Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0868

    Nařízení Komise (ES) č. 868/2008 ze dne 3. září 2008 o podobě podnikového výkazu používaného pro stanovení příjmu zemědělských podniků a analýzu hospodářské činnosti těchto podniků

    Úř. věst. L 237, 04/09/2008, p. 18–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušeno 32012R0385

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/868/oj

    4.9.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 237/18


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 868/2008

    ze dne 3. září 2008

    o podobě podnikového výkazu používaného pro stanovení příjmu zemědělských podniků a analýzu hospodářské činnosti těchto podniků

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady č. 79/65/EHS ze dne 15. června 1965 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropském hospodářském společenství (1), a zejména na čl. 6 odst. 2, čl. 7 odst. 3 a čl. 12 odst. 2 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Je třeba, aby druh, definice a způsob předkládání účetních údajů uvedených v článku 7 nařízení č. 79/65/EHS, shromažďovaných pomocí podnikových výkazů za účelem spolehlivého stanovení příjmu zemědělských podniků, byly shodné bez ohledu na ukazatele zjišťovaných podniků. Z důvodu zjednodušení a srozumitelnosti údajů by mělo být rovněž stanoveno, že tento jednotlivý výkaz přebírá doplňující informace a podrobnosti odpovídající konkrétním potřebám analýzy hospodářské činnosti zvolených zemědělských podniků v souladu s článkem 11 téhož nařízení. V takovém případě musí být podnikový výkaz rovněž považován za speciální podnikový výkaz podle čl. 12 odst. 1.

    (2)

    Nařízení Komise (EHS) č. 2237/77 ze dne 23. září 1977, kterým se mění nařízení č. 118/66/EHS o podobě podnikového výkazu používaného pro stanovení příjmu zemědělských podniků (2), stanovilo pravidla pro sběr účetních údajů.

    (3)

    Údaje shromážděné pomocí podnikového výkazu musí zohlednit zkušenosti nabyté od založení sítě a vývoj společné zemědělské politiky a musí odpovídat definicím stanoveným v příslušných nařízeních, zejména v nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 ze dne 24. června 1991 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin (3), nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce (4), nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (5), nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 ze dne 11. července 2006 o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu a Fondu soudržnosti a o zrušení nařízení (ES) č. 1260/1999 (6), pokud jde o oblasti způsobilé k podpoře ze strukturálních fondů, a nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (7).

    (4)

    Nařízení (EHS) č. 2237/77 by tedy mělo být přizpůsobeno, a to podle vývoje společné zemědělské politiky, druhu informací vyžadovaných pro analýzu údajů a prostředků sdělování informací od přijetí uvedeného nařízení. V zájmu jasnosti a přehlednosti je vhodné uvedené nařízení nahradit.

    (5)

    Řádně vyplněné podnikové výkazy musí být Komisi předány prostřednictvím kontaktního orgánu jmenovaného každým členským státem podle článku 6 nařízení č. 79/65/EHS. Za tímto účelem by mělo být stanoveno, že kontaktní orgán může Komisi přímo sdělit dotčené údaje prostřednictvím počítačového systému zřízeného Komisí, a stanovit, aby uvedený systém umožňoval elektronickou výměnu požadovaných informací na základě vzorů, které jsou kontaktnímu orgánu dány k dispozici prostřednictvím uvedeného systému. Rovněž by mělo být stanoveno, že Komise informuje členské státy o obecných podmínkách zavádění počítačového systému prostřednictvím výboru Společenství pro zemědělskou účetní datovou síť.

    (6)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru Společenství pro zemědělskou účetní datovou síť,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Podnikové výkazy a účetní údaje

    1.   Druh a způsob předkládání účetních údajů nezbytných pro roční stanovení příjmu podniků a analýzu jejich hospodářské činnosti podle kapitol II a III nařízení č. 79/65/EHS jsou stanoveny v příloze I tohoto nařízení.

    2.   Definice a postupy vztahující se k údajům uvedeným v odstavci 1 jsou stanoveny v příloze II.

    Článek 2

    Sdělení Komisi

    1.   Podnikové výkazy a údaje uvedené v článku 1 se předávají Komisi prostřednictvím kontaktního orgánu uvedeného v článku 6 nařízení č. 79/65/EHS pomocí počítačového systému zřízeného Komisí, který je členským státům k dispozici pro elektronickou výměnu údajů.

    2.   Členské státy jsou informovány o obecných podmínkách zavádění počítačového systému uvedeného v odstavci 1 prostřednictvím výboru Společenství pro zemědělskou účetní datovou síť.

    Forma a obsah podnikového výkazu jsou stanoveny na základě vzoru a postupů nezbytných pro jeho sestavení. Uvedený vzor je Komisí přizpůsobován a aktualizován prostřednictvím informačního systému poté, co je informován výbor uvedený v prvním pododstavci.

    Článek 3

    Zrušení

    Nařízení (EHS) č. 2237/77 se zrušuje.

    Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze III.

    Článek 4

    Vstup v platnost

    Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se od účetního období 2009.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 3. září 2008.

    Za Komisi

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. 109, 23.6.1965, s. 1859/65.

    (2)  Úř. věst. L 263, 17.10.1977, s. 1.

    (3)  Úř. věst. L 198, 22.7.1991, s. 1. Nařízení bude ode dne 1. ledna 2009 nahrazeno nařízením Rady (ES) č. 834/2007 (Úř. věst. L 189, 20.7.2007, s. 1).

    (4)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1.

    (5)  Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1.

    (6)  Úř. věst. L 210, 31.7.2006, s. 25.

    (7)  Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.


    PŘÍLOHA I

    ÚPRAVA PODNIKOVÉHO VÝKAZU

    U každé položky a sloupce tabulek v této příloze je nezbytné dodržovat definice a postupy uvedené v příloze II. Čísla ve sloupcích těchto tabulek jsou pořadová čísla dat na nosiči informací. Tato pořadová čísla jsou vyznačena systematicky, a to i pro místa, která nebudou nikdy vyplňována (např. tabulka K sloupec „Plocha“ pro produkt 162 „Kravské mléko“). Nevyužitá čísla jsou k dispozici pro pozdější využití a je třeba je vyplňovat nulami.

    A.   OBECNÉ INFORMACE O PODNIKU

    Číslo a popis položky

    Pořadové číslo

    1.   

    Číslo podniku

    Oblast

    1

    Nižší územní jednotka

    2

    Pořadové číslo podniku

    3

    „Nevyužito“

    4–5

    2.   

    Informace o počítačových záznamech a o účtárně

    Počet skupin o 10 datech

    6

    „Nevyužito“

    7–16

    Číslo účtárny

    17

    3.

    Způsob organizace podniku

    18

    „Nevyužito“

    19

    4.   

    Vnitrostátní výběrové a váhové faktory

    Vnitrostátní váha podniku vypočtená členským státem

    20

    „Nevyužito“

    21

    „Nevyužito“

    22

    „Nevyužito“

    23–30

    5.

    Zeměpisná poloha podniku

    31

    6.   

    Kategorie podniku

    Ekologické zemědělství

    32

    Typ výrobního zaměření v době výběru

    33

    Typ výrobního zaměření na základě účetních údajů

    34

    Třída ekonomické velikosti v době výběru

    35

    Třída ekonomické velikosti na základě účetních údajů

    36

    7.   

    Datum účetní závěrky a vytvoření nosiče informací

    Datum účetní závěrky

    37

    Datum vytvoření nosiče informací

    38

    8.

    Znevýhodněné oblasti

    39

    9.   

    Ostatní údaje o podniku

    Zavlažovaná zemědělsky využitá půda (ZVP)

    40

    Nadmořská výška

    41

    Počet dnů pastvy na horských nebo jiných pastvinách nezahrnutých do ZVP

    42

    Celková plocha pod krytem

    43

    Plocha, na kterou se vztahují strukturální fondy

    44

    Plochy s environmentálními omezeními

    45

    „Nevyužito“

    46–47


    B.   FORMA DRŽBY

    Číslo a popis položky

    Pořadové číslo

    10.

    ZVP obhospodařovaná vlastníkem

    48

    11.

    ZVP obhospodařovaná v peněžním pachtu

    49

    12.

    ZVP obhospodařovaná v naturálním pachtu

    50


    C.   PRACOVNÍ SÍLY

    Číslo a popis položky

    Vykonávané funkce

    (kód)

    Rok narození

    Počet ročních pracovních jednotek

    Roční odpracovaná doba

    (v hodinách)

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    A.   

    Neplacené pravidelné pracovní síly

    13.

    Držitel/vedoucí (kód 1)

    51

    52

    53

    54

    55

    56

    57

    58

    14.

    Držitel (není vedoucím) (kód 2)

    59

    60

    61

    62

    63

    64

    65

    66

    15.

    Vedoucí (není držitelem) (kód 3)

    67

    68

    69

    70

     

    Počet osob

     

     

     

    16.

    Manžel/manželka držitele (manželé/manželky držitelů)

    71

    72

    73

    17.

    Ostatní

    74

    75

    76

    B.18.

    Neplacené příležitostné pracovní síly

    77

    C.   

    Placené pravidelné pracovní síly

    19.

    Vedoucí

    78

    79

    80

    20.

    Ostatní

    81

    82

    D.21.

    Placené příležitostné pracovní síly

    83


    D.   POČET A HODNOTA HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT

    Číslo a popis položky

    Počáteční stav

    Konečný stav

    Průměrný stav

    Počet kusů

    Hodnota

    Počet kusů

    Hodnota

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    22.

    Koňovití

    86

    87

    88

    89

    90

    23.

    Telata na výkrm

    91

    92

    93

    94

    95

    24.

    Ostatní skot do stáří jednoho roku

    96

    97

    98

    99

    100

    25.

    Skot od 1 do 2 let – býci

    101

    102

    103

    104

    105

    26.

    Skot od 1 do 2 let – jalovice

    106

    107

    108

    109

    110

    27.

    Býci 2 roky a starší

    111

    112

    113

    114

    115

    28.

    Chovné jalovice

    116

    117

    118

    119

    120

    29.

    Jalovice na výkrm

    121

    122

    123

    124

    125

    30.

    Dojnice

    126

    127

    128

    129

    130

    31.

    Jatečné krávy

    131

    132

    133

    134

    135

    32.

    Ostatní krávy

    136

    137

    138

    139

    140

    33.

    Úly

    141

    142

    143

    144

    145

    34.

    Králíci, chovné samice

    146

    147

    148

    149

    150

    35.

    „Nevyužito“

    151

    152

    153

    154

    155

    36.

    „Nevyužito“

    156

    157

    158

    159

    160

    37.

    „Nevyužito“

    161

    162

    163

    164

    165

    38.

    Kozy, chovné samice

    166

    167

    168

    169

    170

    39.

    Ostatní kozy

    171

    172

    173

    174

    175

    40.

    Bahnice

    176

    177

    178

    179

    180

    41.

    Ostatní ovce

    181

    182

    183

    184

    185

    42.

    „Nevyužito“

    186

    187

    188

    189

    190

    43.

    Selata

    191

    192

    193

    194

    195

    44.

    Chovné prasnice

    196

    197

    198

    199

    200

    45.

    Prasata na výkrm

    201

    202

    203

    204

    205

    46.

    Ostatní prasata

    206

    207

    208

    209

    210

    47.

    Jatečná kuřata

    211

    212

    213

    214

    215

    48.

    Nosnice

    216

    217

    218

    219

    220

    49.

    Ostatní drůbež

    221

    222

    223

    224

    225

    50.

    Ostatní hospodářská zvířata

    227

    229


    E.   NÁKUP A PRODEJ HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT

    Číslo a popis položky

    Nákup hospodářských zvířat

    Prodej hospodářských zvířat

    Vlastní spotřeba a naturálie

    (1)

    (2)

    (3)

    51.

    Koňovití

    231

    232

    233

    52.

    Skot

    234

    235

    236

    53.

    „Nevyužito“

    237

    238

    239

    54.

    Ovce

    240

    241

    242

    55.

    Kozy

    243

    244

    245

    56.

    Prasata

    246

    247

    248

    57.

    Drůbež

    249

    250

    251

    58.

    Ostatní hospodářská zvířata

    252

    253

    254


    F.   NÁKLADY

    Číslo a popis položky

    Pořadové číslo

    Náklady práce a náklady na mechanizaci

    59.

    Mzdy a sociální pojištění

    259

    60.

    Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení

    260

    61.

    Běžná údržba strojů a zařízení

    261

    62.

    Pohonné hmoty a mazadla

    262

    63.

    Náklady na osobní automobily

    263

    Specifické náklady živočišné výroby

    Nakupovaná krmiva:

    64.

    Jadrná krmiva pro hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci (koňovití, skot, ovce, kozy)

    264

    65.

    Objemná krmiva pro hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci (koňovití, skot, ovce, kozy)

    265

    66.

    Krmiva pro prasata

    266

    67.

    Krmiva pro drůbež a ostatní malá zvířata

    267

    Krmiva produkovaná a použitá v podniku pro:

    68.

    Hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci (koňovití, skot, ovce, kozy)

    268

    69.

    Prasata

    269

    70.

    Drůbež a ostatní malá zvířata

    270

    71.

    Ostatní specifické náklady živočišné výroby

    271

    Specifické náklady rostlinné výroby

    72.

    Nakoupená osiva a sadba

    272

    73.

    Osiva a sadba produkované a použité v podniku

    273

    74.

    Hnojiva a prostředky na zlepšování půdy

    274

    75.

    Prostředky ochrany rostlin

    275

    76.

    Ostatní specifické náklady rostlinné výroby

    276

    77.

    Specifické náklady na lesní hospodářství

    277

    Podnikové režijní náklady

    78.

    Běžná údržba pozemků a budov

    278

    79.

    Elektrická energie

    279

    80.

    Paliva

    280

    81.

    Voda

    281

    82.

    Pojištění

    282

    83.

    Daně a ostatní poplatky

    283

    84.

    Ostatní podnikové režijní náklady

    284

    Náklady na pozemky

    85.

    Zaplacené nájemné

    285

    86.

    Z toho: zaplacené nájemné za pozemky

    286

    87.

    Pojištění budov zemědělského podniku

    287

    88.

    Daně z pozemků a budov

    288

    Placené úroky

    89.

    Celkové zaplacené úroky a finanční poplatky

    289

    90.

    Zaplacené úroky a finanční poplatky za úvěry na pozemky a budovy

    290

    91.

    Z toho: na nákup pozemků

    291

    92.

    Zaplacené úroky a finanční poplatky za úvěry na provozní kapitál a věřitelům

    292

    93.

    Náklady celkem

    293


    G.   POZEMKY A BUDOVY, STROJE A ZAŘÍZENÍ A OBĚŽNÝ KAPITÁL

    Číslo a popis položky

    Nevyužito

    Hodnota na začátku účetního období

    Investice

    Tržby

    Odpisy

    Hodnota na konci účetního období

    Před odečtením subvencí

    Subvence

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    (8)

    94.

    Zemědělská půda, budovy a práva, z toho:

    294

    295

    296

    297

    298

    299

    300

    301

    95.

    Zemědělská půda

    302

    303

    304

    305

    306

    307

    308

    309

    96.

    Trvalé kultury

    310

    311

    312

    313

    314

    315

    316

    317

    97.

    Zlepšení pozemků

    318

    319

    320

    321

    322

    323

    324

    325

    98.

    Hospodářské budovy

    326

    327

    328

    329

    330

    331

    332

    333

    99.

    Pořizovací náklady, kvóty a jiná práva

    334

    335

    336

    337

    338

    339

    340

    341

    100.

    Lesní pozemky včetně dřeva nastojato

    342

    343

    344

    345

    346

    347

    348

    349

    101.

    Stroje a zařízení

    350

    351

    352

    353

    354

    355

    356

    357

    102.

    Oběžný kapitál

    358

    359

    360

    361

    362

    363

    364

    365

    103.

    Celkem

    366

    367

    368

    369

    370

    371

    372

    373


    H.   ZÁVAZKY

    Číslo a popis položky

    Počáteční stav

    Konečný stav

    Celkem

    Z toho:

    Celkem

    Z toho:

    Pozemky a budovy

    Ostatní aktiva

    Pozemky a budovy

    Ostatní aktiva

    Celkem

    Z toho půda

    Celkem

    Z toho půda

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    (8)

    104.

    Dlouhodobé a střednědobé úvěry

    374

    375

    376

    377

    378

    379

    380

    381

    105.

    Krátkodobé úvěry a položky na účtech věřitelů

    382

    383

    384

    385

    386

    387

    388

    389

    106.

    Celkem

    390

    391

    392

    393

    394

    395

    396

    397


    I.   DAŇ Z PŘIDANÉ HODNOTY (DPH)

    Číslo a popis položky

    Pořadové číslo

    107.

    Systém DPH

    400

    Další členění systému DPH (Španělsko, Francie a Itálie)

    401

    Položky 108 až 111 se vyplňují pouze v případě použití zemědělského nebo podobného systému

     

    108.

    DPH z prodeje

    402

    109.

    DPH z nákupu

    403

    110.

    DPH z investic

    404

    111.

