompetenceområdet |
BILAG IX: |
WCPFC-konventionsområdet |
BILAG X: |
SIOFA-aftaleområdet |
BILAG XI: |
Ændring af forordning (EU) 2023/194 for så vidt angår dybhavsbestande |
BILAG I
TAC'ER GÆLDENDE FOR EU-FISKERFARTØJER I OMRÅDER, HVOR DER ER FASTSAT TAC'ER, ANGIVET PR. ART OG PR. OMRÅDE
I tabellerne i bilagene fastsættes TAC'er og kvoter (i ton levende vægt, medmindre andet er angivet) for hver bestand samt, hvor det er relevant, de funktionelt tilknyttede betingelser.
Alle de fiskerimuligheder, der er fastsat i bilagene, er omfattet af bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1224/2009, særlig forordningens artikel 33 og 34.
Medmindre andet er angivet, er henvisningerne i bilagene til fiskeriområder henvisninger til ICES-områder. Fiskebestandene er for hvert område anført i alfabetisk rækkefølge efter arternes videnskabelige navn. I lovgivningsøjemed er det kun de videnskabelige navne, der gælder.
Med henblik på anvendelsen af denne forordning opstilles nedenfor til orientering en sammenlignende oversigt over de videnskabelige navne og almindeligt anvendte navne på de arter, der er anført i bilagene til denne forordning. Bilag IA-IL udgør en del af bilag I.
Sammenlignende oversigt over de videnskabelige navne og de danske navne på de arter, der er anført i bilagene til denne forordning
Videnskabeligt navn |
Alfa-3-kode |
Dansk navn |
Ammodytes spp. |
SAN |
Tobisarter |
Aphanopus carbo |
BSF |
Sort sabelfisk |
Argentina silus |
ARU |
Guldlaks |
Beryx spp. |
ALF |
Beryxarter |
Brosme brosme |
USK |
Brosme |
Caproidae |
BOR |
Havgalte |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugisisk fløjlshaj |
Chaceon spp. |
GER |
Røde dybvandskrabber af slægten Chaceon |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Arter af krabbeslægten Chionoecetes |
Clupea harengus |
HER |
Sild |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Almindelig skolæst |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Sort patagonisk isfisk |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
Antarktisk isfisk |
Dissostichus spp. |
TOT |
Isfiskarter |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Ansjos |
Euphausia superba |
KRI |
Antarktisk lyskrebs |
Gadus morhua |
COD |
Torsk |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Skærising |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Håising |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Orange savbug |
Illex illecebrosus |
SQI |
Nordlig blæksprutte |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Glashvarrearter |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Gøgerokke |
Leucoraja naevus |
RJN |
Pletrokke |
Limanda ferruginea |
YEL |
Gulhalet ising |
Lophiidae |
ANF |
Havtasker |
Macrourus spp. |
GRV |
Langhalearter |
Macrourus berglax |
RHG |
Nordlig skolæst |
Makaira nigricans |
BUM |
Blå marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Lodde |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Kuller |
Merlangius merlangus |
WHG |
Hvilling |
Merluccius merluccius |
HKE |
Kulmule |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Blåhvilling |
Microstomus kitt |
LEM |
Rødtunge |
Molva dypterygia |
BLI |
Byrkelange |
Molva molva |
LIN |
Lange |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Jomfruhummer |
Pagellus bogaraveo |
SBR |
Spidstandet blankesten |
Pandalus borealis |
PRA |
Dybvandsreje |
Penaeus spp. |
PEN |
Rejer (Penaeusarter) |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Rødspætte |
Pleuronectiformes |
FLX |
Fladfisk |
Pollachius pollachius |
POL |
Lubbe |
Pollachius virens |
POK |
Sej |
Pseudopentaceros spp. |
EDW |
Pseudopentaceros spp. |
Raja brachyura |
RJH |
Blond rokke |
Leucoraja circularis |
RJI |
Sandrokke |
Raja clavata |
RJC |
Sømrokke |
Raja microocellata |
RJE |
Småøjet rokke |
Raja montagui |
RJM |
Storplettet rokke |
Raja undulata |
RJU |
Broget rokke |
Rajiformes |
SRX |
Rokker |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Hellefisk |
Rostroraja alba |
RJA |
Spidsrokke |
Scomber scombrus |
MAC |
Makrel |
Scophthalmus maximus |
TUR |
Pighvar |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Slethvar |
Sebastes spp. |
RED |
Rødfiskarter |
Solea solea |
SOL |
Almindelig tunge |
Solea spp. |
SOO |
Tungearter |
Sprattus sprattus |
SPR |
Brisling |
Squalus acanthias |
DGS |
Almindelig pighaj |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Hvid marlin |
Thunnus alalunga |
ALB |
Hvid tun |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Sydlig tun |
Thunnus obesus |
BET |
Storøjet tun |
Thunnus thynnus |
BFT |
Almindelig tun |
Trachurus murphyi |
CJM |
Chilensk hestemakrel |
Trachurus spp. |
JAX |
Hestemakrelarter |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Sperling |
Urophycis tenuis |
HKW |
Hvid skægbrosme |
Xiphias gladius |
SWO |
Sværdfisk |
BILAG IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, ICES-UNDEROMRÅDE 1-10, 12 OG 14, EU-FARVANDE I CECAF OG FRANSK GUYANAS FARVANDE
DEL A
Bestande, som Unionen træffer autonome afgørelser om
Tabel 1
Art: |
Ansjos Engraulis encrasicolus |
Område: |
8 (ANE/08.) |
||
Spanien |
|
29 700 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
3 300 |
|
||
Unionen |
|
33 000 |
|
||
TAC |
|
33 000 |
|
Tabel 2
Art: |
Ansjos Engraulis encrasicolus |
Område: |
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANE/9/3411) |
||
Spanien |
|
0 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Portugal |
|
0 |
(1) |
||
Unionen |
|
0 |
(1) |
||
TAC |
|
0 |
(1) |
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. juli 2024 til den 30. juni 2025. |
Tabel 3
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Kattegat (COD/03AS.) |
||
Danmark |
|
53,68 |
(1)(2) |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
1,11 |
(1)(2) |
||
Sverige |
|
32,21 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
87 |
(1)(2) |
||
TAC |
|
87 |
(1)(2) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
||||
(2) |
Ud over disse kvoter kan en medlemsstat give de fiskerfartøjer, der fører dens flag og deltager i forsøg med elektronisk fjernovervågning, en yderligere tildeling inden for en samlet grænse på 30 % af den kvote, som den pågældende medlemsstat har fået tildelt. Hvert fiskerfartøj, der deltager i forsøg med elektronisk fjernovervågning, må højst fange 300 kg. Fangster fra denne yderligere tildeling skal rapporteres særskilt (COD/03AS_REM). Dette må ikke berøre den relative stabilitet. |
Tabel 4
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (LEZ/8C3411) |
||
Spanien |
|
3 210 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
160 |
|
||
Portugal |
|
107 |
|
||
Unionen |
|
3 477 |
|
||
TAC |
|
3 622 |
|
Tabel 5
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (ANF/8C3411) |
||
Spanien |
|
3 715 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
4 |
|
||
Portugal |
|
739 |
|
||
Unionen |
|
4 458 |
|
||
TAC |
|
4 650 |
|
Tabel 6
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
8 (WHG/08.) |
||
År |
|
Årligt 2024 og 2025 |
|
Analytisk TAC |
|
Spanien |
|
539 |
|
||
Frankrig |
|
808 |
|
||
Unionen |
|
1 347 |
|
||
TAC |
|
1 347 |
|
Tabel 7
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HKE/8C3411) |
||
Spanien |
|
10 921 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
1 048 |
|
||
Portugal |
|
5 096 |
|
||
Unionen |
|
17 065 |
|
||
TAC |
|
17 445 |
|
Tabel 8
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
3a (NEP/03A.) |
||
Danmark |
|
5 763 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
17 |
|
||
Sverige |
|
2 062 |
|
||
Unionen |
|
7 842 |
|
||
TAC |
|
8 410 |
|
Tabel 9
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (NEP/8ABDE.) |
||
Spanien |
|
239 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
3 738 |
|
||
Unionen |
|
3 977 |
|
||
TAC |
|
5 786 |
|
Tabel 10
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
8c, funktionel enhed 25 (NEP/8CU25) |
||
År |
|
Årligt 2024 og 2025 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
|
0 |
|
||
Frankrig |
|
0 |
|
||
Unionen |
|
0 |
|
||
TAC |
|
0 |
|
Tabel 11
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
8c, funktionel enhed 31 (NEP/8CU31) |
||
Spanien |
|
12,40 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
0,00 |
|
||
Unionen |
|
12,40 |
|
||
TAC |
|
12,40 |
|
Tabel 12
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (NEP/9/3411) |
||
Spanien |
|
60 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Portugal |
|
179 |
(1) |
||
Unionen |
|
239 |
(1)(2) |
||
TAC |
|
239 |
(1)(2) |
||
(1) |
Må ikke fiskes i funktionel enhed 26 og 27 i afsnit 9a. |
||||
(2) |
Inden for denne kvote må der i funktionel enhed 30 i afsnit 9a (NEP/*9U30) højst fanges følgende mængde: |
||||
|
32 |
|
Tabel 13
Art: |
Rejer (Penaeusarter) Penaeus spp. |
Område: |
Fransk Guyanas farvande (PEN/FGU.) |
||
Frankrig |
|
Fastsættes senere |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
Fastsættes senere |
(1)(2) |
||
TAC |
|
Fastsættes senere |
(1)(2) |
||
(1) |
Det er forbudt at fiske efter rejearterne Penaeus subtilis og Penaeus brasiliensis i farvande med en dybde på mindre end 30 m. |
||||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Frankrigs kvote. |
Tabel 14
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
Kattegat (PLE/03AS.) |
||
Danmark |
|
1 116 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
13 |
|
||
Sverige |
|
126 |
|
||
Unionen |
|
1 255 |
|
||
TAC |
|
2 349 |
|
Tabel 15
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7b og 7c (PLE/7BC.) |
||
År |
|
Årligt 2024, 2025 og 2026 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
2 |
|
||
Irland |
|
13 |
|
||
Unionen |
|
15 |
|
||
TAC |
|
15 |
|
Tabel 16
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (PLE/8/3411) |
||
År |
|
Årligt 2024 og 2025 |
|
Præventiv TAC |
|
Spanien |
|
21 |
|
||
Frankrig |
|
82 |
|
||
Portugal |
|
21 |
|
||
Unionen |
|
124 |
|
||
TAC |
|
124 |
|
Tabel 17
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (POL/8ABDE.) |
||
Spanien |
|
85 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
415 |
(1) |
||
Unionen |
|
500 |
(1) |
||
TAC |
|
500 |
(1) |
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. januar 2024 til den 30. juni 2024. |
Tabel 18
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
8c (POL/08C.) |
||
År |
|
Årligt 2024 og 2025 |
|
Analytisk TAC |
|
Spanien |
|
70 |
|
||
Frankrig |
|
8 |
|
||
Unionen |
|
78 |
|
||
TAC |
|
78 |
|
Tabel 19
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (POL/9/3411) |
||
År |
|
Årligt 2024 og 2025 |
|
Analytisk TAC |
|
Spanien |
|
93 |
(1) |
||
Portugal |
|
3 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
96 |
(1) |
||
TAC |
|
96 |
(2) |
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 100 % må fiskes i 8c (POL/*08C.). |
||||
(2) |
I tillæg til denne TAC må Portugal fiske højst 98 ton lubbe (POL/93411P). |
Tabel 20
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
3a; EU-farvande i underafsnit 22-24 (SOL/3ABC24) |
||
Danmark |
|
275 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
16 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
26 |
(1) |
||
Sverige |
|
10 |
|
||
Unionen |
|
327 |
|
||
TAC |
|
327 |
|
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes i EU-farvande i 3a og i underafsnit 22-24. |
Tabel 21
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7b og 7c (SOL/7BC.) |
||
År |
|
Årligt 2024, 2025 og 2026 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
1 |
|
||
Irland |
|
14 |
|
||
Unionen |
|
15 |
|
||
TAC |
|
15 |
|
Tabel 22
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
8a og 8b (SOL/8AB.) |
||
Belgien |
|
30 |
|
Analytisk TAC |
|
Spanien |
|
5 |
|
||
Frankrig |
|
2 231 |
|
||
Nederlandene |
|
167 |
|
||
Unionen |
|
2 433 |
|
||
TAC |
|
2 489 |
|
Tabel 23
Art: |
Tungearter Solea spp. |
Område: |
8c, 8d, 8e, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (SOO/8CDE34) |
||
År |
|
Årligt 2024 og 2025 |
|
Præventiv TAC |
|
Spanien |
|
204 |
|
||
Portugal |
|
337 |
|
||
Unionen |
|
541 |
(1) |
||
TAC |
|
541 |
(1) |
||
(1) |
Inden for disse kvoter må der højst fanges følgende mængde af almindelig tunge (Solea solea) (SOL/8CDE34): |
||||
|
|
209 |
|
Tabel 24
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
9 (JAX/09.) |
||
Spanien |
|
43 032 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Portugal |
|
123 295 |
(1) |
||
Unionen |
|
166 327 |
|
||
TAC |
|
173 873 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Op til 0 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C.). |
Tabel 25
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
10; EU-farvande i CECAF(1) (JAX/X34PRT) |
||
Portugal |
|
Fastsættes senere |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
Fastsættes senere |
(2) |
||
TAC |
|
Fastsættes senere |
(2) |
||
(1) |
Farvandene omkring Azorerne. |
||||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote. |
Tabel 26
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i CECAF (1) (JAX/341PRT) |
||
Portugal |
|
Fastsættes senere |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
Fastsættes senere |
(2) |
||
TAC |
|
Fastsættes senere |
(2) |
||
(1) |
Farvandene omkring Madeira. |
||||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Portugals kvote. |
Tabel 27
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
EU-farvande i CECAF (1) (JAX/341SPN) |
||
Spanien |
|
Fastsættes senere |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 6 finder anvendelse. |
|
Unionen |
|
Fastsættes senere |
(2) |
||
TAC |
|
Fastsættes senere |
(2) |
||
(1) |
Farvandene omkring De Kanariske Øer. |
||||
(2) |
Fastsat til samme mængde som Spaniens kvote. |
DEL B
Fælles bestande
Tabel 1
Art: |
Tobis og dertil knyttede bifangster Ammodytes spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; EU-farvande i 3a |
||
Danmark |
|
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
0 |
(1) |
||
Sverige |
|
0 |
(1) |
||
Unionen |
|
0 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
0 |
|
||
TAC |
|
0 |
|
||
(1) |
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og makrel (OT1/*2A3A4X). Bifangster af hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende forvaltningsområder for tobisarter som defineret i bilag III:
|
Område: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande med forvaltningsområder for tobis |
||||||
|
1r |
2r |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|
(SAN/234_1R) (1) |
(SAN/234_2R) (1) |
(SAN/234_3R) (1) |
(SAN/234_4) (1) |
(SAN/234_5R) (1) |
(SAN/234_6) (1) |
(SAN/234_7R) (1) |
Danmark |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Tyskland |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Sverige |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Unionen |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Det Forenede Kongerige |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
I alt |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(1) |
Op til 10 % af denne kvote kan kun opspares og anvendes i det følgende år inden for dette forvaltningsområde. |
Tabel 2
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 1 og 2 (ARU/1/2.) |
||
Tyskland |
|
14 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
5 |
|
||
Nederlandene |
|
12 |
|
||
Unionen |
|
31 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
24 |
|
||
TAC |
|
55 |
|
Tabel 3
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; EU-farvande i 3a (ARU/3A4-C) |
||
Danmark |
|
662 |
|
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
|
7 |
|
||
Frankrig |
|
5 |
|
||
Irland |
|
5 |
|
||
Nederlandene |
|
31 |
|
||
Sverige |
|
26 |
|
||
Unionen |
|
736 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
12 |
|
||
TAC |
|
748 |
|
Tabel 4
Art: |
Guldlaks Argentina silus |
Område: |
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5 (ARU/567.) |
||
Tyskland |
|
640 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
13 |
|
||
Irland |
|
593 |
|
||
Nederlandene |
|
6 683 |
|
||
Unionen |
|
7 929 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
469 |
|
||
TAC |
|
8 398 |
|
Tabel 5
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 1, 2 og 14 (USK/1214EI) |
||
Tyskland |
|
4,5 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
4,5 |
(1) |
||
Andre |
|
2 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
11 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
5 |
(1) |
||
TAC |
|
16 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne TAC. |
||||
(2) |
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/1214EI_AMS). |
Tabel 6
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (USK/04-C.) |
||
Danmark |
|
56 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
|
17 |
(1) |
||
Frankrig |
|
39 |
(1) |
||
Sverige |
|
6 |
(1) |
||
Andre |
|
6 |
(2) |
||
Unionen |
|
124 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
84 |
(1) |
||
TAC |
|
208 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (USK/*6AN58). |
||||
(2) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/04-C_AMS). |
Tabel 7
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5 (USK/567EI.) |
||
Tyskland |
|
95 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Spanien |
|
334 |
(1) |
||
Frankrig |
|
3 962 |
(1) |
||
Irland |
|
382 |
(1) |
||
Andre |
|
95 |
(2) |
||
Unionen |
|
4 868 |
(1) |
||
Norge |
|
0 |
(3)(4)(5) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
2 072 |
(1) |
||
TAC |
|
6 940 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og i EU-farvande i 4 (USK/*04-C.). |
||||
(2) |
Udelukkende for bifangster. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (USK/567EI_AMS). |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Hvoraf utilsigtet fangst af andre arter på 25 % pr. fartøj til enhver tid er tilladt i 6 og 7 og i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en specifik fiskeplads. Den samlede utilsigtede fangst af andre arter i 6 og 7 og i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5 må ikke overskride nedenstående mængde (OTH/*5B67-). Bifangster af torsk omfattet af denne bestemmelse i område 6a må ikke udgøre mere end 5 %. |
||||
|
0 |
|
|||
(4) |
Inkl. lange. Følgende af Norges kvoter må kun fiskes med langline i 6 og 7 og i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5: |
||||
Lange (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|||
Brosme (USK/*5B67-) |
0 |
|
|||
(5) |
Norges kvoter for brosme og lange kan udveksles indtil følgende mængde: |
||||
|
0 |
|
Tabel 8
Art: |
Brosme Brosme brosme |
Område: |
Norske farvande i 4 (USK/04-N.) |
||
Belgien |
|
0 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
|
50 |
|
||
Tyskland |
|
0 |
|
||
Frankrig |
|
0 |
|
||
Nederlandene |
|
0 |
|
||
Unionen |
|
50 |
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
Tabel 9
Art: |
Havgalte Caproidae |
Område: |
6, 7 og 8 (BOR/678-) |
||
Danmark |
|
6 711 |
|
Præventiv TAC |
|
Irland |
|
18 899 |
|
||
Unionen |
|
25 610 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
|
1 739 |
|
||
TAC |
|
27 349 |
|
Tabel 10
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
3a (HER/03A.) |
||
Danmark |
|
12 498 |
(1)(2)(3) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
200 |
(1)(2)(3) |
||
Sverige |
|
13 073 |
(1)(2)(3) |
||
Unionen |
|
25 771 |
(1)(2)(3) |
||
Norge |
|
3 964 |
(2) |
||
TAC |
|
29 735 |
|
||
(1) |
Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover. |
||||
(2) |
Kun følgende mængder af sildebestandene HER/03A. (HER/*03A.) og HER/03A-BC (HER/*03A-BC) må fiskes i 3a: |
||||
Danmark |
554 |
|
|||
Tyskland |
8 |
|
|||
Sverige |
407 |
|
|||
Unionen |
969 |
|
|||
Norge |
167 |
|
|||
(3) |
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne mængde må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande i 4 (HER/*4-UK), og 50 % må fiskes i EU-farvande i 4b (HER/*4B-EU). |
Tabel 11
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
EU-farvande, Det Forenede Kongeriges farvande og norske farvande i 4 nord for 53°30'N (HER/4AB.) |
||
Danmark |
|
77 892 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
48 595 |
|
||
Frankrig |
|
21 783 |
|
||
Nederlandene |
|
56 422 |
|
||
Sverige |
|
4 765 |
|
||
Unionen |
|
209 457 |
|
||
Færøerne |
|
0 |
|
||
Norge |
|
147 994 |
(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
96 736 |
|
||
TAC |
|
510 323 |
|
||
(1) |
Fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover. |
||||
(2) |
Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. Inden for denne kvote må der højst fanges følgende mængde i EU-farvande i 4b (HER/*04B-C): |
||||
2 700 |
|
||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må Unionen højst fange nedenstående mængder i norske farvande syd for 62°N: Norske farvande syd for 62°N (HER/*4N-S62) |
|||||
Unionen |
2 700 |
|
Tabel 12
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (HER/4N-S62) |
||
Sverige |
|
1 128 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
1 128 |
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoten for disse arter. |
Tabel 13
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
3a (HER/03A-BC) |
||
Danmark |
|
5 692 |
(1)(2)(3) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
51 |
(1)(2)(3) |
||
Sverige |
|
916 |
(1)(2)(3) |
||
Unionen |
|
6 659 |
(1)(2)(3) |
||
TAC |
|
6 659 |
(2) |
||
(1) |
Udelukkende for fangster af sild, der tages som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. |
||||
(2) |
Kun følgende mængder af sildebestandene HER/03A. (HER/*03A) og HER/03A-BC (HER/*03A-BC) må fiskes i 3a: |
||||
Danmark |
554 |
|
|||
Tyskland |
8 |
|
|||
Sverige |
407 |
|
|||
Unionen |
969 |
|
|||
(3) |
Særlig betingelse: Op til 100 % af denne kvote må fiskes i EU-farvande i 4 (HER/*4-EU-BC). |
Tabel 14
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
4 og 7d; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (HER/2A47DX) |
||
Belgien |
|
38 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
7 388 |
|
||
Tyskland |
|
38 |
|
||
Frankrig |
|
38 |
|
||
Nederlandene |
38 |
|
|||
Sverige |
|
36 |
|
||
Unionen |
|
7 576 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
140 |
|
|||
TAC |
|
7 716 |
|
||
(1) |
Udelukkende for fangster af sild, der tages som bifangst i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på under 32 mm. |
Tabel 15
Art: |
Sild (1) Clupea harengus |
Område: |
4c og 7d (2) (HER/4CXB7D) |
||
Belgien |
|
9 170 |
(3) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
1 223 |
(3) |
||
Tyskland |
|
763 |
(3) |
||
Frankrig |
|
13 741 |
(3) |
||
Nederlandene |
24 430 |
(3) |
|||
Unionen |
|
49 327 |
(3) |
||
Det Forenede Kongerige |
6 809 |
(3) |
|||
TAC |
|
510 323 |
|
||
(1) |
Udelukkende for fangster af sild taget i fiskeri med redskaber med en maskestørrelse på 32 mm eller derover. |
||||
(2) |
Undtagen Blackwaterbestanden, dvs. sildebestanden i havområdet i Themsens udmunding inden for et område afgrænset af en geodætisk linje, der går ret syd fra Landguard Point (51°56'N, 1°19,1'Ø) til breddegrad 51°33'N og derfra ret vest til et punkt på Det Forenede Kongeriges kyst. |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Op til 50 % af denne kvote kan tages i 4b (HER/*04B.). |
Tabel 16
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
6n og 6aN; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b (1) (HER/5B6ANB) |
||
Tyskland |
|
140 |
(2) |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
26 |
(2) |
||
Irland |
|
189 |
(2) |
||
Nederlandene |
140 |
(2) |
|||
Unionen |
|
495 |
(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
959 |
(2) |
|||
TAC |
|
1 454 |
|
||
(1) |
Vedrører sildebestanden i den del af ICES-afsnit 6a, der ligger øst for 7°V og nord for 55°N eller vest for 7°V og nord for 56°N, med undtagelse af Clyde. |
||||
(2) |
Det er forbudt at fiske efter sild i den del af ICES-afsnittene, der er omfattet af denne TAC, og som ligger mellem 56°N og 57°30'N, med undtagelse af et område på seks sømil målt fra basislinjen for Det Forenede Kongeriges territorialfarvand. |
Tabel 17
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
6aS (1) , 7b, 7c (HER/6AS7BC) |
||
Irland |
|
2 064 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
206 |
|
|||
Unionen |
|
2 270 |
|
||
TAC |
|
2 270 |
|
||
(1) |
Vedrører sildebestanden i 6a syd for 56°00'N og vest for 07°00'V. |
Tabel 18
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7a (1) (HER/07A/MM) |
||||||||||
Irland |
|
218 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|||||||||
Unionen |
|
218 |
|
||||||||||
Det Forenede Kongerige |
7 061 |
|
|||||||||||
TAC |
|
7 279 |
|
||||||||||
(1) |
Dette område reduceres med det område, der er afgrænset:
|
Tabel 19
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7e og 7f (HER/7EF.) |
||
Frankrig |
|
223 |
|
Præventiv TAC |
|
Unionen |
|
223 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
223 |
|
|||
TAC |
|
446 |
|
Tabel 20
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
7a syd for 52°30'N; 7g (1) , 7h (1) , 7j (1) og 7k (1) (HER/7G-K.) |
||||||||||
Tyskland |
|
10 |
(2) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||||||||
Frankrig |
|
54 |
(2) |
||||||||||
Irland |
|
750 |
(2) |
||||||||||
Nederlandene |
54 |
(2) |
|||||||||||
Unionen |
|
868 |
(2) |
||||||||||
Det Forenede Kongerige |
1 |
(3) |
|||||||||||
TAC |
|
869 |
|
||||||||||
(1) |
Dette område udvides med det område, der er afgrænset:
|
||||||||||||
(2) |
Denne kvote må kun tildeles fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeriet, for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data for denne bestand som vurderet af ICES. De berørte medlemsstater meddeler Kommissionen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før de giver tilladelse til fangster. |
||||||||||||
(3) |
Denne kvote må kun tildeles fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeriet, for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data for denne bestand som vurderet af ICES. Det Forenede Kongeriges fiskeriforvaltninger meddeler havforvaltningsorganisationen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før de giver tilladelse til fangster. |
Tabel 21
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Skagerrak (COD/03AN.) |
||
Belgien |
|
9 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
|
2 848 |
|
||
Tyskland |
|
71 |
|
||
Nederlandene |
18 |
|
|||
Sverige |
|
498 |
|
||
Unionen |
|
3 444 |
|
||
TAC |
|
3 559 |
|
Tabel 22
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat (COD/2A3AX4) |
||
Belgien |
|
607 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
|
3 490 |
|
||
Tyskland |
|
2 212 |
(2) |
||
Frankrig |
|
750 |
(1)(2) |
||
Nederlandene |
1 972 |
(1) |
|||
Sverige |
|
23 |
|
||
Unionen |
|
9 054 |
|
||
Norge |
|
4 233 |
(3) |
||
Det Forenede Kongerige |
11 613 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
24 900 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i: 7d (COD/*07D.). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58'30' (COD/*6AN58). |
||||
(3) |
Hvoraf der højst må fanges følgende mængde i EU-farvande (COD/*3AX4-EU). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
||||
3 522 |
|
||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængde i følgende område: |
|||||
Norske farvande i 4 (COD/*04N-) |
|||||
Unionen |
6 551 |
|
Tabel 23
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (COD/4N-S62) |
||
Sverige |
|
382 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
