Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0630

    2011/630/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 20 септември 2011 година относно вноса в Съюза на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък (нотифицирано под номер C(2011) 6426) текст от значение за ЕИП

    OB L 247, 24/09/2011, p. 32–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; отменен от 32021R0404

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/630/oj

    24.9.2011   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 247/32


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 20 септември 2011 година

    относно вноса в Съюза на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък

    (нотифицирано под номер C(2011) 6426)

    (текст от значение за ЕИП)

    (2011/630/ЕС)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Директива 88/407/ЕИО на Съвета от 14 юни 1988 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните изисквания за внос и търговия в рамките на Общността със сперма от животни от рода на едрия рогат добитък (1), и по-специално член 8, параграф 1, член 10, параграф 2, първа алинея и член 11, параграф 2 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Директива 88/407/ЕИО се определят ветеринарно-санитарните условия за внос в Съюза от трети страни на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък. В нея се предвижда, че в Съюза може да се внася само сперма от трета страна, която е включена в списъка на третите страни, съставен в съответствие с посочената директива, придружена от ветеринарно-санитарен сертификат по образец, съставен в съответствие със същата директива. Ветеринарно-санитарният сертификат удостоверява, че спермата е от центрове за събиране и съхранение на сперма, които предлагат гаранциите, предвидени в член 9, параграф 1 от директивата.

    (2)

    В приложение I към Решение 2004/639/ЕО на Комисията от 6 септември 2004 г. за установяване на условията за внос на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък (2) понастоящем се определя списъкът на третите страни, от които държавите-членки разрешават вноса на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък.

    (3)

    Съгласно член 8, параграф 2 от Директива 88/407/ЕИО държава-членка може да разреши вноса на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък само от трети страни, които са включени в списъка, съставен в съответствие със същата директива. При вземането на решение дали дадена трета страна може да бъде включена в списъка, с особено внимание следва да се отчитат различни условия, като например здравословното състояние на животните.

    (4)

    С Регламент (ЕС) № 206/2010 на Комисията от 12 март 2010 г. за установяване на списъци на трети страни, територии или части от тях, от които е разрешен вносът в Европейския съюз на някои животни и прясно месо и за определяне на изискванията за ветеринарното сертифициране (3) се отменя и заменя Решение 79/542/ЕИО на Съвета от 21 декември 1976 г. относно съставянето на списък на трети страни или части от трети страни и относно определяне на ветеринарно-санитарните и здравните условия и ветеринарното сертифициране за внос в Общността на някои живи животни и прясно месо от тях (4). В приложение I към Регламент (ЕС) № 206/2010 се установява списък на трети страни, от които е разрешено въвеждането на копитни животни в Съюза. Условията за въвеждането на копитни животни, предвидени в посочения регламент, са сходни с условията за внос на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, предвидени в Директива 88/407/ЕИО.

    (5)

    Няма научни доказателства, даващи основание да се предполага, че по отношение на значими екзотични заразни болести рисковете, произтичащи от здравословното състояние на мъжкото животно донор от рода на едрия рогат добитък, могат да бъдат намалени чрез обработка на спермата. В съответствие с това списъкът на третите страни, от които държавите-членки могат да разрешават внос на сперма, следва да се основава на ветеринарно-санитарния статус в третите страни, от които е разрешен вносът на живи домашни животни от рода на едрия рогат добитък. В списъка в приложение I към Регламент (ЕС) № 206/2010 са включени Чили, Исландия и Сен Пиер и Микелон. Поради това посочените трети страни следва да бъдат включени и в списъка в приложение I към Решение 2004/639/ЕО.

    (6)

    Образецът на ветеринарно-санитарен сертификат в част 1 от приложение II към Решение 2004/639/ЕО съдържа ветеринарно-санитарните условия за внос на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък в Съюза. Понастоящем условията за ензоотична левкоза по говедата и епизоотична хеморагична болест в посочения сертификат не са изцяло съвместими с условията, посочени съответно в глава I, точка 1, буква в) от приложение Б към Директива 88/407/ЕИО и в Ръководството за стандарти за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни на Световната организация за здравеопазване на животните (OIE). Поради това образецът на ветеринарно-санитарен сертификат следва да бъде изменен, за да се вземат предвид посочената разпоредба от същата директива и ръководството.

    (7)

    Образецът на ветеринарно-санитарен сертификат в част 3 от приложение II към Решение 2004/639/ЕО се прилага за внос и транзит на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, експедирана от център за съхранение на сперма или център за събиране на сперма, събрана и обработена в съответствие с условията в Директива 88/407/ЕИО, изменена с Директива 2003/43/ЕО на Съвета (5); или събрана, обработена и оставена за съхранение преди 31 декември 2004 г. в съответствие с разпоредбите на Директива 88/407/ЕИО, в сила до 1 юли 2003 г., и внесена след 31 декември 2004 г. в съответствие с член 2, параграф 2 от Директива 2003/43/ЕО.