    DPH vrácená správcem daně

    405


    J.   PODPORY A SUBVENCE

    Musí být poskytnuty veškeré podrobnosti


    Číslo

    Popis položky

    Kód (1)

    Částka

    112

    Podpory a subvence s výjimkou podpor a subvencí na náklady a nákup hospodářských zvířat

    408

    113

    Z toho:

    409

    až …

    20 „otevřených“ kódů odpovídá kategoriím definovaným v příloze II

    448

    114

    Podpory a subvence na náklady

    449

    115

    Z toho:

    450

    až …

    10 „otevřených“ kódů odpovídá položkám daných nákladů (položky 59 až 89)

    469

    116

    Podpory a subvence na nákup hospodářských zvířat

    470

    117

    Z toho:

    471

    až …

    5 „otevřených“ kódů odpovídá kódům pro kategorie zakoupených hospodářských zvířat (položky 51 až 58)

    480

    118

    Podpory a subvence celkem

    481

    119

    „Nevyužito“

    482

    Rozdíly oproti předešlým účetním obdobím

    483


    K.   PRODUKCE (kromě živočišné výroby) (položky 120 až 375)

    Produkt

    (položka)

    Druh plodiny

    (kód)

    Chybějící údaje

    (kód)

    Plocha

    Produkce za účetní období

    Počáteční stav

    Tržby

    Vlastní spotřeba a naturálie

    Konečný stav

    Vnitro podniková spotřeba

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    (8)

    (9)

    (10)

    488

    489

    490

    491

    492

    493

    494

    495

    496

    497

    498

     (2)


    L.   KVÓTY A JINÁ PRÁVA

    Kvóta nebo právo

    Druh datového kódu

     

    Výdaje

    (nákup/leasing, nájem)

    Příjmy

    (prodej/leasing, nájem)

    Počáteční stav

    Odpisy

    Konečný stav

    Množství

    Daně

    (včetně doplňkové dávky)

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    (8)

    (9)

    (10)

    xxx

    Kód 1 = údaje týkající se aktiv

    Nevyužito

    Kód 1 = hodnota nákupu

    Kód 1 = hodnota prodeje

    Kód 1 = hodnota

    Kód 1 = hodnota

    Kód 1 = hodnota

     

    Kód 2 = hodnota

    Kód 2 = údaje týkající se

     

    Kód 2 = výdaje k dispozici

    Kód 2 = příjmy k dispozici

    Kód 2 = nevyužito

    Kód 2 = nevyužito

    Kód 2 = nevyužito

     

     


    M.   PŘÍMÉ PLATBY podle nařízení č. 1782/2003 (3) (položky 601 až 680 a 700 až 772)

    Produkt nebo kombinace produktů

    (položka)

     

     

    Počet základních jednotek pro platby

    Podpory celkem

    Referenční částka

     

     

     

     

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    (8)

    (9)

    (10)

    xxx

    Nevyužito

    Nevyužito

     

     

     

    Nevyužito


    N.   PODROBNÉ ÚDAJE O NÁKUPU A PRODEJI HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT

    Kategorie hospodářských zvířat

    (položka)

     

     

    Počet koupených zvířat

    Hodnota nákupu

    Počet prodaných zvířat

    Hodnota prodeje

     

     

     

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (6)

    (7)

    (8)

    (9)

    (10)

    xxx

    Nevyužito

    Nevyužito

     

     

     

     

    Nevyužito


    (1)  Zapište čísla položek pro kategorie zvířat, produktů, nákladů nebo přímé podpory, k nimž se částka vztahuje.

    (2)  Poslední pořadové číslo = 487 + (10 × počet zapsaných produktů).

    (3)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1.


    PŘÍLOHA II

    DEFINICE A POSTUPY K PODNIKOVÉMU VÝKAZU

    I.   OBECNÉ DEFINICE A POSTUPY

    a)   Údaje v podnikovém výkazu by se měly vztahovat na jeden zemědělský podnik a jedno účetní období o dvanácti po sobě jdoucích měsících.

    b)   Údaje v podnikovém výkazu se týkají výhradně podniku. Tyto údaje vypovídají o činnosti samotného podniku, a pokud je to vhodné, i o lesním hospodářství a cestovním ruchu spojeném se zemědělským podnikem. Při vypracování zemědělských podnikových výkazů se nebere v úvahu nic, co souvisí s jinými nezemědělskými činnostmi držitele nebo jeho rodiny, ani s jakýmkoli důchodem, dědictvím, soukromými bankovními účty, majetkem, který není součástí podniku, s osobním zdaněním, soukromým pojištěním atd.

    V případech, kdy se produkční zdroje podniku (placené nebo neplacené pracovní síly, stroje nebo zařízení) používají ke zvětšení dlouhodobých aktiv (ke stavbě nebo větším opravám strojů, k výstavbě, větším opravám nebo dokonce demolicím budov, výsadbě nebo kácení ovocných stromů), se odpovídající náklady – ani jejich odhady – nezahrnují do provozních nákladů podniku. V každém případě mají být náklady práce a hodiny odpracované na produkci dlouhodobých aktiv vyloučeny jak z nákladů, tak z údajů o pracovních silách. Nelze-li ve výjimečných případech některé náklady (s výjimkou nákladů práce) použité pro produkci dlouhodobých aktiv vypočítat samostatně (např. použití traktoru patřícího podniku) a jsou-li pak zahrnuty do nákladů, zapisuje se odhad všech těchto nákladů využitých pro produkci dlouhodobých aktiv do položky 181 (Ostatní produkce a příjmy).

    V každém případě má být hodnota takto získaných dlouhodobých aktiv odhadnuta na základě jejich nákladů (včetně hodnoty placené nebo neplacené práce) a musí být přičtena k hodnotě dlouhodobých aktiv uvedených v položkách 94 až 101.

    c)   Údaje uvedené v podnikovém výkazu mají být získány z účtů skládajících se ze zápisů systematicky a pravidelně prováděných po celé účetní období.

    d)   Účetní údaje se uvádějí v peněžním vyjádření:

    buď bez DPH,

    nebo se započtením DPH za okolností uvedených dále (viz položky 107 až 111).

    e)   Účetní údaje v peněžním vyjádření se uvádějí bez podpor a subvencí. Podporami a subvencemi se rozumí všechny formy přímé podpory z veřejných prostředků, jejichž výsledkem byl nějaký konkrétní příjem (viz položky 112 až 118).

    f)   Údaje o podporách a subvencích:

    V tabulce G se uvádějí údaje o podporách a subvencích přijatých během účetního období včetně podpor a subvencí na investice učiněné v předchozích účetních obdobích.

    V tabulce J se uvádějí:

    všechny přímé platby týkající se produkce, ploch nebo hospodářských zvířat v souvislosti s běžným účetním obdobím, i pokud ještě nebyly obdrženy,

    v případě plateb na rozvoj venkova pouze částky obdržené během účetního období.

    V tabulce M se uvádějí přímé platby týkající se ploch nebo hospodářských zvířat za běžné účetní období, i pokud ještě nebyly obdrženy.

    g)   Údaje v podnikovém výkazu je třeba uvádět v těchto jednotkách a s těmito mírami přesnosti:

    hodnoty: v eurech nebo v národních měnových jednotkách bez desetinných míst. U národních měn, které mají v porovnání s eurem relativně nízkou hodnotu, se kontaktní orgán příslušného členského státu a pracovníci Komise spravující zemědělskou účetní datovou síť mohou dohodnout na uvádění hodnot ve stovkách nebo tisících jednotek národní měny,

    množství: v metrických centech (q = 100 kg), s výjimkou množství vajec, které se uvádí v tisících kusů, a vína a vinných produktů, které se uvádí v hektolitrech,

    plochy: v arech, s výjimkou hub, které se uvádí ve čtverečních metrech celkové obhospodařované plochy,

    průměrné stavy hospodářských zvířat: na jedno desetinné místo, s výjimkou drůbeže a králíků, u kterých se uvedou celá čísla, a včel, u kterých se uvede počet úlů,

    jednotky pracovní síly: na dvě desetinná místa.

    Pevně stanovená místa (viz tabulky A až J v příloze I), ve kterých se nic nevykazuje, je třeba vyplňovat nulami.

    U produktů zapisovaných do tabulky K, transakcí souvisejících s kvótami a ostatními předepsanými právy vykazovanými v tabulce L, přímých plateb vykazovaných v tabulce M a podrobných údajů o nákupech a prodejích hospodářských zvířat vykazovaných v tabulce N, je třeba nuly zapsat do všech míst, v nichž není nic vykázáno.

    II.   DEFINICE A POSTUPY K JEDNOTLIVÝM POLOŽKÁM PODNIKOVÉHO VÝKAZU

    A.   OBECNÉ INFORMACE O PODNIKU

    1.   Číslo podniku

    Každému vykazujícímu podniku je při prvém zařazení do zjišťování přiřazeno číslo. Podnik si své číslo podrží trvale po celou dobu, po kterou je zahrnut do sítě. Číslo, jež bylo jednou nějakému podniku přiděleno, se již jinému podniku nepřidělí.

    Avšak v případě, že podnik prochází nějakou zásadní změnou, a zejména, je-li výsledkem této změny rozdělení do dvou samostatných podniků, nebo fúze s jiným podnikem, může být považován za nový podnik, a v tomto případě je nutné mu přidělit nové číslo. Změna druhu zemědělské činnosti prováděné v podniku nové číslo nevyžaduje. Pokud může dojít k záměně s jiným vykazujícím podnikem proto, že si podnik zachová své číslo (např. při zavádění nového regionálního členění), je třeba toto číslo změnit. Potom je nutné Komisi předložit tabulku, uvádějící vzájemnou ekvivalenci starých a nových čísel.

    Číslo podniku je složeno ze tří skupin údajů:

    Pořadové č. 1 – Oblast: uvede se číselný kód odpovídající kódu v příloze I nařízení Komise (EHS) č. 1859/82 (1).

    Pořadové č. 2 – Nižší územní jednotka: uvede se číselný kód.

    Zvolené nižší územní jednotky musí vycházet z běžného systému členění oblastí označovaného jako klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) zavedené Statistickým úřadem Evropských společenství ve spolupráci se statistickými úřady jednotlivých členských států.

    Daný členský stát předá v každém případě Komisi tabulku, ve které bude pro každý použitý kód nižší územní jednotky uvedena odpovídající oblast NUTS, jakož i odpovídající oblast, pro kterou jsou vypočítány specifické hodnoty standardního příspěvku na úhradu.

    Pořadové č. 3 – Pořadové číslo podniku.

    2.   Informace o počítačových záznamech

    Data odpovídající prvním pěti pořadovým číslům tvoří identifikátor podniku. Opakují se na vrchní straně každého záznamu. Šestý údaj každého podniku uvádí počet nedělitelných skupin o 10 datech.

    3.   Způsob organizace podniku

    1

    =

    Samostatné (rodinné) zemědělské podniky: podniky, ve kterých hospodářský výsledek kryje náklady na neplacené pracovní síly a vlastní kapitál držitele/vedoucího a jeho rodinných příslušníků.

    2

    =

    Společné podniky: podniky, ve kterých hospodářský výsledek pokrývá náklady na výrobní faktory vnesené do něho několika společníky, z nichž se nejméně polovina podílí na práci v podniku jako neplacená pracovní síla.

    3

    =

    Ostatní: podniky bez neplacených pracovních sil a ostatní podniky nezařazené do kategorií 1 a 2.

    4.   Vnitrostátní výběrové a váhové faktory

    Pořadové č. 20: vnitrostátní váha podniku vypočtená členským státem. Hodnoty musí být vyjádřeny ve stovkách.

    Pořadové č. 21:

    Pořadové č. 22:

    5.   Zeměpisná poloha podniku

    Uvedené číslo je číslem nejvhodnější základní územní jednotky (přednost je dávána obci), v níž podnik leží.

    Mapu těchto jednotek s jejich čísly je nutné zaslat Komisi. Na všechny významné změny hranic těchto územních jednotek je třeba Komisi upozornit.

    6.   Kategorie podniku

    Pořadové č. 32 – Ekologické zemědělství: uvádí se, zda podnik používá ekologické výrobní metody ve smyslu nařízení (EHS) č. 2092/91, zejména článku 6 uvedeného nařízení. Je třeba použít tyto číselné kódy:

    1= podnik nepoužívá ekologické výrobní metody;

    2= podnik používá výhradně ekologické výrobní metody;

    3= podnik přechází na ekologické výrobní metody, nebo používá jak ekologické, tak i jiné výrobní metody.

    Pořadové č. 33: kód výrobního zaměření podniku podle přílohy II rozhodnutí Komise 85/377/EHS (2) v době zařazení podniku do zjišťování v příslušném účetním období.

    Pořadové č. 34: kód výrobního zaměření podniku podle přílohy II rozhodnutí Komise 85/377/EHS vycházející z účetních údajů příslušného období.

    Pořadové č. 35: kód třídy ekonomické velikosti podniku (podle přílohy III rozhodnutí Komise 85/377/EHS) v době zařazení podniku do zjišťování v příslušném účetním období.

    Pořadové č. 36: kód třídy ekonomické velikosti podniku podle přílohy III rozhodnutí 85/377/EHS vycházející z účetních údajů příslušného období.

    7.   Datum účetní závěrky a vytvoření nosiče informací

    Pořadové č. 37 – Datum účetní závěrky účetního období: např. 30. červen 2009 nebo 31. prosinec 2009.

    Pořadové č. 38 – Datum vytvoření nosiče informací: např. 15. srpen 2010.

    8.   Znevýhodněné oblasti

    Uvádí se, zda se většina zemědělsky využité půdy podniku nalézá v oblastech, na které se vztahují články 18 až 20 nařízení (ES) č. 1257/1999 (3). Je třeba použít tyto číselné kódy:

    1

    =

    většina zemědělsky využívané plochy podniku neleží v znevýhodněných oblastech ve smyslu článků 18 až 20 nařízení (ES) č. 1257/1999;

    2

    =

    většina zemědělsky využívané plochy podniku leží v znevýhodněných oblastech ve smyslu článků 19 a 20 nařízení (ES) č. 1257/1999;

    3

    =

    většina zemědělsky využívané plochy podniku leží v horských oblastech ve smyslu článku 18 nařízení (ES) č. 1257/1999;

    4

    =

    oblasti v těchto členských státech jsou tak malé a početné, že tento údaj není významný.

    9.   Ostatní údaje o podniku

    Pořadové č. 40 – Zavlažovaná ZVP Zemědělsky využitá plocha, s výjimkou půdy pod sklem, skutečně během roku zavlažovaná pevně instalovaným nebo přenosným zařízením, bez ohledu na používaný postup (rozstřikovače, zaplavování).

    Pořadové č. 41 – Nadmořská výška Nadmořskou výšku je třeba vyznačit odpovídajícím číselným kódem takto:

    1= větší část podniku leží v nadmořské výšce nižší než 300 m,

    2= větší část podniku leží v nadmořské výšce od 300 m do 600 m,

    3= větší část podniku leží v nadmořské výšce vyšší než 600 m,

    4= údaj není k dispozici.

    Pořadové č. 42 – Pastva na horských nebo jiných pastvinách nezahrnutých do ZVP: Počet (celých) pastevních dnů velké dobytčí jednotky (VDJ) strávených hospodářskými zvířaty podniku na pozemcích nezahrnovaných do ZVP.

    Pastevní den VDJ je jednotka odpovídající jednomu dni pastvy jedné dojnice, jednoho kusu skotu nebo jednoho koně, starších dvou let. Pastevní dny skotu a koní mladších dvou let, koz a ovcí se přepočítávají na pastevní dny VDJ násobením koeficienty 0,5, 0,2 a 0,15 v uvedeném pořadí.

    Pořadové č. 43 – Celková plocha pod krytem: vyjádřená v arech ploch, na kterých se v zásadě mohou pěstovat plodiny typu 5: tj. plodiny 138, 141 a 156, jakož i plodiny 143, 285 a 157 typu 5.

    Výrazem „pod krytem“ se rozumí skleníky, nepřenosná pařeniště a přístupné tunely bez nepřístupných plastových tunelů, zvonových skleníků nebo jiných přenosných pařenišť (viz definice plodin 138, 141 a 156 v tabulce K).

    Výrazem „celková“ plocha se rozumí celková plocha pozemků „pod krytem“, bez ohledu na to, jak je využívána (proto včetně cest). U „vícepatrových“ skleníků se plocha pozemku počítá pouze jednou.

    Pořadové č. 44 – Plocha, na kterou se vztahují strukturální fondy: uvádí se, zda se většina zemědělsky využité půdy podniku nalézá v oblastech, na které se vztahují články 5, 6 nebo 8 nařízení (ES) č. 1083/2006. Je třeba použít tyto číselné kódy:

    6= většina zemědělsky využité půdy podniku se nachází v oblastech, na které se vztahuje cíl konvergence ve smyslu nařízení (ES) č. 1083/2006, a zejména článku 5 uvedeného nařízení;

    7= většina zemědělsky využité půdy podniku se nachází v oblastech, na které se vztahuje cíl regionální konkurenceschopnosti a zaměstnanosti ve smyslu nařízení (ES) č. 1083/2006, a zejména článku 6 uvedeného nařízení;

    8= většina zemědělsky využité půdy podniku se nachází v oblastech způsobilých k poskytnutí přechodné podpory ve smyslu článku 8 nařízení (ES) č. 1083/2006.

