This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0097
Commission Regulation (EU) No 97/2014 of 3 February 2014 amending Annex III to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Регламент (ЕС) № 97/2014 на Комисията от 3 февруари 2014 година за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки
Регламент (ЕС) № 97/2014 на Комисията от 3 февруари 2014 година за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки
OB L 33, , pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; заключение отменено от 32019R0787
|
4.2.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 33/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 97/2014 НА КОМИСИЯТА
от 3 февруари 2014 година
за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2008 г. относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1576/89 на Съвета (1), и по-специално член 17, параграф 8 от него,
като има предвид, че:
|
(1) |
Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y Licores, гватемалски орган, създаден в съответствие със законодателството на Гватемала, подаде заявление за регистрация на „Ron de Guatemala“ като географско указание в приложение III към Регламент (ЕО) № 110/2008 в съответствие с процедурата, предвидена в член 17, параграф 1 от същия регламент. „Ron de Guatemala“ е ром, който традиционно се произвежда в Гватемала. |
|
(2) |
Съгласно член 17, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 110/2008 основните спецификации от техническото досие на „Ron de Guatemala“ бяха публикувани в Официален вестник на Европейския съюз (2) за целите на процедурата по възражение. |
|
(3) |
В съответствие с член 17, параграф 7 от Регламент (ЕО) № 110/2008 Франция и няколко френски производители на ром представиха възражения относно регистрацията на „Ron de Guatemala“ като географско указание, като изтъкнаха, че спецификациите на продукта и определението за ром съгласно законодателството на Гватемала, които са посочени в техническото досие, не са в съответствие с определението за ром в категория 1 от приложение II към посочения регламент и с останалите изисквания на същия регламент, главно по отношение на забраната при производството на ром да се използват ароматизанти, оцветители и подсладители; правилата за суровините, които се използват; качеството на водата, която се добавя; както и означаването на отлежаването в описанието, представянето или етикетирането на продукта. |
|
(4) |
Заявлението за регистрация на „Ron de Guatemala“ включва подробно описание на продукта, което е в съответствие с определението за ром в категория 1 от приложение II към Регламент (ЕО) № 110/2008 и останалите изисквания на посочения регламент. Описанието показва, че правилата по отношение на производството, които се прилагат за „Ron de Guatemala“, са по-строги от тези, които се прилагат за рома със стандартно качество, произвеждан в тази държава. |
|
(5) |
Заявлението за регистрация на „Ron de Guatemala“ като географско указание отговаря на условията, определени в член 17 от Регламент (ЕО) № 110/2008. Комисията счита, че според спецификациите в техническото досие продуктът отговаря на съответните изисквания на законодателството на Съюза. |
|
(6) |
Предвид гореизложеното Комисията стигна до заключението, че съображенията, представени във възраженията срещу регистрацията на „Ron de Guatemala“ като географско указание в приложение III към Регламент (ЕО) № 110/2008, във връзка с несъответствието с условията, предвидени в посочения регламент, не са обосновани. |
|
(7) |
Наименованието „Ron de Guatemala“ следва да бъде регистрирано като географско указание в приложение III към Регламент (ЕО) № 110/2008. |
|
(8) |
Поради това Регламент (ЕО) № 110/2008 следва да бъде съответно изменен. |
|
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по спиртни напитки, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
В приложение III към Регламент (ЕО) № 110/2008 в продуктова категория 1 „Ром“ се добавя следното:
|
|
„Ron de Guatemala |
Гватемала“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 3 февруари 2014 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO