This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R1026
Council Regulation (EC, Euratom) No 1026/1999 of 10 May 1999 determining the powers and obligations of agents authorised by the Commission to carry out controls and inspections of the Communities' own resources
Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1026/1999 ze dne 10. května 1999, kterým se určují pravomoc a povinnosti zástupců pověřených Komisí provádět kontroly vlastních zdrojů Společenství
Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1026/1999 ze dne 10. května 1999, kterým se určují pravomoc a povinnosti zástupců pověřených Komisí provádět kontroly vlastních zdrojů Společenství
Úř. věst. L 126, 20/05/1999, p. 1–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Zrušeno 32014R0608
Úřední věstník L 126 , 20/05/1999 S. 0001 - 0003
Nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1026/1999 ze dne 10. května 1999, kterým se určují pravomoc a povinnosti zástupců pověřených Komisí provádět kontroly vlastních zdrojů Společenství RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 209 této smlouvy, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na článek 183 této smlouvy, s ohledem na rozhodnutí Rady 94/728/ES, Euratom ze dne 31. října 1994 o systému vlastních zdrojů Společenství [1], a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného rozhodnutí, s ohledem na návrh Komise [2], s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [3], s ohledem na stanovisko Účetního dvora [4], (1) vzhledem k tomu, že nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) [5] č. 165/74 stanovilo pravomoci a povinnosti zaměstnanců pověřených Komisí v souvislosti s prováděním kontrol nezbytných k vyměření a poskytování vlastních zdrojů jiných než vlastních zdrojů z DPH, do nichž je zapojena Komise; (2) vzhledem k tomu, že podle čl. 18 odst. 1 nařízení (EHS, Euratom) č. 1552/89 ze dne 29. května 1989, kterým se provádí rozhodnutí 88/376/EHS, Euratom o systému vlastních zdrojů Společenství [6], provádějí členské státy kontroly a šetření týkající se vyměření a poskytování vlastních zdrojů uvedených v čl. 2 odst. 1 písm. a) a b) rozhodnutí 94/728/ES, Euratom; že podle čl. 18 odst. 2 nařízení (EHS, Euratom) č. 1552/89 členské státy provádějí dodatečné kontroly na odůvodněnou žádost Komise a spolupracují s Komisí při kontrolách, které provádějí; že podle čl. 18 odst. 3 nařízení (EHS, Euratom) č. 1552/89 může Komise provádět kontroly na místě, jichž se účastní zástupci dotyčného členského státu; (3) vzhledem k tomu, že čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 ze dne 29. května 1989 o konečné jednotné úpravě vybírání vlastních zdrojů vycházejících z daně z přidané hodnoty [7] rozšířil působnost nařízení (EHS, Euratom, ESUO) č. 165/74 na kontroly vlastních zdrojů z DPH; (4) vzhledem k tomu, že článek 19 nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1552/89 stanoví, že Komise společně s dotyčným členským státem provádí kontroly týkající se vlastních zdrojů založených na HNP; (5) vzhledem k tomu, že pro zjednodušení a vyjasnění by měly být zrušeny nařízení (EHS, Euratom, ESUO) č. 165/74 a čl. 11 odst. 2 nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 a měly by být stanoveny pravomoci a povinnosti pověřených zástupců, které by se vztahovaly na všechny vlastní zdroje a přitom braly ohled na zvláštní povahu vlastních zdrojů z DPH a vlastních zdrojů založených na HNP; (6) vzhledem k tomu, že by měly být vymezeny podmínky, za kterých pověření zástupci plní své úkoly, a zejména by měla být stanovena pravidla, která musí dodržovat všichni úředníci a zaměstnanci Společenství, jakož i přidělení odborníci z jednotlivých členských států, pokud se jedná o služební tajemství a ochranu osobních údajů; (7) vzhledem k tomu, že musí být stanoveno, že přidělení odborníci z jednotlivých členských států jednají v působnosti Komise za stejných podmínek jako její zástupci a že dotyčný členský stát může vznést řádně odůvodněnou námitku proti přítomnosti určitého přiděleného odborníka z členského státu při kontrole, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Komise prostřednictvím svých úředníků a zaměstnanců, které za tímto účelem zvlášť jmenovala (dále jen "pověření zástupci"): a) se účastní kontrol, které členské státy provádějí ve vztahu k vlastním zdrojům podle čl. 18 odst. 2 druhé odrážky nařízení (EHS, Euratom) č. 1552/89; b) provádí kontroly vlastních zdrojů na místě podle v čl. 18 odst. 3 nařízení (EHS, Euratom) č. 1552/89; c) provádí kontroly vlastních zdrojů z DPH podle článku 11 nařízení (EHS, Euratom) č. 1553/89; d) provádí kontrolu vlastních zdrojů založených na HNP podle článku 19 nařízení (EHS, Euratom) č. 1552/89. Osoby, které poskytnou Komisi členské státy jako přidělené odborníky, se mohou těchto kontrol účastnit. S výslovným a předem uděleným souhlasem dotyčného členského státu může Komise požádat o spolupráci úředníky z jiných členských států jako pozorovatele. Komise zajistí, že tito úředníci budou poskytovat veškeré záruky odbornosti, nezávislosti a dodržování služebního tajemství. Článek 2 1. Členské státy a Komise udržují pravidelné styky potřebné k provádění kontrol uvedených v článku 1. 