    Pořadové č. 45 – Plochy s environmentálními omezeními: uvádí se, zda se většina zemědělsky využité půdy podniku nalézá v oblastech, na které se vztahuje článek 38 nařízení (ES) č. 1698/2005. Je třeba použít tyto číselné kódy:

    1= většina zemědělsky využité půdy podniku se nenachází v oblastech způsobilých pro platby v rámci programu Natura 2000 nebo platby v souvislosti se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES (4) ve smyslu článku 38 nařízení (ES) č. 1698/2005;

    2= většina zemědělsky využité půdy podniku se nachází v oblastech způsobilých pro platby v rámci programu Natura 2000 nebo platby v souvislosti se směrnicí 2000/60/ES ve smyslu článku 38 nařízení (ES) č. 1698/2005.

    B.   FORMA DRŽBY ZEMĚDĚLSKY VYUŽITÉ PŮDY (ZVP)

    Pozemky podniků ve společném držení dvou nebo více společníků je třeba vykazovat jako obhospodařované vlastníkem, v peněžním pachtu, nebo v naturálním pachtu, podle platné dohody mezi společníky.

    10.   ZVP obhospodařovaná vlastníkem

    Zemědělsky využitá půda (orná půda, louky a trvalé pastviny, trvalé kultury), kterou obhospodařuje vlastník nebo doživotní nebo dlouhodobý pachtýř, nebo ZVP v podobné formě držby. Zahrnuje pozemky připravené k osetí, propachtované jiným subjektům (položka 149).

    11.   ZVP obhospodařovaná v peněžním pachtu

    Zemědělsky využitá půda (orná půda, louky a trvalé pastviny, trvalé kultury), kterou obhospodařuje jiná osoba, než je vlastník nebo doživotní nebo dlouhodobý pachtýř, která má uvedenou plochu propachtovanou (pachtovné se platí v penězích nebo v naturáliích, obecně se sjednává předem a běžně nezávisí na výsledcích hospodaření podniku), nebo zemědělsky využitá půda v podobné formě držby.

    Propachtovaná plocha nezahrnuje pozemky, jejichž úroda se kupuje nastojato. Částku zaplacenou za nákup úrody nastojato je třeba uvést v tabulce F v položkách 65 až 67 (zakoupená krmiva), jde-li o louky nebo pícniny, a v položce 76 (ostatní specifické náklady rostlinné výroby) v případech tržních plodin (plodin, jež se obvykle uvádějí na trh). Tržní plodiny zakoupené nastojato je třeba uvést, aniž se blíže uvede příslušná oblast (viz postupy ohledně oblastí, sloupec 4, tabulka K).

    Pozemky příležitostně propachtované na dobu kratší než jeden rok a z nich pocházející produkce se vykazuje podobně jako pozemky, jejichž úroda se kupuje nastojato.

    12.   ZVP obhospodařovaná v naturálním pachtu

    Zemědělsky využitá půda (orná půda, louky a trvalé pastviny, trvalé kultury), kterou obhospodařuje společně naturální pronajímatel a naturální pachtýř na základě smlouvy o podílu na úrodě, nebo zemědělsky využitá půda v podobné formě držby.

    C.   PRACOVNÍ SÍLY

    Za pracovní síly se považují všechny osoby, které se zapojily do práce v podniku v průběhu účetního období (viz dále). Nepatří sem však osoby, které vykonávají tuto práci za jinou osobu nebo podnik (zemědělské práce vykonávané ve smluvním vztahu, jejichž náklady se objeví v tabulce F v položce 60).

    V případech vzájemné pomoci podniků, kde tato pomoc spočívá ve výměně práce a přijatá pomoc v zásadě odpovídá pomoci poskytnuté, doba odpracovaná pracovními silami podniku a všechny související mzdy se konkrétně uvedou v podnikovém výkazu.

    Někdy je přijatá pomoc vyrovnávána pomocí jiného druhu (např. pomoc přijatá ve formě práce je vyrovnána dodáním strojního zařízení). Jestliže taková výměna služeb existuje v omezeném měřítku, v podnikovém výkazu se neuvede (ve výše uvedeném příkladu se přijatá pomoc neobjeví v položkách pracovních sil, avšak do nákladů na strojní zařízení se uvedou náklady na přípravu tohoto zařízení, aby bylo k dispozici). Ve výjimečných případech, kdy výměna služeb probíhá ve velkém měřítku, se zvolí jeden z těchto postupů:

    a)

    pomoc přijatá ve formě práce je vyrovnávána službou jiného druhu (např. dodáním strojního zařízení): přijaté pracovní hodiny se vykáží jako placená práce v podniku (položka 20 nebo 21 podle toho, zda je práce využívána v podniku pravidelně, nebo ne); hodnota poskytnuté pomoci se vykáže jednak jako produkce v odpovídající položce (v tomto příkladu v položce 177 „Práce vykonávané ve smluvním vztahu pro třetí strany, včetně pronájmu zařízení“), jednak jako náklady (v položce 59 „Mzdy a sociální pojištění“);

    b)

    pomoc poskytnutá ve formě práce je vyrovnávána službami jiného druhu (např. dodáním strojního zařízení): v této situaci se poskytnutá pracovní doba a všechny s ní spojené mzdy nevezmou v úvahu; hodnota přijatých služeb se vykáže jako vstup v odpovídající položce (v tomto příkladu v položce 60 „Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení“).

    Rozlišují se tyto kategorie pracovních sil:

    A.   Neplacené pravidelné pracovní síly

    Neplacené pracovní síly nebo pracovní síly, které dostávají nižší odměnu (v hotovosti nebo naturální), než je částka běžně placená za poskytované služby (takové platby nepatří do podnikových nákladů), a které se během účetního období účastnily práce (mimo řádnou dovolenou) nejméně jeden den v týdnu.

    Osoba zaměstnávaná pravidelně, která však ze specifických důvodů byla v podniku zaměstnávána v účetním období jen po omezenou dobu, se však uvede (s počtem skutečně odpracovaných hodin) jako pravidelná pracovní síla.

    Mohou se objevit tyto nebo podobné případy:

    a)

    specifické produkční podmínky podniku, kvůli nimž není pracovní síla potřebná po celý rok, např. podniky produkující olivy nebo vinnou révu a podniky specializované na sezónní výkrm zvířat nebo na produkci zeleniny nebo ovoce venku;

    b)

    nepřítomnost v práci z jiného důvodu, než je řádná dovolená, např. vojenská služba, nemoc, nehoda, mateřství, mimořádná dovolená atd.;

    c)

    nástup do podniku nebo odchod z podniku;

    d)

    úplné zastavení práce v podniku způsobené mimořádnou událostí (povodní, požárem atd.).

    Uvádí se tyto subkategorie:

    13.   Držitel/vedoucí

    Osoba, která má hospodářskou a právní odpovědnost za podnik a vykonává jeho každodenní řízení. V případě naturálního pachtu se jako držitel/vedoucí uvede naturální pachtýř.

    14.   Držitel (není vedoucím)

    Osoba, která má hospodářskou a právní odpovědnost za podnik, aniž by vykonávala jeho každodenní řízení.

    15.   Vedoucí (není držitelem)

    Osoba, která vykonává každodenní řízení podniku, aniž by za něj převzala hospodářskou a právní odpovědnost.

    16.   Manžel/manželka držitele (manželé/manželky držitelů)

    17.   Ostatní neplacené pravidelné pracovní síly

    Pravidelné neplacené pracovní síly neuvedené v předchozích položkách. Patří sem také předáci a vedoucí na nižší úrovni, kteří nejsou pověřeni řízením celého podniku.

    B.18   Neplacené příležitostné a sezónní pracovní síly

    Do této položky se zahrnují neplacené pracovní síly, které během účetního období nepracovaly v podniku pravidelně.

    C.   Placené pravidelné pracovní síly

    Pracovní síly placené (v hotovosti nebo v naturáliích) podle běžné stupnice za poskytované služby, které během účetního období (s výjimkou řádné dovolené) pracovaly pro podnik nejméně jeden celý den týdně.

    Uvádí se tyto subkategorie:

    19.   Vedoucí podniku

    Osoba, která za plat vykonává každodenní řízení podniku.

    20.   Ostatní

    V této položce se uvedou veškeré pravidelné placené pracovní síly celkem (bez placeného vedoucího podniku). Patří sem také předáci a vedoucí na nižší úrovni, kteří nejsou pověřeni řízením celého podniku.

    D.21   Placené příležitostné a sezónní pracovní síly

    Do této položky se zahrnou placené pracovní síly (včetně pracovníků pracujících v úkolové mzdě), které během účetního období nepracovaly v podniku pravidelně.

    SLOUPCE V TABULCE C

    Vykonávané funkce (kód) (sloupec 1 položky 51, 55, 59, 63 a 67)

    Vykonávané funkce se označují pomocí číselného kódu, tj.:

    1

    =

    držitel/vedoucí

    2

    =

    držitel (není vedoucím)

    3

    =

    vedoucí (není držitelem)

    Pokud funkci vykonává několik osob (např. dva bratři, otec a syn apod.), vykazuje se každá z nich v sestupném pořadí podle odpovědnosti; v případě stejné odpovědnosti se použije sestupné pořadí podle věku. Takže údaje týkající se osoby, která má největší odpovědnost, jsou vykázány v položkách 51 až 54; údaje týkající se osoby s menší odpovědností jsou v položkách 55 až 58 atd.

    Počet osob (sloupec 1 položky 71 a 74)

    Uvádí se počet manželek/manželů a počet osob v kategorii „Ostatní neplacené pravidelné pracovní síly“. Pokud je více držitelů, může se uvést více než jedna manželka/manžel.

    Rok narození (sloupec 2)

    Rok narození je třeba vyplnit pouze pro držitele nebo vedoucí (kategorie 13 až 15 a 19), a to jako dvě poslední číslice letopočtu.

    Celkové pracovní síly: počet ročních jednotek (sloupec 3)

    Pravidelně zaměstnávané pracovní síly se vyjadřují v počtech ročních pracovních jednotek. Jedna roční pracovní jednotka je ekvivalentem jedné osoby pracující v podniku na plný úvazek. Jedna osoba nemůže překročit jednu roční pracovní jednotku, i když její skutečná pracovní doba překračuje roční pracovní dobu běžnou v určité oblasti nebo v určité formě podniku. Osoba, která v podniku nepracuje po celý rok, představuje zlomek „roční pracovní jednotky“. „Roční pracovní jednotka“ každé takové osoby se získá dělením její skutečně odpracované roční pracovní doby běžnou roční pracovní dobou pracovníka na plný úvazek v příslušné oblasti a v téže formě podniku.

    V případě pracovníků se změněnou pracovní schopností je nutné roční pracovní jednotku snížit v poměru k jejich výkonnosti.

    Odpracovaná doba (sloupec 4)

    Odpracovanou dobu je třeba uvádět v hodinách. Má vypovídat o době skutečně věnované práci v podniku. V případě pracovníků se změněnou pracovní schopností je nutné odpracovanou dobu snížit v poměru k jejich výkonnosti.

    Doba odpracovaná pracovníky pracujícími v úkolové mzdě se odhadne vydělením celkové částky zaplacené za práci hodinovou mzdou pracovníka pracujícího v hodinové mzdě.

    Práce v zemědělském podniku

    Práce v podniku zahrnuje veškerou práci v organizaci, vedení a provádění prací, jak manuálních, tak administrativních, vykonávanou v souvislosti s běžným provozem podniku, jako např.:

    finanční organizace a řízení (zemědělský nákup a prodej, účetnictví atd.),

    polní práce (orba, setí, sklízení, údržba sadů atd.),

    chov hospodářských zvířat (příprava krmiv, krmení zvířat, dojení, ošetřování hospodářských zvířat atd.),

    příprava produktů pro trh, skladování a zpracování v zemědělském podniku,

    údržba budov, strojního zařízení, vybavení, plotů, kanálů atd.,

    přeprava pro podnik prováděná pracovníky podniku,

    jiné práce přímo související s prací v podniku:

    práce v lesním hospodářství (na zalesněných pozemcích patřících podniku),

    práce spojené s cestovním ruchem (údržba tábořišť, sportovních nebo rekreačních hřišť, jezdeckých zařízení, pronájem chat atd.), pokud jsou vedlejší a překrývají se s prací podniku do té míry, že je prakticky nemožné oddělit tyto činnosti v cestovním ruchu od běžné zemědělské práce podniku (v tomto případě se výdělky a vstupy vztahující se k cestovnímu ruchu náležitě zahrnou mezi produkty (viz položka 179) a vstupy podniku),

    práce vykonávané ve smluvním vztahu pro třetí osoby, jestliže jde o práce příležitostné a prováděné se zařízením podniku (platby za ně se zahrnují do produkce podniku).

    Do práce podniku se nezahrnuje:

    práce na tvorbě dlouhodobých aktiv (stavba nebo větší opravy budov nebo strojního zařízení, výsadba sadů, demolice budov, kácení ovocných sadů atd.),

    práce prováděné pro domácnost držitele nebo vedoucího.

    D.   POČET A HODNOTA HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT

    Rozlišují se tyto kategorie hospodářských zvířat:

    22.   KOŇOVITÍ (bez rozdílu stáří)

    Patří sem také závodní a jezdečtí koně, osli, muly, mezci atd.

    23.   TELATA NA VÝKRM

    Telata na výkrm, obvykle porážená ve stáří okolo šesti měsíců.

    24.   OSTATNÍ SKOT DO STÁŘÍ JEDNOHO ROKU

    25.   SKOT OD 1 DO 2 LET – BÝCI

    26.   SKOT OD 1 DO 2 LET – JALOVICE

    S výjimkou jalovic, které se již otelily.

    27.   BÝCI 2 ROKY A STARŠÍ

    28.   CHOVNÉ JALOVICE

    Dvouleté a starší jalovice, jež se dosud neotelily a jsou určeny pro chov.

    29.   JALOVICE NA VÝKRM

    Dvouleté a starší jalovice, jež se dosud neotelily a nejsou určeny pro chov.

    30.   DOJNICE

    Jalovice, které se již otelily (včetně zvířat mladších dvou let) a které jsou chovány výhradně nebo hlavně pro produkci mléka pro lidskou spotřebu nebo ke zpracování na mléčné výrobky.

    31.   JATEČNÉ KRÁVY

    Dojnice po poslední laktaci. Pokud je údaj v účtech podniku k dispozici.

    32.   OSTATNÍ KRÁVY

    1.

    Jalovice, které se již otelily (včetně zvířat mladších dvou let) a jsou chovány výhradně nebo hlavně pro produkci telat a jejichž mléko se nepoužívá pro lidskou spotřebu ani ke zpracování na mléčné výrobky.

    2.

    Krávy používané k tahu.

    3.

    Jatečné dojnice (bez ohledu na to, zda byly před porážkou vykrmovány).

    Do položek 23 až 32 se také zahrnují příslušné kategorie buvolů a buvolích samic.

    33.   VČELSTVA UVÁDĚNÁ V POČTU ÚLŮ

    34.   KRÁLÍCI, CHOVNÉ SAMICE

    35. až 37. (Nevyužito)

    38.   KOZY, CHOVNÉ SAMICE

    39.   OSTATNÍ KOZY

    Kozy s výjimkou chovných samic.

    40.   BAHNICE

    Bahnice starší jednoho roku určené pro chov.

    41.   OSTATNÍ OVCE

    Ovce bez rozdílu stáří s výjimkou bahnic.

    42.   Nevyužito

    43.   SELATA

    Selata o živé hmotnosti nižší než 20 kg.

    44.   CHOVNÉ PRASNICE

    Chovné prasnice o hmotnosti nejméně 50 kg s výjimkou jatečných prasnic (viz položka 46 „Ostatní prasata“).

    45.   PRASATA NA VÝKRM

    Prasata na výkrm o živé hmotnosti nejméně 20 kg, s výjimkou jatečných prasnic a kanců (viz položka 46 „Ostatní prasata“).

    46.   OSTATNÍ PRASATA

    Prasata s živou hmotností nejméně 20 kg, s výjimkou chovných prasnic (viz položka 44) a prasat na výkrm (viz položka 45).

    47.   JATEČNÁ KUŘATA

    S výjimkou nosnic a jatečných nosnic. Nezahrnují se kuřata.

    48.   NOSNICE

    Včetně mladých slepic, nosnic a jatečných nosnic. Mladými slepicemi se rozumí mladé nosnice, jež dosud nezačaly snášet. Nezahrnují se kuřata.

    49.   OSTATNÍ DRŮBEŽ

    Zahrnuje kachny, krůty, husy, perličky a pštrosy. Včetně chovných samic. Nezahrnují se kuřata.

    50.   OSTATNÍ HOSPODÁŘSKÁ ZVÍŘATA

    Pouze hodnota. Zahrnují se kuřata, králíci s výjimkou chovných samic, jeleni, bizoni a ryby. Zahrnují se také poníci a jiná zvířata používaná v agroturistice. Nezahrnují se produkty ostatních zvířat (viz tabulka K položka 170).

    SLOUPCE V TABULCE D

    Počáteční stav (sloupce 1 a 2)

     

    Počet kusů (sloupec 1)

    Počet hospodářských zvířat patřících podniku na začátku účetního období bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou v té době v podniku.

     

    Hodnota (sloupec 2)

    Hodnota hospodářských zvířat patřících podniku na začátku účetního období, stanovená v běžných cenách.

    Konečný stav (sloupce 3 a 4)

     

    Počet kusů (sloupec 3)

    Počet hospodářských zvířat patřících podniku na konci účetního období bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou v té době v podniku.

     

    Hodnota (sloupec 4)

    Hodnota hospodářských zvířat patřících podniku na konci účetního období, stanovená v běžných cenách.