382 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoten for disse arter. |
Tabel 24
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
6b; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b vest for 12°00'V og i 12 og 14 (COD/5W6-14) |
||
Belgien |
|
0 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
|
1 |
(1) |
||
Frankrig |
|
7 |
(1) |
||
Irland |
|
12 |
(1) |
||
Unionen |
|
20 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
54 |
(1) |
|||
TAC |
|
74 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Målrettet fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 25
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
6a; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b øst for 12°00'V (COD/5BE6A) |
||
Belgien |
|
1 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8 finder anvendelse. Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
9 |
|
||
Frankrig |
|
98 |
|
||
Irland |
|
185 |
|
||
Unionen |
|
293 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
1 099 |
|
|||
TAC |
|
1 392 |
|
Tabel 26
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7a (COD/07A.) |
||
Belgien |
|
2 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
6 |
(1) |
||
Irland |
|
82 |
(1) |
||
Nederlandene |
1 |
(1) |
|||
Unionen |
|
91 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
74 |
(1) |
|||
TAC |
|
165 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Målrettet fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 27
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7b, 7c, 7e-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (COD/7XAD34) |
||
Belgien |
|
14 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8 finder anvendelse. Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
230 |
(1) |
||
Irland |
|
335 |
(1) |
||
Nederlandene |
0 |
(1) |
|||
Unionen |
|
579 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
65 |
(1) |
|||
TAC |
|
644 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster af torsk ved fiskeri efter andre arter. Målrettet fiskeri efter torsk er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 28
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
7d (COD/07D.) |
||
Belgien |
|
62 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
1 218 |
(1) |
||
Nederlandene |
36 |
(1) |
|||
Unionen |
|
1 316 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
134 |
(2) |
|||
TAC |
|
1 450 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 4, den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat, og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (COD/*2A3X4). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4, den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat, og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (COD/*2A3X4X). |
Tabel 29
Art: |
Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
EU-farvande i 3a (WIT/03A-C.) |
||
|
|
Fastsættes senere |
(1) |
|
|
(1) |
Hvoraf op til 100 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (WIT/*2AC4-C1) |
Tabel 30
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (LEZ/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
9 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
8 |
(1) |
||
Tyskland |
|
8 |
(1) |
||
Frankrig |
|
48 |
(1) |
||
Nederlandene |
39 |
(1) |
|||
Unionen |
|
112 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
2 874 |
(1) |
|||
TAC |
|
2 986 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (LEZ/*6AN58). |
Tabel 31
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (LEZ/56-14) |
||
Spanien |
|
566 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
2 207 |
(1) |
||
Irland |
|
645 |
(1) |
||
Unionen |
3 418 |
(1) |
|||
Det Forenede Kongerige |
2 611 |
(1) |
|||
TAC |
6 029 |
|
|||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i: Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (LEZ/*2AC4C). |
Tabel 32
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
7 (LEZ/07.) |
||
Belgien |
|
548 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Spanien |
|
6 090 |
(2) |
||
Frankrig |
|
7 393 |
(2) |
||
Irland |
|
3 360 |
(2) |
||
Unionen |
|
17 391 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
4 604 |
(2) |
|||
TAC |
|
21 995 |
|
||
(1) |
10 % af denne kvote kan udnyttes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE) for bifangster i målrettet fiskeri efter tunge. |
||||
(2) |
35 % af denne kvote må fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/*8ABDE). |
Tabel 33
Art: |
Glashvarrearter Lepidorhombus spp. |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (LEZ/8ABDE.) |
||
Spanien |
|
1 204 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
971 |
|
||
Unionen |
|
2 175 |
|
||
TAC |
|
2 175 |
|
Tabel 34
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (ANF/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
152 |
(1)(2) |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
337 |
(1)(2) |
||
Tyskland |
|
164 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
|
31 |
(1)(2) |
||
Nederlandene |
115 |
(1)(2) |
|||
Sverige |
|
4 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
803 |
(1)(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
6 408 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
7 211 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 30 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (ANF/*6AN58). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande i 6a syd for 58°30'N; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (ANF/*56-14). |
Tabel 35
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
Norske farvande i 4 (ANF/04-N.) |
||
Belgien |
|
33 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
|
842 |
|
||
Tyskland |
|
13 |
|
||
Nederlandene |
12 |
|
|||
Unionen |
|
900 |
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
Tabel 36
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (ANF/56-14) |
||
Belgien |
|
120 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
|
137 |
(1) |
||
Spanien |
|
128 |
(1) |
||
Frankrig |
|
1 475 |
(1) |
||
Irland |
|
334 |
(1) |
||
Nederlandene |
116 |
(1) |
|||
Unionen |
|
2 310 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 772 |
(1) |
|||
TAC |
|
4 082 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (ANF/*2AC4C). |
Tabel 37
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
7 (ANF/07.) |
||
Belgien |
|
4 182 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
466 |
(1) |
||
Spanien |
|
1 662 |
(1) |
||
Frankrig |
|
26 837 |
(1) |
||
Irland |
|
3 430 |
(1) |
||
Nederlandene |
542 |
(1) |
|||
Unionen |
|
37 119 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
11 056 |
(1) |
|||
TAC |
|
48 175 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf højst 10 % må fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (ANF/*8ABDE). |
Tabel 38
Art: |
Havtasker Lophiidae |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (ANF/8ABDE.) |
||
Spanien |
|
1 966 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
10 940 |
|
||
Unionen |
|
12 906 |
|
||
TAC |
|
12 906 |
|
Tabel 39
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
3a (HAD/03A.) |
||
Belgien |
|
30 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
5 022 |
|
||
Tyskland |
|
319 |
|
||
Nederlandene |
6 |
|
|||
Sverige |
|
594 |
|
||
Unionen |
|
5 971 |
|
||
TAC |
|
6 233 |
|
Tabel 40
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (HAD/2AC4.) |
||
Belgien |
|
601 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
4 133 |
(1)(2) |
||
Tyskland |
|
2 630 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
|
4 585 |
(1) |
||
Nederlandene |
451 |
(1)(2) |
|||
Sverige |
|
369 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
12 769 |
(1) |
||
Norge |
|
23 327 |
(3) |
||
Det Forenede Kongerige |
65 325 |
|
|||
TAC |
|
101 421 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (HAD/*6AN58). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 3a (HAD/*03A.). |
||||
(3) |
Hvoraf der må fanges 19 410 ton i EU-farvande (HAD/*04-EU). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende områder: |
|||||
Norske farvande i 4 (HAD/*04N-) |
|||||
Unionen |
7 907 |
|
Tabel 41
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (HAD/4N-S62) |
||
Sverige |
|
707 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
707 |
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoten for disse arter. |
Tabel 42
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6b; internationale farvande i 12 og 14 (HAD/6B1214) |
||
Belgien |
|
8 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
8 |
|
||
Frankrig |
|
355 |
|
||
Irland |
|
255 |
|
||
Unionen |
|
626 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
3 452 |
|
|||
TAC |
|
4 078 |
|
Tabel 43
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
6a; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b (HAD/5BC6A.) |
||
Belgien |
|
18 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
19 |
(1) |
||
Frankrig |
|
825 |
(1) |
||
Irland |
|
1 329 |
(1) |
||
Unionen |
|
2 191 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
9 110 |
|
|||
TAC |
|
11 301 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (HAD/*2AC4.). |
Tabel 44
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (HAD/7X7A34) |
||
Belgien |
|
76 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
4 549 |
|
||
Irland |
|
1 516 |
|
||
Unionen |
|
6 141 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
1 584 |
|
|||
TAC |
|
8 252 |
|
Tabel 45
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
7a (HAD/07A.) |
||
Belgien |
|
31 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
140 |
|
||
Irland |
|
839 |
|
||
Unionen |
|
1 010 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
1 253 |
|
|||
TAC |
|
2 263 |
|
Tabel 46
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
3a (WHG/03A.) |
||
Danmark |
|
562 |
|
Præventiv TAC |
|
Nederlandene |
2 |
|
|||
Sverige |
|
60 |
|
||
Unionen |
|
624 |
|
||
TAC |
|
676 |
|
Tabel 47
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (WHG/2AC4.) |
||
Belgien |
|
1 224 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
5 292 |
|
||
Tyskland |
|
1 377 |
|
||
Frankrig |
|
7 953 |
|
||
Nederlandene |
3 059 |
|
|||
Sverige |
|
7 |
|
||
Unionen |
|
18 912 |
|
||
Norge |
|
7 670 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
49 610 |
|
|||
TAC |
|
76 697 |
|
||
(1) |
Hvoraf der må fanges 6 382 ton EU-farvande (WHG/*04-EU). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængde i følgende område: |
|||||
Norske farvande i 4 (WHG/*04N-) |
|||||
Unionen |
10 953 |
|
Tabel 48
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (WHG/56-14) |
||
Tyskland |
|
8 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8 finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
157 |
|
||
Irland |
|
935 |
|
||
Unionen |
|
1 100 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
2 063 |
|
|||
TAC |
|
3 163 |
|
Tabel 49
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
7a (WHG/07A.) |
||
Belgien |
|
2 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8 finder anvendelse. Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
21 |
(1) |
||
Irland |
|
262 |
(1) |
||
Nederlandene |
1 |
(1) |
|||
Unionen |
|
286 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
435 |
(1) |
|||
TAC |
|
721 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster af hvilling ved fiskeri efter andre arter. Målrettet fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 50
Art: |
Hvilling Merlangius merlangus |
Område: |
7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k (WHG/7X7A-C) |
||
Belgien |
|
225 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
13 834 |
|
||
Irland |
|
6 411 |
|
||
Nederlandene |
|
113 |
|
||
Unionen |
|
20 583 |
(3)(4) |
||
Det Forenede Kongerige |
2 663 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
23 709 |
|
||
(1) |
Hvoraf op til 540 ton må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k (WHG/*7XAD). Denne mængde er udelukkende for bifangster; målrettet fiskeri efter hvilling er ikke tilladt. |
||||
(2) |
Hvoraf op til 2 123 ton må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 7d (WHG/*07D.). |
||||
(3) |
Hvoraf op til 4 178 ton må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k (WHG/*7XAD). Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri efter hvilling er ikke tilladt under dette "Hvoraf". Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder som bifangster i område 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k: 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j og 7k |
||||
Belgien |
46 |
|
|||
Frankrig |
2 808 |
|
|||
Irland |
1 301 |
|
|||
Nederlandene |
23 |
|
|||
(4) |
Hvoraf op til 16 405 ton må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 7d (WHG/*07D.). Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i område 7d: 7d |
||||
Belgien |
179 |
|
|||
Frankrig |
11 026 |
|
|||
Irland |
5 110 |
|
|||
Nederlandene |
90 |
|
Tabel 51
Art: |
Hvilling og lubbe Merlangius merlangus og Pollachius pollachius |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (W/P/4N-S62) |
||
Sverige |
|
190 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Unionen |
|
190 |
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller og sej skal modregnes i kvoten for disse arter. |
Tabel 52
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
3a (HKE/03A.) |
||
Danmark |
|
2 011 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Sverige |
|
171 |
(1) |
||
Unionen |
|
2 182 |
|
||
TAC |
|
2 182 |
|
||
(1) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
Tabel 53
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (HKE/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
22 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
878 |
(1)(2) |
||
Tyskland |
|
101 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
|
194 |
(1)(2) |
||
Nederlandene |
50 |
(1)(2) |
|||
Unionen |
|
1 245 |
(1)(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 281 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
2 526 |
|
||
(1) |
Højst 10 % af denne kvote må anvendes til bifangst i 3a (HKE/*03A.). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 6 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (HKE/*6AN58). |
Tabel 54
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
Norske farvande i 4 (HKE/04-N.) |
||
Belgien |
|
16 |
|
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
1 496 |
|
||
Tyskland |
|
169 |
|
||
Frankrig |
|
69 |
|
||
Nederlandene |
120 |
|
|||
Sverige |
|
Ikke relevant |
|
||
Unionen |
|
1 870 |
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
Tabel 55
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 |
||
|
|
|
|
(HKE/571214) Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Belgien |
|
361 |
(1) |
||
Spanien |
|
11 589 |
(1) |
||
Frankrig |
|
17 896 |
(1) |
||
Irland |
2 169 |
(1) |
|||
Nederlandene |
233 |
(1) |
|||
Unionen |
32 248 |
(1) |
|||
Det Forenede Kongerige |
8 351 |
(1) |
|||
TAC |
|
40 599 |
|
||
(1) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 og til Det Forende Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a. Sådanne overførsler skal dog efterfølgende meddeles henholdsvis Unionen eller Det Forenede Kongerige hvert år. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om sådanne overførsler i forvejen. |
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende områder:
8a, 8b, 8d og 8e (HKE/*8ABDE) |
|
Belgien |
48 |
Spanien |
1 931 |
Frankrig |
1 931 |
Irland |
241 |
Nederlandene |
24 |
Unionen |
4 175 |
Det Forenede Kongerige |
1 086 |
Tabel 56
Art: |
Kulmule Merluccius merluccius |
Område: |
8a, 8b, 8d og 8e (HKE/8ABDE.) |
||
Belgien |
|
12 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Spanien |
|
8 471 |
|
||
Frankrig |
|
19 025 |
|
||
Nederlandene |
24 |
(1) |
|||
Unionen |
|
27 532 |
|
||
TAC |
|
27 532 |
|
||
(1) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende områder:
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (HKE/*57-14)
Belgien |
2 |
Spanien |
2 454 |
Frankrig |
4 418 |
Nederlandene |
7 |
Unionen |
6 881 |
Tabel 57
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Norske farvande i 2 og 4 (WHB/24-N.) |
||
Danmark |
|
0 |
|
Analytisk TAC |
|
Unionen |
|
0 |
|
||
TAC |
|
1 529 754 |
|
Tabel 58
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/1X14) |
||
Danmark |
|
77 396 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Tyskland |
|
30 093 |
(1) |
||
Spanien |
|
65 615 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
|
53 862 |
(1) |
||
Irland |
|
59 933 |
(1) |
||
Nederlandene |
94 377 |
(1) |
|||
Portugal |
|
6 095 |
(1)(2) |
||
Sverige |
|
19 145 |
(1) |
||
Unionen |
|
406 516 |
(1)(3) |
||
Norge |
|
48 000 |
(4)(5) |
||
Færøerne |
Ikke relevant |
|
|||
Det Forenede Kongerige |
Ikke relevant |
|
|||
TAC |
|
1 529 754 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Inden for en samlet adgangsbegrænsning på et antal ton, som fastsættes senere, til Unionen må medlemsstaterne højst fiske følgende andel af deres kvoter i færøske farvande (WHB/*05-F.): procentsats, som fastsættes senere |
||||
(2) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til 8c, 9 og 10 og til EU-farvande i CECAF 34.1.1. Kommissionen skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Af Unionens kvoter i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen: |
||||
|
10 000 |
|
|||
(4) |
Må fiskes i EU-farvande i 4, 6a nord for 56°30'N, 6b og 7 vest for 12°V (WHB/*46AB7-EU). |
||||
(5) |
Særlig betingelse: Af Norges kvote må følgende mængde fiskes i EU-farvande i 4, 6a nord for 56°30'N, 6b og 7 vest for 12°V: |
||||
|
150 000 |
|
Tabel 59
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/8C3411) |
||
Spanien |
|
47 154 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Portugal |
|
11 788 |
|
||
Unionen |
|
58 942 |
(1) |
||
TAC |
|
1 529 754 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Af Unionens kvoter i EU-farvande og internationale farvande i 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 og 14 (WHB/*NZJM1) og i 8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) må følgende mængde fiskes i Norges eksklusive økonomiske zone eller i fiskerizonen omkring Jan Mayen: |
||||
|
10 000 |
|
Tabel 60
Art: |
Rødtunge og skærising Microstomus kitt og Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (L/W/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
125 |
|
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
318 |
|
||
Tyskland |
|
44 |
|
||
Frankrig |
|
95 |
|
||
Nederlandene |
287 |
|
|||
Sverige |
|
4 |
|
||
Unionen |
|
873 |
(3)(4) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 666 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
2 539 |
|
||
(1) |
Hvoraf op til 1 125 ton rødtunge må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (LEM/*2AC4-C) og Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 7d (LEM/*07D.). |
||||
(2) |
Hvoraf op til 541 ton skærising må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (WIT/*2AC4-C) og Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 7d (WIT/*07D.). |
||||
(3) |
Hvoraf op til 590 ton rødtunge må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (LEM/*2AC4-C); EU-farvande i 3a (LEM/*03A-C.) og Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 7d (LEM/*07D). |
||||
Belgien |
82 |
|
|||
Danmark |
226 |
|
|||
Tyskland |
29 |
|
|||
Frankrig |
62 |
|
|||
Nederlandene |
188 |
|
|||
Sverige |
3 |
|
|||
(4) |
Hvoraf op til 283 ton skærising må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (WIT/*2AC4-C), EU-farvande i 3a (WIT/*03A-C.) og Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 7d (WIT/*07D). |
||||
Belgien |
39 |
|
|||
Danmark |
109 |
|
|||
Tyskland |
14 |
|
|||
Frankrig |
30 |
|
|||
Nederlandene |
90 |
|
|||
Sverige |
1 |
|
Tabel 61
Art: |
Rødtunge Microstomus kitt |
Område: |
EU-farvande i 3a (LEM/03A-C.) |
||
|
|
Fastsættes senere |
(1) |
Analytisk TAC |
|
(1) |
Hvoraf op til 100 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (LEM/*2AC4-C1) |
Tabel 62
Art: |
Rødtunge Microstomus kitt |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 7d (LEM/07D.) |
|
Belgien |
79 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
39 |
(1) |
||
Nederlandene |
8 |
(1) |
||
Unionen |
126 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
29 |
(1) |
||
TAC |
155 |
|
||
(1) |
Hvoraf op til 100 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (LEM/*2AC4-C2). |
Tabel 63
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5 (BLI/5B67-) |
||
Tyskland |
|
108 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Estland |
|
16 |
|
||
Spanien |
|
340 |
|
||
Frankrig |
|
7 747 |
|
||
Irland |
|
29 |
|
||
Litauen |
|
7 |
|
||
Polen |
|
3 |
|
||
Andre |
|
29 |
(1) |
||
Unionen |
|
8 279 |
|
||
Norge |
|
0 |
(2) |
||
Færøerne |
0 |
(3) |
|||
Det Forenede Kongerige |
2 693 |
|
|||
TAC |
|
10 972 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/5B67_AMS). |
||||
(2) |
Skal fiskes i EU-farvande i 4, 6 og 7 (BLI/*24X7C). |
||||
(3) |
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk skal modregnes i denne kvote. Skal fiskes i EU-farvande i 6a nord for 56°30'N og i 6b. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen. |
Tabel 64
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
Internationale farvande i 12 (BLI/12INT-) |
||
Estland |
|
0 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
|
59 |
(1) |
||
Frankrig |
|
1 |
(1) |
||
Litauen |
|
1 |
(1) |
||
Andre |
|
0 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
61 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 |
(1) |
|||
TAC |
|
62 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
||||
(2) |
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/12INT_AMS). |
Tabel 65
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2; Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (BLI/24-) |
||
Danmark |
|
2 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
2 |
(1) |
||
Irland |
|
2 |
(1) |
||
Frankrig |
|
8 |
(1) |
||
Andre |
|
2 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
16 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
6 |
(1) |
|||
TAC |
|
22 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
||||
(2) |
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BLI/24_AMS). |
Tabel 66
Art: |
Byrkelange Molva dypterygia |
Område: |
EU-farvande i 3a (BLI/03A-) |
||
Danmark |
|
1,5 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
1 |
|
||
Sverige |
|
1,5 |
|
||
Unionen |
|
4 |
|
||
TAC |
|
4 |
|
Tabel 67
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 1 og 2 (LIN/1/2.) |
||
Danmark |
|
7 |
|
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
|
7 |
|
||
Frankrig |
|
7 |
|
||
Andre |
|
3 |
(1) |
||
Unionen |
|
24 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
7 |
|
|||
TAC |
|
31 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (LIN/1/2_AMS). |
Tabel 68
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
EU-farvande i 3a (LIN/03A-C.) |
||
Belgien |
|
11 |
|
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
87 |
|
||
Tyskland |
|
11 |
|
||
Sverige |
|
34 |
|
||
Unionen |
|
144 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|||
TAC |
|
144 |
|
Tabel 69
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (LIN/04-C.) |
||
Belgien |
|
13 |
(1)(2) |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
199 |
(1)(2) |
||
Tyskland |
|
123 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
|
111 |
(1) |
||
Nederlandene |
4 |
(1) |
|||
Sverige |
|
9 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
459 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 807 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
2 266 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 20 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (LIN/*6AN58). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 %, men ikke over 75 ton, må fiskes i: EU-farvande i 3a (LIN/*03A-C). |
Tabel 70
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5 (LIN/05EI.) |
||
Belgien |
|
1 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
1 |
(1) |
||
Tyskland |
|
1 |
(1) |
||
Frankrig |
|
1 |
(1) |
||
Unionen |
|
4 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 |
(1) |
|||
TAC |
|
5 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri efter lange er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 71
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
6, 7, 8, 9 og 10; internationale farvande i 12 og 14 (LIN/6X14.) |
||
Belgien |
|
38 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
7 |
(1) |
||
Tyskland |
|
140 |
(1) |
||
Irland |
|
756 |
(1) |
||
Spanien |
|
2 831 |
(1) |
||
Frankrig |
|
3 019 |
(1) |
||
Portugal |
|
7 |
(1) |
||
Unionen |
|
6 798 |
(1) |
||
Norge |
|
0 |
(2)(3)(4) |
||
Færøerne |
0 |
(5)(6) |
|||
Det Forenede Kongerige |
4 109 |
(1) |
|||
TAC |
|
10 907 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 40 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (LIN/*04-C.). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf utilsigtet fangst af andre arter på 25 % pr. fartøj til enhver tid er tilladt i 5b, 6 og 7. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en specifik fiskeplads. Den samlede utilsigtede fangst af andre arter i 5b, 6 og 7 må ikke overskride nedenstående mængde i ton (OTH/*6X14.): Bifangster af torsk omfattet af denne bestemmelse i område 6a må ikke udgøre mere end 5 %. |
||||
|
0 |
|
|||
(3) |
Inkl. brosme. Norges kvote i 5b, 6 og 7 må kun fiskes med langline, og der er tale om følgende mængde: |
||||
Lange (LIN/*5B67-) |
0 |
|
|||
Brosme (USK/*5B67-) |
0 |
|
|||
(4) |
Norges kvoter for lange og brosme kan udveksles op til følgende mængde i ton: |
||||
|
0 |
|
|||
(5) |
Inkl. brosme. Skal fiskes i 6a nord for 56°30'N og 6b (LIN/*6BAN.). |
||||
(6) |
Særlig betingelse: Hvoraf utilsigtet fangst af andre arter på 20 % pr. fartøj til enhver tid er tilladt i 6a og 6b. Det er dog tilladt at overskride denne procentsats i de første 24 timer efter påbegyndelsen af fiskeriet på en specifik fiskeplads. Den samlede utilsigtede fangst af andre arter i 6a og 6b må ikke overskride følgende mængde ton (OTH/*6AB.): 0 |
Tabel 72
Art: |
Lange Molva molva |
Område: |
Norske farvande i 4 (LIN/04-N.) |
||
Belgien |
|
4 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
|
477 |
|
||
Tyskland |
|
13 |
|
||
Frankrig |
|
5 |
|
||
Nederlandene |
1 |
|
|||
Unionen |
|
500 |
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
Tabel 73
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (NEP/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
1 107 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
1 107 |
|
||
Tyskland |
|
16 |
|
||
Frankrig |
|
33 |
|
||
Nederlandene |
570 |
|
|||
Unionen |
|
2 834 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
18 350 |
|
|||
TAC |
|
21 184 |
|
Tabel 74
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
Norske farvande i 4 (NEP/04-N.) |
||
Danmark |
|
250 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
0 |
|
||
Unionen |
|
250 |
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
Tabel 75
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b (NEP/5BC6.) |
||
Spanien |
|
27 |
|
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
106 |
|
||
Irland |
|
177 |
|
||
Unionen |
|
310 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
12 831 |
|
|||
TAC |
|
13 141 |
|
Tabel 76
Art: |
Jomfruhummer Nephrops norvegicus |
Område: |
7 (NEP/07.) |
||
Spanien |
|
991 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
4 018 |
(1) |
||
Irland |
|
6 095 |
(1) |
||
Unionen |
|
11 104 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
7 799 |
(1) |
|||
TAC |
|
18 903 |
(1) |
||
(1) |
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende område: Funktionel enhed 16 i underområde 7 (NEP/*07U16) |
||||
Spanien |
|
1 375 |
|
||
Frankrig |
|
861 |
|
||
Irland |
|
1 655 |
|
||
Unionen |
|
3 891 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
669 |
|
Tabel 77
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
3a (PRA/03A.) |
||
Danmark |
|
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Sverige |
|
0 |
(1) |
||
Unionen |
|
0 |
(1) |
||
TAC |
|
0 |
(1) |
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. juli 2024 til den 30. juni 2025. |
Tabel 78
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (PRA/2AC4-C) |
||
Danmark |
|
588 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Nederlandene |
6 |
(1) |
|||
Sverige |
|
24 |
(1) |
||
Unionen |
|
618 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
174 |
(1) |
|||
TAC |
|
792 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri efter dybvandsreje er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 79
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (PRA/4N-S62) |
||
Danmark |
|
50 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Sverige |
|
123 |
(1) |
||
Unionen |
|
123 |
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
Tabel 80
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
Skagerrak (PLE/03AN.) |
||
Belgien |
|
87 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
11 339 |
|
||
Tyskland |
|
58 |
|
||
Nederlandene |
2 181 |
|
|||
Sverige |
|
607 |
|
||
Unionen |
|
14 272 |
|
||
TAC |
|
18 250 |
|
Tabel 81
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; den del af 3a, der ikke hører ind under Skagerrak og Kattegat (PLE/2A3AX4) |
||
Belgien |
|
5 809 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
18 878 |
|
||
Tyskland |
|
5 446 |
|
||
Frankrig |
|
1 089 |
|
||
Nederlandene |
36 303 |
|
|||
Unionen |
|
67 525 |
|
||
Norge |
|
9 549 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
36 105 |
|
|||
TAC |
|
136 413 |
|
||
(1) |
Hvoraf der må fanges 7 946 ton i EU-farvande (PLE/*3AX4-EU). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende område: Norske farvande i 4 (PLE/*04N-) |
|||||
Unionen |
31 003 |
|
|
Tabel 82
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (PLE/56-14) |
||
Frankrig |
|
8 |
|
Præventiv TAC |
|
Irland |
|
224 |
|
||
Unionen |
232 |
|
|||
Det Forenede Kongerige |
360 |
|
|||
TAC |
|
592 |
|
Tabel 83
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7a (PLE/07A.) |
||
Belgien |
|
33 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
14 |
|
||
Irland |
|
570 |
|
||
Nederlandene |
10 |
|
|||
Unionen |
|
627 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
972 |
|
|||
TAC |
|
1 902 |
|
Tabel 84
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7d og 7e (PLE/7DE.) |
||
Belgien |
|
439 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
1 463 |
|
||
Unionen |
|
1 902 |
(3)(4) |
||
Det Forenede Kongerige |
1 176 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
3 930 |
|
||
(1) |
Hvoraf op til 346 ton må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 7d (PLE/*07D.). |
||||
(2) |
Hvoraf op til 830 ton må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 7e (PLE/*07E.). |
||||
(3) |
Hvoraf op til 1 649 ton må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 7d (PLE/*07D.). Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i område 7d: 7d |
||||
Belgien |
381 |
|
|||
Frankrig |
1 268 |
|
|||
(4) |
Hvoraf op til 253 ton må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 7e (PLE/*07E.). Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i område 7e: 7e |
||||
Belgien |
58 |
|
|||
Frankrig |
195 |
|
Tabel 85
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7f og 7g (PLE/7FG.) |
||
Belgien |
|
42 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
76 |
|
||
Irland |
|
142 |
|
||
Unionen |
|
260 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
105 |
|
|||
TAC |
|
402 |
|
Tabel 86
Art: |
Rødspætte Pleuronectes platessa |
Område: |
7h, 7j og 7k (PLE/7HJK.) |
||
Belgien |
|
8 |
(1) |
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 8 finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
16 |
(1) |
||
Irland |
|
54 |
(1) |
||
Nederlandene |
31 |
(1) |
|||
Unionen |
|
109 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
23 |
(1) |
|||
TAC |
|
132 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri efter rødspætte er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 87
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (POL/56-14) |
||
Spanien |
|
1 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
45 |
(1) |
||
Irland |
|
13 |
(1) |
||
Unionen |
|
59 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
34 |
(1) |
||
TAC |
|
93 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri efter lubbe er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 88
Art: |
Lubbe Pollachius pollachius |
Område: |
7 (POL/07.) |
||
Belgien |
|
24 |
(1)(2) |
Præventiv TAC |
|
Spanien |
|
1 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
|
546 |
(1)(2) |
||
Irland |
|
58 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
629 |
(1)(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
203 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
832 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri efter lubbe er ikke tilladt under denne kvote. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 2 % må fiskes i 8a, 8b, 8d og 8e (POL/*8ABDE). |
Tabel 89
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
3a og 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (POK/2C3A4) |
||
Belgien |
|
20 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
2 373 |
(1) |
||
Tyskland |
|
5 991 |
(1) |
||
Frankrig |
|
14 100 |
(1) |
||
Nederlandene |
60 |
(1) |
|||
Sverige |
|
326 |
(1) |
||
Unionen |
|
22 870 |
(1) |
||
Norge |
|
35 901 |
(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
8 105 |
|
|||
TAC |
|
66 876 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 15 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 6a nord for 58°30'N (POK/*6AN58). |
||||
(2) |
Hvoraf der må fanges 28 937 ton i EU-farvande i 4 og 3a (POK/*3A4-C). Fangster under denne kvote skal trækkes fra Norges andel af TAC'en. |
||||
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængde i følgende område: Norske farvande i 4 (POK/*04N-) |
|||||
Unionen |
19 976 |
|
Tabel 90
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b, 12 og 14 (POK/56-14) |
||
Tyskland |
|
295 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
2 925 |
(1) |
||
Irland |
|
365 |
(1) |
||
Unionen |
|
3 585 |
(1) |
||
Norge |
|
0 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
3 354 |
|
|||
TAC |
|
6 939 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 30 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (POK/*2AC4C) |
Tabel 91
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Norske farvande syd for 62°N (POK/4N-S62) |
||
Sverige |
|
880 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
|
880 |
|
||
|
|
|
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal modregnes i kvoten for disse arter. |
Tabel 92
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
7, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (POK/7/3411) |
||
Belgien |
|
2 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
431 |
|
||
Irland |
|
863 |
|
||
Unionen |
|
1 296 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
229 |
|
|||
TAC |
|
1 525 |
|
Tabel 93
Art: |
Pighvar og slethvar Scophthalmus maximus og Scophthalmus rhombus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (T/B/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
251 |
|
Præventiv TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Danmark |
|
537 |
|
||
Tyskland |
|
137 |
|
||
Frankrig |
|
65 |
|
||
Nederlandene |
1 904 |
|
|||
Sverige |
|
4 |
|
||
Unionen |
|
2 898 |
(3)(4) |
||
Det Forenede Kongerige |
708 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
3 606 |
|
||
(1) |
Hvoraf op til 400 ton pighvar må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (TUR/*2AC4-C). |
||||
(2) |
Hvoraf op til 308 ton slethvar må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (BLL/*2AC4-C) og Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 7d og 7e (BLL/*7DE.). |
||||
(3) |
Hvoraf op til 1 638 ton pighvar må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (TUR/*2AC4-C). |
||||
Belgien |
142 |
|
|||
Danmark |
303 |
|
|||
Tyskland |
77 |
|
|||
Frankrig |
37 |
|
|||
Nederlandene |
1 077 |
|
|||
Sverige |
2 |
|
|||
(4) |
Hvoraf op til 1 260 ton slethvar må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (BLL/*2AC4-C); EU-farvande i 3a (BLL/*03A-C.) og Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 7d og 7e (BLL/*7DE.). |
||||
Belgien |
109 |
|
|||
Danmark |
233 |
|
|||
Tyskland |
60 |
|
|||
Frankrig |
28 |
|
|||
Nederlandene |
828 |
|
|||
Sverige |
2 |
|
Tabel 94
Art: |
Slethvar Scophthalmus rhombus |
Område: |
EU-farvande i 3a (BLL/03A-C.) |
||
|
|
Fastsættes senere |
(1) |
Analytisk TAC |
|
(1) |
Hvoraf op til 100 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (BLL/*2AC4-C1) |
Tabel 95
Art: |
Slethvar Scophthalmus rhombus |
Område: |
7d og 7e (BLL/07DE.) |
||
Belgien |
|
137 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Frankrig |
|
306 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
2 |
(1) |
||
Unionen |
|
446 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
281 |
(1) |
||
TAC |
|
727 |
|
||
(1) |
Hvoraf op til 100 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (BLL/*2AC4-C2) |
Tabel 96
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande og Det Forenede Kongeriges farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (SRX/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
478 |
(1)(2)(3)(4) |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
19 |
(1)(2)(3) |
||
Tyskland |
|
23 |
(1)(2)(3) |
||
Frankrig |
|
75 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Nederlandene |
407 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Unionen |
|
1 002 |
(1)(3) |
||
Det Forenede Kongerige |
2 195 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
TAC |
|
3 197 |
(3) |
||
(1) |
Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (RJH/04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) skal rapporteres særskilt. |
||||
(2) |
Bifangstkvote. Disse arter må højst udgøre 25 % af den fangst (udtrykt i levende vægt), der beholdes om bord, pr. fangstrejse. Denne bestemmelse finder kun anvendelse på fiskerfartøjer med en længde overalt på over 15 m. Denne bestemmelse finder ikke anvendelse på fangster, der er omfattet af landingsforpligtelsen i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013, som Det Forenede Kongerige har bibeholdt. |
||||
(3) |
Gælder ikke for blond rokke (Raja brachyura) i Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og småøjet rokke (Raja microocellata) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Når individer af disse arter fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter. |
||||
(4) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i 7d (SRX/*07D2.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i EU's og Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret heri. Fangster af blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN//*07D2.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*07D2.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*07D2.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata). |
Tabel 97
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 3a (SRX/03A-C.) |
||
Danmark |
|
69 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Sverige |
|
19 |
(1) |
||
Unionen |
|
88 |
(1) |
||
TAC |
|
88 |
|
||
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*03A-C.) skal rapporteres særskilt. |
Tabel 98
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/67AKXD) |
||
Belgien |
|
824 |
(1)(2)(3)(4) |
Præventiv TAC |
|
Estland |
|
5 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Frankrig |
|
3 702 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Tyskland |
|
11 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Irland |
|
1 191 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Litauen |
|
19 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Nederlandene |
3 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Portugal |
|
20 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Spanien |
|
996 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Unionen |
|
6 771 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Det Forenede Kongerige |
2 985 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
TAC |
|
9 756 |
(3)(4) |
||
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/67AKXD), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) og gøgerokke (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) skal rapporteres særskilt. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 7d (SRX/*07D.), uden at dette berører de forbud, der er fastsat i EU's og Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret heri. Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.), sandrokke (Leucoraja circularis) (RJI/07D.) og gøgerokke (Leucoraja fullonica) (RJF/07D.) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata). |
||||
(3) |
Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Fangster af denne art, der er taget i 7e, modregnes i de mængder, der er fastsat i den særskilte TAC (RJU/7DE.). Når individer af denne art fanges utilsigtet i 6a, 6b, 7a-c og 7f-k, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter. |
||||
(4) |
Gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) undtagen i 7e, 7f og 7g. Når individer af denne art fanges utilsigtet, må de ikke skades. Individerne genudsættes straks. Fiskerne opfordres til at udvikle og anvende metoder og udstyr, der muliggør hurtig og sikker udsætning af sådanne arter. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af småøjet rokke i 7f og 7g (RJE/7FG.). Inden for ovennævnte kvote må Det Forenede Kongerige og Unionen højst fange henholdsvis 5 ton og 11 ton af småøjet rokke i 7e (RJE/07E.) i forbindelse med moniteringsfiskeri for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data for bestanden som vurderet af ICES. Kun fartøjer, som deltager i overvågningsprogrammer i forbindelse med moniteringsfiskeri for småøjet rokke i 7e, må lande fangster af denne bestand. Individer, som fanges af andre fartøjer, må ikke skades og skal straks genudsættes. Hver part beslutter selvstændigt, hvordan dens kvote skal fordeles på de fartøjer, der deltager i dens overvågningsordninger. Hver part sikrer, at de samlede årlige landinger af småøjet rokke, der er tilladt inden for rammerne af overvågningen, ikke overskrider ovennævnte mængder. De deltagende fartøjer vil skulle indsamle og dele data om: landinger og udsmid og så vidt muligt biologiske kendetegn ved fangsten (længde, vægt og køn). |
||||
Art: |
Småøjet rokke Raja microocellata |
Område: |
7f og 7g (RJE/7FG.) |
||
Belgien |
|
5 |
Præventiv TAC |
||
Estland |
|
0 |
|||
Frankrig |
|
22 |
|||
Tyskland |
|
0 |
|||
Irland |
|
7 |
|||
Litauen |
|
0 |
|||
Nederlandene |
|
0 |
|||
Portugal |
|
0 |
|||
Spanien |
|
6 |
|||
Unionen |
|
40 |
|||
Det Forenede Kongerige |
46 |
||||
TAC |
|
86 |
|||
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i 7d og rapporteres under følgende kode: (RJE/*07D.). Denne særlige betingelse berører ikke de forbud, der er fastsat i EU's og Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret deri. |
Tabel 99
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
7d (SRX/07D.) |
||
Belgien |
|
242 |
(1)(2)(3)(4) |
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
2 030 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Nederlandene |
13 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
Unionen |
|
2 285 |
(1)(2)(3)(4) |
||
Det Forenede Kongerige |
427 |
(1)(2)(3)(4) |
|||
TAC |
|
2 712 |
(4) |
||
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), sømrokke (Raja clavata) (RJC/07D.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/07D.), storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/07D.) og småøjet rokke (Raja microocellata) (RJE/07D.) skal rapporteres særskilt. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 5 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k (SRX/*67AKD). Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), sømrokke (Raja clavata) (RJC/*67AKD), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/*67AKD) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata) og broget rokke (Raja undulata). |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 10 % må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4 (SRX/*2AC4C). Fangster af blond rokke (Raja brachyura) i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4 (RJH/04-C.), pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4C), sømrokke (Raja clavata) (RJC/2AC4C) og storplettet rokke (Raja montagui) (RJM/2AC4C) skal rapporteres særskilt. Denne særlige betingelse gælder ikke for småøjet rokke (Raja microocellata). |
||||
(4) |
Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Fangster af denne art modregnes i de mængder, der er fastsat i den særskilte TAC (RJU/7DE.). |
Tabel 100
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
7d og 7e (RJU/7DE.) |
||
Belgien |
|
314 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Estland |
|
2 |
(1) |
||
Frankrig |
|
1 535 |
(1) |
||
Tyskland |
|
4 |
(1) |
||
Irland |
|
405 |
(1) |
||
Litauen |
|
7 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
3 |
(1) |
||
Portugal |
|
7 |
(1) |
||
Spanien |
|
339 |
(1) |
||
Unionen |
|
2 616 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
|
1 358 |
(1) |
||
TAC |
|
3 974 |
(1) |
||
(1) |
Individerne må kun landes hel eller renset. For EU-fiskerfartøjer berører dette ikke de relevante forbud, der er fastsat i EU's og Det Forenede Kongeriges lovgivning for de områder, der er defineret heri. |
Tabel 101
Art: |
Rokker Rajiformes |
Område: |
EU-farvande i 8 og 9 (SRX/89-C.) |
||
Belgien |
|
11 |
(1)(2) |
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
2 115 |
(1)(2) |
||
Portugal |
|
1 714 |
(1)(2) |
||
Spanien |
|
1 724 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
5 564 |
(1)(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
12 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
5 576 |
(2) |
||
(1) |
Fangster af pletrokke (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), blond rokke (Raja brachyura) (RJH/89-C.) og sømrokke (Raja clavata) (RJC/89-C.) rapporteres særskilt. |
||||
(2) |
Gælder ikke for broget rokke (Raja undulata). Der må ikke fiskes efter denne art i de områder, der er omfattet af denne TAC. I tilfælde, hvor den ikke er omfattet af landingsforpligtelsen, må bifangst af broget rokke i underområde 8 og 9 kun landes hel eller renset. Fangsterne skal forblive under de kvoter, der er vist i nedenstående tabel. Disse bestemmelser berører ikke de forbud, der er fastsat i EU's lovgivning, for de områder, der er defineret heri. Bifangster af broget rokke skal rapporteres særskilt under koderne i nedenstående tabeller. Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder af broget rokke: |
||||
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
EU-farvande i 8 (RJU/8-C.) |
||
Belgien |
0 |
|
Præventiv TAC |
||
Frankrig |
13 |
(1) |
|||
Portugal |
10 |
|
|||
Spanien |
10 |
(2) |
|||
Unionen |
33 |
|
|||
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|||
TAC |
33 |
|
|||
(1) |
Der kan tildeles yderligere 28,5 ton til fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeriet, for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data for denne bestand som udpeget af et nationalt videnskabeligt institut. Frankrig meddeler Kommissionen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før det giver tilladelse til fangster (RJU/8-C.SEN). Dette må ikke berøre den relative stabilitet. |
||||
(2) |
Der kan tildeles yderligere 21,5 ton til fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeriet, for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data for denne bestand som udpeget af et nationalt videnskabeligt institut. Spanien meddeler Kommissionen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før det giver tilladelse til fangster (RJU/8-C.SEN). Dette må ikke berøre den relative stabilitet. |
||||
Art: |
Broget rokke Raja undulata |
Område: |
EU-farvande i 9 (RJU/9-C.) |
||
Belgien |
0 |
|
Præventiv TAC |
||
Frankrig |
20 |
|
|||
Portugal |
15 |
(1) |
|||
Spanien |
15 |
|
|||
Unionen |
50 |
|
|||
Det Forenede Kongerige |
0 |
|
|||
TAC |
50 |
|
|||
(1) |
Der kan tildeles yderligere 50 ton til fartøjer, der deltager i moniteringsfiskeriet, for at muliggøre indsamling af fiskeribaserede data for denne bestand som udpeget af et nationalt videnskabeligt institut. Portugal meddeler Kommissionen navnet på det eller de pågældende fartøjer, før det giver tilladelse til fangster (RJU/9-C.SEN). Dette må ikke berøre den relative stabilitet. |
Tabel 102
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
6; Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b (GHL/2A-C46) |
||
Danmark |
|
29 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
51 |
|
||
Estland |
|
29 |
|
||
Spanien |
|
29 |
|
||
Frankrig |
|
478 |
|
||
Irland |
|
29 |
|
||
Litauen |
|
29 |
|
||
Polen |
|
29 |
|
||
Unionen |
|
703 |
|
||
Norge |
|
0 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
1 868 |
|
|||
TAC |
|
2 571 |
|
Tabel 103
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
3a; Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a, 3b, 3c; 3d og 4; norske farvande i 2a og 4a (MAC/2A34-N.) |
|||
Belgien |
|
476 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
||
Danmark |
|
27 882 |
(1)(2)(4) |
|||
Tyskland |
|
496 |
(1)(2) |
|||
Frankrig |
|
1 498 |
(1)(2) |
|||
Nederlandene |
1 508 |
(1)(2) |
||||
Sverige |
|
4 569 |
(1)(2)(3) |
|||
Unionen |
|
36 429 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
739 386 |
|
|||
(1) |
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende områder. Op til 60 % af den kvote, som medlemsstater har fået tildelt under MAC/2A34, må fiskes i 6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 2a, 12 og 14 (MAC/*2AX14). |
|||||
|
3a (MAC/*03A.) |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 3a, 4b og 4c (MAC/*3A4BC) |
4b (MAC/*04B.) |
4c (MAC/*04C.) |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 og 14 (MAC/*2AX14) |
|
Belgien |
0 |
0 |
0 |
0 |
286 |
|
Danmark |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
9 775 |
|
Tyskland |
0 |
0 |
0 |
0 |
298 |
|
Frankrig |
0 |
490 |
0 |
0 |
899 |
|
Nederlandene |
0 |
490 |
0 |
0 |
905 |
|
Sverige |
0 |
0 |
390 |
10 |
2 741 |
|
Unionen |
0 |
5 110 |
390 |
10 |
14 903 |
|
(2) |
Inden for disse kvoter og efter aftale med den relevante kyststat må der i følgende to områder desuden højst fanges nedenstående mængder: |
|||||
|
Norske farvande i 2a (MAC/*02AN-) |
Færøske farvande (MAC/*FRO1) |
|
|||
Belgien |
0 |
Fastsættes senere |
|
|||
Danmark |
0 |
Fastsættes senere |
|
|||
Tyskland |
0 |
Fastsættes senere |
|
|||
Frankrig |
0 |
Fastsættes senere |
|
|||
Nederlandene |
0 |
Fastsættes senere |
|
|||
Sverige |
0 |
Fastsættes senere |
|
|||
Unionen |
0 |
Fastsættes senere |
|
|||
(3) |
Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i ton, der skal tages i norske farvande i 2a og 4a (MAC/*2A4AN): |
|||||
|
322 |
|
||||
Når der fiskes i henhold til denne særlige betingelse, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej modregnes i kvoterne for disse arter. |
||||||
(4) |
Inden for denne kvote foretager Danmark følgende overførsler, som skal fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 6, 7 og 8d; EU-farvande i 8a, 8b og 8e; internationale farvande i 12 og 14; og Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a og 5b (MAC/*2A14): |
|||||
Efter overførsel |
|
|||||
Tyskland |
531 |
|
||||
Spanien |
1 |
|
||||
Estland |
4 |
|
||||
Frankrig |
354 |
|
||||
Irland |
1 769 |
|
||||
Letland |
3 |
|
||||
Litauen |
3 |
|
||||
Nederlandene |
774 |
|
||||
Polen |
37 |
|
Tabel 104
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 2a, 12 og 14 (MAC/2CX14-) |
||
Tyskland |
|
14 268 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Spanien |
|
15 |
(1) |
||
Estland |
|
119 |
(1) |
||
Frankrig |
|
9 513 |
(1) |
||
Irland |
|
47 560 |
(1) |
||
Letland |
|
88 |
(1) |
||
Litauen |
|
88 |
(1) |
||
Nederlandene |
20 808 |
(1) |
|||
Polen |
|
1 005 |
(1) |
||
Unionen |
|
93 464 |
(1) |
||
Norge |
|
0 |
(2)(3) |
||
Færøerne |
Fastsættes senere |
(4) |
|||
Det Forenede Kongerige |
Ikke relevant |
(1) |
|||
TAC |
|
739 386 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Hvoraf op til 25 % kan stilles til rådighed for udveksling af kvoter, der må fiskes af Spanien, Frankrig og Portugal i 8c, 9 og 10 og i EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910). |
||||
(2) |
Må fiskes i 2a, 6a nord for 56°30'N, 4a, 7d, 7e, 7f og 7h (MAC/*AX7H). |
||||
(3) |
Nedenstående adgangsbegrænsning i ton (MAC/*N5630) må fiskes af Norge nord for 56°30'N. De mængder, der ikke er regnet med i henhold til fodnote 2, modregnes i den fangstbegrænsning, som fastsættes af Norge. |
||||
|
0 |
|
|||
(4) |
Denne mængde skal fratrækkes Færøernes fangstbegrænsning (adgangskvote). Må kun fiskes i 6a nord for 56°30'N (MAC/*6AN56). Denne kvote må imidlertid i perioden den1. januar-15. februar og den 1. oktober-31. december også fiskes i 2a og 4a nord for 59°N (MAC/*24N59). |
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende områder og perioder:
|
Det Forenede Kongeriges farvande i 4a. I perioden den 1. januar-14. februar og den 1. august-31. december |
Norske farvande i 2a |
Færøske farvande |
|
(MAC/*4A-UK) |
(MAC/*2AN-) |
(MAC/*FRO2) |
Tyskland |
14 268 |
0 |
Fastsættes senere |
Spanien |
15 |
0 |
Fastsættes senere |
Estland |
119 |
0 |
Fastsættes senere |
Frankrig |
9 513 |
0 |
Fastsættes senere |
Irland |
47 560 |
0 |
Fastsættes senere |
Letland |
88 |
0 |
Fastsættes senere |
Litauen |
88 |
0 |
Fastsættes senere |
Nederlandene |
20 808 |
0 |
Fastsættes senere |
Polen |
1 005 |
0 |
Fastsættes senere |
Unionen |
93 464 |
0 |
Fastsættes senere |
Det Forenede Kongerige |
Ikke relevant |
0 |
Ikke relevant |
Tabel 105
Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
8c, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) |
||
Spanien |
|
27 832 |
(1) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
185 |
(1) |
||
Portugal |
|
5 753 |
(1) |
||
Unionen |
|
33 770 |
|
||
TAC |
|
739 386 |
|
||
(1) |
Særlig betingelse: De mængder, der udveksles med andre medlemsstater, må fiskes i 8a, 8b og 8d (MAC/*8ABD.). De mængder, som tilvejebringes af Spanien, Portugal eller Frankrig i udvekslingsøjemed, og som skal fiskes i 8a, 8b og 8d, må dog ikke overskride 25 % af donormedlemsstatens kvoter. |
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende område:
8b (MAC/*08B.)
