Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1097

    Rådets förordning (EG) nr 1097/98 av den 25 maj 1998 om ändring av förordning (EG) nr 3448/93 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter

    EGT L 157, 30.5.1998, p. 1–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/01/2010; tyst upphävande genom 31993R3448

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1097/oj

    31998R1097

    Rådets förordning (EG) nr 1097/98 av den 25 maj 1998 om ändring av förordning (EG) nr 3448/93 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 157 , 30/05/1998 s. 0001 - 0006


    RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1097/98 av den 25 maj 1998 om ändring av förordning (EG) nr 3448/93 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 43 och 113 i denna,

    med beaktande av kommissionens förslag (1),

    med beaktande av Europaparlamentets yttrande (2), och

    med beaktande av följande:

    Förordning (EG) nr 3448/93 (3) fastställer systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter.

    Som en följd av ikraftträdandet av avtalen från de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan har gemenskapen förhandlat fram olika avtal (nedan kallade "GATT-avtal"). Bland dessa avtal finns det flera som rör jordbruksområdet, särskilt jordbruksavtalet (nedan kallat "avtalet"). Med tillämpning av det senare har gemenskapen slutat tillämpa en rörlig avgift och en rörlig avgiftsdel vid import av jordbruksprodukter. Följaktligen bör flera bestämmelser i förordning (EG) nr 3448/93 anpassas till den nya situationen så att texten blir tydligare. Andra bestämmelser har inte längre något syfte.

    Inom ramen för gemenskapens handelspolitik beviljas i vissa avtal om förmånsbehandling sänkningar av jordbrukskomponenten. Dessa sänkningar fastställs i förhållande till de jordbrukskomponenter som tillämpas för handel som inte är förmånsbehandlad. Det är viktigt att de sänkta beloppen räknas om till nationell valuta med användning av samma växelkurs som för omräkning av belopp som inte har sänkts.

    Inom ramen för vissa avtal om förmånsbehandling har det beviljats koncessioner inom gränserna för kvoter som samtidigt gäller både skyddet av jordbruket och skydd utanför jordbruksområdet, med det förbehållet att det för skyddet utanför jordbruksområdet tillämpas vissa sänkningar till följd av dessa avtal. Det är viktigt att det för skyddet utanför jordbruksområdet gäller samma förvaltningsregler som för skyddet av jordbruket.

    Till följd av ändringarna av olika förordningar om den gemensamma organisationen av marknader inom jordbrukssektorn genom förordning (EG) nr 3290 (4) är beviljandet av bidrag för vissa jordbruksprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga II till fördraget beroende av villkoret att dessa bidrag är förenliga med de förpliktelser som gemenskapen åtagit sig i enlighet med artikel 228 i fördraget. De föreskrifter som är nödvändiga för att respektera dessa förpliktelser får antas enligt det förfarande som avses i artikel 16 i förordning (EG) nr 3448/93.

    Förordning (EG) nr 3448/93 bör följaktligen ändras.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Förordning (EG) nr 3448/93 ändras på följande sätt:

    1. I artikel 1 skall

    a) artikel 1.1 och 1.2 ersättas med följande:

    "1. Genom denna förordning införs ett system för handeln med vissa varor som avses i bilaga B.

    2. I denna förordning avses med

    - jordbruksprodukter: produkter som omfattas av bilaga II till fördraget.

    - varor: produkter som inte omfattas av bilaga II till fördraget men som räknas upp i bilaga B.".

    b) följande punkt införas:

    "2a. För tillämpningen av vissa avtal om förmånsbehandling avses med

    - jordbrukskomponent: den del av avgiften som motsvarar tullen i Gemensamma tulltaxan som tillämpas på de jordbruksprodukter som avses i bilaga A eller, i förekommande fall, som motsvarar tullen i det berörda ursprungslandet för de kvantiteter av dessa jordbruksprodukter som förbrukats och avses i artikel 13,

    - icke-jordbrukskomponent: den del av avgiften som motsvarar tullen i Gemensamma tulltaxan med avdrag för den i första strecksatsen definierade jordbrukskomponenten,

    - basprodukter: vissa jordbruksprodukter som anges i bilaga A eller som är jämställda med eller framställda av dessa produkter, och för vilka tullarna i Gemensamma tulltaxan används för att bestämma jordbrukskomponenten i avgiften på varorna.".

    2) I den första avdelningen skall kapitel 1 ersättas med följande:

    "KAPITEL 1

    Import

    Avsnitt I

    Handel med tredje land

    Artikel 2

    1. Om inget annat sägs i denna förordning skall Gemensamma tulltaxans tullsatser tillämpas på de varor som anges i bilaga B.