    Průměrný stav (sloupec 5)

    Průměrný stav se uvádí s přesností na jedno desetinné místo s výjimkou drůbeže a králíků, kde se uvádí v celých číslech. Každá jednotka vypovídá o přítomnosti jednoho zvířete v podniku v průběhu období. Zvířata se počítají v poměru k délce jejich přítomnosti v podniku v průběhu období.

    Průměrný stav se určuje buď pomocí pravidelných inventur, nebo záznamů o přírůstcích a úbytcích. Zahrnuje všechna hospodářská zvířata přítomná v podniku, včetně zvířat vykrmovaných nebo chovaných ve smluvním vztahu (hospodářská zvířata nepatřící podniku, jež jsou v něm chována nebo vykrmována tak, že tato činnost spočívá pouze ve službě poskytované držitelem, který nepřejímá finanční riziko běžně spojené s chovem nebo výkrmem takových zvířat) a zvířat převzatých nebo předaných do ustájení po tu dobu v roce, během níž jsou přítomna v podniku.

    E.   NÁKUP A PRODEJ HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT

    Uvádějí se tyto kategorie zvířat:

    51.   Koňovití

    52.   Skot

    Položka 52 zahrnuje také nákup a prodej buvolů.

    53.   Nevyužito

    54.   Ovce

    55.   Kozy

    56.   Prasata

    57.   Drůbež

    Zahrnuje také částky zaplacené za násadová vejce a nákup a prodej kuřat.

    58.   Ostatní hospodářská zvířata

    Zahrnuje králíky a včelstva.

    SLOUPCE V TABULCE E

    Nákup hospodářských zvířat (sloupec 1)

    Celkový nákup hospodářských zvířat během účetního období (včetně nákladů spojených s nákupem). Související podpory a subvence se od součtu těchto nákupů neodečtou, ale uvedou se jmenovitě v položce 116 (viz postup k této položce).

    Prodej hospodářských zvířat (sloupec 2)

    Celkový prodej hospodářských zvířat během účetního období. Související podpory a subvence se do celkového prodeje nezapočítají, nýbrž uvedou se jmenovitě v položce 112 (viz postup k této položce).

    Jestliže existují a jsou známy náklady spojené s uvedením na trh, od součtu těchto prodejů se neodečtou, ale uvedou se v položce 71 („Ostatní specifické náklady živočišné výroby“).

    Vlastní spotřeba a naturálie (sloupec 3)

    Hodnota hospodářských zvířat spotřebovaných v domácnosti podniku anebo použitých pro naturální dávky v průběhu účetního období, odhadnutá ve výstupní ceně zemědělské produkce.

    F.   NÁKLADY

    Náklady podniku (peněžní a v naturáliích) zachycují „spotřebu“ produktivních zdrojů (včetně použití v podniku) související s celkovou produkcí podniku v účetním období, nebo „spotřebu“ produktivních zdrojů během účetního období. Když se určitý výdaj vydává částečně na soukromé použití a částečně na náklady podniku (např. na elektřinu, vodu, paliva a pohonné hmoty atd.), vykazuje se v podnikovém výkazu jen tato druhá část. Je třeba zahrnout také podíl výdajů na soukromá vozidla odpovídající jejich použití pro účely podniku.

    Při výpočtu nákladů vztahujících se k celkové produkci za účetní období je třeba upravit nákup a vlastní použití v podniku během daného období podle změn v ocenění (včetně změn v pěstování). Pro každou položku je třeba samostatně uvést celkové náklady na ni zaplacené a hodnotu vlastního použití v podniku.

    Pokud se uvedené náklady vztahují k celkové „spotřebě“ vstupů během účetního období, ale neodpovídají produkci v průběhu tohoto období, je třeba v položce 102 „Oběžný kapitál“ uvést změny v zásobách vstupů (včetně nákladů na pěstování plodin).

    Náklady týkající se „spotřeby“ dlouhodobých aktiv jsou zastoupeny odpisy, a proto se výdaje na pořízení dlouhodobých aktiv nepokládají za náklady podniku. Postup ohledně odpisů viz položky 94 až 103.

    Výdaje na nákladové položky uhrazené během účetního období nebo později (např. opravy traktoru jako následek nehody kryté pojistkou anebo povinným ručením třetí osoby) se nevykazují jako náklady podniku a odpovídající příjmy se nevykazují v účetnictví podniku.

    Příjmy z dalšího prodeje zakoupených zásob je nutné odečíst od odpovídajících vstupů.

    Podpory a subvence vztahující se na náklady se od odpovídajících nákladových položek neodečítají, ale zapisují se do položky 114 (viz návod týkající se této položky). Podpory a subvence na investice se uvádějí v položkách 94 až 103.

    K nákladům patří také všechny výdaje na nákup vztahující se ke každé nákladové položce.

    Náklady se dělí takto:

    59.   Náklady na mzdy a sociální pojištění placených pracovních sil

    Tato položka zahrnuje:

    platy a mzdy skutečně vyplacené v penězích příjemcům mzdy bez ohledu na základ odměňování (časová nebo úkolová mzda) s odečtením sociální podpory placené držiteli jakožto zaměstnavateli na vyrovnání platu, který neodpovídá skutečně vykonané práci (např. nepřítomnost v práci zaviněná nehodou, odborné školení atd.),

    platy a mzdy v naturáliích (např. ubytování, stravování, bytová výstavba, produkty podniku atd.),

    prémie za produktivitu nebo kvalifikaci, dary, odměny, podíl na zisku,

    ostatní výdaje spojené s pracovními silami (náklady na nábor pracovníků),

    platby sociálního pojištění, jimiž je povinen zaměstnavatel, a platby jím zaplacené jménem pracovníka a za něho,

    pojištění proti pracovním úrazům.

    Za náklady podniku se nepovažují poplatky za osobní sociální pojištění a pojistky držitele a neplacených pracovních sil.

    V podnikovém výkazu se neuvádějí částky přijaté neplacenými pracovníky (jež jsou z definice nižší než běžná mzda – viz definici neplacených pracovních sil).

    Příspěvky (v penězích nebo naturáliích) vyplácené placeným pracovníkům v důchodu, kteří již nejsou v podniku zaměstnáni, se neuvádí v této položce, ale v položce „Ostatní podnikové režijní náklady“.

    60.   Práce vykonávané ve smluvním vztahu a pronájem strojního zařízení

    Tato položka zahrnuje:

    celkové výdaje na práce v podniku, prováděné zemědělskými dodavateli. Tato částka obecně zahrnuje náklady na použití zařízení (včetně paliv) a práci. Jestliže se smlouva vztahuje také na náklady na použité materiály kromě paliva (tj. prostředky ochrany rostlin, hnojiva a osiva), tyto náklady se nezahrnují. Tato částka (v případě potřeby určená odhadem) se uvede v odpovídající nákladové položce (např. pesticidy se uvádějí v položce 75 „Prostředky ochrany rostlin“),

    náklady na pronájem strojního zařízení obsluhovaného pracovníky podniku. Náklady na pohonné hmoty související s použitím pronajatého strojního zařízení se uvádějí v položce 62 „Pohonné hmoty a mazadla“,

    náklady na leasing strojního zařízení obsluhovaného pracovníky podniku. Náklady na pohonné hmoty a údržbu strojního zařízení na leasing je třeba uvést v příslušné položce (položka 61 „Běžná údržba strojů a zařízení“ a 62 „Pohonné hmoty a mazadla“).

    61.   Běžná údržba strojů a zařízení

    Náklady na údržbu strojů a zařízení a drobné opravy, jež neovlivňují tržní hodnotu zařízení (platba technikovi, náklady na náhradní díly atd.).

    Pod tento číselný kód se zahrnuje nákup drobného zařízení, náklady na sedlářské a podkovářské práce, nákup pneumatik, plachet na přikrytí nákladu, ochranných oděvů pro práce v nehygienickém prostředí, detergentů pro čištění zařízení všeobecně a poměrný podíl z nákladů na osobní automobily, odpovídající jejich používání pro účely podniku (viz též položka 63). Detergenty používané na čištění zařízení pro hospodářská zvířata (např. dojicí stroje) se zapisují do položky 71 „Ostatní specifické náklady živočišné výroby“.

    Větší opravy, jež zvyšují hodnotu zařízení v porovnání s jeho hodnotou před opravou, se do této položky nezahrnují (viz též postupy pro odpisy v tabulce G).

    62.   Pohonné hmoty a mazadla

    Tato položka zahrnuje rovněž poměrný podíl z nákladů na pohonné hmoty a mazadla pro osobní automobily odpovídající jejich používání pro účely podniku (viz též položka 63).

    Používají-li se ropné produkty jako motorová i topná paliva, dělí se celková částka do dvou položek:

    62.

    „Pohonné hmoty a mazadla“

    80.

    „Paliva“.

    63.   Náklady na osobní automobily

    Je-li podíl výdajů na osobní automobily, jejichž použití odpovídá použití pro účely podniku, vypočítáván paušálně (např. jako pevně stanovená částka na kilometr), uvedou se tyto náklady v této položce.

    Krmiva

    Krmiva se dělí na nakupovaná krmiva a krmiva produkovaná a použitá v podniku.

    Mezi nakupovaná krmiva patří minerální soli, mléčné výrobky (nakupované nebo vracené do podniku) a prostředky pro konzervaci a skladování krmiv, stejně jako výdaje na ustájení a na využívání společných pastvin a pozemků k pastvě, jež nepatří do ZVP, jakož i za pronájem luk pro sklizeň pícnin, jež nepatří do ZVP. Do nakupovaných krmiv se započítávají také nakupované stelivo a sláma.

    Krmiva nakupovaná pro hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci se dále dělí na jadrná krmiva a objemnou píci (včetně hospodářských zvířat na ustájení a výdajů na využívání společných pastvin, pozemků k pastvě a luk pro sklizeň pícnin, jež nepatří k ZVP, a nakupovaného steliva a slámy).

    Položka „Jadrná krmiva“ zahrnuje zejména pokrutiny, krmné směsi, obiloviny, seno, sušenou melasu, rybí moučku, mléko a mléčné výrobky, minerální přísady a prostředky pro konzervaci a skladování takovýchto krmiv.

    Výdaje za práci vykonanou zemědělskými dodavateli při výrobě objemné píce, např. silážování, se zapisují do položky 60 „Práce vykonávané ve smluvním vztahu“.

    Ke krmivům produkovaným a použitým v podniku patří tržní produkty podniku použité jako krmiva (včetně mléka a mléčných výrobků, s výjimkou mléka přímo vysátého telaty, jež se nebere v úvahu). Stelivo a sláma produkované v podniku se započítávají jen tehdy, jsou-li v daném roce v oblasti prodejné.

    Uvádí se toto členění:

    Nakupovaná krmiva:

    64.   Jadrná krmiva pro hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci (koňovití, skot, ovce, kozy)

    65.   Objemná krmiva pro hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci (koňovití, skot, ovce, kozy)

    66.   Krmiva koupená pro prasata

    67.   Krmiva koupená pro drůbež a ostatní malá zvířata

    Krmiva produkovaná a použitá v podniku pro:

    68.   Hospodářská zvířata zkrmující objemnou píci (koňovití, skot, ovce, kozy)

    69.   Prasata

    70.   Drůbež a ostatní malá zvířata

    71.   Ostatní specifické náklady živočišné výroby

    Všechny výdaje na živočišnou výrobu, které se samostatně v jiných nákladových položkách nevykazují: honoráře veterinářů, léčiva, platby za připouštění, umělou inseminaci, kastraci, zkoušky mléka, poplatky a registrace v plemenných knihách, detergenty pro čištění zařízení pro skot (např. dojících strojů), obalové materiály pro produkty živočišné výroby a zásoby pro zpracování produktů živočišné výroby, náklady na skladování a přípravu produktů živočišné výroby pro trh, které proběhnou mimo podnik, náklady na uvádění produktů živočišné výroby podniku na trh, příležitostné nákupy produktů živočišné výroby (např. mléka) pro doplnění produkce podniku, které se v podniku zpracovávají atd. Zahrnuje se sem také krátkodobý pronájem budov používaných k ustájení hospodářských zvířat nebo k uskladnění s nimi souvisejících produktů.

    72.   Nakoupená osiva a sadba

    Veškerá nakoupená osiva a sadba, včetně cibulek a hlíz. Náklady na mladé stromky a keře pro novou výsadbu představují investici a je třeba, aby se objevily buď v položce 96 „Trvalé kultury“, anebo 100 „Lesní pozemky“. Náklady na mladé stromky a keře pro drobné obnovení výsadby je však nutné považovat za náklady za účetní období a vykázat je v této položce ns výjimkou těch, které se týkají lesů spojených se zemědělským podnikem, jež je nutné zapsat do položky 77 „Specifické náklady na lesní hospodářství“.

    V této položce jsou také zahrnuty náklady na zpracování osiv (třídění, dezinfekce).

    73.   Osiva a sadba produkované a použité v podniku

    Veškeré osivo a sadba (včetně cibulí a hlíz) produkované a použité v podniku.

    74.   Hnojiva a prostředky na zlepšování půdy

    Veškerá zakoupená hnojiva a prostředky na zlepšování půdy (např. vápno), včetně kompostu, rašeliny a hnoje (s výjimkou hnoje produkovaného v podniku).

    Hnojiva a prostředky pro zlepšování půdy používané pro lesy tvořící součást podniku se vykazují v položce 77 „Specifické náklady na lesní hospodářství“.

    75.   Prostředky ochrany rostlin

    Veškerý materiál na ochranu plodin a rostlin proti škůdcům a chorobám, dravcům, špatnému počasí atd. (insekticidy, fungicidy, herbicidy, otrávené návnady, strašáky na ptáky, pláště proti krupobití, ochrana před mrazem atd.). Jestliže činnost na ochranu plodin a rostlin provádí dodavatel a nejsou-li samostatně známy náklady na použité ochranné materiály, je třeba celkové náklady vykázat v položce 60 „Práce vykonávané ve smluvním vztahu“.

    Ochranné materiály používané pro lesy tvořící součást podniku se vykazují v položce 77 „Specifické náklady na lesní hospodářství“.

    76.   Ostatní specifické náklady rostlinné výroby (včetně trvalých luk a pastvin)

    Veškeré náklady přímo související s rostlinnou výrobou, pro něž neexistuje samostatná nákladová položka: obalové a vázací materiály, provazy a motouzy, náklady na analýzu půdy, náklady na konkurenceschopnost plodin, plastové kryty (např. pro pěstování jahod), zásoby pro ochranu a zpracování plodin, skladování a přípravu plodin pro trh prováděné mimo podnik, náklady na uvádění rostlinných produktů podniku na trh, částky zaplacené za nákup tržních plodin nastojato nebo za nájem pozemků na dobu kratší než rok za účelem pěstování tržních plodin, příležitostné nákupy rostlinných produktů (např. hroznů), zpracovávaných v podniku, pro doplnění produkce podniku atd. Zahrnuje se sem také krátkodobý pronájem budov používaných pro tržní plodiny.

    77.   Specifické náklady na lesní hospodářství

    Hnojiva, ochranné materiály, různé specifické náklady. Náklady práce, práce vykonávané ve smluvním vztahu a mechanizace sem nepatří; uvádějí se v příslušných nákladových položkách.

    78.   Běžná údržba pozemků a budov

    Údržba budov a úprava pozemků (jakou provádí nájemce) včetně skleníků, pařenišť a nosných prvků. V této položce je třeba uvést nákup stavebních materiálů pro běžnou údržbu budov.

    Nákup stavebních materiálů pro nové investice je třeba uvádět ve sloupci „investice“ položek 94 „Zemědělská půda a budovy“, 97 „Zlepšení pozemků“ nebo 98 „Hospodářské budovy“.

    Náklady na větší opravy budov zvyšující jejich hodnotu (větší údržba) se do této položky nezapisují, i když náklady takové práce nese držitel (viz postupy ohledně zaplaceného nájemného, položka 85). Tyto náklady se uvádějí v položce 98 „Hospodářské budovy“.

    79.   Elektrická energie

    Celková spotřeba elektrické energie pro účely zemědělského hospodářství.

    80.   Paliva

    Celková spotřeba topných paliv pro účely zemědělského hospodářství včetně vytápění skleníků.

    81.   Voda

    Náklady na vodovodní přípojku a spotřebu vody pro všechny účely zemědělského podniku včetně zavlažování. Náklady na používání vlastních vodních zařízení zemědělského podniku se uvádí v příslušných položkách: odpisy strojů a zařízení, běžná údržba strojů a zařízení, pohonné hmoty, elektřina.

    82.   Pojištění

    Veškeré pojistné na krytí rizik podniku, jako je povinné ručení držitele, požár, záplava, pojištění proti úhynu hospodářských zvířat a poškození úrody atd., s výjimkou pojistného na krytí pracovních úrazů uváděného v položce 59. Pojistné na budovy se uvede pouze tehdy, pokud již není uvedeno v položce 87.

    83.   Daně a ostatní poplatky zemědělského podniku

    Všechny daně a ostatní poplatky týkající se zemědělského hospodářství včetně těch, jež se ukládají v souvislosti s opatřeními na ochranu životního prostředí, ale bez DPH a daní a poplatků ukládaných z pozemků, budov nebo pracovních sil. Přímé daně z příjmů držitele se do nákladů podniku nezapočítávají.