Spanien |
2 338 |
Frankrig |
16 |
Portugal |
483 |
Tabel 106
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (SOL/24-C.) |
||
Belgien |
|
268 |
|
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
123 |
|
||
Tyskland |
|
215 |
|
||
Frankrig |
|
54 |
|
||
Nederlandene |
2 423 |
|
|||
Unionen |
|
3 083 |
|
||
Norge |
|
5 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
587 |
|
|||
TAC |
|
3 675 |
|
||
(1) |
Må kun fiskes i EU-farvande i 4 (SOL/*4-EU). |
Tabel 107
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
Område: 6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (SOL/56-14) |
||
Irland |
|
46 |
|
Præventiv TAC |
|
Unionen |
|
46 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
11 |
|
|||
TAC |
|
57 |
|
Tabel 108
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7a (SOL/07A.) |
||
Belgien |
|
62 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
1 |
(1) |
||
Irland |
|
69 |
(1) |
||
Nederlandene |
20 |
(1) |
|||
Unionen |
|
152 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
47 |
(1) |
|||
TAC |
|
203 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri efter tunge er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 109
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7d (SOL/07D.) |
||
Belgien |
|
393 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
787 |
|
||
Unionen |
|
1 180 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
300 |
|
|||
TAC |
|
1 504 |
|
Tabel 110
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7e (SOL/07E.) |
||
Belgien |
|
38 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
409 |
|
||
Unionen |
|
447 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
737 |
|
|||
TAC |
|
1 184 |
|
Tabel 111
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7f og 7g (SOL/7FG.) |
||
Belgien |
|
730 |
|
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 7, stk. 2, finder anvendelse. |
|
Frankrig |
|
72 |
|
||
Irland |
|
37 |
|
||
Unionen |
|
840 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
405 |
|
|||
TAC |
|
1 267 |
|
Tabel 112
Art: |
Almindelig tunge Solea solea |
Område: |
7h, 7j og 7k (SOL/7HJK.) |
||
Belgien |
|
14 |
|
Præventiv TAC |
|
Frankrig |
|
28 |
|
||
Irland |
|
77 |
|
||
Nederlandene |
23 |
|
|||
Unionen |
|
142 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
28 |
|
|||
TAC |
|
170 |
|
Tabel 113
Art: |
Brisling og dertil knyttede bifangster Sprattus sprattus |
Område: |
3a (SPR/03A.) |
||
Danmark |
|
0 |
(1)(2)(3) |
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
|
0 |
(1)(2)(3) |
||
Sverige |
|
0 |
(1)(2)(3) |
||
Unionen |
|
0 |
(1)(2)(3) |
||
TAC |
|
0 |
(2) |
||
(1) |
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling og kuller (OTH/*03A.). Bifangster af hvilling og kuller, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
||||
(2) |
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. juli 2024 til den 30. juni 2025. |
||||
(3) |
Der kan foretages overførsler af denne kvote til Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 2a og 4. Kommissionen og Det Forenede Kongerige skal dog underrettes om sådanne overførsler i forvejen. |
Tabel 114
Art: |
Brisling og dertil knyttede bifangster Sprattus sprattus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (SPR/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
0 |
(1)(2) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
0 |
(1)(2) |
||
Tyskland |
|
0 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
|
0 |
(1)(2) |
||
Nederlandene |
0 |
(1)(2) |
|||
Sverige |
|
0 |
(1)(2)(3) |
||
Unionen |
|
0 |
(1)(2) |
||
Norge |
|
0 |
(1) |
||
Færøerne |
0 |
(1)(4) |
|||
Det Forenede Kongerige |
0 |
(1) |
|||
TAC |
|
0 |
(1) |
||
(1) |
Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2024 til den 30. juni 2025. |
||||
(2) |
Op til 2 % af kvoten kan bestå af bifangster af hvilling (OTH/*2AC4C). Bifangster af hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
||||
(3) |
Inklusive tobis. |
||||
(4) |
Må indeholde op til 4 % bifangst af sild. |
Tabel 115
Art: |
Brisling Sprattus sprattus |
Område: |
7d og 7e (SPR/7DE.) |
||
Belgien |
|
0 |
(1) |
Analytisk TAC |
|
Danmark |
|
0 |
(1) |
||
Tyskland |
|
0 |
(1) |
||
Frankrig |
|
0 |
(1) |
||
Nederlandene |
0 |
(1) |
|||
Unionen |
|
0 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
0 |
(1) |
|||
TAC |
|
0 |
(1) |
||
(1) |
Kvoten må kun fiskes fra den 1. juli 2024 til den 30. juni 2025. |
Tabel 116
Art: |
Almindelig pighaj Squalus acanthias |
Område: |
EU-farvande i 3a (DGS/03A-C.) |
||
Danmark |
|
347 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Sverige |
|
816 |
(1) |
||
Unionen |
|
1 163 |
(1) |
||
TAC |
|
1 163 |
(1) |
||
(1) |
I EU-farvande overholdes en maksimumstørrelse på 100 cm, og utilsigtet fangede individer på over denne størrelse må ikke skades og skal straks genudsættes i havet. |
Tabel 117
Art: |
Almindelig pighaj Squalus acanthias |
Område: |
EU-farvande og Det Forenede Kongeriges farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (DGS/2AC4-C) |
||
Belgien |
|
59 |
(1) |
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
|
342 |
(1) |
||
Tyskland |
|
62 |
(1) |
||
Frankrig |
|
109 |
(1) |
||
Nederlandene |
|
94 |
(1) |
||
Sverige |
|
5 |
(1) |
||
Unionen |
|
671 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
2 862 |
(1) |
|||
TAC |
|
3 533 |
(1) |
||
(1) |
I EU-farvande og Det Forenede Kongeriges farvande overholdes en maksimumstørrelse på 100 cm, og utilsigtet fangede individer på over denne størrelse må ikke skades og skal straks genudsættes i havet. |
Tabel 118
Art: |
Almindelig pighaj Squalus acanthias |
Område: |
6,7 og 8; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5; internationale farvande i 1, 12 og 14 (DGS/15X14) |
||
Belgien |
|
701 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
150 |
(1) |
||
Spanien |
|
363 |
(1) |
||
Frankrig |
|
2 989 |
(1) |
||
Irland |
|
1 887 |
(1) |
||
Nederlandene |
10 |
(1) |
|||
Portugal |
|
15 |
(1) |
||
Unionen |
|
6 115 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
5 089 |
(1) |
|||
TAC |
|
11 204 |
(1) |
||
(1) |
I EU-farvande og Det Forenede Kongeriges farvande overholdes en maksimumstørrelse på 100 cm, og utilsigtet fangede individer på over denne størrelse må ikke skades og skal straks genudsættes i havet. |
Tabel 119
Art: |
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster Trachurus spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/4BC7D) |
||
Belgien |
|
7 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
3 141 |
(1) |
||
Tyskland |
|
277 |
(1)(2) |
||
Spanien |
|
58 |
(1) |
||
Frankrig |
|
261 |
(1)(2) |
||
Irland |
|
198 |
(1) |
||
Nederlandene |
1 891 |
(1)(2) |
|||
Portugal |
|
8 |
(1) |
||
Sverige |
|
75 |
(1) |
||
Unionen |
|
5 916 |
|
||
Norge |
|
0 |
(3) |
||
Det Forenede Kongerige |
3 669 |
(1)(2) |
|||
TAC |
|
9 730 |
|
||
(1) |
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel (OTH/*4BC7D). Bifangster af havgalte, kuller, hvilling og makrel, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote fisket i afsnit 7d kan betragtes som fisket under kvoten for følgende område: Det Forenede Kongeriges farvande i 4a; 6, 7a-c, e-k; 8a-b, d-e; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (JAX/*7D-EU). |
||||
(3) |
Må ikke fiskes i EU-farvande i 7d. |
Tabel 120
Art: |
Hestemakrelarter og dertil knyttede bifangster Trachurus spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande i 2a og 4a; 6, 7a-c, e-k; 8a-b, d-e; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14 (JAX/2A-14) |
||
Danmark |
|
1 224 |
(1)(2)(4) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
|
955 |
(1)(2)(3)(4)(5) |
||
Spanien |
|
1 303 |
(1)(5) |
||
Frankrig |
|
492 |
(1)(2)(3)(5) |
||
Irland |
|
3 182 |
(1)(2) |
||
Nederlandene |
3 833 |
(1)(2)(3) |
|||
Portugal |
|
126 |
(1)(5) |
||
Sverige |
|
675 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
11 790 |
(1) |
||
Færøerne |
0 |
(1)(4) |
|||
Det Forenede Kongerige |
1 244 |
(1)(2)(3) |
|||
TAC |
|
13 250 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri efter hestemakrelarter er ikke tilladt under denne kvote. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote, der er udnyttet i Det Forenede Kongeriges farvande i 2a eller 4a inden den 30. juni, kan indberettes som udnyttet inden for kvoten for Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4b, 4c og 7d (JAX/*2A4AC). |
||||
(3) |
Særlig betingelse: Op til 5 % af denne kvote må fiskes i 7d (JAX/*07D.). |
||||
(4) |
Begrænset til 4a, 6a (kun nord for 56°30'N), 7e, 7f og 7h. |
||||
(5) |
Særlig betingelse: Op til 80 % af denne kvote må fiskes i 8c (JAX/*08C2). |
Tabel 121
Art: |
Hestemakrelarter Trachurus spp. |
Område: |
8c (JAX/08C.) |
||
Spanien |
|
1 878 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
|
33 |
(1) |
||
Portugal |
|
186 |
(1)(2) |
||
Unionen |
|
2 097 |
(1) |
||
TAC |
|
2 097 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri efter hestemakrelarter er ikke tilladt under denne kvote. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 10 % af denne kvote må fiskes i 9 (JAX/*09.). |
Tabel 122
Art: |
Sperling og dertil knyttede bifangster Trisopterus esmarkii |
Område: |
3a; Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a (NOP/2A3A4.) |
|||
År |
2024 |
|
2025 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Danmark |
8 226 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Tyskland |
2 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Nederlandene |
6 |
(1)(2)(3) |
0 |
(1)(2)(6) |
||
Unionen |
8 234 |
(1)(3) |
0 |
(1)(6) |
||
Norge |
2 058 |
(4) |
0 |
(4) |
||
Færøerne |
0 |
(5) |
0 |
(5) |
||
Det Forenede Kongerige |
0 |
(2)(3) |
0 |
(2)(6) |
||
TAC |
10 292 |
|
0 |
|
||
(1) |
Op til 5 % af kvoten kan bestå af bifangster af kuller og hvilling (OT2/*2A3A4). Bifangster af kuller og hvilling, der modregnes i kvoten i henhold til denne bestemmelse, og bifangster af arter, der modregnes i kvoten i henhold til artikel 15, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013, må tilsammen ikke overskride 9 % af kvoten. |
|||||
(2) |
Denne kvote må kun fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i ICES-afsnit 2a og 3a samt underområde 4. |
|||||
(3) |
Må kun fiskes fra den 1. november 2023 til den 31. oktober 2024. |
|||||
(4) |
Der skal anvendes sorteringsrist. |
|||||
(5) |
Der skal anvendes sorteringsrist. Denne mængde omfatter højst 15 % uundgåelige bifangster (NOP/*2A3A4), der skal modregnes i denne kvote. |
|||||
(6) |
Må kun fiskes fra den 1. november 2024 til den 31. oktober 2025. |
Tabel 123
Art: |
Industrifisk |
Område: |
Norske farvande i 4 (I/F/04-N.) |
||
Sverige |
|
800 |
(1)(2) |
Præventiv TAC |
|
Unionen |
|
800 |
|
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej skal modregnes i kvoterne for disse arter. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Hvoraf højst følgende mængde hestemakrel (JAX/*04-N.): |
||||
|
Fastsættes senere |
|
Tabel 124
Art: |
Andre arter |
Område: |
EU-farvande i 6 og 7 (OTH/67-EU) |
||
Unionen |
|
Ikke relevant |
|
Præventiv TAC |
|
Norge |
|
p.m. |
(1) |
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende fanget med langline. |
Tabel 125
Art: |
Andre arter |
Område: |
Norske farvande i 4 (OTH/04-N.) |
||
Belgien |
|
14 |
|
Præventiv TAC |
|
Danmark |
|
1 320 |
|
||
Tyskland |
|
149 |
|
||
Frankrig |
|
61 |
|
||
Nederlandene |
106 |
|
|||
Sverige |
|
Ikke relevant |
(1) |
||
Unionen |
|
1 650 |
(2) |
||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Kvote for "andre arter", som Norge traditionelt tildeler Sverige. |
||||
(2) |
Arter, der ikke er omfattet af andre TAC'er. |
Tabel 126
Art: |
Andre arter |
Område: |
EU-farvande i 4 og 6a nord for 56°30'N (OTH/46AN-EU) |
||
Unionen |
|
Ikke relevant |
|
Præventiv TAC |
|
Norge |
|
500 |
(1)(2) |
||
Færøerne |
0 |
|
|||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Begrænset til 4 (OTH/*4 -EU). |
||||
(2) |
Arter, der ikke er omfattet af andre TAC'er. |
DEL C
Kvoteudvekslingsmekanisme for TAC'er for uundgåelige bifangster
De TAC'er, der er omhandlet i artikel 8, stk. 4, i denne forordning er følgende:
For Belgien: almindelig tunge i 7a; almindelig tunge i 7f og 7g; almindelig tunge i 7e; almindelig tunge i 8a og 8b; glashvarrearter i 7; kuller i 7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1; Jomfruhummer i 7; torsk i 7a; rødspætte i 7f og 7g; rødspætte i 7h, 7j, og 7k; rokker i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k.
For Frankrig: makrel i 3a og 4; Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; EU-farvande i 3b, 3c og underafsnit 22-32; sild i 4, 7d og Det Forenede Kongeriges farvande i 2a; hestemakrel i EU-farvande i 4b, 4c og 7d; hvilling i 7b-k; kuller i 7b-k, 8, 9 og 10; EU-farvande i CECAF 34.1.1; almindelig tunge i 7f og 7g; hvilling i 8; spidstandet blankesten i 6, 7 og 8; havgalt i 6, 7 og 8; makrel i 6, 7, 8a, 8b, 8d og 8e; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 2a, 12 og 14; rokker i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 6a, 6b, 7a-c og 7e-k; rokker i EU-farvande i 7d; rokker i EU-farvande i 8 og 9; broget rokke i EU-farvande i 7d og 7e.
For Irland: havtaske i 6; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b; internationale farvande i 12 og 14; havtaske i 7; Jomfruhummer i funktionel enhed 16 i underområde 7.
BILAG IB
DET NORDØSTLIGE ATLANTERHAV OG GRØNLAND, ICES-UNDEROMRÅDE 1, 2, 5, 12 OG 14 OG GRØNLANDSKE FARVANDE I NAFO 1
Tabel 1
Art: |
Sild Clupea harengus |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande, færøske, norske og internationale farvande i 1 og 2 (HER/1/2-) |
|
Belgien |
8 |
|
Analytisk TAC |
|
Danmark |
7 797 |
|
||
Tyskland |
1 365 |
|
||
Spanien |
26 |
|
||
Frankrig |
336 |
|
||
Irland |
2 019 |
|
||
Nederlandene |
2 791 |
|
||
Polen |
395 |
|
||
Portugal |
26 |
|
||
Finland |
121 |
|
||
Sverige |
2 889 |
|
||
Unionen |
17 773 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
Ikke relevant |
|
||
TAC |
390 010 |
|
||
Særlig betingelse: Inden for ovennævnte kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende områder: Norske farvande nord for 62°N og fiskeriområdet omkring Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
||||
|
15 107 |
|
|
2, 5b nord for 62°N (færøske farvande) (HER/*25B-F)
Belgien |
Fastsættes senere |
Danmark |
Fastsættes senere |
Tyskland |
Fastsættes senere |
Spanien |
Fastsættes senere |
Frankrig |
Fastsættes senere |
Irland |
Fastsættes senere |
Nederlandene |
Fastsættes senere |
Polen |
Fastsættes senere |
Portugal |
Fastsættes senere |
Finland |
Fastsættes senere |
Sverige |
Fastsættes senere |
Tabel 2
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (COD/1N2AB.) |
|
Tyskland |
2 269 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Grækenland |
282 |
|
||
Spanien |
2 533 |
|
||
Irland |
282 |
|
||
Frankrig |
2 084 |
|
||
Portugal |
2 533 |
|
||
Unionen |
9 983 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Tabel 3
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (COD/N1GL14) |
|
Tyskland |
1 950 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
1 950 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Må ikke fiskes fra den 1. marts til den 31. maj i "Kleine Bank-forvaltningsområdet", der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
65°00'N |
38°00'V |
|
|
2 |
65°00'N |
35°15'V |
|
|
3 |
64°00'N |
35°15'V |
|
|
4 |
64°00'N |
38°00'V |
|
Tabel 4
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
Svalbardfarvandene; internationale farvande i 1 og 2b (COD/1/2B.) |
|
Tyskland |
2 455 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
6 346 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
1 048 |
(1)(2) |
||
Polen |
1 151 |
(1)(2) |
||
Portugal |
1 340 |
(1)(2) |
||
Andre medlemsstater |
84 |
(1)(2)(3) |
||
Unionen |
12 424 |
(1)(2) |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Tildelingen af den andel af torskebestanden, som Unionen har adgang til i farvandene omkring Svalbard og Bjørneøen, og dertil knyttede bifangster af kuller berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten af 1920. |
|||
(2) |
Bifangster af kuller kan udgøre op til 14 % pr. træk. Bifangsterne af kuller er i tillæg til torskekvoten. |
|||
(3) |
Undtagen Tyskland, Spanien, Frankrig, Polen og Portugal. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (COD/1/2B_AMS). |
Tabel 5
Art: |
Torsk og kuller Gadus morhua og Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Færøske farvande i 5b (C/H/05B-F.) |
|
Tyskland |
Fastsættes senere |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
Fastsættes senere |
|
||
Unionen |
Fastsættes senere |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Tabel 6
Art: |
Langhalearter Macrourus spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) |
|
Unionen |
60 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
(2) |
||
(1) |
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/514GRN). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
40 |
|
|
Tabel 7
Art: |
Langhalearter Macrourus spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.) |
|
Unionen |
45 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
(2) |
||
(1) |
Særlig betingelse: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
(2) |
Norge tildeles følgende mængde i ton. Særlig betingelse for denne mængde: Der må ikke fiskes efter skolæst (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) og nordlig skolæst (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). De må kun tages som bifangst og skal rapporteres særskilt. |
|||
55 |
|
|
Tabel 8
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
2b (CAP/02B.) |
|
Unionen |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
TAC |
0 |
|
Tabel 9
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (CAP/514GRN) |
|
Danmark |
0 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
0 |
|
||
Sverige |
0 |
|
||
Alle medlemsstater |
0 |
(1) |
||
Unionen |
0 |
(2) |
||
Norge |
0 |
(2) |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Danmark, Tyskland og Sverige kan først få adgang til den kvote, der er afsat til "alle medlemsstater", når de har opbrugt deres egen kvote. Medlemsstater, der har fået tildelt mere end 10 % af EU-kvoten, må imidlertid slet ikke bruge af den kvote, der er afsat til "Alle medlemsstater". Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (CAP/514GRN_AMS). |
|||
(2) |
For fiskeriperioden fra den 15. oktober 2024 til den 15. april 2025. |
Tabel 10
Art: |
Kuller Melanogrammus aeglefinus |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (HAD/1N2AB.) |
|
Tyskland |
312 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
188 |
|
||
Unionen |
500 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Tabel 11
Art: |
Blåhvilling Micromesistius poutassou |
Område: |
Færøske farvande (WHB/2A4AXF) |
|
Danmark |
Fastsættes senere |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
Fastsættes senere |
|
||
Frankrig |
Fastsættes senere |
|
||
Nederlandene |
Fastsættes senere |
|
||
Unionen |
Fastsættes senere |
(1) |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Uundgåelige bifangster af guldlaks skal modregnes i denne kvote. |
Tabel 12
Art: |
Lange og byrkelange Molva molva og molva dypterygia |
Område: |
Færøske farvande i 5b (B/L/05B-F.) |
|
Tyskland |
Fastsættes senere |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
Fastsættes senere |
|
||
Unionen |
Fastsættes senere |
(1) |
||
TAC |
Fastsættes senere |
|
||
(1) |
Bifangster af skolæst og sort sabelfisk kan modregnes i denne kvote op til følgende grænse (OTH/*05B-F): |
|||
Fastsættes senere |
|
Tabel 13
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Grønlandske farvande i 5 og 14 (PRA/514GRN) |
|
Danmark |
1 650 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
1 650 |
|
||
Unionen |
3 300 |
|
||
Norge |
1 700 |
|
||
Færøerne |
0 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Tabel 14
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (PRA/N1GRN.) |
|
Danmark |
1 250 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
1 250 |
|
||
Unionen |
2 500 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Tabel 15
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (POK/1N2AB.) |
|
Tyskland |
474 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
76 |
|
||
Unionen |
550 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Tabel 16
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (POK/1/2INT) |
|
Unionen |
0 |
|
Analytisk TAC |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
Tabel 17
Art: |
Sej Pollachius virens |
Område: |
Færøske farvande i 5b (POK/05B-F.) |
|
Belgien |
Fastsættes senere |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
Fastsættes senere |
|
||
Frankrig |
Fastsættes senere |
|
||
Nederlandene |
Fastsættes senere |
|
||
Unionen |
Fastsættes senere |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Tabel 18
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (GHL/1N2AB.) |
|
Tyskland |
175 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
175 |
(1) |
||
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 19
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (GHL/1/2INT) |
|
Unionen |
1 711 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 20
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1 (GHL/N1G-S68) |
|
Tyskland |
1 700 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
1 700 |
(1) |
||
Norge |
325 |
(1) |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Skal fiskes syd for 68oN. |
Tabel 21
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
Grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (GHL/5-14GL) |
|
Tyskland |
4 000 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Unionen |
4 000 |
(1) |
||
Norge |
650 |
|
||
Færøerne |
0 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Må højst fiskes af seks fiskerfartøjer samtidig. |
Tabel 22
Art: |
Rødfisk Sebastes mentella |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (REB/1N2AB.) |
|
Tyskland |
851 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
106 |
|
||
Frankrig |
93 |
|
||
Portugal |
450 |
|
||
Unionen |
1 500 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Tabel 23
Art: |
Rødfisk Sebastes spp. |
Område: |
Internationale farvande i 1 og 2 (RED/1/2INT) |
|
Unionen |
Fastsættes senere |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Må kun fiskes fra den 1. juli til den 31. december. Fiskerfartøjer skal begrænse deres bifangster af rødfiskarter i andre fiskerier til højst 1 % af den samlede fangst, der beholdes om bord. |
Tabel 24
Art: |
Rødfiskarter (pelagiske) Sebastes spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i 5, 12 og 14 (RED/N1G14P) |
|
Tyskland |
0 |
(1)(2)(3) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
0 |
(1)(2)(3) |
||
Unionen |
0 |
(1)(2)(3) |
||
Norge |
0 |
(1)(2) |
||
Færøerne |
0 |
(1)(2)(4) |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Må kun fiskes fra den 10. maj til den 31. december. |
|||
(2) |
Må kun fiskes i de grønlandske farvande i rødfiskbeskyttelsesområdet, der afgrænses af en linje, der forbinder følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
64°45'N |
28°30'V |
|
|
2 |
62°50'N |
25°45'V |
|
|
3 |
61°55'N |
26°45'V |
|
|
4 |
61°00'N |
26°30'V |
|
|
5 |
59°00'N |
30°00'V |
|
|
6 |
59°00'N |
34°00'V |
|
|
7 |
61°30'N |
34°00'V |
|
|
8 |
62°50'N |
36°00'V |
|
|
9 |
64°45'N |
28°30'V |
|
|
(3) |
Særlig betingelse: Denne kvote må også fiskes i internationale farvande i det ovenfor omhandlede rødfiskbeskyttelsesområde (RED/*5-14P). |
|||
(4) |
Må kun fiskes i grønlandske farvande i 5 og 14 (RED/*514GN). |
Tabel 25
Art: |
Rødfiskarter (demersale) Sebastes spp. |
Område: |
Grønlandske farvande i NAFO 1F og grønlandske farvande i 5 og 14 (RED/N1G14D) |
|
Tyskland |
1 085 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
5 |
(1) |
||
Unionen |
1 090 |
(1) |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Må kun fiskes med trawl og kun nord og vest for den linje, der er defineret af følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
59°15'N |
54°26'V |
|
|
2 |
59°15'N |
44°00'V |
|
|
3 |
59°30'N |
42°45'V |
|
|
4 |
60°00'N |
42°00'V |
|
|
5 |
62°00'N |
40°30'V |
|
|
6 |
62°00'N |
40°00'V |
|
|
7 |
62°40'N |
40°15'V |
|
|
8 |
63°09'N |
39°40'V |
|
|
9 |
63°30'N |
37°15'V |
|
|
10 |
64°20'N |
35°00'V |
|
|
11 |
65°15'N |
32°30'V |
|
|
12 |
65°15'N |
29°50'V |
|
Tabel 26
Art: |
Rødfisk Sebastes spp. |
Område: |
Færøske farvande i 5b (RED/05B-F.) |
|
Belgien |
Fastsættes senere |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
Fastsættes senere |
|
||
Frankrig |
Fastsættes senere |
|
||
Unionen |
Fastsættes senere |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Tabel 27
Art: |
Andre arter |
Område: |
Norske farvande i 1 og 2 (OTH/1N2AB.) |
|
Tyskland |
125 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
50 |
(1) |
||
Unionen |
175 |
(1) |
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 28
Art: |
Andre arter(1) |
Område: |
Færøske farvande i 5b (OTH/05B-F.) |
|
Tyskland |
Fastsættes senere |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
Fastsættes senere |
|
||
Unionen |
Fastsættes senere |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Undtagen fiskearter, der ikke har nogen handelsværdi. |
Tabel 29
Art: |
Fladfisk |
Område: |
Færøske farvande i 5b (FLX/05B-F.) |
|
Tyskland |
Fastsættes senere |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
Fastsættes senere |
|
||
Unionen |
Fastsættes senere |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
Tabel 30
Art: |
Bifangster(1) |
Område: |
Grønlandske farvande (B-C/GRL) |
|
Unionen |
600 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Bifangster af langhalearter (Macrourus spp.) rapporteres som angivet i nedenstående fiskerimulighedstabel: langhalearter i grønlandske farvande i 5 og 14 (GRV/514GRN) og langhalearter i grønlandske farvande i NAFO 1 (GRV/N1GRN.). |
BILAG IC
DET NORDVESTLIGE ATLANTERHAV – NAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
Tabel 1
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Tabel 2
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 3NO (COD/N3NO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 000 kg eller 4 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Tabel 3
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Område: |
NAFO 3M (COD/N3M.) |
|
Estland |
130,0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
545,0 |
(1) |
||
Letland |
130,0 |
(1) |
||
Litauen |
130,0 |
(1) |
||
Polen |
444,0 |
(1) |
||
Spanien |
1 675,0 |
(1) |
||
Frankrig |
234,0 |
(1) |
||
Portugal |
2 297,9 |
(1) |
||
Unionen |
5 585,9 |
(1) |
||
TAC |
11 708 |
(1) |
||
(1) |
Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote i perioden mellem den 1. januar kl. 00.00 UTC og den 31. marts kl. 24.00 UTC. I denne periode må denne art kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Tabel 4
Art: |
Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
NAFO 3L (WIT/N3L.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Tabel 5
Art: |
Skærising Glyptocephalus cynoglossus |
Område: |
NAFO 3NO (WIT/N3NO.) |
|
Estland |
61 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Letland |
60 |
|
||
Litauen |
60 |
|
||
Unionen |
181 |
|
||
TAC |
1 367 |
|
Tabel 6
Art: |
Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: |
NAFO 3M (PLA/N3M.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Tabel 7
Art: |
Håising Hippoglossoides platessoides |
Område: |
NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Tabel 8
Art: |
Nordlig blæksprutte Illex illecebrosus |
Område: |
NAFO-underområde 3 og 4 (SQI/N34.) |
|
Estland |
128 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Letland |
128 |
(1)(2) |
||
Litauen |
128 |
(1)(2) |
||
Polen |
227 |
(1)(2) |
||
Andre medlemsstater |
29 467 |
(1)(2)(3) |
||
Unionen |
30 078 |
(1)(4) |
||
TAC |
34 000 |
|
||
(1) |
Intet fartøj må fiske efter blæksprutte i perioden mellem den 1. januar kl. 00.00 UTC og den 30. juni kl. 24.00 UTC. |
|||
(2) |
Mellem den 1. juli og den 31. december i en undtagelsesperiode på højst to uger skal op til i alt tre træk, hvori andre arter, for hvilke denne forordning fastsætter fiskerimuligheder i NAFO-konventionsområdet, og andre arter end blæksprutte udgør den vægtmæssigt største procentsats af den samlede fangst i trækket, ikke betragtes som målrettet fiskeri, forudsat at fiskerfartøjet har en kontrolobservatør om bord, anvender en maskestørrelse på mindst 60 mm og overholder NAFO's meddelelses- og rapporteringskrav med henblik på at gøre brug af nævnte undtagelsesperiode på to uger. Efter ethvert sådant træk skal fiskerfartøjet straks sejle mindst ti sømil væk fra dette foregående træks position og holde denne afstand under det efterfølgende træk. |
|||
(3) |
Denne mængde er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (SQI/N34_AMS). |
|||
(4) |
Svarer til summen af Estlands, Letlands, Litauens og Polens kvoter og Unionens uspecificerede andel, der er til rådighed for Canada og medlemsstaterne, undtagen Estland, Letland, Litauen og Polen. |
Tabel 9
Art: |
Gulhalet ising Limanda ferruginea |
Område: |
NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) |
|||||||||
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||||||||
|
|
|
||||||||||
TAC |
15 560 |
|
||||||||||
(1) |
Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 2 500 kg eller 10 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. Hvis Unionen imidlertid tildeles en kvote i kategorien "Andre", er bifangstbegrænsningerne, når kvoten "Andre" er opbrugt, på: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. Hvis der efter kvoteoverførsler eller -udvekslinger eller chartring foretages målrettet fiskeri, gælder imidlertid følgende:
|
Tabel 10
Art: |
Lodde Mallotus villosus |
Område: |
NAFO 3NO (CAP/N3NO.) |
|
Unionen |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Tabel 11
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
NAFO 3LNO(1)(2) (PRA/N3LNOX) |
|
Estland |
0 |
(3) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Letland |
0 |
(3) |
||
Litauen |
0 |
(3) |
||
Polen |
0 |
(3) |
||
Spanien |
0 |
(3) |
||
Portugal |
0 |
(3) |
||
Unionen |
0 |
(3) |
||
TAC |
0 |
(3) |
||
(1) |
Ekskl. den kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
47°20'00''N |
46°40'00''V |
|
|
2 |
47°20'00''N |
46°30'00''V |
|
|
3 |
46°00'00''N |
46°30'00''V |
|
|
4 |
46°00'00''N |
46°40'00''V |
|
|
(2) |
Det er forbudt at fiske på mindre end 200 meters dybde i det område, der ligger vest for en linje trukket mellem følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
46°00'00''N |
47°49'00''V |
|
|
2 |
46°25'00''N |
47°27'00''V |
|
|
3 |
46°42'00''N |
47°25'00''V |
|
|
4 |
46°48'00''N |
47°25'50''V |
|
|
5 |
47°16'50''N |
47°43'50''V |
|
|
(3) |
Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Tabel 12
Art: |
Dybvandsreje Pandalus borealis |
Område: |
NAFO 3M(1) (PRA/*N3M.) |
|
TAC |
Ikke relevant |
(2) |
Analytisk TAC |
|
(1) |
Fartøjerne må også fiske efter denne bestand i afsnit 3L i en kasse, der er afgrænset af følgende koordinater: |
|||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
47°20'00''N |
46°40'00''V |
|
|
2 |
47°20'00''N |
46°30'00''V |
|
|
3 |
46°00'00''N |
46°30'00''V |
|
|
4 |
46°00'00''N |
46°40'00''V |
|
|
Det er desuden forbudt at fiske efter rejer i perioden fra den 1. juni til den 31. december i det område, der er afgrænset af følgende koordinater: |
||||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
|
1 |
47°55'00''N |
45°00'00''V |
|
|
2 |
47°30'00''N |
44°15'00''V |
|
|
3 |
46°55'00''N |
44°15'00''V |
|
|
4 |
46°35'00''N |
44°30'00''V |
|
|
5 |
46°35'00''N |
45°40'00''V |
|
|
6 |
47°30'00''N |
45°40'00''V |
|
|
7 |
47°55'00''N |
45°00'00''V |
|
|
(2) |
Ikke relevant. Fiskeriet forvaltes ved at begrænse fiskeriindsatsen (EFF/*N3M.). De berørte medlemsstater udsteder fiskeritilladelser til de af deres fiskerfartøjer, der deltager i dette fiskeri, og giver Kommissionen meddelelse om disse tilladelser, inden fartøjet påbegynder fiskeriet, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009. |
|||
Medlemsstat |
Maksimalt antal fiskedage |
|
|
|
Danmark |
0 |
|
|
|
Estland |
0 |
|
|
|
Spanien |
0 |
|
|
|
Letland |
0 |
|
|
|
Litauen |
0 |
|
|
|
Polen |
0 |
|
|
|
Portugal |
0 |
|
|
Tabel 13
Art: |
Hellefisk Reinhardtius hippoglossoides |
Område: |
NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) |
|
Estland |
304 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
311 |
|
||
Letland |
43 |
|
||
Litauen |
22 |
|
||
Spanien |
4 162 |
|
||
Portugal |
1 741 |
|
||
Unionen |
6 583 |
|
||
TAC |
11 228 |
|
Tabel 14
Art: |
Rokker Rajidae |
Område: |
NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) |
|
Estland |
283 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Litauen |
62 |
|
||
Spanien |
3 403 |
|
||
Portugal |
660 |
|
||
Unionen |
4 408 |
|
||
TAC |
7 000 |
|
Tabel 15
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3LN (RED/N3LN.) |
|
Estland |
895 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
615 |
|
||
Letland |
895 |
|
||
Litauen |
895 |
|
||
Unionen |
3 300 |
|
||
TAC |
18 100 |
|
Tabel 16
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3M (RED/N3M.) |
|
Estland |
1 571 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Tyskland |
513 |
(1) |
||
Letland |
1 571 |
(1) |
||
Litauen |
1 571 |
(1) |
||
Spanien |
233 |
(1) |
||
Portugal |
2 354 |
(1) |
||
Unionen |
7 813 |
(1) |
||
TAC |
17 503 |
(1) |
||
(1) |
Denne kvote forudsætter overholdelse af den TAC, der er fastsat for denne bestand for alle kontraherende parter i NAFO. Inden for denne TAC må der ikke fiskes over følgende midtvejsmængde inden den 1. juli: |
|||
|
8 752 |
|
Tabel 17
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO 3O (RED/N3O.) |
|
Spanien |
1 771 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
5 229 |
|
||
Unionen |
7 000 |
|
||
TAC |
20 000 |
|
Tabel 18
Art: |
Rødfiskarter Sebastes spp. |
Område: |
NAFO-underområde 2, afsnit 1F og 3K (RED/N1F3K.) |
|
Letland |
0 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Litauen |
0 |
(1) |
||
Unionen |
0 |
(1) |
||
TAC |
0 |
(1) |
||
(1) |
Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Denne art må kun tages som bifangst inden for følgende grænser: højst 1 250 kg eller 5 %, alt efter hvad der udgør den største mængde. |
Tabel 19
Art: |
Hvid skægbrosme Urophycis tenuis |
Område: |
NAFO 3NO (HKW/N3NO.) |
|
Spanien |
255 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
333 |
|
||
Unionen |
588 |
(1) |
||
TAC |
1 000 |
|
||
(1) |
Når det i henhold til NAFO's regler ved positiv stemmeafgivelse fra NAFO's kontraherende parter bekræftes, at TAC'en er på 2 000 ton, anses de tilsvarende EU- og medlemsstatskvoter for at være som følger: |
|||
Spanien |
509 |
|
||
Portugal |
667 |
|
||
Unionen |
1 176 |
|
BILAG ID
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET
Tabel 1
Art: |
Sejlfisk Istiophorus albicans |
Område: |
Atlanterhavet, øst for 45°V (SAI/AE45W) |
||
TAC |
1 271,00 |
|
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Tabel 2
Art: |
Sejlfisk Istiophorus albicans |
Område: |
Atlanterhavet, vest for 45°V (SAI/AW45W) |
||
TAC |
1 030,00 |
|
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Tabel 3
Art: |
Blå marlin Makaira nigricans |
Område: |
Atlanterhavet (BUM/ATLANT) |
||
Spanien |
22,77 |
|
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
332,82 |
|
|
||
Portugal |
46,21 |
|
|
||
Unionen |
401,80 |
|
|
||
TAC |
1 670 |
|
|
Tabel 4
Art: |
Blåhaj Prionace glauca |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5°N (BSH/AN05N) |
||
Irland |
0,72 |
|
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
20 309,50 |
|
|
||
Frankrig |
113,96 |
|
|
||
Portugal |
4 024,82 |
|
|
||
Unionen |
24 449,00 |
|
(1) |
||
TAC |
30 000 |
|
|
||
(1) |
Efter overførsel af 348 ton til Marokko. |
Tabel 5
Art: |
Blåhaj Prionace glauca |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5°N (BSH/AS05N) |
||
Spanien |
12 498,27 |
|
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
4 906,73 |
|
|
||
Unionen |
17 405,00 |
|
|
||
TAC |
27 711,00 |
|
|
Tabel 6
Art: |
Hvid marlin Tetrapturus albidus |
Område: |
Atlanterhavet (WHM/ATLANT) |
||
Spanien |
30,50 |
|
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
19,50 |
|
|
||
Unionen |
50,00 |
|
|
||
TAC |
355 |
|
|
Tabel 7
Art: |
Nordlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5°N (ALB/AN05N) |
||
Irland |
3 967,52 |
|
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Spanien |
22 362,40 |
|
|
||
Frankrig |
7 033,33 |
|
|
||
Portugal |
2 452,65 |
|
|
||
Unionen |
35 815,90 |
|
(1)(2) |
||
TAC |
47 251 |
|
|
||
(1) |
Antallet af EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun som målart, fastsættes til: 1 241 . |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Inden for denne kvote må der højst fanges følgende mængde i Det Forenede Kongeriges farvande (ALB/*AN05N-UK): 280,00. |
Tabel 8
Art: |
Sydlig hvid tun Thunnus alalunga |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5°N (ALB/AS05N) |
||
Spanien |
870,12 |
|
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
285,95 |
|
|
||
Portugal |
608,93 |
|
|
||
Unionen |
1 765,00 |
|
|
||
TAC |
28 000 |
|
|
Tabel 9
Art: |
Hvid tun i Middelhavet Thunnus alalunga |
Område: |
Middelhavet (ALB/MED) |
||||||
Grækenland |
399,12 |
|
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|||||
Spanien |
103,03 |
|
|
||||||
Frankrig |
14,97 |
|
|
||||||
Kroatien |
6,98 |
|
|
||||||
Italien |
1 168,74 |
|
|
||||||
Cypern |
430,99 |
|
|
||||||
Malta |
41,10 |
|
|
||||||
Unionen |
2 164,93 |
|
(4) |
||||||
TAC |
2 500 |
|
(1)(2)(3) |
||||||
(1) |
For at beskytte unge sværdfisk gælder der også en forbudsperiode fra den 1. oktober til den 30. november for langlinefartøjer, der fisker efter hvid tun i Middelhavet. Desuden må hvid tun i Middelhavet ikke fanges, beholdes om bord, omlades eller landes, hverken som målart eller som bifangst, i følgende perioder:
|
||||||||
(2) |
Hver medlemsstat begrænser antallet af deres fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter hvid tun i Middelhavet, til det antal fiskerfartøjer, som havde tilladelse til at fiske efter denne art i 2017. Medlemsstaterne kan anvende en tolerance på 10 % på denne kapacitetsbegrænsning. |
||||||||
(3) |
Særlig betingelse: Bifangster af hvid tun skal modregnes i denne kvote, men skal rapporteres særskilt (ALB/MED-BC). Døde fangster af hvid tun, der er taget i sportsfiskeri og rekreativt fiskeri, skal modregnes i denne kvote, men skal rapporteres særskilt (ALB/MED-SR). |
||||||||
(4) |
Efter overførsel af 75 ton fra Tyrkiet. |
Tabel 10
Art: |
Gulfinnet tun Thunnus albacares |
Område: |
Atlanterhavet (YFT/ATLANT) |
||
TAC |
110 000 |
|
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
(1) |
Fangster af gulfinnet tun, der tages med notfartøjer (YFT/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (YFT/*ATLLL), rapporteres særskilt. |
Tabel 11
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
Atlanterhavet (BET/ATLANT) |
||
Spanien |
7 438,09 |
|
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Frankrig |
3 159,38 |
|
(1) |
||
Portugal |
2 823,84 |
|
(1) |
||
Unionen |
13 421,31 |
|
(1) |
||
TAC |
62 000 |
|
(1) |
||
(1) |
Fangster af storøjet tun, der tages med notfartøjer (BET/*ATLPS) og langlinefartøjer med en længde overalt på 20 m og derover (BET/*ATLLL), rapporteres særskilt. Fra og med juni måned skal medlemsstaterne rapportere fangstdata for disse fiskerfartøjer ugentligt, så snart fangsterne når op på 80 % af kvoten. |