    (8)

    С цел да се гарантира пълна проследяемост на спермата, в образеца на ветеринарно-санитарен сертификат в част 3 от приложение II към Решение 2004/639/ЕО следва да бъдат въведени допълнителни изисквания за сертифициране и той следва да се използва единствено за търговия със сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, събрана в центровете за събиране на сперма и експедирана от център за съхранение на сперма, независимо дали последният представлява част от одобрен център за събиране на сперма с различен номер на одобрение. Поради това образецът на ветеринарно-санитарен сертификат в част 3 от приложение II към Решение 2004/639/ЕО следва да бъде съответно изменен с настоящото решение.

    (9)

    Необходимо е също така с настоящото решение да се коригират датите в заглавията на образците на санитарните сертификати в части 2 и 3 от приложение II към Решение 2004/639/ЕО, свързани със запаси от сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, събрана, обработена и оставена за съхранение преди 31 декември 2004 г., с цел да бъдат отразени разпоредбите на член 2, параграф 1 от Директива 2003/43/ЕО.

    (10)

    Сключените двустранни споразумения между Съюза и някои трети страни съдържат специални условия за внос в Съюза на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък. Поради това, когато двустранните споразумения съдържат специални условия и образци на ветеринарно-санитарни сертификати за внос, тези условия и образци се прилагат вместо условията и образците, предвидени в настоящото решение.

    (11)

    Въз основа на Директива 88/407/ЕИО Канада е призната за трета страна с ветеринарно-санитарен статус, равностоен на този на държавите-членки по отношение на вноса в Съюза на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък.

    (12)

    Поради това е целесъобразно спермата от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, събрана в Канада и внесена в Съюза от тази трета страна, да се придружава от опростен сертификат, съставен в съответствие с образеца в Решение 2005/290/ЕО на Комисията от 4 април 2005 г. относно опростените сертификати за внос на сперма от животни от рода на едрия рогат добитък и прясно свинско месо от Канада и за изменение на Решение 2004/639/ЕО (6) съгласно Споразумението между Европейската общност и правителството на Канада относно санитарните мерки за защитата на общественото здраве и здравето на животните, приложими в търговията с живи животни и с продукти от животински произход (7), одобрено с Решение 1999/201/ЕО на Съвета (8).

    (13)

    Швейцария е трета страна с ветеринарно-санитарен статус, равностоен на този на държавите-членки. Поради това е целесъобразно спермата от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, внесена в Съюза от Швейцария, да се придружава от ветеринарно-санитарен сертификат, съставен в съответствие с образците, които се използват за търговия в рамките на Съюза със сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък съгласно приложение Г към Директива 88/407/ЕИО, със съответните корекции, посочени в глава VII, раздел Б, точка 4 от допълнение 2 към приложение 11 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, одобрено с Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията относно Споразумение за научно и технологично сътрудничество от 4 април 2002 г. за сключване на седем споразумения с Швейцарската конфедерация (9).

    (14)

    С оглед постигането на яснота и последователност на законодателството на Съюза Решение 2004/639/ЕО следва да бъде отменено и заменено с настоящото решение.

    (15)

    С цел да се избегнат смущения в нормалния ход на търговията използването на ветеринарно-санитарните сертификати, издадени в съответствие с Решение 2004/639/ЕО, следва да бъде разрешено за преходен период при определени условия.

    (16)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Предмет

    С настоящото решение се определя списък на трети страни или части от тях, от които държавите-членки разрешават вноса в Съюза на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък (сперма).

    С него се определят също така изискванията за сертифицирането на вноса на сперма в Съюза.

    Член 2

    Внос на сперма

    1.   Държавите-членки разрешават вноса на сперма, при положение че тя отговаря на следните условия:

    а)

    идва от трета страна или част от нея, включена в списъка в приложение I;

    б)

    идва от център за събиране или съхранение на сперма, включен в списъка съгласно член 9, параграф 2 от Директива 88/407/ЕИО;

    в)

    придружена е от ветеринарно-санитарен сертификат, съставен в съответствие с образците на ветеринарно-санитарни сертификати, установени в част 1 от приложение II по-долу, и попълнен в съответствие с обяснителните бележки в част 2 от същото приложение:

    i)

    образец 1 в раздел А за сперма, събрана, обработена и съхранявана в съответствие с Директива 88/407/ЕИО, изменена с Директива 2003/43/ЕО, и експедирана от центъра за събиране на сперма, в който е събрана спермата;

    ii)

    образец 2 в раздел Б за запаси от сперма, събрана, обработена и оставена за съхранение преди 31 декември 2004 г. съгласно разпоредбите на Директива 88/407/ЕИО, в сила до 1 юли 2004 г., внесена след 31 декември 2004 г. в съответствие с член 2, параграф 2 от Директива 2003/43/ЕО и експедирана от центъра за събиране на сперма, в който е събрана спермата;

    iii)

    образец 3 в раздел В за спермата и запасите от сперма, посочени в подточки i) и ii) и експедирани от център за съхранение на сперма;

    г)

    отговаря на изискванията, установени във ветеринарно-санитарните сертификати, посочени в буква в).

