This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D1332
Council Decision (EU) 2019/1332 of 25 June 2019 on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of The Gambia and of the Protocol on the implementation of that Partnership Agreement
Rozhodnutí Rady (EU) 2019/1332 ze dne 25. června 2019 o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Gambijskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a protokolu o provádění dohody o partnerství
Rozhodnutí Rady (EU) 2019/1332 ze dne 25. června 2019 o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Gambijskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a protokolu o provádění dohody o partnerství
ST/8970/2019/INIT
Úř. věst. L 208, , pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1332/oj
|
8.8.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 208/1 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2019/1332
ze dne 25. června 2019
o podpisu jménem Unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií a Gambijskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a protokolu o provádění dohody o partnerství
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 43 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na doporučení Komise a na rozhodnutí Rady o zmocnění k zahájení jednání,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Komise vyjednala jménem Unie Dohodu o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu mezi Evropskou unií a Gambijskou republikou (dále jen „dohoda o partnerství“), jakož i protokol o provádění dohody o partnerství (dále jen „protokol“). Dohoda o partnerství a protokol byly parafovány dne 19. října 2018. |
|
(2) |
Dohoda o partnerství zrušuje Dohodu mezi Evropským hospodážským společenstvím a vládou Gambijské republiky o rybolovu při pobřeží Gambie (1), která vstoupila v platnost dne 2. června 1987. |
|
(3) |
Cílem protokolu je umožnit Unii a Gambii intenzivněji spolupracovat na podpoře politiky udržitelného rybolovu a odpovědného využívání rybolovných zdrojů v gambijských vodách. |
|
(4) |
Dohoda o partnerství a protokol by měly být podepsány. |
|
(5) |
S cílem zajistit rychlé zahájení rybolovných činností plavidel Unie by se dohoda o partnerství a protokol měly prozatímně provádět ode dne jejich podpisu do okamžiku, kdy budou dokončeny postupy nezbytné pro jejich vstup v platnost, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpis Dohody mezi Evropskou unií a Gambijskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu a Protokolu o provádění Dohody mezi Evropskou unií a Gambijskou republikou o partnerství v oblasti udržitelného rybolovu se schvaluje jménem Unie s výhradou uzavření uvedených aktů.
Znění dohody o partnerství a protokolu se připojují k tomuto rozhodnutí.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu o partnerství a protokol jménem Unie.
Článek 3
Dohoda se prozatímně provádí v souladu s článkem 14 dohody o partnerství ode dne jejího podpisu do okamžiku, než budou dokončeny postupy nezbytné pro její vstup v platnost. (2)
Článek 4
Protokol se prozatímně provádí v souladu s článkem 13 protokolu ode dne jeho podpisu do okamžiku, než budou dokončeny postupy nezbytné pro jeho vstup v platnost. (3)
Článek 5
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Lucemburku dne 25. června 2019.
Za Radu
předseda
A. ANTON
(1) Úř. věst. L 146, 6.6.1987, s. 3.
(2) Den, od kterého bude dohoda o partnerství prozatímně prováděna, zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.
(3) Den, od kterého bude protokol prozatímně prováděn, zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.