Tabel 12
Art: |
Almindelig tun Thunnus thynnus |
Område: |
Atlanterhavet øst for 45°V og Middelhavet (BFT/AE45WM) |
||
Cypern |
188,09 |
|
(4) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Grækenland |
349,61 |
|
|
||
Spanien |
6 783,67 |
|
(2)(4) |
||
Frankrig |
6 693,70 |
|
(2)(3)(4) |
||
Kroatien |
1 057,97 |
|
(6) |
||
Italien |
5 283,00 |
|
(4)(5) |
||
Malta |
433,43 |
|
(4) |
||
Portugal |
637,88 |
|
|
||
Andre medlemsstater |
75,65 |
|
(1) |
||
Unionen |
21 503,00 |
|
(2)(3)(4)(5) |
||
TAC |
40 570 |
|
(1) |
||
(1) |
Undtagen Cypern, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien, Malta og Portugal og udelukkende som bifangst. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BFT/AE45WM_AMS). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*8301): |
||||
Spanien |
1 027,76 |
|
|||
Frankrig |
477,45 |
|
|||
Unionen |
1 505,21 |
|
|||
(3) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordeling mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun, der vejer mindst 6,4 kg eller måler mindst 70 cm, fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 1 (BFT/*641): |
||||
Frankrig |
100,00 |
|
|||
Unionen |
100,00 |
|
|||
(4) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 2 (BFT/*8302): |
||||
Spanien |
135,67 |
|
|||
Frankrig |
133,87 |
|
|||
Italien |
105,66 |
|
|||
Cypern |
3,76 |
|
|||
Malta |
8,67 |
|
|||
Unionen |
387,63 |
|
|||
(5) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*643): |
||||
Italien |
105,66 |
|
|||
Unionen |
105,66 |
|
|||
(5) |
Særlig betingelse: Inden for denne TAC gælder følgende fangstbegrænsninger og fordelinger mellem medlemsstaterne for så vidt angår fangster til opdræt af almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm fra de fartøjer, der er omhandlet i bilag VI, punkt 3 (BFT/*8303F): |
||||
Kroatien |
952,17 |
|
|||
Unionen |
52,17 |
|
Tabel 13
Art: |
Nordatlantisk makohaj Isurus oxyrinchus |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5°N (SMA/AS05N) |
||
Unionen |
503,00 |
|
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
|
||
TAC |
1 325 |
|
(1)(2) |
||
(1) |
Kvote fastsat med henblik på at indføre en tilladt EU-mængde af denne bestand, der må beholdes om bord. |
||||
(2) |
Udelukkende for bifangster. |
Tabel 14
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Atlanterhavet, nord for 5°N (SWO/AN05N) |
||
Spanien |
5 525,49 |
|
(2) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
1 004,27 |
|
(2) |
||
Andre medlemsstater |
147,57 |
|
(1)(2) |
||
Unionen |
6 677,33 |
|
|
||
TAC |
13 200 |
|
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (SWO/AN05N_AMS). |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Op til 2,39 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, syd for 5°N (SWO/*AS05N). Fangsterne skal modregnes i henhold til den særlige betingelse, der gælder for den fælles kvote og rapporteres særskilt (SWO/*AS05N_AMS). |
Tabel 15
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Atlanterhavet, syd for 5°N (SWO/AS05N) |
||
Spanien |
4 525,88 |
|
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Portugal |
298,12 |
|
(1) |
||
Unionen |
4 824,00 |
|
|
||
TAC |
10 000 |
|
|
||
(1) |
Særlig betingelse: Op til 3,51 % af denne mængde må fiskes i Atlanterhavet, nord for 5°N (SWO/*AN05N). |
Tabel 16
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
Middelhavet (SWO/MED) |
||
Kroatien |
13,74 |
|
(1)(2) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Cypern |
50,67 |
|
(1)(2) |
||
Spanien |
1 565,04 |
|
(1)(2) |
||
Frankrig |
109,08 |
|
(1)(2) |
||
Grækenland |
1 036,02 |
|
(1)(2) |
||
Italien |
3 208,46 |
|
(1)(2) |
||
Malta |
380,64 |
|
(1)(2) |
||
Unionen |
6 363,63 |
|
(1)(2) |
||
TAC |
9 017 |
|
|
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes fra den 1. april til den 31. december. |
||||
(2) |
Særlig betingelse: Bifangster af middelhavssværdfisk skal modregnes i denne kvote, men skal rapporteres særskilt (SWO/MED-BC). Døde fangster af middelhavssværdfisk, der er taget i sportsfiskeri og rekreativt fiskeri, skal modregnes i denne kvote, men skal rapporteres særskilt (SWO/MED-SR). |
BILAG IE
DET SYDØSTLIGE ATLANTERHAV – SEAFO-KONVENTIONSOMRÅDET
De i dette bilag fastsatte TAC'er tildeles ikke SEAFO's kontraherende parter, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af SEAFO's sekretariat, som giver de kontraherende parter i SEAFO besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Tabel 1
Art: |
Beryxarter Beryx spp. |
Område: |
SEAFO (ALF/SEAFO) |
||
TAC |
|
200 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
(1) |
Der må højst fanges 132 ton i underafsnit B1 (ALF/*F47NA). |
Tabel 2
Art: |
Røde dybvandskrabber af slægten Chaceon Chaceon spp. |
Område: |
SEAFO-underafsnit B1(1) (GER/F47NAM) |
||||||||||
TAC |
|
162 |
(1) |
Præventiv TAC |
|||||||||
(1) |
I forbindelse med denne TAC defineres det område, der er åbent for fiskeri, som værende:
|
Tabel 3
Art: |
Røde dybvandskrabber af slægten Chaceon Chaceon spp. |
Område: |
SEAFO, undtagen underafsnit B1 (GER/F47X) |
||
TAC |
|
200 |
|
Præventiv TAC |
Tabel 4
Art: |
Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
SEAFO-underområde D (TOP/F47D) |
||
TAC |
|
261 |
|
Præventiv TAC |
Tabel 5
Art: |
Sort patagonisk isfisk Dissostichus eleginoides |
Område: |
SEAFO, undtagen underområde D (TOP/F47-D) |
||
TAC |
|
0 |
|
Præventiv TAC |
Tabel 6
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
SEAFO-underafsnit B1(1) (ORY/F47NAM) |
||||||||||
TAC |
|
0 |
(2) |
Præventiv TAC |
|||||||||
(1) |
I forbindelse med dette bilag defineres det område, der er åbent for fiskeri, som værende:
|
||||||||||||
(2) |
Bortset fra tilladte bifangster på fire ton (ORY/*F47NA). |
Tabel 7
Art: |
Orange savbug Hoplostethus atlanticus |
Område: |
SEAFO, undtagen underafsnit B1 (ORY/F47X) |
||
TAC |
|
50 |
|
Præventiv TAC |
Tabel 8
Art: |
Pseudopentaceros spp. Pseudopentaceros spp. |
Område: |
SEAFO (EDW/SEAFO) |
||
TAC |
|
135 |
|
Præventiv TAC |
BILAG IF
SYDLIG TUN – UDBREDELSESOMRÅDE
Art: |
Sydlig tun Thunnus maccoyii |
Område: |
Alle udbredelsesområder (SBF/F41-81) |
||
Unionen |
|
13 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
|
|
|
|
||
TAC |
|
13 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
BILAG IG
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
Tabel 1
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S (BET/F7120S) |
||
Portugal |
|
Fastsættes senere |
(1) |
Præventiv TAC |
|
Spanien |
|
Fastsættes senere |
(1) |
||
Unionen |
|
Fastsættes senere |
(1) |
||
TAC |
|
Ikke relevant |
(1) |
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes af fartøjer, der anvender langline. |
Tabel 2
Art: |
Sværdfisk Xiphias gladius |
Område: |
WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S (SWO/F7120S) |
||
Unionen |
|
Fastsættes senere |
|
Præventiv TAC |
|
TAC |
|
Ikke relevant |
|
BILAG IH
SPRFMO-KONVENTIONSOMRÅDET
Tabel 1
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
SPRFMO-konventionsområdet (TOT/SPR-RB) |
|||||
TAC |
Fastsættes senere |
(1) |
Præventiv TAC |
|||||
(1) |
Denne årlige TAC gælder kun for forsøgsfiskeri. Fiskeriet begrænses til én fangstrejse af højst 60 på hinanden følgende dages varighed og må finde sted når som helst mellem den 1. maj og den 15. november 2024. Fra den 1. til den 15. november 2024 sættes langliner kun om natten, og alt fiskeri skal omgående indstilles, hvis det har døden til følge for:
Fiskeriet begrænses endvidere til højst 5 000 kroge pr. sæt med højst 120 sæt. Langlinerne sættes mindst tre sømil fra hinanden og må ikke sættes samme sted, som der tidligere har været sat langliner inden for et kalenderår. Fiskeriet indstilles, enten når TAC'en er nået, eller hvis der er blevet sat og trukket 120 sæt på fangstrejsen, alt efter hvad der indtræffer først. Fiskeriet må kun udøves på en dybde på mellem 600 m og 2 500 m og kun i følgende forskningsblok: |
|||||||
|
50°30'S 136°Ø |
|
||||||
|
50°30'S 140°30'Ø |
|
||||||
|
52°45'S 140°30'Ø |
|
||||||
|
52°45'S 145°30'Ø |
|
||||||
|
54°50'S 145°30'Ø |
|
||||||
|
54°50'S 136°Ø |
|
Tabel 2
Art: |
Chilensk hestemakrel Trachurus murphyi |
Område: |
SPRFMO-konventionsområdet (CJM/SPRFMO) |
|
Tyskland |
Fastsættes senere |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Nederlandene |
Fastsættes senere |
|
||
Litauen |
Fastsættes senere |
|
||
Polen |
Fastsættes senere |
|
||
Unionen |
Fastsættes senere |
|
||
TAC |
Fastsættes senere |
|
BILAG IJ
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
Tabel 1
Art: |
Gulfinnet tun Thunnus albacares |
Område: |
IOTC-kompetenceområdet (YFT/IOTC) |
|
Frankrig |
27 710 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Italien |
2 365 |
|
||
Spanien |
42 903 |
|
||
Portugal |
100 |
(1) |
||
Unionen |
73 078 |
|
||
TAC |
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 2
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
IOTC-kompetenceområdet (BET/IOTC) |
|||
Frankrig |
|
3 700 |
|
Analytisk TAC Artikel 3, stk. 2 og 3, i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. Artikel 4 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
||
Italien |
|
410 |
|
|||
Spanien |
|
12 862 |
|
|||
Portugal |
|
38 |
(1) |
|||
Unionen |
|
17 010 |
|
|||
TAC |
|
Ikke relevant |
|
|||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
BILAG IK
SIOFA-AFTALEOMRÅDET
Tabel 1
Art: |
Portugisisk fløjlshaj Centroscymnus coelolepis |
Område: |
SIOFA-underområde 2(1) (CYO/F517S2) |
||||||||||
TAC |
|
767,6 |
(2)(3) |
Præventiv TAC |
|||||||||
(1) |
Internationale farvande i FAO's underområde 51.7 afgrænset:
|
||||||||||||
(2) |
Den ovenfor fastsatte bifangst-TAC fordeles ikke mellem parterne i SIOFA, og Unionens andel er således ikke fastsat. |
||||||||||||
(3) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne bifangst-TAC. Når bifangst-TAC'en er opbrugt, underretter SIOFA's sekretariat de kontraherende parter herom. Så snart medlemsstaterne modtager meddelelsen om, at bifangst-TAC'en er opbrugt, sørger de for, at de af deres fartøjer, der fisker i SIOFA's underområde 2, ikke beholder portugisisk fløjlshaj om bord i resten af året. Dette forbud mod at beholde portugisisk fløjlshaj om bord finder anvendelse på liner, der befinder sig i vandet efter modtagelsen af meddelelsen fra SIOFA's sekretariat om, at bifangst-TAC'en er opbrugt. Fartøjer, der har liner i vandet på det tidspunkt, hvor meddelelsen modtages, må beholde individer af portugisisk fløjlshaj om bord, hvis de er døde på indhalingstidspunktet, men skal genudsætte alle levende individer af portugisisk fløjlshaj, der er fanget med disse liner. |
Tabel 2
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
Del Cano-området(1) (TOT/F517DC) |
||||||||
Unionen |
|
18,33 |
(2) |
Præventiv TAC |
|||||||
TAC |
|
55 |
(2) |
||||||||
(1) |
Internationale farvande i FAO's underområde 51.7 afgrænset:
|
||||||||||
(2) |
Må kun fiskes af fiskerfartøjer, der har observatører om bord, og som fisker med langliner i fangstsæsonen fra den 1. december 2023 til den 30. november 2024. Langlinerne må højst være udstyret med 3 000 kroge pr. line og skal sættes mindst tre sømil fra hinanden. Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton Dissostichus spp. pr. fangstsæson. Når et fartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i del Cano-området. |
Tabel 3
Art: |
Isfiskarter Dissostichus spp. |
Område: |
Williams Ridge(1) (TOT/F574WR) |
||
TAC |
|
140 |
(2) |
Præventiv TAC |
|
(1) |
Et område i FAO-underområde 57.4, der er afgrænset ved en linje trukket mellem følgende punkter: |
||||
Punkt |
Breddegrad |
Længdegrad |
|
||
1 |
52°30'00''S |
80°00'00"Ø |
|||
2 |
55°00'00''S |
80°00'00"Ø |
|||
3 |
55°00'00''S |
85°00'00"Ø |
|||
4 |
52°30'00''S |
85°00'00"Ø |
|||
(2) |
Den ovenfor fastsatte TAC fordeles ikke mellem parterne i SIOFA, og Unionens andel er således ikke fastsat. Den må kun fiskes af fiskerfartøjer med observatører om bord i fangstsæsonen fra den 1. december 2023 til den 30. november 2024. Der må højst sættes to langliner pr. celle med højst 6 250 kroge, som fastsat af SIOFA, og der skal gå mindst 30 dage mellem fangstrejserne, jf. de adgangsbetingelser, som SIOFA har fastsat. Fartøjer, der ikke fisker efter denne art som målart, må højst fange 0,5 ton Dissostichus spp. pr. fangstsæson. Når et fiskerfartøj når denne grænse, må det ikke længere fiske i Williams Ridge. |
Midlertidigt beskyttede områder
Atlantis Bank
Punkt |
Sydlig bredde |
Østlig længde |
1 |
32°00' |
57°00' |
2 |
32°50' |
57°00' |
3 |
32°50' |
58°00' |
4 |
32°00' |
58°00' |
Coral
Punkt |
Sydlig bredde |
Østlig længde |
1 |
41°00' |
42°00' |
2 |
41°40' |
42°00' |
3 |
41°40' |
44°00' |
4 |
41°00' |
44°00' |
Fools Flat
Punkt |
Sydlig bredde |
Østlig længde |
1 |
31°30' |
94°40' |
2 |
31°40' |
94°40' |
3 |
31°40' |
95°00' |
4 |
31°30' |
95°00' |
Middle of What
Punkt |
Sydlig bredde |
Østlig længde |
1 |
37°54' |
50°23' |
2 |
37°56'30'' |
50°23' |
3 |
37°56'30'' |
50°27' |
4 |
37°54' |
50°27' |
Walter's Shoal
Punkt |
Sydlig bredde |
Østlig længde |
1 |
33°00' |
43°10' |
2 |
33°20' |
43°10' |
3 |
33°20' |
44°10' |
4 |
33°00' |
44°10' |
BILAG IL
IATTC-KONVENTIONSOMRÅDET
Art: |
Storøjet tun Thunnus obesus |
Område: |
IATTC-konventionsområdet (BET/IATTC) |
||
Unionen |
|
500 |
(1) |
Præventiv TAC |
|
TAC |
|
Ikke relevant |
|
||
(1) |
Denne kvote må kun fiskes af fartøjer, der anvender langline. |
BILAG II
FISKERFARTØJERS FISKERIINDSATS I FORBINDELSE MED FORVALTNINGEN AF TUNGEBESTANDE I DEN VESTLIGE DEL AF DEN ENGELSKE KANAL I ICES-AFSNIT 7e
Kapitel I
Almindelige bestemmelser
1. ANVENDELSESOMRÅDE
1.1. |
Dette bilag finder anvendelse på EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på 10 meter eller derover, der medfører eller anvender bomtrawl med en maskestørrelse på 80 mm eller derover samt faststående garn, herunder garn, toggergarn og indfiltringsnet, med en maskestørrelse på 220 mm eller derunder i henhold til artikel 12, stk. 2, i forordning (EU) 2019/472 og er til stede i ICES-afsnit 7e. |
1.2. |
Fiskerfartøjer, der fisker med faststående garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover, og som på grundlag af deres fangstopgørelser kan dokumentere, at de har fisket mindre end 300 kg tunge (levende vægt) pr. år i de tre foregående år, er undtaget fra anvendelsen af dette bilag, på følgende betingelser:
Opfyldes en af disse betingelser ikke, ophører de pågældende fiskerfartøjer med at være undtaget fra anvendelsen af dette bilag med omgående virkning. |
2. DEFINITIONER
I dette bilag forstås ved:
a) |
"redskabsgruppe": den gruppe, der består af følgende to redskabskategorier:
|
b) |
"reguleret redskab": redskab i en af de to redskabskategorier i redskabsgruppen |
c) |
"området": ICES-afsnit 7e |
d) |
"indeværende forvaltningsperiode": perioden fra den 1. februar 2024 til den 31. januar 2025. |
3. INDSATSBEGRÆNSNING
Uden at det berører artikel 29 i forordning (EF) nr. 1224/2009, sikrer hver medlemsstat, at EU-fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som er registreret i Unionen og medfører regulerede redskaber, kun er til stede i området det antal dage, der er fastsat i kapitel III i dette bilag.
Kapitel II
Tilladelser
4. FISKERFARTØJER MED TILLADELSE
4.1. |
En medlemsstat giver ikke fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at fiske med regulerede redskaber i området, hvis ikke disse fartøjer kan fremlægge dokumentation for at have deltaget i et sådant fiskeri i årene 2002-2022, idet dokumentation for fiskeri som følge af overdragelse af dage mellem fiskerfartøjer ikke tages i betragtning, medmindre medlemsstaten sørger for, at en tilsvarende kapacitet udtrykt i kW udelukkes fra at fiske i området. |
4.2. |
Et fiskerfartøj, der kan dokumentere, at det har anvendt et reguleret redskab, kan dog få tilladelse til at anvende et andet fiskeredskab, forudsat at antallet af dage tildelt for det andet redskab er lig med eller større end antallet af dage tildelt for det regulerede redskab. |
4.3. |
Et fiskerfartøj, der fører en medlemsstats flag, og som ingen kvoter har i området, kan ikke få tilladelse til at fiske i området med regulerede redskaber, medmindre fiskerfartøjet har fået tildelt en kvote som følge af en overdragelse i henhold til artikel 16, stk. 8, i forordning (EU) nr. 1380/2013 og har fået tildelt havdage i henhold til dette bilags punkt 10 eller 11. |
Kapitel III
Antal dage til stede i området tildelt EU-fiskerfartøjer
5. MAKSIMALT ANTAL DAGE
Det højeste antal havdage i indeværende forvaltningsperiode, som en medlemsstat må tillade et fiskerfartøj, der fører dens flag, at være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber, er fastsat i tabel I.
Tabel I
Maksimalt antal dage i indeværende forvaltningsperiode, som et fiskerfartøj må være til stede i området, opdelt efter kategori af reguleret redskab
Reguleret redskab |
Maksimalt antal dage |
|
Bomtrawl med maskestørrelse ≥ 80 mm |
Belgien |
176 |
Frankrig |
188 |
|
Faststående garn med maskestørrelse ≤ 220 mm |
Belgien |
176 |
Frankrig |
191 |
6. KILOWATTDAGEORDNING
6.1. |
I indeværende forvaltningsperiode kan medlemsstaterne forvalte deres fiskeriindsatstildelinger i henhold til en kW-dageordning. Ved hjælp af denne ordning kan en medlemsstat give ethvert fiskerfartøj, som er omfattet af de regulerede redskaber, der er anført i tabel I, tilladelse til at være til stede i området i et maksimalt antal dage, der er forskelligt fra det antal, der er fastsat i nævnte tabel, forudsat at det samlede antal kW-dage, der svarer til det regulerede redskab, er overholdt. |
6.2. |
Det samlede antal kW-dage skal være lig summen af alle de individuelle fiskeriindsatser, der er tildelt fiskerfartøjer, der fører den berørte medlemsstats flag, og som er omfattet af det regulerede redskab. De individuelle fiskeriindsatser beregnes i kW-dage ved at multiplicere hvert fiskerfartøjs maskineffekt med det antal havdage, som det ville tildelt, jf. tabel I, hvis punkt 6.1 ikke blev anvendt. |
6.3. |
Alle medlemsstater, der ønsker at benytte sig af den i punkt 6.1 omhandlede ordning, fremsender en anmodning til Kommissionen om det regulerede redskab, der er fastsat i tabel I, ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som beskriver beregningsgrundlaget i form af:
|
6.4. |
På grundlag af denne anmodning vurderer Kommissionen, om betingelserne i punkt 6 er opfyldt, og den kan i givet fald give den berørte medlemsstat tilladelse til at benytte sig af den i punkt 6.1 omhandlede ordning. |
7. TILDELING AF EKSTRA DAGE FOR ENDELIGT OPHØR MED FISKERI
7.1. |
Kommissionen kan tildele en medlemsstat et antal ekstra havdage, som den kan benytte til at give fiskerfartøjer, der fører dens flag, og som medfører et reguleret redskab, tilladelse til at være til stede i området; udgangspunktet herfor skal være foranstaltninger til endeligt ophør med fiskeri, der er gennemført i den foregående forvaltningsperiode i henhold til enten artikel 34 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 (1) eller Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 (2). Kommissionen kan i hvert enkelt tilfælde og efter en skriftlig og behørigt begrundet anmodning fra den berørte medlemsstat vurdere endeligt ophør med fiskeri som følge af andre omstændigheder. Det skal af en sådan anmodning fremgå, hvilke fiskerfartøjer der er tale om, og for hvert enkelt fiskerfartøj bekræftes, at det aldrig vil genoptage fiskeriet. |
7.2. |
Den indsats, som udtagne fiskerfartøjer, der anvendte en given redskabsgruppe, udøvede i 2003 målt i kW-dage, divideres med den indsats, som alle fiskerfartøjer, der anvendte den pågældende redskabsgruppe, udøvede i 2003. Antallet af ekstra havdage beregnes ved at multiplicere dette resultat med det antal dage, som ville være blevet tildelt i henhold til tabel I. Beregningen afrundes til antal hele dage. |
7.3. |
Punkt 7.1 og 7.2 finder ikke anvendelse, hvis et fiskerfartøj er blevet erstattet i henhold til punkt 4.2, eller når udtagningen allerede er udnyttet i de foregående år for at opnå ekstra havdage. |
7.4. |
En medlemsstat, som ønsker at benytte sig af de tildelinger, der er omhandlet i punkt 7.1, fremsender senest den 15. juni 2024 en anmodning til Kommissionen ledsaget af indberetninger i elektronisk format, som for den pågældende redskabsgruppe, der er fastsat i tabel I, beskriver beregningsgrundlaget i form af:
|
7.5. |
I indeværende forvaltningsperiode kan en medlemsstat omfordele eventuelle ekstra havdage, som den har fået tildelt, til alle eller nogle af de tilbageværende fiskerfartøjer i dens flåde, som kan omfattes af de regulerede redskaber. |
7.6. |
Når Kommissionen tildeler ekstra havdage på grundlag af endeligt ophør med fiskeri i den foregående forvaltningsperiode, justeres det maksimale antal dage pr. medlemsstat og redskab, der er fastsat i tabel I, tilsvarende for indeværende forvaltningsperiode. |
8. TILDELING AF EKSTRA DAGE MED HENBLIK PÅ BEDRE VIDENSKABELIG OBSERVATØRDÆKNING
8.1. |
Kommissionen kan tildele en medlemsstat tre ekstra dage i perioden fra den 1. februar 2024 til den 31. januar 2025, hvor et fiskerfartøj må være til stede i området, når det medfører regulerede redskaber om bord, på grundlag af et forbedret program for videnskabelig observatørdækning, der gennemføres i partnerskab mellem forskere og fiskerisektoren. Et sådant program skal navnlig fokusere på omfanget af udsmid og på fangstsammensætningen og være mere vidtgående end de krav til dataindsamling, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 (3) og de tilhørende gennemførelsesbestemmelser vedrørende nationale programmer. |
8.2. |
Videnskabelige observatører skal være uafhængige af ejeren, fartøjsføreren og besætningsmedlemmerne. |
8.3. |
En medlemsstat, der ønsker at opnå den i punkt 8.1 omhandlede tildeling, indsender en beskrivelse af sit forbedrede videnskabelige observatørdækningsprogram til Kommissionen med henblik på godkendelse. |
8.4. |
Hvis et forbedret videnskabeligt observatørdækningsprogram, som en medlemsstat forelægger, tidligere er godkendt af Kommissionen, og den berørte medlemsstat ønsker at videreføre programmet uden ændringer, meddeler den senest fire uger før starten af den periode, som dette program omfatter, Kommissionen, at den viderefører sit forbedrede observatørdækningsprogram. |
Kapitel IV
Forvaltning
9. GENEREL FORPLIGTELSE
Medlemsstaterne forvalter den maksimale tilladte indsats i overensstemmelse med artikel 26-35 i forordning (EF) nr. 1224/2009.
10. FORVALTNINGSPERIODER
10.1. |
Medlemsstaterne kan opdele de dage til stede i området, der er anført i tabel I, i forvaltningsperioder af en eller flere kalendermåneders varighed. |
10.2. |
Den berørte medlemsstat fastsætter, hvor mange dage eller timer et fiskerfartøj må være til stede i området i en given forvaltningsperiode. |
10.3. |
Selv om en medlemsstat giver fiskerfartøjer, der fører dens flag, tilladelse til at være til stede i området i et givet antal timer, måles forbruget af dage som anført i punkt 9. Efter anmodning fra Kommissionen dokumenterer den berørte medlemsstat, at den har taget skridt til at forebygge, at forbruget af dage i området bliver for højt, fordi et fiskerfartøj ophører med at være til stede i området, inden der er gået et døgn. |
Kapitel V
Udveksling af fiskeriindsatstildelinger
11. OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER EN MEDLEMSSTATS FLAG
11.1. |
En medlemsstat kan give et fiskerfartøj, der fører dens flag, tilladelse til at overdrage de dage til stede i området, som det har fået tildelt, til et andet fiskerfartøj, der fører dens flag i det pågældende område, forudsat at produktet af det antal dage, et fiskerfartøj modtager, og dets maskineffekt udtrykt i kW (kW-dage) højst er lig med produktet af det antal dage, donorfiskerfartøjet overdrager, og dets maskineffekt udtrykt i kW. Fiskerfartøjernes maskineffekt udtrykt i kW er lig med den maskineffekt, der for hvert fartøj er registreret i EU-fiskerflåderegistret. |
11.2. |
Det samlede antal dage til stede i området overført i overensstemmelse med punkt 11.1 og multipliceret med donorfiskerfartøjets maskineffekt udtrykt i kW må ikke overstige det antal dage om året, som donorfiskerfartøjet ifølge fiskerilogbogen i gennemsnit har tilbragt i området i 2001, 2002, 2003, 2004 og 2005, multipliceret med dette fiskerfartøjs maskineffekt i kW. |
11.3. |
Det er tilladt at overdrage dage i henhold til punkt 11.1 i samme forvaltningsperiode mellem fiskerfartøjer, som anvender regulerede redskaber. |
11.4. |
Medlemsstaterne skal efter anmodning fra Kommissionen oplyse, hvilke overdragelser der har fundet sted. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter, der fastsætter regnearkformaterne til brug ved indsamling og videresendelse af disse oplysninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren i denne forordnings artikel 57, stk. 2. |
12. OVERDRAGELSE AF DAGE MELLEM FISKERFARTØJER, DER FØRER FORSKELLIGE MEDLEMSSTATERS FLAG
Medlemsstaterne kan give tilladelse til overdragelse af dage til stede i området inden for samme forvaltningsperiode og samme område mellem fiskerfartøjer, der fører deres flag, forudsat at punkt 4.1, 4.3, 5, 6 og 10 finder anvendelse. Beslutter en medlemsstat at give tilladelse til en sådan overdragelse, underretter den, inden overdragelsen finder sted, Kommissionen herom med angivelse af antal dage, der skal overdrages, fiskeriindsats, og hvis det er relevant, de dertil knyttede kvoter.
Kapitel VI
Rapporteringsforpligtelser
13. FISKERIINDSATSRAPPORT
Artikel 28 i forordning (EF) nr. 1224/2009 finder anvendelse på fiskerfartøjer, der er omfattet af dette bilags anvendelsesområde. Det geografiske område, der henvises til i nævnte artikel, skal forstås som det område, der er defineret i punkt 2 i dette bilag.
14. INDSAMLING AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne skal for hvert kvartal indsamle oplysninger om, hvor stor den samlede fiskeriindsats i området har været for fiskerfartøjer, der anvender trukne redskaber og faststående garn, og hvor stor indsatsen i området har været for fiskerfartøjer, der anvender andre redskabstyper, samt disse fiskerfartøjers maskineffekt i kW-dage, på grundlag af de oplysninger, der anvendes til forvaltning af fiskedage til stede i området som fastsat i dette bilag.