    2.   В случаите, когато в двустранни споразумения между Съюза и трети страни са предвидени специални ветеринарно-санитарни условия и условия за сертифициране, се прилагат тези условия вместо условията, посочени в параграф 1.

    Член 3

    Условия по отношение на транспортирането на спермата към Съюза

    1.   Спермата и запасите от сперма, посочени в член 2, не се транспортират в един и същ контейнер с други пратки от сперма, които:

    а)

    не са предвидени за въвеждане в Съюза; или

    б)

    са с по-нисък здравен статус.

    2.   По време на транспортирането към Съюза спермата и запасите от сперма се поставят в затворени и пломбирани контейнери, като целостта на пломбата не трябва да се нарушава по време на транспортирането.

    Член 4

    Отмяна

    Решение 2004/639/ЕО се отменя.

    Член 5

    Преходна разпоредба

    За преходен период до 30 април 2012 г. държавите-членки разрешават вноса от трети страни на сперма и запаси от сперма, придружени от ветеринарно-санитарен сертификат, издаден не по-късно от 31 март 2012 г. в съответствие с образците в приложение II към Решение 2004/639/ЕО.

    Член 6

    Приложимост

    Настоящото решение се прилага от 1 ноември 2011 г.

    Член 7

    Адресати

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 20 септември 2011 година.

    За Комисията

    John DALLI

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 194, 22.7.1988 г., стр. 10.

    (2)  ОВ L 292, 15.9.2004 г., стр. 21.

    (3)  ОВ L 73, 20.3.2010 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 146, 14.6.1979 г., стр. 15.

    (5)  ОВ L 143, 11.6.2003 г., стр. 23.

    (6)  ОВ L 93, 12.4.2005 г., стр. 34.

    (7)  ОВ L 71, 18.3.1999 г., стр. 3.

    (8)  ОВ L 71, 18.3.1999 г., стр. 1.

    (9)  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 1.


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Списък на трети страни или части от тях, от които държавите-членки разрешават вноса на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък

    Код по ISO

    Наименование на третата страна

    Забележки

    описание на територията

    (ако е целесъобразно)

    допълнителни гаранции

    AU

    Австралия

     

    Допълнителните гаранции за изследванията, посочени в точки II.5.4.1 и II.5.4.2 от сертификата в част 1, раздел А от приложение II, са задължителни.

    CA

    Канада (1)

    Територията, както е описана в част 1 от приложение I към Регламент (ЕС) № 206/2010.

     

    CH

    Швейцария (2)

     

     

    CL

    Чили

     

     

    GL

    Гренландия

     

     

    HR

    Хърватия

     

     

    IS

    Исландия

     

     

    NZ

    Нова Зеландия

     

     

    PM

    Сен Пиер и Микелон

     

     

    US

    Съединени американски щати

     

    Допълнителната гаранция, посочена в точка II.5.4.1 от сертификата в част 1, раздел А от приложение II, е задължителна.


    (1)  Сертификатът, който се използва при внос от Канада, е определен с Решение 2005/290/ЕО на Комисията от 4 април 2005 г. относно опростените сертификати за внос на сперма от животни от рода на едрия рогат добитък и прясно свинско месо от Канада и за изменение на Решение 2004/639/ЕО (само за сперма, събрана в Канада) съгласно Споразумението между Европейската общност и правителството на Канада относно санитарните мерки за защитата на общественото здраве и здравето на животните, приложими в търговията с живи животни и с продукти от животински произход, одобрено с Решение 1999/201/ЕО на Съвета.

    (2)  Сертификатите, които се използват при внос от Швейцария, са определени в приложение Г към Директива 88/407/ЕИО, със съответните корекции, посочени в глава VII, раздел Б, точка 4 от допълнение 2 към приложение 11 към Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, одобрено с Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията относно Споразумение за научно и технологично сътрудничество от 4 април 2002 г. за сключване на седем споразумения с Швейцарската конфедерация.