    84.   Ostatní podnikové režijní náklady

    Všechny ostatní náklady na hospodaření zemědělského podniku neuvedené v předchozích položkách (odměny účetním, výdaje na sekretářské a kancelářské služby, telefonní poplatky, různé příspěvky a poplatky atd.). Zahrnuje se také krátkodobý pronájem budov používaných jak pro živočišnou výrobu, tak pro tržní rostlinnou výrobu nebo pro všeobecné účely.

    85.   Zaplacené nájemné

    Zaplacené nájemné (v penězích nebo v naturáliích) za pronajaté pozemky, budovy, kvóty a jiná práva pro účely zemědělského hospodářství. Do této položky patří náklady, jež platí nájemce v zastoupení a místo majitele (např. pozemková daň a odpisy vztahující se k větším opravám, jejichž náklady nese nájemce) a které nájemce nemůže získat zpět. Patří sem pouze příjem z nájemného za hospodářskou část usedlosti nájemce a ostatní pronajaté budovy. Náklady na leasing nebo pronájem kvót nepřipojených k pozemkům je třeba uvést také do tabulky L.

    86.   Z toho: zaplacené nájemné za pozemky

    87.   Pojištění budov zemědělského podniku

    Tento údaj je nepovinný.

    Pojistné (pojištění proti požáru, povodni atd.) na budovy v držení vlastníka, jež v případě provozování podniku nájemcem běžně platí majitel pozemku. Jestliže je veškeré pojištění kryto jedinou pojistkou, je nutné odhadnout část pojistného, týkající se budov zemědělského podniku.

    88.   Daně a ostatní poplatky z pozemků a budov

    Daně, dávky a ostatní poplatky, jež se platí v souvislosti s vlastnictvím pozemků podniku a budov v případě obhospodařování vlastníkem a obhospodařování v naturálním pachtu.

    89.   Celkové zaplacené úroky a finanční poplatky

    Úroky a finanční poplatky z vypůjčeného kapitálu (úvěrů) získaného pro účely zemědělského hospodářství. Tento údaj je povinný.

    Úrokové subvence se neodečítají, ale vykazují se v položce 114 v tabulce J.

    90.   Úroky a finanční poplatky zaplacené z úvěrů získaných na nákup pozemků a budov

    Tento údaj je nepovinný.

    91.   Z toho: úroky a finanční poplatky zaplacené z úvěrů získaných na nákup pozemků

    Tento údaj je nepovinný.

    92.   Úroky a finanční poplatky zaplacené z úvěrů získaných na provozní kapitál (hospodářská zvířata, stroje a zařízení a oběžný kapitál) a zaplacené věřitelům

    Tento údaj je nepovinný.

    93.   Náklady celkem

    Součet položek 59 až 89.

    G.   POZEMKY A BUDOVY, STROJE A ZAŘÍZENÍ A OBĚŽNÝ KAPITÁL

    Požaduje se toto členění:

    94.   Zemědělská půda, hospodářské budovy a práva

    Součet položek 95 až 99 dále. Položky 95, 97 a 99 je nutné vyplnit, jsou-li v účetnictví k dispozici příslušné údaje.

    95.   Zemědělská půda

    Zemědělské pozemky obhospodařované vlastníkem.

    96.   Trvalé kultury

    Všechny sadové plochy (s výjimkou lesíků a lesů a s výjimkou hodnoty pozemků) náležející držiteli bez ohledu na formu držby pozemku. Položka se musí vyplnit a zapsané částky je nutno odepisovat ve sloupci 7 položce 316.

    Do „Investic“ (sloupec 4) je třeba zahrnout porost mladých sadových ploch (trvalé kultury, které ještě v plné míře nerodí). Tento údaj je třeba zapsat také do položky 159 „Konečný stav“ v tabulce K (sloupec 9).

    97.   Zlepšení pozemků

    Zlepšení pozemků (například: oplocení, položení odvodňovacího systému, pevné zavlažovací zařízení) náležejících držiteli bez ohledu na formu držby pozemku. Zapsané částky je nutno odepisovat ve sloupci 7 položce 324.

    98.   Hospodářské budovy

    Budovy patřící držiteli bez ohledu na formu držby pozemku. Položka se musí vyplnit a zapsané částky je nutno odepisovat ve sloupci 7 položce 332.

    99.   Pořizovací náklady, kvóty a jiná práva

    Honoráře právního zástupce, registrační poplatky atd. týkající se pořizování zemědělské půdy nebo hospodářských budov. Transakce vztahující se k prodeji nebo nákupu referenčního množství mléka a cukrové řepy a k převodům předepsaných práv a povinností, jako je převod referenčního stavu hospodářských zvířat. Kvóty/práva se vykazují také v tabulce L. Nepatří sem pořizovací náklady na lesní pozemky.

    Na kvóty v tabulce G se nepoužije odepisování, může však být uvedeno v tabulce L sloupci 7.

    100.   Lesní pozemky včetně dřeva nastojato

    Lesní pozemky v držení vlastníka zahrnované do podniku, včetně odpovídajících pořizovacích nákladů.

    101.   Stroje a zařízení

    Traktory, motorové pluhy/plečky, nákladní automobily, dodávkové automobily, osobní automobily, větší i menší zařízení pro zemědělské práce, včetně nástrojů s pořizovací hodnotou vyšší než 300 EUR.

    102.   Oběžný kapitál

    Oběžný kapitál se skládá z těchto součástí:

    a)

    zásoby: produkty podniku a zásoby na skladě;

    b)

    ostatní oběžný kapitál:

    hodnota obdělávání půdy před sklizní úrody (omezující se na hodnotu hnojiv, prostředků na zlepšení půdy, osiva a sadby používané pro pěstování plodin, s výjimkou sadby trvalých kultur),

    držení zemědělských akcií (podílů v družstevních nebo jiných organizacích, jejichž služby podnik využívá),

    pohledávky:

    krátkodobé pohledávky, jež se týkají prodeje produktů nebo dlouhodobých aktiv nebo poskytování služeb,

    částky zaplacené předem za zboží a služby,

    zůstatek v hotovosti (v pokladně, v bance, na poštovním žirovém účtu) nutný pro provoz podniku.

    Úrok připsaný na bankovní účet je třeba zapsat do položky 178.

    Jestliže není možné zjistit přesnou částku oběžného kapitálu, lze uvést jeho celkový odhad. Může spočívat v odhadu kapitálu průměrně investovaného do produkčního procesu, přičemž se počítá s délkou investice. V tomto případě budou součty oběžného kapitálu v počátečním ocenění a v ocenění v době závěrky stejné.

    103.   Celkem

    Součet položek 94, 100, 101 a 102.

    SLOUPCE V TABULCE G

    Hodnota na začátku účetního období (sloupec 3)

    Hodnota aktiv na začátku účetního období. U zemědělských podniků zařazených do zjišťování také v předchozím roce se hodnota na začátku účetního období rovná hodnotě na konci účetního období v předchozím roce. U nově zařazených podniků se hodnota na začátku účetního období vypočítá takto:

    u aktiv, která se neodepisují, odpovídá reprodukční hodnotě,

    u aktiv, která se odepisují, se určí podle zbývající doby odepisování a na základě reprodukční hodnoty (včetně všech již provedených větších oprav).

    Reprodukční hodnota odpovídá kupní ceně podobného nového aktiva v běžných cenách. Lze ji také odhadnout na základě cenového indexu (obecného nebo specifického) příslušných aktiv (strojů, budov atd.).

    Pozemky se oceňují na základě cen (čistých pořizovacích nákladů) používaných v oblasti pro nepropachtované pozemky podobné kvality a podobně situované, prodávané pro zemědělské účely (ocenění prováděná pro majetkové převody mezi příbuznými se pro stanovení hodnoty neberou v úvahu). Pokud se náklady na soukromé osobní automobily používané pro hospodářské účely dělí mezi položky 61 „Běžná údržba strojů a zařízení“ a 62 „Pohonné hmoty a mazadla“, podnikový podíl na hodnotě automobilů se zahrnuje do strojů a zařízení. Pokud se však náklad na používání soukromých automobilů pro hospodářské účely jakkoli vypočítává (viz položka 63), soukromé automobily se do strojů a zařízení nezahrnují.

    Investice (sloupec 4)

    Celkové výdaje na nákup, větší opravy a produkci dlouhodobých aktiv v průběhu účetního období. Pokud byly na tyto investice získány podpory nebo subvence, do sloupce 4 se zapíše vydaná částka před odečtením uvedených podpor a subvencí.

    Nákupy drobných položek strojního zařízení a vybavení, jakož i malých stromků a keřů pro drobná obnovení výsadby se v těchto sloupcích neobjeví, ale zahrnou se do nákladů za účetní období (viz položka 61 „Běžná údržba strojů a zařízení“, položka 72 „Nakoupená osiva a sadba“ a položka 77 „Specifické náklady na lesní hospodářství“).

    Pokud se splácejí dluhopisy s pevným úrokem, oceňují se na základě jejich peněžní hodnoty.

    Subvence na investice (sloupec 5)

    Subvence získané během účetního období. Mohou zahrnovat subvence vyplacené na investice, které byly provedeny v předcházejícím účetním období.

    Tržby (sloupec 6)

    Celkové tržby za aktiva prodaná během účetního období.

    Odpisy (sloupec 7)

    Odpisy se vykazují ve výši skutečné částky odpisů za účetní období. Stanoví se na základě reprodukční hodnoty (tj. reprodukční hodnota na konci účetního období se vynásobí odpisovou sazbou).

    Komisi je třeba oznámit tabulku s ročními odpisovými sazbami uplatňovanými jednotlivými členskými státy, a to společně s údaji uvedenými v podnikových výkazech poté, co budou údaje shromážděny.

     

    Odpisy výsadby

    Náklady na mladé stromky a keře pro novou výsadbu představují dlouhodobá aktiva, která se odepisují.

    Odpisují se pouze výsadby, které jsou majetkem držitele (bez ohledu na formu držby pozemku).

     

    Odpisy hospodářských budov, pevně montovaných zařízení a zlepšení pozemků

    Odpisy budov, pevně montovaných zařízení (včetně skleníků a pařenišť) a zlepšení pozemků, jež náležejí držiteli, bez ohledu na formu držby pozemků.

     

    Odpisy strojů a zařízení

    Odpisované stroje a zařízení se definují jako stroje a zařízení, jejichž pořizovací hodnota přesahuje 300 EUR. Odpisy drobného zařízení nižší hodnoty se neuvádějí; s nákupem takových zařízení je nutno zacházet jako s náklady za účetní období (položka 61 „Běžná údržba strojů a zařízení“).

    Větší opravy, které účinně zvýší hodnotu strojů a zařízení v porovnání s jejich hodnotou před opravou, se rovněž zahrnují do této položky, buď jako nedílná součást odpisů těchto strojů a zařízení, které se popřípadě upravují tak, aby se vzala v úvahu (opravami) prodloužená životnost dané položky, anebo rozložením nákladů větších oprav na několik dalších let.

    Částka ročních odpisů by měla být počítána metodou lineárních nebo zrychlených odpisů.

    Odpisovou sazbu určuje řada faktorů, jež většinou závisejí na konkrétních podmínkách oblasti a dané produkce (na objemu využití v každém období), ale také na technickém pokroku.

    Vzhledem k vyplývajícím rozdílům v odpisech mezi jednotlivými oblastmi, a dokonce mezi jednotlivými podniky si účtárny mohou pro každou položku strojů a zařízení volit sazby vhodné pro oblast nebo podnik s cílem držet se co nejvíce skutečného snižování hodnoty strojů a zařízení.

    Hodnota na konci účetního období (sloupec 8)

    Hodnota aktiv na konci účetního období. Vypočítá se na základě reprodukční hodnoty v daném okamžiku a zbývající doby odepisování.

    H.   ZÁVAZKY

    Uvádějí se pouze částky dosud nevyrovnané, tj. sjednané úvěry snížené o již zaplacené úhrady. Úvěry ve formě dluhopisů s pevným úrokem se oceňují podle jejich peněžní hodnoty. Musí se uvést údaje alespoň za položky 374, 378, 382, 386, 390 a 394.

    Úvěry se vykazují podle délky splatnosti, tj.:

    104.   Dlouhodobé a střednědobé úvěry

    Úvěry vztahující se k podniku s dobou trvání nejméně jeden rok.

    105.   Krátkodobé úvěry a položky na účtech věřitelů

    Úvěry vztahující se k podniku s dobou trvání kratší než jeden rok, závazky a nevyrovnané platby.

    106.   Celkem

    Součet položek 104 a 105.

    Jsou-li v účetnictví podniku dostupné příslušné údaje, je třeba úvěry rozdělit podle jejich účelu, tj.:

    úvěry na pozemky a stavby (sloupce 2 a 6),

    z toho: úvěry na nákup pozemků (sloupce 3 a 7), úvěry na ostatní aktiva (sloupce 4 a 8).

    Úhrn těchto položek tvoří částky uvedené ve sloupci 1 (celková hodnota na počátku účetního období) (= sloupce 2 + 4) a sloupci 5 (celková hodnota na konci účetního období) (= sloupce 6 + 8).

    I.   DAŇ Z PŘIDANÉ HODNOTY (DPH)

    Peněžní údaje v podnikovém výkazu se vykazují podle daného členského státu:

    buď bez DPH; tento způsob je třeba používat pro všechny podniky, na které se vztahuje běžný systém DPH,

    nebo s DPH. Je třeba, aby členské státy, které tento způsob používají, poskytovaly každoročně na elektronických nosičích dat, obsahujících roční účetní údaje, seznam sazeb DPH, používaných v průběhu období pro každou položku podnikového výkazu.

    Podniky podléhající běžnému systému DPH neuvádějí u položek 108 až 111 žádné údaje. Totéž platí v případě, kdy jsou nákup a prodej v podnikovém výkazu zapisovány včetně DPH.

    Ohledně DPH je třeba uvádět tyto podrobné údaje:

    107.   Systém DPH

    Systém DPH (pořadové číslo 400), který se na podnik vztahuje, je třeba vyznačit pro každý podnik číselným kódem z níže uvedeného seznamu:

     

    Pořadové číslo 400

    Kód

    BELGIE

    Régime normal obligatoire

    1

    Régime normal sur option

    2

    Régime agricole

    3

    BULHARSKO

    Osvobozený

    1

    Registrovaný

    2

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Registrovaný

    1

    DÁNSKO

    Moms (= běžný)

    1

    NĚMECKO

    Pauschalierender Betrieb

    1

    Optierender Betrieb

    2

    Getränke erzeugender Betrieb

    3

    Betrieb mit Kleinumsatz

    4

    ESTONSKO

    Běžný

    1

    Zvláštní

    2

    IRSKO

    Zemědělský

    1

    Registrovaný (= běžný)

    2

    ŘECKO

    Běžný systém

    1

    Zemědělský systém

    2

    ŠPANĚLSKO

    Běžný systém

    1

    Zjednodušený systém

    2

    Zemědělský systém

    3

    FRANCIE

    TVA sur option avec autorisation pour animaux vivants

    2

    Remboursement forfaitaire

    3

    ITÁLIE

    Regime esonerato

    1

    Regime speciale agricolo

    2

    Regime normale

    3

    KYPR

    Běžný

    1

    Zemědělský

    2

    DPH se neuplatňuje

    3

    LOTYŠSKO

    Běžný

    1

    Zemědělský

    2

    LITVA

    Běžný

    1

    Zvláštní

    2

    LUCEMBURSKO

    Régime normal obligatoire

    1

    Régime normal sur option

    2

    Régime forfaitaire de l’agriculture

    3

    MAĎARSKO

    Běžný

    1

    Zemědělský

    2

    MALTA

    Běžný

    1

    NIZOZEMSKO

    Algemene regeling verplicht

    1

    Algemene regeling op aanvraag

    2

    Landbouwregeling

    3

    RAKOUSKO

    Pauschalierender Betrieb

    1

    Optierender Betrieb

    2

    POLSKO

    Běžný

    1

    Zemědělský

    2

    PORTUGALSKO

    Zemědělský systém

    1

    Běžný systém

    2

    RUMUNSKO

    Běžný

    1

    Zvláštní

    2

    Malé podniky

    3

    SLOVINSKO

    Běžný

    1

    Zemědělský

    2

    SLOVENSKO

    Registrovaný

    1

    Osvobozený

    2

    FINSKO

    Běžný systém

    1

    ŠVÉDSKO

    Běžný systém

    1

    SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

    Osvobozený

    1

    Registrovaný

    2


    Podrobnější členění systému DPH (pouze Španělsko, Francie, Itálie, Maďarsko a Polsko)

     

    Pořadové číslo 401

    ŠPANĚLSKO

     

    Pokud jsou v podniku v platnosti dva systémy, zapište kód méně významného systému DPH (použitý pro pořadové číslo 400)

    FRANCIE

    Sans TVA obligatoire sur activités connexes

    0

    Avec TVA obligatoire sur activités connexes

    1

    ITÁLIE

    Systém DPH pro agroturistiku („agriturismo“) jako vedlejší činnost

     

    Regime speciale agriturismo

    1

    Regime normale agriturismo

    2

    MAĎARSKO

    Pokud jsou v podniku v platnosti dva systémy, zapište kód méně významného systému DPH (použitý pro pořadové číslo 400)

    POLSKO

    Pokud jsou v podniku v platnosti dva systémy, zapište kód méně významného systému DPH (použitý pro pořadové číslo 400)

    Položky 108 až 111

    Položky 108 až 111 se vyplňují pouze tehdy, pokud se na podnik vztahuje zemědělský systém (nebo podobné systémy).

    Zemědělský systém (nebo podobné systémy) je zaměřen na poskytnutí úplné náhrady DPH ze zboží a služeb nakoupených za běžné ceny a z investic. V takovém případě se nákup a prodej vykazují bez DPH.

    108.   DPH z prodeje

    DPH vybraná za účetní období z prodaných produktů.

    109.   DPH z nákupu

    DPH zaplacená během účetního období z běžných nákupů zboží a služeb. V Itálii tato položka zahrnuje také DPH zaplacenou správci daně při uplatnění přepočítacího koeficientu.

    110.   DPH z investic

    DPH zaplacená během účetního období z nákupu dlouhodobých aktiv (investic).

    111.   DPH vrácená správcem daně

    Proplacená částka.

    J.   PODPORY A SUBVENCE

    Do položek 112 až 118 je nutné zapsat podpory a subvence, jež byly uděleny z veřejných prostředků s výjimkou podpor a subvencí na investice uváděných v položkách 94 až 103.

    112.   Podpory a subvence s výjimkou podpor a subvencí na náklady a nákup hospodářských zvířat

    Výše přijatých podpor a subvencí nebo podpor a subvencí, na něž byl uznán nárok, na hospodářská zvířata a produkty a výše ostatních přijatých nebo splatných plateb s výjimkou podpor a subvencí na náklady a nákup hospodářských zvířat. Všechny údaje se musí vztahovat na hospodářská zvířata, plochu pozemků a produkty podniku odpovídající činnostem v průběhu účetního období.

    113.   Z toho: podrobné údaje k celkové informaci položky 112

    1.

    Kategorie hospodářských zvířat (položky 22 až 50 odpovídající příslušným položkám v tabulce D) s výjimkou subvencí na skot v dále uvedených kódech 700 a 770.

    2.

    Produkty (položky 120 až 314 odpovídající položkám a podpoložkám v tabulce K) s výjimkou plateb na plochu pozemků v kódu 600 a plateb v dále uvedených kódech 670 a 680. Platby je třeba uvést pouze jednou (buď v příslušné položce, nebo podpoložce), aby nebyly započítány dvakrát.

    3.

    Seznam specifických kódů:

    Kód 600 označuje platby na plochu pozemků celkem na základě nařízení (ES) č. 1782/2003, včetně plateb za vyjmutí půdy z produkce a energetické plodiny. Tuto celkovou částku a podrobné informace je třeba uvést také v tabulce M.

    Kód 670 označuje podporu v rámci režimu jednotné platby na základě nařízení (ES) č. 1782/2003. Tuto celkovou částku a podrobné informace je třeba uvést také v tabulce M.

    Kód 680 označuje podporu v rámci režimu jednotných plateb na plochu na základě nařízení (ES) č. 1782/2003. Tuto celkovou částku je třeba uvést také v tabulce M.

    Kód 700 označuje celkové přímé platby za hovězí a telecí maso na základě nařízení (ES) č. 1782/2003. Tuto celkovou částku a podrobné informace je třeba uvést také v tabulce M.

    Kód 770 označuje prémie pro mléčné výrobky a dodatečné platby na základě nařízení (ES) č. 1782/2003. Tuto celkovou částku a podrobné informace je třeba uvést také v tabulce M.

    Kód 800 označuje agroenvironmentální platby a platby na podporu dobrých životních podmínek zvířat na základě nařízení (ES) č. 1698/2005.

    Kód 810 označuje platby v rámci Natury 2000 na základě nařízení (ES) č. 1698/2005 a platby související se směrnicí 2000/60/ES.

    Kód 820 označuje platby za přírodní znevýhodnění v horských oblastech a platby v ostatních znevýhodněných oblastech na základě nařízení (ES) č. 1698/2005.

    Kód 830 označuje podporu na dodržování norem založených na právních předpisech Společenství v souladu s nařízením (ES) č. 1698/2005.

    Kód 835 označuje podporu na náklady na využívání poradenských služeb na základě nařízení (ES) č. 1698/2005.

    Kód 840 označuje podporu na účast zemědělců v programech jakosti potravin na základě nařízení (ES) č. 1698/2005.

    Kód 900 označuje podporu na první zalesnění zemědělské půdy na základě nařízení (ES) č. 1698/2005.

    Kód 910 označuje ostatní podporu pro lesnictví (platby v rámci Natury 2000, lesnicko-environmentální platby, podporu na obnovu lesnického potenciálu a zavádění preventivních opatření) na základě nařízení (ES) č. 1698/2005.

    Kód 951 označuje podpory a subvence na živočišnou výrobu neuvedené ve výše uvedených kódech.

    Kód 952 označuje podpory a subvence na produkty rostlinné výroby neuvedené ve výše uvedených kódech.

    Kód 953 označuje podpory a subvence na rozvoj venkova neuvedené ve výše uvedených kódech.

    Kód 955 označuje doplňkovou podporu na základě nařízení (ES) č. 1782/2003.

    Kód 956 označuje přímé platby poskytované na zvláštní druhy zemědělské činnosti, které jsou důležité pro ochranu či zlepšení životního prostředí nebo pro zlepšení jakosti a uvedení zemědělských produktů na trh, na základě článku 69 nařízení (ES) č. 1782/2003.

    Kód 998 zahrnuje platby za škody způsobené živelnou katastrofou, vyrovnávací platby za škody na výrobě nebo výrobních prostředcích poskytnuté orgány veřejné správy. (Pro vyrovnávací platbu za soukromého pojištění se použije položka 181 v tabulce K.)

    Kód 999 zahrnuje podpory a subvence výjimečného charakteru (např. agromonetární vyrovnávací platbu). Vzhledem ke svému výjimečnému charakteru se tyto platby vykazují v hotovosti.

    Kódy 1052 a 2052 označují vyrovnávací platby za zastavení produkce mléka. Každoroční platby je třeba zapsat do položky 1052, jednorázové platby do položky 2052.

    Kód 950 se použije pro všeobecné subvence, které nelze přiřadit k žádné činnosti ani pod žádný z uvedených kódů.

    114.   Podpory a subvence na náklady

    Objem podpor a subvencí týkajících se nákladů (použijí se kódy: 59 až 82, 84, 85, 87 a 89).

    115.   Z toho: podrobné informace k celkové částce položky 114 rozčleněné podle druhu nákladů (použijí se kódy: 59 až 82, 84, 85, 87 a 89).

    116.   Podpory a subvence na nákup hospodářských zvířat

    Objem podpor a subvencí na nákup hospodářských zvířat (použijí se kódy: 51, 52 a 54 až 58).

    117.   Z toho: podrobné informace k celkové částce položky 116 rozčleněné podle kategorií hospodářských zvířat (použijí se kódy: 51, 52, 54 až 58).

    118.   Podpory a subvence celkem

    Úhrn položek 112, 114 a 116.

    119.   Rozdíly oproti předešlým účetním obdobím

    K.   PRODUKCE (bez hospodářských zvířat)

    Položky některých produktů jsou rozděleny do podpoložek. V takových případech je třeba uvést informace sloupců 4 až 10 pod podpoložky i základní položku. V tomto případě se souhrnný údaj za podpoložky vkládá do základní položky.

    Plodiny pěstované na půdě vyjmuté z produkce podle nařízení (ES) č. 1782/2003 je třeba vykazovat samostatně. Samostatné vykazování je nutno použít také v případech, kdy je stejná plodina pěstována jak se zavlažováním, tak i bez zavlažování.

    Údaje pro produkty rostlinné výroby nastojato je třeba zanést pod příslušnou položku, s výjimkou plochy pozemků, která se nevykazuje. Totéž platí pro produkty pěstované na půdě propachtované příležitostně na dobu kratší než jeden rok.

    A.   PRODUKTY ROSTLINNÉ VÝROBY

    Obiloviny

    Obiloviny na siláž se nezahrnují do položek 120 až 128. Uvádějí se v položkách 326 „Kukuřice na siláž“ a 327 „Ostatní obiloviny na siláž“. Proso, tritikale, pohanka a čirok (bez krmného čiroku) se uvádějí v položce 128 „Ostatní obiloviny“. Krmný čirok se uvádí v položce 145 „Ostatní pícniny“.

    Osiva se uvádí v položkách 120 až 128.

    120.   Pšenice obecná a špalda

    121.   Pšenice tvrdá

    122.   Žito (včetně soureže)

    123.   Ječmen

    124.   Oves

    125.   Letní obilné směsky

    126.   Kukuřice na zrno (včetně kukuřice na zrno v mléčné zralosti)

    127.   Rýže

    128.   Ostatní obiloviny

    Ostatní polní plodiny

    129.   Bílkovinné plodiny

    Všechny bílkovinné plodiny pěstované na semeno, včetně osiv a suchých směsek obilovin s luskovinami. Nezahrnují se: luskoviny sklízené na zeleno, např. vojtěška, které se uvádějí v položce 145 „Ostatní pícniny“, bílkovinné olejnaté plodiny (např. sója), které se uvádějí pod položkou 132 „Olejniny“, a luštěninová zelenina, která se uvádí pod položkami 136, 137 nebo 138.

    Podpoložky položky 129 „Bílkovinné plodiny“:

    360.

    Hrách, polní fazole, sladké lupiny

    361.

    Čočka, cizrna (Garbanzos), vikev

    330.

    Ostatní bílkovinné plodiny

    130.   Brambory (včetně raných a sadbových)

    Podpoložky položky 130 „Brambory“:

    Zanesou se podrobné údaje, jsou-li k dispozici v účetnictví podniku.

    362.

    Brambory na škrob

    363.

    Ostatní brambory

    131.   Cukrová řepa (s výjimkou sadbové)

    132.   Olejniny (včetně semen)

    Podpoložky položky 132 „Olejniny“:

    331.

    Řepka

    332.

    Slunečnice

    333.

    Sója

    364.

    Len jiný než přadný (jsou-li údaje k dispozici v účetnictví podniku)

    334.

    Ostatní (včetně lnu jiného než přadného, pokud není uveden pod podpoložkou 364, skočce obecného, světlice barvířské, sezamu indického, podzemnice olejné, hořčice, máku setého a ostatních olejnin)

    133.   Chmel (s výjimkou sadby)

    134.   Tabák (s výjimkou sadby)

    Podpoložky položky 134 „Tabák“:

    Podpoložky odpovídají skupinám tabákových druhů podle článku 171ca nařízení Komise (ES) č. 1973/2004 (5). Zanesou se podrobné údaje, jsou-li k dispozici v účetnictví podniku.

    365.

    Flue-cured (zahrnuje odrůdy: Virginia, Virginia D a jeho hybridy a Bright)

    366.

    Light air-cured (zahrnuje odrůdy: Burley, Badischer Burley a jeho hybridy a Maryland)

    367.

    Dark air-cured (zahrnuje odrůdy: Badischer Geudertheimer, Pereg, Korso, Paraguay a jeho hybridy, Dragon Vert a jeho hybridy, Philippin, Petit Grammont (Flobecq), Semois, Appelterre, Nijkerk, Misionero a jeho hybridy, Rio Grande a jeho hybridy, Forchheimer Havana Iic, Nostrano del Brenta, Resistente 142, Goyano, hybridy Geudertheimera, Beneventano, Brasile Selvaggio a podobné odrůdy, Fermented Burley a Havanna)

    368.

    Fire-cured (zahrnuje odrůdy: Kentucky a jeho hybridy, Moro di Cori a Salento)

    369.

    Sun-cured (zahrnuje odrůdy: Xanthi-Yaka, Perustitza, Samsun, Erzegovina a podobné odrůdy, Myrodata Smyrnis, Trapezous a Phi I, Kaba Koulak (ne klasický), Tsebelia a Mavra)

    370.

    Basmas (zahrnuje odrůdy: Basmas)

    371.

    Katerini (zahrnuje odrůdy: Katerini a podobné odrůdy)

    372.

    Kaba-Koulak (klasický) (zahrnuje odrůdy: Elassona, Myrodata Agrinion a Zichnomyrodata)

    135.   Ostatní technické plodiny (s výjimkou osiv)

    Zahrnuje také bavlnu nebo cukrovou třtinu, přadný len a konopí.

    Podpoložky položky 135 „Ostatní technické plodiny“:

    345.

    Léčivé, aromatické a kořeninové rostliny, včetně čaje, kávy a čekanky

    346.

    Cukrová třtina

    347.

    Bavlna: produkce za účetní období (sloupec 5) se uvádí v hmotnosti (100 kg) osiva, tj. nevyzrněné bavlny

    373.

    Přadný len (jsou-li v účetnictví podniku k dispozici údaje)

    374.

    Konopí (jsou-li v účetnictví podniku k dispozici údaje)

    348.

    Ostatní technické plodiny. Zahrnuje také přadný len a konopí, pokud nejsou zaznamenány pod položkami 373 a 374.

    Zelenina a ovoce nepěstované celoročně

    136.   Čerstvá zelenina, melouny a jahody pěstované venku na volném prostranství: plodiny pěstované střídavým osevním postupem se zemědělskými plodinami, včetně ananasu a cukrové kukuřice

    137.   Čerstvá zelenina, melouny a jahody pěstované ve venkovních zelinářských zahradách: plodiny pěstované s jinými zahradnickými plodinami a v systému rychlého střídání plodin při téměř nepřetržitém využívaní pozemku a několika sklizních za rok, včetně ananasu a cukrové kukuřice

    138.   Čerstvá zelenina, melouny a jahody pěstované pod ochranným krytem (včetně ananasu a cukrové kukuřice): plodiny pěstované pod ochranným krytem (ve sklenících, pařeništích, přístupných plastových tunelech) po celou sezónu nebo po její větší část. Plodiny pěstované v nepřístupných plastových tunelech, pod zvonovými skleníky nebo přenosnými pařeništi se nepovažují za plodiny pěstované pod ochranným krytem. V případě vícepodlažního skleníku se počítá pouze základní plocha.

    Podpoložky položek 136, 137 a 138 „Zelenina a ovoce nepěstované celoročně“:

    Produkty jsou uváděny pod položkami bez ohledu na jejich následné použití (spotřeba v čerstvém stavu, sušení, zpracovávání, konzervování atd.) Zanesou se podrobné údaje, jsou-li k dispozici v účetnictví podniku.

    335.

    Zelí, kapusta, květák, brokolice atd.

    336.

    Listová zelenina (pór, špenát, salát atd.)

    337.

    Rajčata

    375.

    Cukrová kukuřice (jsou-li v účetnictví podniku k dispozici údaje)

    338.

    Zelenina plodová a zelenina pěstovaná na květ, s výjimkou rajčat (dýně a tykve, lilek, okurky nakládačky, artyčoky, sladké papriky atd.). Také cukrová kukuřice, není-li uvedena pod položkou 375.

    339.

    Zelenina kořenová, cibulová a pěstovaná pro hlízy (s výjimkou brambor)

    340.

    Luštěninová zelenina (hrách, fazole atd. bez čočky a cizrny)

    341.

    Ovoce nevytrvalých plodin (jahody, cukrové melouny, vodní melouny, ananas atd.)

    139.   Houby: celkovou plochu pod následnými plodinami (základní plocha x počet úplných sklizní) je třeba uvést v čtverečních metrech. Tato plocha se nezahrne do celkového součtu (položka 183).

    Květiny a dekorativní rostliny

    140.   Květiny a dekorativní rostliny venkovní (bez školek, které se uvádějí v položce 157) (základní plocha)

    141.   Květiny a dekorativní rostliny pěstované pod ochranným krytem (základní plocha)

    Podpoložky položek 140 a 141 „Květiny a dekorativní rostliny“:

    Zanesou se podrobné údaje, jsou-li k dispozici v účetnictví podniku.

    342.

    Květinové cibule a hlízy

    343.

    Řezané květiny a poupata květin

    344.

    Kvetoucí rostliny a dekorativní rostliny

    Osiva

    142.   Travní semena (trávy a krmné luskoviny)

    143.   Ostatní semena (zahradnická semena, semena a sazenice na orné půdě, bez obilovin, suchých luštěnin, brambor, semen olejnin a travních semen)

    Krmné plodiny a půda ležící ladem

    144.   Krmné kořenové plodiny a košťáloviny (mangold řapíkatý, tuřín, krmná mrkev a krmná vodnice, polosladký mangold, jiné krmné kořenové plodiny a košťáloviny) (bez semen)

    145.   Ostatní pícniny

    Veškeré zelené jednoleté nebo víceleté pícniny pěstované v rámci střídání plodin, jež zůstávají na stejném pozemku po dobu kratší než pět let, bez travních porostů.

    Podpoložky položky 145 „Ostatní pícniny“:

    326.

    Kukuřice na siláž

    327.

    Ostatní obiloviny na siláž

    328.

    Ostatní pícniny

    146.   Půda ležící ladem: půda, jež za celé účetní období nedává žádnou sklizeň. Vykazuje se také půda vyjmutá z produkce v souladu s nařízením (ES) č. 1782/2003 a neobdělávaná. Uvádí se také půda vyjmutá z produkce se zelenou vegetací. Půda vyjmutá z produkce osetá povolenými nepotravinářskými plodinami v souladu s nařízením (ES) č. 1782/2003 se zanese pod položku příslušné plodiny s kódem „druhu plodiny“ 8 nebo 9.