    För de varor som anges i tabell 1 i bilaga B skall avgiften bestå av en värdetull kallad fast del och ett specifikt belopp fastställt i ecu kallad jordbrukskomponent.

    För de varor som avses i tabell 2 i bilaga B skall avgiftens jordbrukskomponent vara en del av avgiften som tillämpas på import av dessa varor.

    2. Om inte annat följer av artikel 10 eller 10a, skall det vara förbjudet att ta ut någon annan tull eller avgift med motsvarande verkan än den avgift som avses i punkt 1.

    3. De allmänna bestämmelserna för tolkning av den kombinerade nomenklaturen och de särskilda tillämpningsföreskrifterna tillämpas på klassificeringen av de produkter som omfattas av denna förordning. Den tulltaxenomenklatur som följer av tillämpningen av denna förordning anges i Gemensamma tulltaxan.

    4. Tillämpningsföreskrifterna för denna artikel skall antas enligt förfarandet i artikel 16.

    Artikel 3

    (Utgår)

    Artikel 4

    1. Om det i Gemensamma tulltaxan föreskrivs en högsta avgift får den avgift som avses i artikel 2 inte överstiga denna.

    Om den högsta avgift som avses i första stycket endast får tillämpas på särskilda villkor skall dessa fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 11.1 i rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (*).

    2. Om den högsta avgiften utgörs av en värdetull ökad med en tilläggstull på olika typer av socker, uttryckt som sackaros (savg), eller på mjölk (mavg), är denna tilläggstull samma som i Gemensamma tulltaxan.

    (*) EGT L 256, 7.9.1987, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2308/97 (EGT L 321, 22.11.1997, s. 1).

    Artikel 5

    (Utgår)

    Avsnitt II

    Förmånshandel

    Artikel 6

    1. Den jordbrukskomponent som tillämpas i samband med förmånshandel skall vara det specifika belopp som fastställts i Gemensamma tulltaxan.

    Om landet eller länderna i fråga respekterar gemenskapslagstiftningen om bearbetade produkter och antar samma basprodukter som gemenskapen, täcker samma varor och använder samma koefficienter som gemenskapen gäller dock följande:

    a) Jordbrukskomponenten får bestämmas i förhållande till de kvantiteter basprodukter som verkligen har förbrukats om gemenskapen har slutit ett avtal om tullsamarbete och därigenom fastslagit dessa kvantiteter.

    b) Den tull som tillämpas vid importen av en basprodukt får ersättas av ett belopp som fastställs i förhållande till skillnaden mellan jordbrukets prisnivå i gemenskapen och jordbrukets prisnivå i landet eller området i fråga, eller genom utjämning i förhållande till en prisnivå som fastställts gemensamt för området i fråga.

    c) Detta system får, om tillämpningen av b leder till belopp av liten betydelse för de varor som omfattas, också ersättas av ett system med schablonbelopp eller schablonsatser.

    2. De jordbrukskomponenter med eventuella minskningar som tillämpas på import inom ramen för ett avtal om förmånsbehandling skall räknas om till nationell valuta med användning av samma kurs som den som gäller för handel utan förmånsbehandling.

    3. De värdetullar som motsvarar jordbrukskomponenten av avgiften för de varor som avses i tabell 2 i bilaga B får ersättas med en annan jordbrukskomponent inom ramen för ett avtal om förmånsbehandling.

    4. Tillämpningsföreskrifterna för denna artikel skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.

    Dessa tillämpningsföreskrifter skall, om så krävs, särskilt omfatta

    - utfärdandet och den administrativa behandlingen av de dokument som är nödvändiga för tillämpningen av dessa system,

    - de åtgärder som är nödvändiga för att undvika en omläggning av handeln,

    - förteckningen över basprodukter.

    5. Om det uppstår ett behov av att analysera de jordbruksprodukter som förbrukats skall detta ske med de metoder som anges för bidrag vid export till tredje land av de berörda jordbruksprodukterna.

    6. Kommissionen skall offentliggöra de avgifter som följer av tillämpningen av de avtal om förmånsbehandling som avses i punkterna 2 och 3.

    Artikel 7

    1. Om det i ett avtal om förmånsbehandling föreskrivs att avgiftens icke-jordbrukskomponent skall sänkas eller gradvis avskaffas skall denna del utgöra den fasta delen av avgiften för de varor som avses i tabell 1 i bilaga B.