2. Každé kontrole musí s dostatečným předstihem předcházet jednání mezi dotyčným členským státem a Komisí, aby mohl být stanoven podrobný postup. 3. Pro každou návštěvu musí Komise pověřené zástupce vybavit písemným pověřením s uvedením jejich totožnosti a úředního postavení. Pro kontroly na místě podle čl. 1 písm. b) musí být k pověření přiložen také doklad, v němž je uveden cíl a účel kontroly. Článek 3 1. Pověření zástupci: a) se během kontrol chovají v souladu s pravidly a zvyklostmi platnými pro úředníky dotyčného členského státu; b) jsou vázáni služebním tajemstvím za podmínek stanovených v článku 5; c) jsou oprávněni v případě potřeby kontaktovat dlužníky výhradně v souvislosti s kontrolami uvedenými v čl. 1 písm. a) a b) a pouze prostřednictvím příslušných úřadů členského státu, ve kterém se kontrola provádí. 2. Přípravu a řízení a) kontrol uvedených v čl. 1 písm. a), pokud se jedná o organizaci práce a obecněji také vztahy s orgány, jichž se jednotlivá opatření týkají, zajišťuje orgán určený dotyčným členským státem v souladu s čl. 4 odst. 1; b) kontrol na místě uvedených v čl. 1 písm. b) zajišťují pověření zástupci; pokud se jedná o organizaci práce a vztahy s orgány, jichž se jednotlivá opatření týkají, a případně také s dlužníky, jichž se tyto kontroly týkají, naváží tito zástupci před každou kontrolou na místě vhodný styk s úředníky určenými dotyčným členským státem v souladu s čl. 4 odst. 2; c) kontrol uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. c) a d) zajišťují pověření zástupci, kteří v souvislosti s organizací práce naváží vhodné styky s příslušnými správními orgány členských států. Článek 4 1. Členské státy zajistí, aby úřady nebo subjekty příslušné k stanovování, vybírání a poskytování vlastních zdrojů a orgány, které pověřily prováděním kontrol v této oblasti, poskytovaly pověřeným zástupcům veškerou pomoc při plnění jejich úkolů. 2. Pokud jde o kontroly na místě uvedené v čl. 1 písm. b), sdělí dotyčný členský stát Komisi s dostatečným předstihem totožnost a postavení úředníků, které pověří, aby se účastnili kontrol a poskytovali pověřeným zástupcům veškerou pomoc při plnění jejich úkolů. Článek 5 1. Na informace sdělované nebo získávané podle tohoto nařízení v jakékoli podobě se vztahuje služební tajemství a požívají stejné ochrany jako obdobné informace podle právních předpisů členského státu, ve kterém byly shromážděny, a podle odpovídajících předpisů platných pro orgány Společenství. Tyto informace smějí být sdělovány výhradně osobám v orgánech Společenství nebo členských států, jejichž úkolem je tyto informace znát, a nesmějí být použity k jiným účelům něž k těm, jež stanoví nařízení (EHS, Euratom) č. 1552/89 a nařízení (EHS, Euratom) č. 1553/89, bez předchozího souhlasu členského státu, ve kterém byly shromážděny. 2. Tento článek se vztahuje na všechny úředníky a zaměstnance Společenství i na přidělené odborníky z jednotlivých členských států. 3. Komise zajistí, aby pověření zástupci a jiné osoby jednající jejím jménem dodržovali předpisy Společenství a členských států, které se týkají ochrany osobních údajů, a zejména směrnici Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů [8]. Článek 6 1. O výsledcích provedených kontrol je do tří měsíců vhodnou cestou uvědoměn dotyčný členský stát, který podá své připomínky do tří měsíců od obdržení sdělení. V řádně odůvodněných případech však může Komise požadovat, aby dotyčný členský stát podal své připomínky k určitým bodům do jednoho měsíce od obdržení výsledků kontroly. Členský stát může odmítnout odpovědět, přičemž sdělí důvody, jež mu brání vyhovět žádosti Komise. 2. Po skončení postupu podle odstavce 1 se výsledky a připomínky spolu se souhrnnou zprávou o kontrolách vlastních zdrojů z DPH předají ostatním členským státům v rámci Poradního výboru pro vlastní zdroje. Výsledky kontrol vlastních zdrojů založených na HNP se však předávají ostatním členským státům v rámci Výboru pro HNP, zřízeného článkem 6 směrnice Rady 89/130/EHS, Euratom ze dne 13. února 1989 o harmonizaci výpočtu hrubého národního produktu v tržních cenách [9]. Článek 7 1. Zrušuje se nařízení (EHS, Euratom, ESUO) č. 165/74. Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení. 2. V článku 11 nařízení Rady (EHS, Euratom) č. 1553/89 se zrušuje odstavec 2. Článek 8 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 10. května 1999. Za Radu předseda H. Eichel [1] Úř. věst. L 293, 12.11.1994, s. 9. [2] Úř. věst. C 95, 24.3.1997, s. 33 aÚř. věst. C 4, 8.1.1998, s. 5. [3] Úř. věst. C 304, 6.10.1997, s. 36. [4] Úř. věst. C 175, 9.6.1997, s. 1. [5] Úř. věst. L 20, 24.1.1974, s. 1. [6] Úř. věst. L 155, 7.6.1989, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (Euratom, ES) č. 1355/96 (Úř. věst. L 175, 13.7.1996, s. 3). [7] Úř. věst. L 155, 7.6.1989, s. 9. [8] Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31. [9] Úř. věst. L 49, 21.2.1989, s. 26. --------------------------------------------------