15. FREMSENDELSE AF RELEVANTE DATA
Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning de data, der er nævnt i punkt 14, på regneark i det format, der er fastsat i tabel II og III, til den e-mailadresse, som Kommissionen meddeler medlemsstaterne. Medlemsstaterne sender Kommissionen på dennes anmodning detaljerede oplysninger om den tildelte og forbrugte indsats, som dækker hele eller dele af forvaltningsperioden 2022 og forvaltningsperioden 2023, i det dataformat, der er fastsat i tabel IV og V.
Tabel II
Format for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Medlemsstat |
Redskab |
Forvaltningsperiode |
Samlet indsatsopgørelse |
1) |
2) |
3) |
4) |
Tabel III
Dataformat for indberetning af kW-dage for hver forvaltningsperiode
Feltets navn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (4) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fartøjet er indregistreret |
||
|
2 |
|
En af følgende redskabstyper: BT = bomtrawl ≥ 80 mm GN = garn < 220 mm TN = toggergarn eller indfiltringsgarn < 220 mm |
||
|
4 |
|
Et år i tiden fra 2006-forvaltningsperioden til indeværende forvaltningsperiode |
||
|
7 |
H |
Samlet fiskeriindsats udtrykt i kW-dage, der er udøvet fra den 1. februar til den 31. januar i den relevante forvaltningsperiode |
Tabel IV
Format for indberetning af fartøjsrelaterede oplysninger
Medlemsstat |
CFR |
Havnekendingsbogstaver |
Forvaltningsperiodens længde |
Anmeldt(e) redskab(er) |
Antal dage, som fartøjet er berettiget til at anvende det(de) anmeldte redskab(er) |
Antal dage, hvor det(de) anmeldte redskab(er) er anvendt |
Overdragelse af dage |
|||||||||
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
Nr. 1 |
Nr. 2 |
Nr. 3 |
… |
|||||
1) |
2) |
3) |
4) |
5) |
5) |
5) |
5) |
6) |
6) |
6) |
6) |
7) |
7) |
7) |
7) |
8) |
Tabel V
Dataformat for fartøjsrelaterede oplysninger
Feltets navn |
Maksimalt antal tegn/cifre |
Venstre- eller højrestillet (5) V(enstre)/H(øjre) |
Definition og bemærkninger |
||||||||
|
3 |
|
Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode), hvor fiskerfartøjet er indregistreret |
||||||||
|
12 |
|
Nummer i EU-fiskerflåderegistret (CFR) Et fiskerfartøjs individuelle identifikationsnummer Medlemsstat (alfa-3-ISO-kode) efterfulgt af en identifikationskode (ni tegn). En identifikationskode på under ni tegn skal kompletteres med nuller til venstre |
||||||||
|
14 |
L |
Jf. Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 (6) |
||||||||
|
2 |
L |
Forvaltningsperiodens længde i måneder |
||||||||
|
2 |
L |
En af følgende redskabstyper:
|
||||||||
|
3 |
L |
Antal dage, som fiskerfartøjet er berettiget til i henhold til bilag II for de anmeldte redskaber og den meddelte forvaltningsperiode |
||||||||
|
3 |
L |
Antal dage, hvor fiskerfartøjet faktisk var til stede i området og har brugt et redskab svarende til det anmeldte i den meddelte forvaltningsperiode |
||||||||
|
4 |
L |
Antallet af overdragne dage med negativt fortegn for afgivne dage og med positivt fortegn for modtagne dage |
(1) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 508/2014 af 15. maj 2014 om Den Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2328/2003, (EF) nr. 861/2006, (EF) nr. 1198/2006 og (EF) nr. 791/2007 samt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1255/2011 (EUT L 149 af 20.5.2014, s. 1).
(2) Rådets forordning (EF) nr. 744/2008 af 24. juli 2008 om et midlertidigt særligt initiativ til fremme af omstruktureringen af EF-fiskerflåderne, som er berørt af den økonomiske krise (EUT L 202 af 31.7.2008, s. 1).
(3) Europa-Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1004 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af en EU-ramme for indsamling, forvaltning og anvendelse af data i fiskerisektoren samt støtte til videnskabelig rådgivning vedrørende den fælles fiskeripolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 199/2008 (EUT L 157 af 20.6.2017, s. 1).
(4) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(5) Relevant ved overførsel af oplysninger i et format med fast længde.
(6) Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 404/2011 af 8. april 2011 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik (EUT L 112 af 30.4.2011, s. 1).
BILAG III
FORVALTNINGSOMRÅDER FOR TOBISARTER I ICES-AFSNIT 2a, 3a OG ICES-UNDEROMRÅDE 4
Med henblik på forvaltningen af de fiskerimuligheder for tobisarter i ICES-afsnit 2a og 3a og ICES-underområde 4, der er fastsat i bilag IA, defineres de forvaltningsområder, inden for hvilke der gælder specifikke fangstbegrænsninger, som fastsat i dette bilag og tillægget hertil:
Forvaltningsområder for tobisarter |
Statistiske ICES-rektangler |
1r |
31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5 |
2r |
35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38 41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1 |
3r |
41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 og 48 G0 |
4 |
38–40 E7–E9 og 41–46 E6–F0 |
5r |
47–52 F1–F5 |
6 |
41–43 G0–G3; 44 G1 |
7r |
47–52 E6–F0 |
Tillæg
Forvaltningsområder for tobisarter
BILAG IV
SÆSONBESTEMTE LUKNINGER TIL BESKYTTELSE AF GYDENDE TORSK
Områderne i nedenstående tabel er lukket for alle redskaber med undtagelse af pelagiske redskaber (not og trawl) i det angivne tidsrum:
Tidsbegrænsede lukninger |
||||
Nr. |
Områdenavn |
Koordinater |
Tidsrum |
Supplerende oplysninger |
1 |
Stanhope Ground |
60o10'N - 01o45'Ø 60o10'N - 02o00'Ø 60o25'N - 01o45'Ø 60o25'N - 02o00'Ø |
1. januar til 30. april |
|
2 |
Long Hole |
59°07,35'N - 0°31,04'V 59°03,60'N - 0°22,25'V 58°59,35'N - 0°17,85'V 58°56,00'N - 0°11,01'V 58°56,60'N - 0°08,85'V 58°59,86'N - 0°15,65'V 59°03,50'N - 0°20,00'V 59°08,15'N - 0°29,07'V |
1. januar til 31. marts |
|
3 |
Coral Edge |
58o51,70'N - 03o26,70'Ø 58o40,66'N - 03o34,60'Ø 58o24,00'N - 03o12,40'Ø 58o24,00'N - 02o55,00'Ø 58o35,65'N - 02o56,30'Ø |
1. januar til 28. februar |
|
4 |
Papa Bank |
59o56'N - 03o08'V 59o56'N - 02o45'V 59o35'N - 03o15'V 59o35'N - 03o35'V |
1. januar til 15. marts |
|
5 |
Foula Deeps |
60o17,50'N - 01o45'V 60o11,00'N - 01o45'V 60o11,00'N - 02o10'V 60o20,00'N - 02o00'V 60o20,00'N - 01o50'V |
1. november til 31. december |
|
6 |
Egersundbanken |
58o07,40'N - 04o33,00'Ø 57o53,00'N - 05o12,00'Ø 57o40,00'N - 05o10,90'Ø 57o57,90'N - 04o31,90'Ø |
1. januar til 31. marts |
(10 × 25 sømil) |
7 |
East of Fair Isle |
59o40'N - 01o23'V 59o40'N - 01o13'V 59o30'N - 01o20'V 59o10'N - 01o20'V 59o30'N - 01o28'V 59o10'N - 01o28'V |
1. januar til 15. marts |
|
8 |
West Bank (Lille Fiskebanke) |
57o15'N - 05o01'Ø 56o56'N - 05o00'Ø 56o56'N - 06o20'Ø 57o15'N - 06o20'Ø |
1. februar til 15. marts |
(18 × 4 sømil) |
9 |
Revet |
57o28,43'N - 08o05,66'Ø 57o27,44'N - 08o07,20'Ø 57o51,77'N - 09o26,33'Ø 57o52,88'N - 09o25,00'Ø |
1. februar til 15. marts |
(1,5 × 49 sømil) |
10 |
Rabarberen |
57o47,00'N - 11o04,00'Ø 57o43,00'N - 11o04,00'Ø 57o43,00'N - 11o09,00'Ø 57o47,00'N - 11o09,00'Ø |
1. februar til 15. marts |
Øst for Skagen (2,7 × 4 sømil) |
BILAG V
FISKERITILLADELSER
DEL A
DET MAKSIMALE ANTAL FISKERITILLADELSER, DER MÅ TILDELES EU-FISKERFARTØJER, DER FISKER I TREDJELANDSFARVANDE
Fiskeriområde |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Fordeling af fiskeritilladelser blandt medlemsstaterne |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |
|
Norske farvande og fiskeriområdet omkring Jan Mayen |
Sild, nord for 62°00'N |
59 |
DK |
25 |
51 |
DE |
5 |
||||
FR |
1 |
||||
IE |
8 |
||||
NL |
9 |
||||
PL |
1 |
||||
SE |
10 |
||||
|
Demersale arter, nord for 62°00'N |
66 |
DE |
16 |
41 |
IE |
1 |
||||
ES |
20 |
||||
FR |
18 |
||||
PT |
9 |
||||
Ikke tildelte |
2 |
||||
Industriarter, syd for 62°00'N |
450 |
DK |
450 |
141 |
|
Farvandene omkring Svalbard; internationale farvande i 1 og 2b (1) |
Fiskeri efter arktiske krabber med tejner |
20 |
EE |
1 |
Ikke relevant |
ES |
1 |
||||
LV |
11 |
||||
LT |
4 |
||||
PL |
3 |
DEL B
MAKSIMALT ANTAL FISKERITILLADELSER FOR TREDJELANDSFARTØJER, DER FISKER I EU-FARVANDE
Flagstat |
Fiskeri |
Antal fiskeritilladelser |
Maksimalt antal fartøjer, der må være til stede på noget tidspunkt |
Snapperarter (Fransk Guyanas farvande) |
45 |
45 |
(1) Tildelingen af fiskerimuligheder, som Unionen har adgang til i området omkring Svalbard og Bjørneøen, berører ikke de rettigheder og forpligtelser, der følger af Paristraktaten af 1920.
(2) Det skal med henblik på udstedelse af disse fiskeritilladelser godtgøres, at der mellem den fiskerfartøjsejer, der ansøger om fiskeritilladelsen, og en forarbejdningsvirksomhed beliggende i departementet Fransk Guyana er indgået en gyldig kontrakt, ifølge hvilken mindst 75 % af det pågældende fiskerfartøjs fangster af snapperarter skal landes i nævnte departement med henblik på forarbejdning i den pågældende virksomheds lokaler. En sådan kontrakt skal være forsynet med en påtegning fra de franske myndigheder, som påser, at den er i overensstemmelse med den faktiske kapacitet på den forarbejdningsvirksomhed, som indgår kontrakten, og med målene for udviklingen af Guyanas økonomi. En kopi af den påtegnede kontrakt skal vedlægges ansøgningen om fiskeritilladelse. Hvis en sådan påtegning afslås, underretter de franske myndigheder de pågældende ansøgere og Kommissionen herom og begrunder dette afslag.
(3) Der gives tilladelse til fiskeri på kalenderårsbasis. Et fiskerfartøj kan dog fortsætte sit fiskeri i op til tre måneder efter sin fiskeritilladelses udløb, forudsat at operatøren:
— |
har indledt processen med at forny sin fiskeritilladelse |
— |
har opfyldt alle sine kontrakt- og oplysningsmæssige forpligtelser. |
Denne forlængelse udløber ved ikrafttrædelsen af Kommissionens afgørelse om en ny fiskeritilladelse eller meddelelse om afslag på den nye fiskeritilladelse.
BILAG VI
ICCAT-KONVENTIONSOMRÅDET (1)
1.
Maksimalt antal EU-stangfartøjer og -dørgefartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun (Thunnus thynnus) på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i det østlige Atlanterhav
Spanien |
60 |
Frankrig |
55 |
Unionen |
115 |
2.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer til kystnært ikkeindustrielt fiskeri, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Middelhavet
Spanien |
364 |
Frankrig |
140 (2) |
Italien |
30 |
Cypern |
20 (2) |
Malta |
54 (2) |
Unionen |
684 |
3.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske aktivt efter almindelig tun på mellem 8 kg/75 cm og 30 kg/115 cm i Adriaterhavet til opdræt
Kroatien |
18 |
Italien |
12 |
Unionen |
28 |
4.
Maksimalt antal fiskerfartøjer fra hver medlemsstat, som må få tilladelse til at fiske efter, beholde om bord, omlade, transportere eller lande almindelig tun i det østlige Atlanterhav og MiddelhavetTabel A
|
||||||||
|
Grækenland (5) |
Spanien |
Frankrig |
Kroatien |
Italien |
Cypern (6) |
Malta (7) |
Portugal |
Notfartøjer (8) |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Langlinefartøjer |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Stangfartøjer |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Håndlinefartøjer |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Trawlere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Ikkeindustrielle fartøjer |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Andre ikkeindustrielle fartøjer (9) |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
Fastsættes senere |
5.
Maksimalt antal faststående tunfiskenet, der må anvendes i fiskeriet efter almindelig tun i det østlige Atlanterhav og Middelhavet, pr. medlemsstat
Maksimalt antal faststående tunfiskenet (10) |
|
Medlemsstat |
Antal faststående tunfiskenet |
Spanien |
5 |
Italien |
6 |
Portugal |
2 |
6.
Maksimal opdræts- og opfedningskapacitet for tun pr. medlemsstat og maksimalt input af fanget vild almindelig tun, som hver medlemsstat må tildele sine akvakulturbrug i det østlige Atlanterhav og MiddelhavetTabel A
Maksimal tunopdræts- og -opfedningskapacitet (11) |
||
|
Antal brug |
Kapacitet (i ton) |
Grækenland |
2 |
2 100 |
Spanien |
10 |
11 852 |
Kroatien |
4 |
7 880 |
Italien |
13 |
12 600 |
Cypern |
3 |
3 000 |
Malta |
6 |
12 300 |
Portugal |
2 |
500 |
Tabel B
Maksimalt input af fanget vild almindelig tun (i ton) (12) |
|
Grækenland |
785 |
Spanien |
6 300 |
Kroatien |
2 947 |
Italien |
3 764 |
Cypern |
2 195 |
Malta |
8 786 |
Portugal |
350 |
7.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der må fiske efter nordlig hvid tun (Thunnus alalunga) som målart, jf. artikel 17 i forordning (EU) 2017/2107
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Irland |
50 |
Spanien |
730 |
Frankrig |
151 |
Portugal |
310 |
8.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer med en længde overalt på mindst 20 meter, som fisker efter storøjet tun (Thunnus obesus) i ICCAT-konventionsområdet
Medlemsstat |
Maksimalt antal notfartøjer |
Maksimalt antal langlinefartøjer |
Spanien |
23 |
190 |
Frankrig |
11 |
– |
Portugal |
– |
79 |
Unionen |
34 |
269 |
(1) De tal, der er angivet i dette bilags punkt 1, 2 og 3, kan nedsættes for at opfylde Unionens internationale forpligtelser.
(2) Dette tal kan forhøjes, hvis et notfartøj erstattes af op til 10 langlinefartøjer i overensstemmelse med tabel A i punkt 4 i dette bilag.
(3) Tallene i denne tabel fastsættes, når ICCAT har godkendt Unionens fiskeri-, opdræts- og kapacitetsforvaltningsplan i overensstemmelse med de gældende ICCAT-henstillinger og EU-regler.
(4) Tallene i denne tabel vil kunne forhøjes yderligere, forudsat at Unionens internationale forpligtelser overholdes.
(5) Et mellemstort notfartøj er erstattet af højst ti langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og tre andre ikkeindustrielle fartøjer.
(6) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst ti langlinefartøjer eller af et lille notfartøj og højst tre langlinefartøjer.
(7) Et mellemstort notfartøj kan erstattes af højst ti langlinefartøjer.
(8) De forskellige antal notfartøjer i denne tabel er resultatet af overførsler mellem medlemsstaterne og udgør ikke historiske rettigheder fremover.
(9) Polyvalente fartøjer, der anvender flere redskaber (langline, håndline, dørgeline).
(10) Tallene i denne tabel tilpasses, når ICCAT har godkendt Unionens fiskeri-, opdræts- og kapacitetsforvaltningsplan i overensstemmelse med de gældende ICCAT-henstillinger og EU-regler.
(11) Tallene i denne tabel tilpasses, når ICCAT har godkendt Unionens fiskeri-, opdræts- og kapacitetsforvaltningsplan i overensstemmelse med de gældende ICCAT-henstillinger og EU-regler.
(12) Tallene i denne tabel tilpasses, når ICCAT har godkendt Unionens fiskeri-, opdræts- og kapacitetsforvaltningsplan i overensstemmelse med de gældende ICCAT-henstillinger og EU-regler.
BILAG VII
CCAMLR-KONVENTIONSOMRÅDET
Forsøgsfiskeriet efter isfiskarter i CCAMLR-konventionsområdet skal i perioden fra den 1. december 2023 til den 30. november 2024 begrænses til følgende:
Tabel A
Medlemsstater med tilladelse, tilladte underområder og maksimalt antal fiskerfartøjer
Medlemsstat |
Underområde |
Maksimalt antal fartøjer |
Spanien |
48.6 |
1 |
Spanien |
88.1 |
1 |
Spanien |
88.2 |
1 |
Tabel B
TAC'er og bifangstbegrænsninger
De i tabellen nedenfor fastsatte TAC'er, der vedtages af CCAMLR, tildeles ikke medlemmerne af CCAMLR, og Unionens andel er således ikke fastsat. Fangsterne overvåges af CCAMLR's sekretariat, som giver de kontraherende parter besked, når fiskeriet skal indstilles som følge af opbrugte TAC'er.
Underområde |
Område |
Fangstperiode |
SSRU'er eller forskningsblokke |
Antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni) fangstbegrænsning (i ton)/SSRU'er eller forskningsblokke |
Antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni) fangstbegrænsning (i ton)/hele underområdet (1) |
Bifangstbegrænsning (i ton)/SSRU'er eller forskningsblokke |
||
Rokker (Rajiformes) |
Langhalearter (Macrourus spp.) (2) |
Andre arter |
||||||
48.6 |
Hele underområdet |
1. december 2023 til 30. november 2024 |
48.6_2 |
148 |
518 |
7 |
23 |
23 |
48.6_3 |
42 |
2 |
6 |
6 |
||||
48.6_4 |
126 |
6 |
20 |
20 |
||||
48.6_5 |
202 |
10 |
32 |
32 |
||||
88.1 |
Hele underområdet |
1. december 2023 til 31. august 2024 |
A, B, C, G (3) ("N70") |
665 |
3 499 |
33 |
106 |
33 |
G, H, I, J, K (4) ("S70") |
2 309 |
115 |
316 |
115 |
||||
Særligt undersøgelsesområde i det beskyttede havområde i Rosshavet ("SRZ") |
456 |
22 |
72 |
22 |
||||
88.2 |
Hele underområdet |
1. december 2023 til 31. august 2024 |
A, B (3) (N70) |
Omfattet af fangstbegrænsningen for N70 i underområde 88,1 |
|
Omfattet af bifangstbegrænsningerne for N70 i underområde 88,1 |
||
A, B (4) (S70) |
Omfattet af fangstbegrænsningen for S70 i underområde 88,1 |
Omfattet af bifangstbegrænsningerne for S70 i underområde 88,1 |
||||||
Hører ind under SSRU_A inden for SRZ |
Omfattet af fangstbegrænsningen for SRZ i underområde 88,1 |
Omfattet af bifangstbegrænsningerne for SRZ i underområde 88,1 |
||||||
88.2_1 |
184 |
970 |
9 |
29 |
29 |
|||
88.2_2 |
322 |
16 |
53 |
53 |
||||
88.2_3 |
242 |
12 |
38 |
38 |
||||
88.2_4 |
222 |
11 |
35 |
35 |
||||
14. december 2023 til 31. august 2024 |
88.2_H |
146 |
146 |
7 |
23 |
23 |
Tillæg
Del A
Koordinater for forskningsblokke i 48.6
Koordinater for forskningsblok 48.6_2
54°00'S 01°00'Ø
55°00'S 01°00'Ø
55°00'S 02°00'Ø
55°30'S 02°00'Ø
55°30'S 04°00'Ø
56°30'S 04°00'Ø
56°30'S 07°00'Ø
56°00'S 07°00'Ø
56°00'S 08°00'Ø
54°00'S 08°00'Ø
54°00'S 09°00'Ø
53°00'S 09°00'Ø
53°00'S 03°00'Ø
53°30'S 03°00'Ø
53°30'S 02°00'Ø
54°00'S 02°00'Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_3
64°30'S 01°00'Ø
66°00'S 01°00'Ø
66°00'S 04°00'Ø
65°00'S 04°00'Ø
65°00'S 07°00'Ø
64°30'S 07°00'Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_4
68°20'S 10°00'Ø
68°20'S 13°00'Ø
69°30'S 13°00'Ø
69°30'S 10°00'Ø
69°45'S 10°00'Ø
69°45'S 06°00'Ø
69°00'S 06°00'Ø
69°00'S 10°00'Ø
Koordinater for forskningsblok 48.6_5
71°00'S 15°00'V
71°00'S 13°00'V
70°30'S 13°00'V
70°30'S 11°00'V
70°30'S 10°00'V
69°30'S 10°00'V
69°30'S 09°00'V
70°00'S 09°00'V
70°00'S 08°00'V
69°30'S 08°00'V
69°30'S 07 00'V
70°30'S 07°00'V
70°30'S 10°00'V
71°00'S 10°00'V
71°00'S 11°00'V
71°30'S 11°00'V
71°30 S 15°00'V
Koordinater for forskningsblokke i 88.2
Koordinater for forskningsblok 88.2_1
73°48'S 108°00'V
73°48'S 105°00'V
75°00'S 105°00'V
75°00'S 108°00'V
Koordinater for forskningsblok 88.2_2
73°18'S 119°00'V
73°18'S 111°30'V
74°12'S 111°30'V
74°12'S 119°00'V
Koordinater for forskningsblok 88.2_3
72°12'S 122°00'V
70°50'S 115°00'V
71°42'S 115°00'V
73°12'S 122°00'V
Koordinater for forskningsblok 88.2_4
72°36'S 140°00'V
72°36'S 128°00'V
74°42'S 128°00'V
74°42'S 140°00'V
Liste over små forskningsenheder (SSRU'er)
Område |
SSRU |
Grænselinje |
88.1 |
A |
Fra 60°S 150°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 65°S, stik vest til 150°Ø, stik nord til 60°S. |
|
B |
Fra 60°S 170°Ø, stik øst til 179°Ø, stik syd til 66°40'S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 60°S. |
|
C |
Fra 60°S 179°Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°V, stik nord til 66°40'S, stik vest til 179°Ø, stik nord til 60°S. |
|
D |
Fra 65°S 150°Ø, stik øst til 160°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°Ø, stik nord til 65°S. |
|
E |
Fra 65°S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 68°30'S, stik vest til 160°Ø, stik nord til 65°S. |
|
F |
Fra 68°30'S 160°Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°Ø, stik nord til 68°30'S. |
|
G |
Fra 66°40'S 170°Ø, stik øst til 178°V, stik syd til 70°S, stik vest til 178°50'Ø, stik syd til 70°50'S, stik vest til 170°Ø, stik nord til 66°40'S. |
|
H |
Fra 70°50'S 170°Ø, stik øst til 178°50'Ø, stik syd til 73°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 170°Ø, stik nord til 70°50'S. |
|
I |
Fra 70°S 178°50'Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 73°S, stik vest til 178°50'Ø, stik nord til 70°S. |
|
J |
Fra 73°S ved kysten nær 170°Ø, stik øst til 178°50'Ø, stik syd til 80°S, stik vest til 170°Ø, nordpå langs kysten til 73°S. |
|
K |
Fra 73°S 178°50'Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 76°S, stik vest til 178°50'Ø, stik nord til 73°S. |
|
L |
Fra 76°S 178°50'Ø, stik øst til 170°V, stik syd til 80°S, stik vest til 178°50'Ø, stik nord til 76°S. |
|
M |
Fra 73°S ved kysten nær 169°30'Ø, stik øst til 170°Ø, stik syd til 80°S, stik vest til kysten, nordpå langs kysten til 73°S. |
88.2 |
A |
Fra 60°S 170°V, stik øst til 160°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 170°V, stik nord til 60°S. |
|
B |
Fra 60°S 160°V, stik øst til 150°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°V, stik nord til 60°S. |
|
C |
Fra 70°50′S 150°V, stik øst til 140°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°V, stik nord til 70°50′S |
|
D |
Fra 70°50′S 140°V, stik øst til 130°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°V, stik nord til 70°50′S |
|
E |
Fra 70°50′S 130°V, stik øst til 120°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 130°V, stik nord til 70°50′S |
|
F |
Fra 70°50′S 120°V, stik øst til 110°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 120°V, stik nord til 70°50′S |
|
G |
Fra 70°50′S 110°V, stik øst til 105°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 110°V, stik nord til 70°50′S |
|
H |
Fra 65°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 70°50'S, stik vest til 150°V, stik nord til 65°S. |
|
I |
Fra 60°S 150°V, stik øst til 105°V, stik syd til 65°S, stik vest til 150°V, stik nord til 60°S. |
|
J |
Fra 60°S 170°V, stik øst til 160°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 170°V, stik nord til 60°S. |
|
K |
Fra 60°S 160°V, stik øst til 150°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 160°V, stik nord til 60°S. |
|
L |
Fra 70°50′S 150°V, stik øst til 140°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 150°V, stik nord til 70°50′S |
|
M |
Fra 70°50′S 140°V, stik øst til 130°V, stik syd til kysten, vestpå langs kysten til 140°V, stik nord til 70°50′S |
Del B
Hensigtserklæring om at deltage i fiskeri efter antarktisk lyskrebs (Euphausia superba)
Generelle oplysninger
Medlemsstat: …
Fangstperiode: …
Fartøjets navn: …
Forventet fangst (i ton): …
Fartøjets daglige forarbejdningskapacitet (i ton samlet levende vægt): …
Påtænkte fiskeriunderområder og -afsnit:
Denne bevarelsesforanstaltning finder anvendelse på erklæringer om hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i underområde 48.1, 48.2, 48.3 og 48.4 og afsnit 58.4.1 og 58.4.2. Hensigt om at fiske efter antarktisk lyskrebs i andre underområder og afsnit skal meddeles i henhold til CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 21-02 (2019).