    147.   Dočasné travní porosty: tráva zasetá na orné půdě a poskytující zelenou píci po dobu méně než pěti let; zahrnuty jsou plochy poskytující píci po dobu kratší než jeden rok. Do této položky se uvede součet tržeb za seno nebo trávu pocházející z této plochy.

    148.   Ostatní plodiny na orné půdě nezapsané v položkách 120 až 147 nebo v jejich podpoložkách

    149.   Zahrnuje pozemky připravené k osetí dlouhodobě propachtované jiným osobám včetně pozemků poskytnutých pracovníkům jako odměna v naturáliích

    150.   Louky a trvalé pastviny: zemědělsky využívaná půda, neobdělávaná v systému střídání plodin, ale trvale určená (nejméně na pět let) k produkci zelené píce, zaseté nebo přirozeně vzrostlé, zpravidla hnojená a obdělávaná. Do této položky se uvede součet tržeb za seno nebo trávu pocházející z této plochy.

    151.   Extenzivní pastviny: špatné pastviny s křovinatým porostem, obecně nehnojené a neobdělávané

    314.   Trvalé louky již nevyužívané k produkci a způsobilé pro platbu subvencí

    Trvalé kultury

    152.   Sady s ovocem a bobulovinami

    Položka zahrnuje také tropické a subtropické ovoce; včetně banánů, avšak nezahrnuje trvalé kultury pěstované pod ochranným krytem, které se uvádějí v položce 156.

    Podpoložky položky 152 „Sady s ovocem a bobulovinami“:

    Produkty jsou uváděny pod položkami bez ohledu na jejich následné použití (spotřeba v čerstvém stavu, sušení, zpracování, konzervování atd.)

    349.

    Jádrové ovoce: jablka, hrušky atd., bez rozinek (podpoložka 291) a bez stolních hroznů (podpoložka 285)

    350.

    Peckové ovoce: slívy, broskve, meruňky, třešně atd., bez stolních oliv (podpoložka 281)

    351.

    Skořápkové ovoce: vlašské ořechy, lískové oříšky, mandle, jedlé kaštany atd.

    352.

    Drobné ovoce a bobuloviny: červený a bílý rybíz, maliny, fíky atd. (nezahrnuje jahody, melouny a ananas: položky 136, 137 a 138)

    353.

    Tropické a subtropické ovoce: banány, avokádo, mango, papája atd.

    153.   Citrusové sady

    Podpoložky položky 153 „Citrusové sady“:

    354.

    Pomeranče

    355.

    Tanžerinky, mandarinky, klementinky a podobné drobné ovoce

    356.

    Citrony

    357.

    Ostatní citrusové ovoce

    154.   Olivové háje

    Podpoložky položky 154 „Olivové háje“:

    281.

    Stolní olivy

    282.

    Olivy na výrobu oleje (prodávané jako plody)

    283.

    Olivový olej

    284.

    Vedlejší produkty pěstování oliv

    155.   Vinice

    Podpoložky položky 155 „Vinice“:

    285.

    Stolní hrozny

    286.

    Hrozny pro výrobu jakostního vína s chráněným označením původu (CHOP)

    292.

    Hrozny pro výrobu jakostního vína s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

    293.

    Hrozny pro ostatní vína

    288.

    Různé vinařské produkty: hroznový mošt, šťáva, vínovice, ocet a ostatní produkty podniku

    289.

    Jakostní víno s chráněným označením původu (CHOP)

    294.

    Jakostní víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO)

    295.

    Ostatní vína

    291.

    Rozinky

    304.

    Vedlejší vinařské výrobky (matolina, vinařský kal atd.)

    156.   Trvalé kultury pěstované pod ochranným krytem

    157.   Pěstitelské školky: včetně révových školek; bez lesních školek sloužících potřebám podniku

    158.   Ostatní trvalé kultury (vrba košíkářská, rákos, bambus, další druhy vrb atd.)

    159.   Porost mladých výsadeb oceněný na základě nákladů na vstupy (v úvahu se berou pouze výsadby, jež dosud nedosáhly plné produkční kapacity). Tato částka je také vykazována v investicích (sloupec 4) pro položku 96 „Trvalé kultury“ (tabulka G).

    Ostatní produkty rostlinné výroby

    160.   Dále zpracované produkty rostlinné výroby podniku jinde neuvedené; včetně alkoholu jiného než pocházejícího z hroznů, jablečného a hruškového zkvašeného moštu nebo jiného alkoholu

    161.   Vedlejší rostlinné produkty (s výjimkou vedlejších vinařských produktů a vedlejších produktů olivových hájů)

    Podpoložky položky 161 „Vedlejší rostlinné produkty“

    Uvedou se podrobné údaje, jsou-li k dispozici v účetnictví podniku.

    299.

    Sláma

    300.

    Řepný chrást

    301.

    Ostatní vedlejší produkty

    B.   PRODUKTY ŽIVOČIŠNÉ VÝROBY

    162.   Kravské mléko

    163.   Výrobky z kravského mléka

    164.   Ovčí mléko

    165.   Kozí mléko

    166.   Vlna

    167.   Výrobky z ovčího mléka

    168.   Výrobky z kozího mléka

    169.   Slepičí vejce (včetně násadových vajec)

    170.   Ostatní produkty živočišné výroby (prodaný hnůj, poplatky za připouštění, jiná vejce než slepičí atd.)

    313.   Med a včelí produkty: med, medovina a jiné produkty a vedlejší včelí produkty, vyjádřené v metrických centech (= 100 kg) přepočítaných na ekvivalent medu.

    171.   Chov ve smluvním vztahu

    Částky příjmů za chov ve smluvním vztahu v zásadě odpovídající platbám za poskytnuté služby, jestliže držitel podniku nepřejímá hospodářské riziko normálně spojené s chovem nebo výkrmem takových hospodářských zvířat

    Podpoložky položky 171 „Chov ve smluvním vztahu“:

    Zanesou se podrobné údaje, jsou-li k dispozici v účetnictví podniku.

    307.

    Skot chovaný ve smluvním vztahu

    308.

    Ovce nebo kozy chované ve smluvním vztahu

    309.

    Prasata chovaná ve smluvním vztahu

    310.

    Drůbež chovaná ve smluvním vztahu

    311.

    Ostatní hospodářská zvířata chovaná ve smluvním vztahu

    C.   LESNÍ HOSPODÁŘSTVÍ

    173.   Lesní pozemky

    Plocha pokrytá lesíky a lesy, včetně školek umístěných v lesích, jakož i včetně výsadeb topolů. Samostatně stojící stromy, křoví, remízky a aleje se nezahrnují mezi lesní pozemky, ale jejich plochy se započítávají k pozemkům, které je obklopují. Lesní pozemky se berou v úvahu, hospodaří-li na nich držitel, udržují-li je pracovní síly podniku jeho zařízením nebo jsou-li jimi poskytované produkty využívány v podniku.

    174.   Prodej pokáceného dřeva: hodnota prodejů dřeva včetně jeho použití v podniku během účetního období

    175.   Prodej dřeva na pni: hodnota prodejů dřeva na pni během účetního období

    176.   Ostatní produkty lesního hospodářství: hodnota prodeje produktů lesního hospodářství bez dřeva (korek, borová pryskyřice atd.)

    D.   OSTATNÍ PRODUKTY

    172.   Příjmy z příležitostného pronájmu ploch pícnin a ustájení hospodářských zvířat

    177.   Práce ve smluvním vztahu pro třetí strany, včetně pronájmu zařízení

    178.   Úroky z likvidních aktiv, nezbytných pro provozování podniku, na bankovním účtu držitele. Tato položka se nevyplňuje, pokud se oběžný kapitál stanoví paušálně (viz též poznámka k oběžnému kapitálu, položka 102).

    179.   Příjmy z cestovního ruchu v případech, kdy se cestovní ruch překrývá se zemědělskou činností podniku v takové míře, že je prakticky nemožné je odlišit. Patří k nim nájemné z cestovního ruchu (tábořiště, chaty, jezdecká zařízení, lov, rybolov atd.). Příslušné náklady a mzdy nemohou být vykázány samostatně, a proto jsou zahrnuty do odpovídajících položek.

    180.   Opravy příjmů, jež mají vztah k předchozímu účetnímu období: částky přijaté v průběhu období, jež se vztahují k předchozím účetním obdobím a jež v oněch obdobích nebyly zahrnuty v pohledávkových účtech. Podpory, subvence a přímé podpory vztahující se k produktům, hospodářským zvířatům, obdělávané ploše, nákladům a katastrofám je třeba uvést pro běžné účetní období v položkách 112 až 118, a pro předchozí účetní období pod pořadovým číslem 483.

    181.   Ostatní produkce a příjmy: hodnota ubytování pracovníků zahrnutá v naturálních mzdách a platech (oceněná na základě příslušných nákladů), produkce dlouhodobých aktiv (odhadnutá hodnota všech nákladů na produkci dlouhodobých aktiv, s nimiž se nakládá jako s běžnými náklady podniku, viz odstavec b) „Obecných definic a postupů“), obdržená náhrada, kterou nelze přičíst jednotlivým výrobkům ani odečíst z nákladů atd.

    182.   Ostatní plochy a jejich produkce

    Položka 182 zahrnuje všechny ostatní plochy, např. zelinářské zahrady, pozemky zastavěné budovami, cesty, dvůr pro hospodářská zvířata, rybníky atd.

    183.   Celkem: úhrn položek 120 až 182 a 313 až 314.

    Úhrn ploch však nezahrnuje plochy používané pro následné plodiny a houby. Tento úhrn ploch tedy představuje celkovou plochu podniku.

    SLOUPCE V TABULCE K

    Produkty (sloupec 1)

    Produkty je nutno uvádět v pořadí výše uvedených čísel.

    Druh plodiny (sloupec 2)

    Rozlišují se tyto druhy plodin a jim odpovídající kódy:

    Kód 0

    :

    Tento kód se použije v případě produktů živočišné výroby, zpracovaných produktů, zásob a vedlejších produktů.

    A.

    Polní produkce (včetně čerstvé zeleniny, melounů a jahod pěstovaných na volném prostranství střídavým osevním postupem se zemědělskými plodinami; bez plodin pěstovaných na půdách vyjmutých z produkce podle nařízení (ES) č. 1782/2003).

    Kód 1

    :

    Hlavní plodiny nezavlažované

    K hlavním plodinám patří:

    samostatné plodiny, tj. plodiny pěstované v dané oblasti jako jediné v průběhu účetního období,

    smíšené plodiny: plodiny seté, obdělávané a sklízené společně a produkující jako konečný produkt směsku,

    plodina, která zůstává v půdě nejdéle z vedlejších následných plodin pěstovaných v průběhu účetního období na dané ploše.

    Kód 2

    :

    Kombinované plodiny nezavlažované

    Plodiny pěstované určitý čas spolu na stejné ploše, přičemž každá z nich běžně produkuje oddělenou sklizeň během účetního období. Celková plocha je mezi tyto plodiny rozdělena v poměru, ve kterém plodiny skutečně zabírají plochu.

    Kód 3

    :

    Vedlejší následné plodiny nezavlažované (meziplodiny)

    Plodiny pěstované následně za sebou během účetního období na dané ploše a nepovažované za hlavní plodiny

    Kód 6

    :

    Zavlažované hlavní nebo kombinované plodiny

    Kód 7

    :

    Zavlažované vedlejší následné plodiny

    Plodina je považována za zavlažovanou, pokud je voda běžně dodávána uměle.

    Tyto dva typy plodin se uvádí, pokud jsou o nich v účetnictví k dispozici informace.

    B.

    Venkovní zelinářské zahradnictví a pěstování dekorativních květin

    Kód 4

    :

    Čerstvá zelenina, melouny a jahody pěstované ve venkovních zelinářských zahradách (viz položka 137), květiny a dekorativní rostliny venkovní (viz položka 140).

    C.

    Plodiny pěstované pod ochranným krytem

    Kód 5

    :

    Čerstvá zelenina, melouny a jahody pěstované pod ochranným krytem (viz položka 138), květiny a dekorativní rostliny (jednoleté nebo trvalé) pěstované pod ochranným krytem (viz položka 141), trvalé plodiny pěstované pod ochranným krytem (viz položka 156). V případě potřeby také položky 143, 285 a 157.

    D.

    Plodiny na půdě vyjmuté z produkce v souladu s nařízením (ES) č. 1782/2003

    Kód 8

    :

    Nezavlažované plodiny na půdě vyjmuté z produkce

    Kód 9

    :

    Zavlažované plodiny na půdě vyjmuté z produkce

    E.

    Energetické plodiny

    Kód 10

    :

    Energetické plodiny definované v článku 88 nařízení (ES) č. 1782/2003 bez ohledu na to, zda je na ně poskytována podpora na energetické plodiny, či nikoliv, kromě „nepotravinářských plodin na půdě vyjmuté z produkce“.

    Chybějící údaje (sloupec 3)

    Kód 0

    :

    Pokud nechybí žádné údaje, uvádí se kód 0.

    Kód 1

    :

    Pokud není plocha některé plodiny uvedena (viz sloupec 4), např. v případě prodeje tržní plodiny pořízené nastojato nebo tržeb pocházejících z půdy příležitostně propachtované na časové období do jednoho roku nebo v případě produkce pocházející ze zpracování zakoupených hospodářských zvířat nebo rostlinných produktů, je nutno do tohoto sloupce uvést kód 1.

    Kód 2

    :

    Pokud kvůli podmínkám prodeje nelze u plodin pěstovaných ve smluvním vztahu uvést skutečnou produkci (sloupec 5), je nutné v tomto sloupci uvést kód 2.

    Kód 3

    :

    Pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci a plodiny nejsou pěstovány ve smluvním vztahu, je nutné v tomto sloupci uvést kód 3.

    Kód 4

    :

    Pokud chybí údaj o ploše a skutečné produkci, uvádí se kód 4.

    Kód 8

    :

    V případě kódu produktu 146, pokud se jedná o povinné vynětí z produkce podle nařízení (ES) č. 1782/2003 a pokud plocha není obdělávána (včetně ploch pokrytých zelení), je třeba do tohoto sloupce zapsat kód 8.

    Plocha (sloupec 4)

    Plocha se uvádí v arech (100 arů = 1 hektar) s výjimkou ploch používaných pro pěstování hub (položka 139), které jsou uváděny v metrech čtverečních. Tyto plochy nejsou uvedeny v celkových plochách (viz položka 183).

    V tomto sloupci se udávají plochy pro každou kategorii rostlinné výroby s výjimkou vedlejších plodin (položky 161, 284, 299 až 301 a 304) a zpracovaných produktů (položky 160 a 288). Produkty získané zpracováním zakoupených plodin a tržní plodiny zakoupené nastojato nebo pocházející z půdy příležitostně propachtované na období kratší než jeden rok se udávají bez udání plochy. V sloupci 3 (chybějící údaje) je nutno uvést kód 1.

    U podpoložek týkajících se čerstvé zeleniny, melounů a jahod (335 až 341), květin a dekorativních rostlin (položky 342 až 344) pěstovaných ve venkovním zelinářství nebo pod ochranným krytem se uvádí plocha skutečně použitá pro pěstování plodin (obdělaná plocha). Příklad: pěstují-li se ředkvičky a potom pór na jediné ploše jednoho hektaru venkovního zelinářství, uvede se v položce 137 základní plocha 1 ha a v položkách 339 a 336 se uvede obdělávaná plocha dvakrát 1 ha. Pokud tyto informace nejsou v účetnictví podniku k dispozici, uvede se do sloupce 3 (chybějící údaje) kód 1.

    Produkce za účetní období (sloupec 5)

    Množství produkce živočišné a rostlinné výroby za účetní období (bez ztrát na poli a v podniku). Toto množství se uvádí za hlavní produkty podniku (bez vedlejších produktů).

    Množství se uvádí v metrických centech (100 kg), s výjimkou vajec (položka 169), která se uvádí v tisících kusů, a vína a vinařských produktů (položky 286 až 289 a 292 až 295), které se uvádí v hektolitrech. Množství u hlavní položky 155 „Vinice“ se uvádí v metrických centech, i když se týká vinařských produktů.

    U mléka se uvádí množství tekutého mléka bez ohledu na formu, ve které je mléko prodáno, spotřebováno v podniku, nebo použito jako naturálie nebo v podniku (smetana, máslo, sýr apod.). Mléko vysáté telaty se v produkci neuvádí.

    Pokud není možné s ohledem na podmínky prodeje uvést skutečnou produkci v metrických centech (jako v případě tržeb za plodiny nastojato a plodiny pěstované ve smluvním vztahu), uvádí se v sloupci 3 (chybějící údaje) kód 2 za plodiny pěstované ve smluvním vztahu a kód 3 v ostatních případech.

    Počáteční stav (sloupec 6)

    Hodnota produktů na skladě na začátku účetního období bez hospodářských zvířat. Tyto produkty je třeba ocenit ve výstupních cenách zemědělské produkce v den ocenění.

    Tržby (sloupec 7)

    Celková hodnota tržeb (bez ohledu na to, zda výnos byl nebo nebyl přijat během účetního období) za produkty, jež byly na skladě na začátku účetního období nebo byly během tohoto období sklizeny.

    Celkový údaj za prodanou produkci obsahuje hodnotu produktů vrácených do podniku (odstředěné mléko, pulpa apod.). Tato hodnota je také uváděna v nákladech podniku.

