This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0760
2005/760/EC: Commission Decision of 27 October 2005 concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza in certain third countries for the import of captive birds (notified under document number C(2005) 4288) (Text with EEA relevance)
Решение на Комисията от 27 октомври 2005 година относно някои защитни мерки във връзка със високо патогенната инфлуенца по птиците в някои трети страни при вноса на птици, отглеждани на закрито (нотифицирано под номер С(2005) 4288)Текст от значение за ЕИП.
Решение на Комисията от 27 октомври 2005 година относно някои защитни мерки във връзка със високо патогенната инфлуенца по птиците в някои трети страни при вноса на птици, отглеждани на закрито (нотифицирано под номер С(2005) 4288)Текст от значение за ЕИП.
OB L 285, 28/10/2005, p. 60–62
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO)
OB L 349M, 12/12/2006, p. 519–521
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007; отменен от 32007R0318
03/ 66 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
198 |
32005D0760
L 285/60 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 27 октомври 2005 година
относно някои защитни мерки във връзка със високо патогенната инфлуенца по птиците в някои трети страни при вноса на птици, отглеждани на закрито
(нотифицирано под номер С(2005) 4288)
(текст от значение за ЕИП)
(2005/760/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. за установяване на принципите относно организацията на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (1), и по-специално член 18, параграф 1 от нея,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (2), и по-специално член 22, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Инфлуенцата по птиците е заразно вирусно заболяване по домашните и дивите птици, водещо до смъртност и разстройства, които могат бързо да придобият епизоотичен характер и да породят сериозна заплаха за здравето на животните и общественото здраве, както и да намалят рязко рентабилността от отглеждането на домашни птици. Има риск причинителят на болестта да бъде разпространен чрез международната търговия с живи птици, различни от домашните. |
(2) |
Високо патогенна инфлуенца по птиците бе установена във внесени птици под карантина в държава-членка и следователно изглежда целесъобразно да се преустанови вносът на тези птици от някои райони с повишен риск и определянето на тези райони да се извърши чрез позоваване на съответните Регионални комисии на Международната организация за здравето на животните (ОIЕ). |
(3) |
Директива 92/65/ЕО на Съвета от 13 юли 1992 г. за определяне на ветеринарно-санитарните изисквания относно търговията и вноса в Общността на животни, сперма, яйцеклетки и ембриони, които не са предмет на ветеринарно-санитарните изисквания, определени в специалните правила на Общността, посочени в приложение А, раздел 1 към Директива 90/425/ЕИО (3), предвижда одобрени организации, институти и центрове и образец на сертификат, който да придружава животните или техните гамети при обмен между такива одобрени учреждения в различните държави-членки. Изискваната за целите на търговията информация може да се използва и за целите на вноса. |
(4) |
Решение 2000/666/ЕО на Комисията от 16 октомври 2000 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните изисквания и ветеринарното сертифициране за вноса на птици, с изключение на домашни птици, и условията за карантина (4) предвижда, че държавите-членки трябва да разрешат вноса на птици от третите страни, посочени като членове на ОIЕ. Страните, причислени към съответните Регионални комисии на ОIЕ, посочени в приложението към настоящото решение, са членове на ОIЕ и съответно от държавите-членки се изисква да приемат внос на птици, различни от домашните, от тези страни съгласно Решение 2000/666/ЕО. |
(5) |
При приемането в карантинни помещения държавите-членки следва да се уверят посредством заверка, дали въпросната конкретна птица е местна или е била родена и отгледана или уловена в страната износителка. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. Държавите-членки преустановяват вноса от трети страни или техни райони, причислени към Регионалните комисии на ОIЕ, съгласно списъка в приложението, на:
а) |
живи птици, различни от домашните, съгласно определението в третото тире на член 1 от Решение 2000/666/ЕО и |
б) |
продукти, добити от животинските видове, посочени в буква а). |
2. Предвиденото в параграф 1 преустановяване не се прилага по отношение на птици, сертифицирани от трета страна в съответствие с Решение 2000/666/ЕО преди датата на публикуване на настоящото решение.
Член 2
1. Чрез дерогация от параграф 1, буква а) от член 1 държавите-членки разрешават вноса на птици с източник организации, институти или центрове и предназначени за организации, институти и центрове, одобрени от компетентните органи на държавата-членка по местоназначение в съответствие с изискванията на Директива 92/65/ЕИО.
2. Чрез дерогация от параграф 1, буква б) от член 1 държавите-членки разрешават вноса на:
а) |
яйца за люпене от птиците, посочени в параграф 1, буква а) от член 1, при условие че тези яйца:
|
б) |
представляват мостри, получени от всякакви видове птици, които са надеждно опаковани и изпратени директно под контрола на компетентните органи на страната изпращач сред посочените в приложението до одобрена лаборатория в държава-членка за лабораторно диагностициране. |
Член 3
1. Държавите-членки изискват:
а) |
птиците, посочени в член 2, параграф 1, да са придружени от предвидения в приложение А към Решение 2000/666/ЕО ветеринарен сертификат, |
б) |
яйцата за люпене, посочени в член 2, параграф 2, буква а), да са придружени от ветеринарен сертификат, съдържащ най-малко информацията, която се изисква за предвидения в част 3 на приложение Д към Директива 92/65/ЕИО ветеринарен сертификат, |
2. Държавите-членки изискват ветеринарните сертификати, придружаващи пратките с животни и продукти, посочени в параграф 1, да съдържат следното потвърждение:
„Живи птици или яйца за люпене съгласно член 2 от Решение 2005/760/ЕО“.
Член 4
Държавите-членки изискват при вноса в съответствие с настоящото решение пратката от птици, посочени в член 1, параграф 1, буква а) да се придружава от сертификат, удостоверяващ, че тези птици са от местен произход или са били излюпени и отгледани или уловени в третата страна износителка.
Член 5
Държавите-членки незабавно предприемат необходимите мерки за привеждане в съответствие с настоящото решение и публикуват тези мерки. Те незабавно информират Комисията за това.
Член 6
Настоящото решение се прилага до 30 ноември 2005 г.
Член 7
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 27 октомври 2005 година.
За Комисията
Markos KYPRIANOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 2003 г.
(2) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 2003 г.
(3) ОВ L 268, 14.9.1992 г., стр. 54. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 146, 13.6.2003 г., стр. 1).
(4) ОВ L 278, 31.10.2000 г., стр. 26. Решение, последно изменено с Решение 2002/279/ЕО (ОВ L 99, 16.4.2002 г., стр. 17).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Трети страни, причислени към Регионалните комисии на ОIЕ, както е посочено в член 1, от:
— |
Африка |
— |
Северна и Южна Америка |
— |
Азия, Далечния изток и Океания |
— |
Европа и |
— |
Близкия изток |