Underområde/Afsnit |
Sæt kryds i de relevante felter |
48.1 |
☐ |
48.2 |
☐ |
48.3 |
☐ |
48.4 |
☐ |
58.4.1 |
☐ |
58.4.2 |
☐ |
Fangstmetode: |
Sæt kryds i de relevante felter |
|
☐ Almindeligt trawl |
|
☐ Kontinuerligt fiskeri |
|
☐ Lænsning af fangstpose |
|
☐ Andre metoder (præciseres) |
Produkttyper og metoder til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs
Produkttype |
Metode til direkte skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs, hvis det er relevant (jf. bilag 21-03/B) (5) |
Hel frossen |
|
Kogt |
|
Mel |
|
Olie |
|
Andet produkt (præciseres) |
|
Netkonfiguration
Netmål |
Net 1 |
Net 2 |
Andre net |
|||
Netåbning (m) |
|
|
|
|||
Maksimal vertikal åbning (m) |
|
|
|
|||
Maksimal horisontal åbning (m) |
|
|
|
|||
Netomkreds ved åbningen (6) (m) |
|
|
|
|||
Åbningsområde (m2) |
|
|
|
|||
Gennemsnitlig maskestørrelse i panelet (8) (mm) |
Ydre (7) |
Indre (7) |
Ydre (7) |
Indre (7) |
Ydre (7) |
Indre (7) |
1. panel |
|
|
|
|
|
|
2. panel |
|
|
|
|
|
|
3. panel |
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
Slutpanel (fangstpose) |
|
|
|
|
|
|
Netdiagram(mer):
For hvert net, der anvendes, eller hver ændring i netkonfigurationen henvises der til det relevante netdiagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det næste møde i Arbejdsgruppen vedrørende Overvågning og Forvaltning af Økosystemer (WG-EMM). Netdiagram(mer) skal indeholde følgende:
1. |
Længde og bredde for hvert trawlpanel (angivet tilstrækkeligt detaljeret til, at vinklen på hvert panel kan beregnes med henblik på at konstatere vandgennemstrømningen). |
2. |
Maskestørrelse (indre mål af strakt maske efter proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019)), form (f.eks. diamantform) og materiale (f.eks. polypropylen). |
3. |
Maskeudformning (f.eks. knyttet, sammensmeltet). |
4. |
Nærmere oplysninger om de skræmmebånd, der anvendes inde i trawlet (udformning og placering på panelerne – der skrives "intet skræmmebånd", hvis der ikke anvendes skræmmebånd); skræmmebånd forhindrer lyskrebs i at ødelægge eller slippe ud af masken. |
Anordning, der forhindrer fangst af havpattedyr
Anordningsdiagram(mer): …
For hver anordning, der er anvendt, eller hver ændring i anordningskonfigurationen henvises der til det relevante diagram i CCAMLR's bibliotek over fiskeredskaber, hvis det forefindes (www.ccamlr.org/node/74407), eller der forelægges et detaljeret diagram og en detaljeret beskrivelse heraf på det næste møde i WG-EMM.
Giv nærmere oplysninger om hver anvendt anordning, der forhindrer fangst af havpattedyr, herunder med angivelse af, om det drejer sig om en anordning, der forhindrer fangst af sæler, hvaler eller andet.
Indsamling af akustiske data
Oplysninger om de ekkolod og sonarer, som fartøjet anvender
Type (f.eks. ekkolod, sonar) |
|
|
|
Fabrikant |
|
|
|
Model |
|
|
|
Transducerfrekvenser (kHz) |
|
|
|
Indsamling af akustiske data (detaljeret beskrivelse): …
Skitsering af, hvad der vil blive gjort for at indsamle akustiske data med henblik på at stille oplysninger til rådighed om udbredelse og bestandsstørrelse for antarktisk lyskrebs (Euphausia superba) og andre pelagiske arter såsom prikfiskarter og salpearter (SC-CAMLR-XXX, afsnit 2.10).
RETNINGSLINJER FOR SKØN OVER DEN LEVENDE VÆGT AF FANGEDE LYSKREBS
Metode |
Ligning (kg) |
Parametre |
|||
Beskrivelse |
Type |
Skønsmæssig metode |
Enhed |
||
Holdingtankens rumindhold |
W*L*H*ρ*1 000 |
W = tankens bredde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
L = tankens længde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
H = dybden af lyskrebs i tanken |
Trækspecifik |
Direkte observation |
m |
||
Gennemløbsmåler (9) |
V*Flyskrebs*ρ |
V = rumindhold af lyskrebs og vand kombineret |
Træk (9)-specifik |
Direkte observation |
liter |
Flyskrebs = andel af lyskrebs i prøven |
Træk (9)-specifik |
Korrektion af målt rumindhold gennemløbsmåler |
– |
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
Gennemløbsmåler (10) |
(V*ρ)–M |
V = lyskrebsmassens rumindhold |
Træk (9)-specifik |
Direkte observation |
liter |
M = mængde vand tilsat processen, omregnet til masse |
Træk (9)-specifik |
Direkte observation |
kg |
||
ρ = lyskrebsmassens densitet |
Variabel |
Direkte observation |
kg/liter |
||
Gennemløbsvægt |
M*(1–F) |
M = massen af lyskrebs og vand kombineret |
Træk (10)-specifik |
Direkte observation |
kg |
F = andel af vand i prøven |
Variabel |
Korrektion af målt masse gennemløbsvægt |
– |
||
Bakke |
(M–Mbakke)*N |
Mbakke = den tomme bakkes masse |
Konstant |
Direkte observation forud for fiskeriet |
kg |
M = gennemsnitlig kombineret masse af lyskrebs og bakke |
Variabel |
Direkte observation, inden nedfrysning og drænet for vand |
kg |
||
N = antal bakker |
Trækspecifik |
Direkte observation |
– |
||
Omregning fra mel |
Mmel*MCF |
Mmel = masse af produceret mel |
Trækspecifik |
Direkte observation |
kg |
MCF = omregningsfaktor for mel |
Variabel |
Omregning fra mel til hele lyskrebs |
– |
||
Fangstposens rumindhold |
W*H*L*ρ*π/4*1 000 |
W = fangstposens bredde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
H = fangstposens højde |
Konstant |
Mål ved fiskeriets start |
m |
||
ρ = omregning fra rumindhold til masse |
Variabel |
Omregning fra rumindhold til masse |
kg/liter |
||
L = fangstposens længde |
Trækspecifik |
Direkte observation |
m |
||
Andet |
Præciseres |
|
|
|
|
Observationsskridt og -frekvens
Holdingtankens rumindhold |
||
Mål ved fiskeriets start |
Der foretages en måling af holdingtankens bredde og længde (hvis tanken ikke er rektangulær, kan det være nødvendigt med yderligere målinger; præcision ± 0,05 m) |
|
Hver måned (11) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra holdingtanken |
|
Hvert træk |
Der foretages en måling af dybden af lyskrebs i tanken (hvis der opbevares lyskrebs i tanken mellem træk, måles forskellen i dybden; præcision ± 0,1 m) |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Gennemløbsmåler (11) |
||
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at gennemløbsmåleren måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning) |
|
Mere end én gang om måneden (11) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse (ρ) udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra gennemløbsmåleren |
|
Hvert træk (12) |
Der tages en prøve fra gennemløbsmåleren, og |
|
|
||
|
||
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Gennemløbsmåler (12) |
||
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at begge gennemløbsmålere (én for lyskrebsproduktet og én for det tilsatte vand) kalibreres (dvs. viser samme, korrekte visning) |
|
Hver uge (11) |
Der foretages et skøn over densiteten (ρ) af lyskrebsproduktet (malet lyskrebsmasse) ved at måle massen af et kendt rumindhold af lyskrebsproduktet (f.eks. 10 liter) taget fra den tilhørende gennemløbsmåler |
|
Hvert træk (12) |
Begge gennemløbsmålere læses, og der foretages en beregning af det samlede rumindhold af lyskrebsproduktet (den malede lyskrebsmasse) og det tilsatte vand; vandets densitet antages at være 1 kg/liter |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Gennemløbsvægt |
||
Forud for fiskeriet |
Det sikres, at gennemløbsvægten måler hele lyskrebs (dvs. inden forarbejdning) |
|
Hvert træk (12) |
Der tages en prøve fra gennemløbsvægten, og |
|
|
||
|
||
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Bakke |
||
Forud for fiskeriet |
Bakkens masse vejes (hvis bakkerne har forskellig udformning, vejes hver enkelt type bakke; præcision ± 0,1 kg) |
|
Hvert træk |
Der foretages en måling af massen af lyskrebs og bakken kombineret (præcision ± 0,1 kg) |
|
Antallet af anvendte bakker tælles (hvis bakkerne har forskellig udformning, tælles antallet af hver enkelt type bakke) |
||
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Omregning fra mel |
||
Hver måned (11) |
Der foretages et skøn over omregningen fra mel til hele lyskrebs ved at forarbejde 1 000 -5 000 kg hele lyskrebs (drænet masse) |
|
Hvert træk |
Massen af produceret mel måles |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
||
Fangstposens rumindhold |
||
Mål ved fiskeriets start |
Fangstposens bredde og højde måles (præcision ± 0,1 m) |
|
Hver måned (11) |
Der foretages et skøn over omregningen fra rumindhold til masse udledt af den drænede masse af lyskrebs i et kendt rumindhold (f.eks. 10 liter), der tages fra fangstposen |
|
Hvert træk |
Der foretages en måling af længden af den fangstpose, der indeholder lyskrebs (præcision ± 0,1 m) |
|
Der foretages et skøn over den levende vægt af fangede lyskrebs (ved hjælp af ligningen) |
(1) Målarten er antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni). Enhver fangst af sort patagonisk isfisk (Dissostichus eleginoides) medregnes i den samlede fangstbegrænsning for antarktisk isfisk (Dissostichus mawsoni).
(2) I område 88.1 og i SSRU A og B i område 88.2 skal et fartøj ophøre med at fiske i en SSRU i resten af fangstperioden, hvis den fangst af langhalearter (Macrourus spp.), der er taget af et enkelt fiskerfartøj i to perioder på hver ti dage (dvs. fra den 1. til den 10., den 11. til den 20. eller den 21. til den sidste dag i måneden) i den pågældende SSRU, overstiger 1 500 kg i hver periode på ti dage og overstiger 16 % af fangsten af antarktisk isfisk (Dissostichus spp.), som det pågældende fartøj har taget i den pågældende SSRU.
(3) Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og nord for 70°S.
(4) Alle områder uden for det beskyttede havområde i Rosshavet og syd for 70°S.
(5) Hvis metoden ikke er angivet i bilag 21-03/B, beskrives den i detaljer.
(6) Forventet under driftsmæssige betingelser.
(7) Ydre og indre maskestørrelse, når der anvendes inderpose.
(8) Indre mål af strakt maske efter proceduren i CCAMLR-bevarelsesforanstaltning 22-01 (2019).
(9) Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på seks timer, når der fiskes kontinuerligt.
(10) Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på to timer, når der fiskes kontinuerligt.
(11) En ny periode begynder, når fartøjet sejler ind i et nyt underområde eller afsnit.
(12) Individuelt træk, når der anvendes almindeligt trawl, eller samlet over et tidsrum på seks timer, når der fiskes kontinuerligt.
BILAG VIII
IOTC-KOMPETENCEOMRÅDE
1.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (bruttotonnage) |
Spanien |
22 |
61 364 |
Frankrig |
27 |
45 383 |
Portugal |
5 |
1 627 |
Italien |
1 |
2 137 |
Unionen |
55 |
110 511 |
2.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) og hvid tun (Thunnus alalunga) i IOTC-kompetenceområdet
Medlemsstat |
Maksimalt antal fartøjer |
Kapacitet (bruttotonnage) |
Spanien |
27 |
11 590 |
Frankrig |
41 (1) |
7 882 |
Portugal |
15 |
6 925 |
Unionen |
83 |
26 397 |
3.
De fartøjer, der er omhandlet i punkt 1, har også tilladelse til at fiske efter sværdfisk og hvid tun i IOTC-kompetenceområdet.
4.
De fartøjer, der er omhandlet i punkt 2, har også tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i IOTC-kompetenceområdet.
(1) Dette tal inkluderer ikke fartøjer registreret i Mayotte; det kan forhøjes senere i overensstemmelse med Mayottes flådeudviklingsplan.
BILAG IX
WCPFC-KONVENTIONSOMRÅDET
1.
Maksimalt antal EU-fiskerfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter sværdfisk (Xiphias gladius) i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien |
Fastsættes senere |
Unionen |
Fastsættes senere |
2.
Maksimalt antal EU-notfartøjer, der har tilladelse til at fiske efter tropisk tunfisk i WCPFC-konventionsområdet syd for 20°S
Spanien |
Fastsættes senere |
Unionen |
Fastsættes senere |
BILAG X
SIOFA-AFTALEOMRÅDET
Den årlige bundfiskeriindsats, som EU-fiskerfartøjer udøver i SIOFA-aftaleområdet, må ikke overstige følgende grænser:
Frankrig |
237 fiskedage |
Spanien |
2 fartøjer |
Andre medlemsstater |
0 |
BILAG XI
ÆNDRING AF FORORDNING (EU) 2023/194
1.
Del F i bilag IA til forordning (EU) 2023/194 affattes således:"Tabel 1
Art: |
Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: |
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5; Internationale farvande i 12 (BSF/56712-) |
|||
År |
2023 |
|
2024 |
|
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
21 |
|
16 |
|
||
Estland |
10 |
|
8 |
|
||
Irland |
52 |
|
39 |
|
||
Spanien |
103 |
|
78 |
|
||
Frankrig |
1 450 |
|
1 096 |
|
||
Letland |
67 |
|
51 |
|
||
Litauen |
1 |
|
0 |
|
||
Polen |
1 |
|
0 |
|
||
Andre |
5 |
(1) |
4 |
(1) |
||
Unionen |
1 710 |
|
1 292 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
103 |
|
78 |
|
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
1 813 |
|
1 370 |
|
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (BSF/56712_AMS). |
Tabel 2
Art: |
Sort sabelfisk Aphanopus carbo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 8, 9 og 10 (BSF/8910-) |
|||
År |
2023 |
|
2024 |
|
Præventiv TAC |
|
Spanien |
7 |
|
7 |
|
||
Frankrig |
17 |
|
18 |
|
||
Portugal |
2 106 |
|
2 302 |
|
||
Unionen |
2 130 |
|
2 327 |
|
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
2 130 |
|
2 327 |
|
Tabel 3
Art: |
Beryxarter Beryx spp. |
Område: |
Det Forenede Kongeriges farvande, EU-farvande og internationale farvande i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 og 14 (ALF/3X14-) |
|||
År |
2023 |
|
2024 |
|
Præventiv TAC |
|
Irland |
5 |
(1) |
5 |
(1) |
||
Spanien |
40 |
(1) |
40 |
(1) |
||
Frankrig |
11 |
(1) |
11 |
(1) |
||
Portugal |
118 |
(1) |
118 |
(1) |
||
Unionen |
174 |
(1) |
174 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
5 |
(1) |
5 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
179 |
(1) |
179 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
Tabel 4
Art: |
Almindelig skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: |
6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b (RNG/5B67-) |
|||
År |
2023 |
|
2024 |
|
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
4 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||
Estland |
34 |
(1)(2) |
24 |
(1)(2) |
||
Irland |
150 |
(1)(2) |
108 |
(1)(2) |
||
Spanien |
37 |
(1)(2) |
27 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
1 910 |
(1)(2) |
1 367 |
(1)(2) |
||
Litauen |
44 |
(1)(2) |
31 |
(1)(2) |
||
Polen |
22 |
(1)(2) |
16 |
(1)(2) |
||
Andre |
4 |
(1)(2)(3) |
3 |
(1)(2)(3) |
||
Unionen |
2 205 |
(1)(2) |
1 579 |
(1)(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
112 |
(1)(2) |
80 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
2 317 |
(1)(2) |
1 659 |
(1)(2) |
||
(1) |
Maksimalt 10 % af hver kvote må fiskes i EU-farvande og internationale farvande i 8, 9, 10, 12 og 14 (RNG/*8X14- for almindelig skolæst, RHG/*8X14- for bifangster af nordlig skolæst). |
|||||
(2) |
Målrettet fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/5B67-) modregnes i denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten. |
|||||
(3) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt. Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (RNG/5B67_AMS for almindelig skolæst, RHG/5B67_AMS for nordlig skolæst). |
Tabel 5
Art: |
Almindelig skolæst Coryphaenoides rupestris |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 8, 9, 10, 12 og 14 (RNG/8X14-) |
|||
År |
2023 |
|
2024 |
|
Præventiv TAC |
|
Tyskland |
10 |
(1)(2) |
13 |
(1)(2) |
||
Irland |
2 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||
Spanien |
1 111 |
(1)(2) |
1 410 |
(1)(2) |
||
Frankrig |
51 |
(1)(2) |
65 |
(1)(2) |
||
Letland |
18 |
(1)(2) |
23 |
(1)(2) |
||
Litauen |
2 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||
Polen |
347 |
(1)(2) |
442 |
(1)(2) |
||
Unionen |
1 541 |
(1)(2) |
1 959 |
(1)(2) |
||
Det Forenede Kongerige |
4 |
(1)(2) |
6 |
(1)(2) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
1 545 |
(1)(2) |
1 965 |
(1)(2) |
||
(1) |
Op til 10 % af hver kvote må fiskes i 6 og 7; Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 5b (RNG/*5B67- for almindelig skolæst, RHG/*5B67- for bifangster af nordlig skolæst). |
|||||
(2) |
Målrettet fiskeri efter nordlig skolæst er ikke tilladt. Bifangster af nordlig skolæst (RHG/8X14-) modregnes i denne kvote. De må ikke overstige 1 % af kvoten. |
Tabel 6
Art: |
Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: |
6, 7 og 8 (SBR/678-) |
|||
År |
2023 |
|
2024 |
|
Præventiv TAC Artikel 3 i forordning (EF) nr. 847/96 finder ikke anvendelse. |
|
Irland |
3 |
(1) |
3 |
(1) |
||
Spanien |
84 |
(1) |
84 |
(1) |
||
Frankrig |
4 |
(1) |
4 |
(1) |
||
Andre |
3 |
(1)(2) |
3 |
(1)(2) |
||
Unionen |
94 |
(1) |
94 |
(1) |
||
Det Forenede Kongerige |
11 |
(1) |
11 |
(1) |
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
105 |
(1) |
105 |
(1) |
||
(1) |
Udelukkende for bifangster. Målrettet fiskeri er ikke tilladt under denne kvote. |
|||||
(2) |
Fangster, der skal modregnes i denne fælles kvote, skal rapporteres særskilt (SBR/678_AMS). |
Tabel 7
Art: |
Spidstandet blankesten Pagellus bogaraveo |
Område: |
EU-farvande og internationale farvande i 10 (SBR/10-) |
|||
År |
2023 |
|
2024 |
|
Præventiv TAC |
|
Spanien |
5 |
|
5 |
|
||
Portugal |
600 |
|
600 |
|
||
Unionen |
605 |
|
605 |
|
||
Det Forenede Kongerige |
5 |
|
5 |
|
||
|
|
|
|
|
||
TAC |
610 |
|
610 ". |
|
2.
I Del B i bilag IA til forordning (EU) 2023/194 affattes tabellerne for makrel (Scomber scombrus) i EU-farvande i ICES-afsnit 3a, 3b, 3c og 3d, Det Forenede Kongeriges farvande i afsnit 2a, EU-farvande og Det Forenede Kongeriges farvande i ICES-underområde 4 og i norske farvande i afsnit 2a og 4a således:
"Art: |
Makrel Scomber scombrus |
Område: |
EU-farvande i 3a, 3b, 3c og 3d, Det Forenede Kongeriges farvande i 2a, EU-farvande og Det Forenede Kongeriges farvande i 4, norske farvande i 2a og 4a (MAC/2A34-N) |
|||
Belgien |
|
501 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Denne forordnings artikel 8, stk. 2, finder anvendelse. |
||
Danmark |
|
29 446 |
(1)(2)(4) |
|||
Tyskland |
|
523 |
(1)(2) |
|||
Frankrig |
|
1 579 |
(1)(2) |
|||
Nederlandene |
|
1 589 |
(1)(2) |
|||
Sverige |
|
4 743 |
(1)(2)(3) |
|||
Unionen |
|
38 381 |
(1)(2) |
|||
|
|
|
|
|||
TAC |
|
782 066 |
|
|||
(1) |
Særlig betingelse: Inden for disse kvoter må der højst fanges nedenstående mængder i følgende områder. Op til 60 % af den tildelte kvote til medlemsstaterne i henhold til MAC/2A34 må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 og 14 (MAC/*2AX14). |
|||||
|
3a |
Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 3a, 4b og 4c |
4b |
4c |
Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 og 14 |
|
|
(MAC/*03A.) |
(MAC/*3A4BC) |
(MAC/*04B.) |
(MAC/*04C.) |
(MAC/*2AX14) |
|
Belgien |
0 |
0 |
0 |
0 |
301 |
|
Danmark |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
10 312 |
|
Tyskland |
0 |
0 |
0 |
0 |
314 |
|
Frankrig |
0 |
490 |
0 |
0 |
947 |
|
Nederlandene |
0 |
490 |
0 |
0 |
953 |
|
Sverige |
0 |
0 |
390 |
10 |
2 846 |
|
Unionen |
0 |
5 110 |
390 |
10 |
15 673 |
|
(2) |
Inden for disse kvoter og efter aftale med den relevante kyststat må der desuden i følgende to områder højst fanges nedenstående mængder: |
|||||
|
Norske farvande i 2a (MAC/*02AN-) |
Færøske farvande (MAC/*FRO1) |
|
|||
Belgien |
0 |
0 |
|
|||
Danmark |
0 |
0 |
|
|||
Tyskland |
0 |
0 |
|
|||
Frankrig |
0 |
0 |
|
|||
Nederlandene |
0 |
0 |
|
|||
Sverige |
0 |
0 |
|
|||
Unionen |
0 |
0 |
|
|||
(3) |
Særlig betingelse: Inkl. følgende mængde i ton, der skal tages i norske farvande i 2a og 4a (MAC/*2A4AN): |
|||||
|
266 |
|
||||
Når der fiskes i henhold til denne særlige betingelse, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej modregnes i kvoterne for disse arter. |
||||||
(4) |
Inden for denne kvote foretager Danmark følgende overførsler, som må fiskes i Det Forenede Kongeriges farvande og EU-farvande i 6, 7 og 8d, EU-farvande i 8a, 8b og 8e, internationale farvande i 12 og 14 og Det Forenede Kongeriges farvande og internationale farvande i 2a og 5b (MAC/* 2A14): |
|||||
Efter overførsel |
|
|||||
Tyskland |
749 |
|
||||
Spanien |
1 |
|
||||
Estland |
6 |
|
||||
Frankrig |
499 |
|
||||
Irland |
2 495 |
|
||||
Letland |
5 |
|
||||
Litauen |
5 |
|
||||
Nederlandene |
1 092 |
|
||||
Polen |
53 " |
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/257/oj
ISSN 1977-0634 (electronic edition)