    Všechny vyrovnávací platby (např. za škody způsobené krupobitím) přijaté během účetního období je nutné přičíst k celkové hodnotě tržeb za dotyčné produkty ve všech případech, kdy je lze přidělit na produkci takových produktů. Jinak se zapíší do položky 181 „Ostatní produkce a příjmy“.

    Podpory a subvence obdržené na produkty během účetního období se do celkového prodeje nezahrnují; uvádějí se v položce 112 (viz pokyny k této položce). Pokud jsou případné marketingové náklady známé, neodečítají se od celkového prodeje, ale udávají se v položce 71 „Ostatní specifické náklady živočišné výroby“ nebo 76 „Ostatní specifické náklady rostlinné výroby“.

    Vlastní spotřeba a naturálie (sloupec 8)

    Produkty spotřebované domácností držitele podniku (včetně produktů podniku použitých na stravování rekreantů) nebo použité jako platby v naturáliích za zboží a služby (včetně mezd v naturáliích). Dané produkty se oceňují ve výstupních cenách zemědělské produkce.

    Konečný stav (sloupec 9)

    Hodnota produktů na skladě na konci účetního období bez hospodářských zvířat. Produkty je třeba ocenit ve výstupních cenách zemědělské produkce v den ocenění.

    Vnitropodniková spotřeba (sloupec 10)

    Hodnota produktů podniku ve výstupních cenách zemědělské produkce, jež byly na skladě na začátku účetního období nebo byly vyprodukovány v průběhu roku a byly během období použity jako vstupy podniku. Patří mezi ně:

    krmivo pro hospodářská zvířata:

    hodnota tržních produktů podniku (produktů, jež jsou aktuálně prodejné) ve výstupních cenách zemědělské produkce, použitých v průběhu období jako krmivo pro hospodářská zvířata. Sláma podniku použitá v podniku (jako píce nebo stelivo) se oceňuje pouze tehdy, je-li produktem prodejným v dotyčné oblasti a dotyčném období. Mléko vysáté telaty se do použití v podniku nezahrnuje.

    Produkty, kterých se to týká, jsou ohodnoceny ve výstupních cenách zemědělské produkce,

    osiva a sadba:

    hodnota tržních produktů podniku ve výstupních cenách zemědělské produkce, použitých jako osiva nebo sadba plodin během účetního období.

    L.   KVÓTY A JINÁ PRÁVA

    Množství vlastněných kvót na konci účetního období je třeba vždy uvést ve sloupci 9.

    Je nutno uvést také kvóty původně volně zakoupené v běžných tržních hodnotách, pokud je možno s nimi obchodovat odděleně od pozemků. Kvóty, s kterými není možné volně obchodovat mimo dané pozemky, se uvádí pouze v tabulce G.

    Některé uváděné údaje jsou zároveň uváděny jednotlivě nebo jako součást jiných souhrnných ukazatelů v jiných položkách v tabulkách F, G a/nebo K.

    Použijí se tyto položky:

    401.

    Mléko

    402.

    Prémie za krávy bez tržní produkce mléka

    404.

    Prémie za bahnice a kozy

    421.

    Cukrová řepa

    422.

    Tabák

    423.

    Brambory určené pro výrobu škrobu

    441.

    Amoniak

    442.

    Organický hnůj

    470.

    Nároky na platby v rámci režimu jednotné platby (nepovinné)

    499.

    Ostatní

    SLOUPCE V TABULCE L

    Kvóta nebo právo (sloupec 1)

    Číslo kvóty nebo práva.

    Druh datového kódu (sloupec 2)

    Kód 1

    :

    Údaje týkající se aktiv: nákup a prodej

    Kód 2

    :

    Údaje týkající se příjmů: leasing nebo pronájem kvót

    (Sloupec 3): Nevyužito.

    Výdaje (sloupec 4)

     

    Kód 1 ve sloupci 2:

    Částky placené za nákup kvót nebo jiných práv.

     

    Kód 2 ve sloupci 2:

    Částky placené za leasing nebo pronájem kvót nebo jiných práv. Také zahrnuto v zaplaceném nájemném v položce 85 (Zaplacené nájemné) v tabulce F.

    Příjmy (sloupec 5)

     

    Kód 1 ve sloupci 2:

    Částky přijaté z prodeje kvót nebo jiných práv.

     

    Kód 2 ve sloupci 2:

    Částky přijaté z pronájmu nebo leasingu kvót nebo jiných práv. Také zahrnuto v položce 181 (Ostatní produkce a příjmy) v tabulce K.

    Počáteční stav (sloupec 6)

     

    Kód 1 ve sloupci 2:

    Hodnota počátečního stavu množství, které má držitel k dispozici, ať už bylo pořízeno původně zdarma, nebo zakoupeno; uvádí se v běžných tržních hodnotách, pokud je možné s kvótami obchodovat volně mimo danou půdu.

     

    Kód 2 ve sloupci 2:

    Nevyužit.

    Odpisy (sloupec 7)

    Odpisy kvót a práv je možné uvádět v tomto sloupci. Žádné odpisy kvót a jiných práv však není možné použít v tabulce G (položka 340).

    Konečný stav (sloupec 8)

     

    Kód 1 ve sloupci 2:

    Hodnota konečného stavu množství, které má držitel k dispozici, ať už bylo pořízeno původně zdarma nebo zakoupeno; uvádí se v běžných tržních hodnotách, pokud je možné s kvótami volně obchodovat mimo danou půdu.

     

    Kód 2 ve sloupci 2:

    Nevyužit.

    Množství (sloupec 9)

    Používají se tyto jednotky:

    položky 401, 421 až 441: metrické centy,

    položka 442: metrické centy nebo počet kusů zvířat, jestliže to vyplývá z vnitrostátních právních předpisů,

    položky 402 a 404: počet základních jednotek,

    položka 470: počet nároků,

    položka 499 nevyužita.

    Daně (včetně doplňkové dávky) (sloupec 10)

    Uvádět pouze jednou, pokud je ve sloupci 2 kód 2.

    Položka 401: doplňková dávka za mléko splatná za produkci v účetním období, jinak zaplacená částka.

    M.   PŘÍMÉ PLATBY podle nařízení (ES) č. 1782/2003 (položky 600 až 680 a 700 až 772) (6)

    600.   Platby na plochu podle nařízení (ES) č. 1782/2003

    Úhrn plateb na plochu se zapisuje také do tabulky J s kódem 600. Zahrnuje také platbu na plochu za půdu, která je vyjmuta z produkce, a na půdu, na kterou se vztahuje podpora pro energetické plodiny.

    Podrobné údaje u položky 600:

    Položky 621 až 638 se vyplňují pro zavlažované plodiny pouze tehdy, jsou-li tyto plodiny samostatně ošetřeny v národním regionálním plánu. Je-li tomu tak, jsou příslušné plochy a platby vyloučeny z položek 601 až 618. Pokud zavlažované plochy v národním regionálním plánu samostatně ošetřeny nejsou, jsou zapsány do položek 601 až 618.

    601.   Platby na plochu za nezavlažovanou půdu

    Ve sloupci 4 – Počet základních jednotek pro platby: souhrn položek 602 až 618 s výjimkou položek 608, 614 a 618, pokud jsou některé základní jednotky rovněž uvedeny pod jinými položkami v tabulce M. Ve sloupci 5 – Podpory celkem: souhrn položek 602 až 618.

    Je třeba doplnit různé podpoložky, alespoň pokud členský stát poskytl ve svém regionálním plánu odlišné vyrovnávací schéma (týkající se referenčních výnosů, částky jednotné pomoci, celkové způsobilé plochy), pokud jde o různé způsobilé plodiny.

    602.   Platby na plochu za obiloviny

    603.   Platby na plochu za olejniny

    604.   Platby na plochu za bílkovinné plodiny

    605.   Platby na plochu za obiloviny na siláž

    606.   Platby na plochu za kukuřici na zrno

    607.   Platby na plochu za kukuřici na siláž

    608.   Doplatek k platbám na plochu na pšenici tvrdou v tradičních pěstitelských oblastech nebo zvláštní pomoc na pšenici tvrdou v souladu s nařízením (ES) č. 1782/2003

    609.   Platby na plochu za ostatní plodiny na orné půdě

    611.   Platby na plochu za silážní píci

    612.   Platby na plochu za přadný len

    613.   Platby na plochu za přadné konopí

    614.   Prémie na bílkovinné plodiny (není-li obsažená v položce 604)

    618.   Zvláštní jakostní prémie na pšenici tvrdou (není-li obsažená v položce 608)

    621.   Platby na plochu za zavlažovanou půdu

    Ve sloupci 4 – Počet základních jednotek pro platby: souhrn položek 622 až 638 s výjimkou položek 628, 634 a 638, pokud jsou některé základní jednotky rovněž uvedeny pod jinými položkami v tabulce M. Ve sloupci 5 – Podpory celkem: souhrn položek 622 až 638.

    Je třeba doplnit různé podpoložky, alespoň pokud členský stát poskytl ve svém regionálním plánu odlišné vyrovnávací schéma (týkající se referenčních výnosů, částky jednotné pomoci, celkové způsobilé plochy), pokud jde o různé způsobilé plodiny.

    622.   Platby na plochu za zavlažované obiloviny

    623.   Platby na plochu za zavlažované olejniny

    624.   Platby na plochu za zavlažované bílkovinné plodiny

    625.   Platby na plochu za zavlažované obiloviny na siláž

    626.   Platby na plochu za zavlažovanou kukuřici na zrno

    627.   Platby na plochu za zavlažovanou kukuřici na siláž

    628.   Doplatek k platbám na plochu na zavlažovanou pšenici tvrdou v tradičních pěstitelských oblastech nebo zvláštní pomoc v souladu s nařízením (ES) č. 1782/2003

    629.   Platby na plochu za ostatní zavlažované plodiny na orné půdě

    632.   Platby na plochu za zavlažovaný přadný len

    633.   Platby na plochu za zavlažované přadné konopí

    634.   Prémie na bílkovinné plodiny za zavlažované bílkovinné plodiny (není-li obsažená v položce 624)

    638.   Zvláštní jakostní prémie na zavlažovanou pšenici tvrdou (není-li obsažená v položce 628)

    650.   Platby na plochu za půdu vyjmutou z produkce

    655.   Podpora pro energetické plodiny

    670.   Režim jednotné platby podle nařízení (ES) č. 1782/2003

    Ve sloupci 4 – Počet základních jednotek pro platby: souhrn položek 671 až 673. Ve sloupci 5 – Podpory celkem: souhrn položek 671 až 674.

    Úhrn podpory v rámci režimu jednotné platby na plochu se zapisuje také do tabulky J s kódem 670.

    Podrobné údaje u položky 670:

    Položky

    Počet základních jednotek pro platby

    Podpory celkem

    671

    Platby v rámci režimu jednotné platby (kromě těch uvedených v položkách 672 až 674); zahrnují rovněž platby na louky/trvalé pastviny a na půdu vyjmutou z produkce, pokud se nerozlišují

    Povinný údaj

    Povinný údaj

    672

    Platby v rámci režimu jednotné platby pro louky/trvalé pastviny

    Nepovinné

    Nepovinné

    673

    Platby v rámci režimu jednotné platby na půdu vyjmutou z produkce

    Nepovinné

    Nepovinné

    674

    Platby v rámci režimu jednotné platby na základě zvláštních nároků

    Povinný údaj

    Povinný údaj

    680.   Režim jednotné platby na plochu podle nařízení (ES) č. 1782/2003

    Úhrn podpory v rámci režimu jednotné platby na plochu se zapisuje také do tabulky J s kódem 680.

    700.   Přímé platby na produkci hovězího masa podle nařízení (ES) č. 1782/2003

    Souhrn přímých plateb na hovězí maso se také zapisuje do tabulky J s kódem 700.

    Níže uvedená tabulka uvádí položky pro všechny druhy přímých plateb na hovězí maso podle nařízení (ES) č. 1782/2003.

    Položky

    Počet základních jednotek pro platby

    Podpory celkem

    700

    Celkové platby na hovězí maso

    (souhrn položek 710, 720, 730, 740, 750, 760)

    Povinný údaj

    710

    Zvláštní prémie

    (souhrn položek 711 a 715)

    Povinný údaj

    Povinný údaj

    711

    Zvláštní prémie na býky

    Povinný údaj

    Povinný údaj

    715

    Zvláštní prémie na voly

    Povinný údaj

    Povinný údaj

    730

    Prémie na krávy bez tržní produkce mléka

    (souhrn položek 731 a 735)

    Povinný údaj

    731

    Prémie na krávy bez tržní produkce mléka za krávy bez tržní produkce mléka a jalovice

    Povinný údaj

    Povinný údaj

    735

    Prémie na krávy bez tržní produkce mléka: doplňková národní prémie

    Povinný údaj

    Povinný údaj

    740

    Porážkové prémie

    (souhrn položek 741 a 742)

    Povinný údaj

    741

    Porážkové prémie: 1 až 7 měsíců

    Nepovinné

    Povinný údaj

    742

    Porážkové prémie: nejméně osm měsíců

    Povinný údaj

    Povinný údaj

    750

    Extenzifikační prémie

    Povinný údaj

    Povinný údaj

    760

    Dodatečné platby (národní rámec)

    Povinný údaj

    770.   Prémie pro mléčné výrobky včetně dodatečných plateb podle nařízení (ES) č. 1782/2003

    Položky

    Počet základních jednotek pro platby

    Podpory celkem

    770.

    Prémie pro mléčné výrobky a dodatečné platby (souhrn položek 771 a 772)

    Povinný údaj

    Povinný údaj

    771.

    Prémie pro mléčné výrobky

    Nepovinné

    Nepovinné

    772.

    Dodatečné platby

    Nepovinné

    Nepovinné

    SLOUPCE V TABULCE M

    Produkt nebo kombinace produktů (sloupec 1)

    (sloupce 2 a 3): Nevyužito.

    Počet základních jednotek pro platby (sloupec 4)

    Pro položky 600 až 655 a 680 je třeba, aby plocha v arech byla označena s ohledem na to, která podpora je splatná producentovi. U položek 710 až 750 je třeba uvést počet zvířat, na která jsou přijímány platby. U položek 670 až 673 je třeba uvést počet aktivovaných nároků, vyjádřených v počtu arů. U položky 674 je třeba uvést počet zvláštních nároků. U položek 770 až 772 je třeba uvést sumu individuálních referenčních množství (v metrických centech).

    Podpory celkem (sloupec 5)

    Souhrn podpory, která byla přijata nebo pro niž je stanoven nárok v průběhu účetního období.

    Referenční částka (sloupec 6)

    Pro položky 602 až 613, 622 až 633 a 650 je třeba označit referenční výnos plodin (v kilogramech na hektar) používaný pro výpočet prémií, které mají být obdrženy. Pokud tato data nejsou v účetnictví podniku k dispozici, mohou je doplnit kontaktní orgány podle regionálních údajů na základě polohy podniku.

    (sloupce 7 až 10): Nevyužito.

    N.   PODROBNÉ ÚDAJE O NÁKUPU A PRODEJI HOSPODÁŘSKÝCH ZVÍŘAT

    Kategorie hospodářských zvířat se označují číselnými kódy 22 až 50, které odpovídají položkám pro stejné kategorie hospodářských zvířat použitým v tabulce D.

    Mezisoučty nákupů a prodejů podle druhů hospodářských zvířat (koňovití, skot, ovce, kozy, prasata, drůbež, ostatní hospodářská zvířata) se zapisují do tabulky E.

    SLOUPCE V TABULCE N

    Kategorie hospodářských zvířat (sloupec 1),

    podle položek používaných v tabulce D

    (sloupce 2 a 3): Nevyužito.

    Počet koupených zvířat (sloupec 4)

    Uvedeno v kusech

    Hodnota nákupu (sloupec 5)

    Celkový nákup hospodářských zvířat během účetního období (včetně nákladů spojených s nákupem). Související podpory a subvence se od součtu těchto nákupů neodečtou, ale uvedou se jmenovitě v položce 116 (viz postup k této položce).

    Počet prodaných zvířat (sloupec 6)

    Uvedeno v kusech

    Hodnota prodeje (sloupec 7)

    Celkový prodej hospodářských zvířat během účetního období. Související podpory a subvence se do celkového prodeje nezapočítají, nýbrž uvedou se jmenovitě v položce 112 (viz postup k této položce). Jsou-li známy případné marketingové náklady, nejsou odečteny od celkového prodeje, ale jsou uvedeny pod položkou 71 „Ostatní specifické náklady živočišné výroby“.

    (sloupce 8 až 10): Nevyužito.


    (1)  Úř. věst. L 205, 13.7.1982, s. 5.

    (2)  Úř. věst. L 220, 7.8.1985, s. 1.

    (3)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 80.

    (4)  Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1.

    (5)  Úř. věst. L 345, 20.11.2004, s. 1.

    (6)  V příslušných případech lze tyto kódy použít také pro doplňkové vnitrostátní přímé platby v Bulharsku, České republice, Estonsku, Kypru, Lotyšsku, Maltě, Litvě, Maďarsku, Polsku, Rumunsku, Slovensku a Slovinsku.


    PŘÍLOHA III

    Srovnávací tabulka

    Nařízení (EHS) č. 2237/77

    Toto nařízení

    Článek 1

    Článek 1

    Článek 2

    Článek 2

    Článek 3

    Článek 3

    Článek 4

    Příloha I

    Příloha I

    Příloha II

    Příloha II

    Příloha III

    Příloha III


    Top