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    ЧАСТ 1

    Образци на ветеринарно-санитарни сертификати за внос и транзит на сперма и запаси от сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък

    РАЗДЕЛ А

    Образец 1 —

    Ветеринарно-санитарен сертификат за внос и транзит на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, събрана, обработена и съхранявана в съответствие с Директива 88/407/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 2003/43/ЕО, и експедирана от центъра за събиране на сперма, в който е събрана спермата

    Image

    Image

    Image

    РАЗДЕЛ Б

    Образец 2 —

    Ветеринарно-санитарен сертификат, приложим от 1 януари 2005 г. за внос и транзит на запаси от сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, събрана, обработена и оставена за съхранение преди 31 декември 2004 г. в съответствие с Директива 88/407/ЕИО на Съвета, в сила до 1 юли 2004 г., внесена след 31 декември 2004 г. в съответствие с член 2, параграф 2 от Директива 2003/43/ЕО и експедирана от центъра за събиране на сперма, в който е събрана спермата

    Image

    Image

    Image

    Image

    РАЗДЕЛ В

    Образец 3 —

    Ветеринарно-санитарен сертификат за внос и транзит на сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, събрана, обработена и съхранявана в съответствие с Директива 88/407/ЕИО на Съвета, изменена с Директива 2003/43/ЕО, и запаси от сперма от домашни животни от рода на едрия рогат добитък, събрана, обработена и оставена за съхранение преди 31 декември 2004 г. в съответствие с Директива 88/407/ЕИО, в сила до 1 юли 2004 г., внесена след 31 декември 2004 г. в съответствие с член 2, параграф 2 от Директива 2003/43/ЕО и експедирана от център за съхранение на сперма

    Image

    Image

    Image

    ЧАСТ 2

    Обяснителни бележки за сертифицирането

    а)

    Ветеринарно-санитарните сертификати се издават от компетентния орган на третата страна износител в съответствие с образеца, установен в приложение II, част 1.

    Ако държавата-членка по местоназначение има допълнителни сертификационни изисквания, в текста на оригиналния формуляр на ветеринарно-санитарния сертификат се включват и удостоверения за сертифициране на изпълнението на посочените изисквания.

    б)

    Оригиналът на ветеринарно-санитарния сертификат се съставя на един лист хартия или — ако необходимият текст е по-дълъг — сертификатът се съставя в такава форма, че всички необходими листове хартия да съставляват единно и неделимо цяло.

    в)

    В случаите, когато в даден образец на ветеринарно-санитарен сертификат е посочено, че определени изрази се оставят според случая, изразите, които не са приложими, може да се зачеркнат, парафират и подпечатат от сертифициращия служител или напълно да се заличат от сертификата.

    г)

    Ветеринарно-санитарният сертификат се съставя най-малко на един от официалните езици на държавата-членка, в която се намира граничният инспекционен ветеринарен пункт на въвеждане на пратката в Европейския съюз, и на един от официалните езици на държавата-членка по местоназначение. Посочените държави-членки могат обаче да разрешат сертификатът да бъде съставен на официалния език на друга държава-членка и при необходимост да бъде придружен от официален превод.

    д)

    Ако по причини, свързани с идентификацията на артикулите от пратката (опис в клетка I.28 от образеца на ветеринарно-санитарен сертификат), към ветеринарно-санитарния сертификат се прилагат допълнителни листове, след полагането на подписа и печата на сертифициращия служител върху всяка страница тези листове също се приемат за част от оригинала на ветеринарно-санитарния сертификат.

    е)

    Когато ветеринарно-санитарният сертификат, включително допълнителните описи, посочени в буква д), съдържа повече от една страница, всяка страница се номерира (номер на страница) от (общ брой на страниците) в долния край на страницата, а в горния край на страниците се нанася референтният номер на сертификата, който е бил определен от компетентния орган.

    ж)

    Оригиналът на ветеринарно-санитарния сертификат трябва да бъде попълнен и подписан от официален ветеринарен лекар в последния работен ден преди натоварването на пратката за износ за Европейския съюз. Компетентните органи на третата страна износител гарантират, че са спазени изисквания за сертифициране, равностойни на установените в Директива 96/93/ЕО на Съвета (1).

    Подписът и печатът на официалния ветеринарен лекар са с различен цвят от цвета на печатния текст на ветеринарно-санитарния сертификат. Това изискване се прилага и към печатите, които не са релефни или с воден знак.

    з)

    Оригиналът на ветеринарно-санитарния сертификат трябва да придружава пратката до пристигането ѝ на граничния инспекционен ветеринарен пункт на въвеждане в Европейския съюз.

    и)

    Референтният номер на сертификата, посочен в клетки I.2 и II.a от образеца на ветеринарно-санитарен сертификат, трябва да бъде издаден от компетентния орган на третата страна износител.


    (1)  ОВ L 13, 16.1.1997 г., стр. 28.


    Top