    2. Om det i ett avtal om förmånsbehandling föreskrivs tillämpning av en sänkt jordbrukskomponent, inom såväl som utanför en tullkvot, skall närmare tillämpningsföreskrifter om beräkning och förvaltning av dessa sänkta jordbrukskomponenter antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16, förutsatt att avtalet preciserar

    - vilka produkter som skall omfattas av dessa sänkningar,

    - kvantiteterna av de varor eller värdet på de kvoter som skall omfattas av sänkningarna eller med vilken metod dessa kvantiteter eller värden skall beräknas,

    - vilka delar som bestämmelser sänkningen av jordbrukskomponenten.

    3. De tillämpningsföreskrifter som krävs för öppnande och förvaltning av sänkningar av avgiftens icke-jordbrukskomponent skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.

    4. Kommissionen skall offentliggöra de avgifter som blir resultatet av tillämpningen av avtalen om förmånsbehandling som avses i punkterna 1 och 2.".

    3) Följande artikel skall införas efter artikel 10:

    "Artikel 10a

    1. För att undvika eller bekämpa de skadeverkningar på gemenskapsmarknaden som kan bli följden av import av vissa varor som framställts genom bearbetning av jordbruksprodukter, förtecknade i bilaga C, skall importen av en eller flera av dessa varor till den tullsats som avses i Gemensamma tulltaxan beläggas med en tilläggstull, om de villkor är uppfyllda som framgår av artikel 5 i avtalet, utom när importen inte riskerar att störa gemenskapsmarknaden eller om verkningarna skulle bli oproportionerligt stora i förhållande till den eftersträvade verkan.

    2. De utlösande priserna, den gräns under vilken en tilläggstull på importen kan påföras, är de som gemenskapen har meddelat Världshandelsorganisationen.

    De utlösande volymer som skall överskridas för att en tilläggstull på importen skall fastställas skall bestämmas särskilt på grundval av importen till gemenskapen under de tre åren före det år då de skadeverkningar som avses i punkt 1 uppträder eller riskerar att uppträda.

    3. De importpriser som skall beaktas vid påförandet av en tilläggstull skall bestämmas på grundval av importpriset cif för en varusändning.

    4. Tillämpningsföreskrifter skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.

    Dessa föreskrifter skall särskilt omfatta

    a) de varor för vilka tilläggstullar tillämpas enligt lydelsen i artikel 5 i avtalet,

    b) de andra nödvändiga utlösande kriterier som krävs för tillämpningen av punkt 1 i överensstämmelse med artikel 5 i avtalet.".

    4) Artikel 12.1 skall utgå. Punkt 3 skall ersättas med följande:

    "3. Vid ändringar i Kombinerade nomenklaturen skall kommissionen införa följdändringar i denna förordning och som tagits med tillämpning av denna.".

    5) Artikel 13 skall ersättas med följande:

    "Artikel 13

    1. Denna artikel är tillämplig på all förmånshandel där avgiftens jordbrukskomponent eventuellt sänkts under de förutsättningar som anges i artikel 7, inte har fastställts på grundval av det verkliga innehåll som avses i artikel 6.1 a och/eller för vilka grundbeloppen inte bygger på de prisskillnader som avses i artikel 6.1 b.

    2. Egenskaper för basprodukter och de kvantiteter basprodukter som skall beaktas är fastställda i kommissionens förordning (EG) nr 1460/96 (*).

    Eventuella ändringar i denna förordning skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.

    (*) EGT L 187, 26.7.1996, s. 18.".

    6) Artikel 14.1 skall ersättas med följande:

    "1. Det kan i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16 fastställas en tröskel eller trösklar under vilka de belopp som fastställs i enlighet med artikel 6 eller 7 skall vara lika med noll. För att undvika att det uppstår konstgjorda handelsflöden får det enligt samma förfarande och på vissa bestämda villkor bestämmas att jordbrukskomponenten inte skall tillämpas.".

    7) Artikel 18 skall ersättas med följande:

    "Artikel 18

    Åtgärder som krävs för att anpassa denna förordning till ändringar i förordningar om den gemensamma organisationen av marknader inom jordbrukssektorn i syfte att bibehålla det nuvarande systemet skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 16.".

    8) I bilaga B skall rubrikerna under "Tabell 1" och "Tabell 2" utgå.

    9) Bilagan till denna förordning skall läggas till förordning (EG) nr 3448/93 och betecknas bilaga C.

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 25 maj 1998.

    På rådets vägnar

    J. CUNNINGHAM

    Ordförande

    (1) EGT C 105, 11.4.1996, s. 8.

    (2) EGT C 347, 25.10.1996, s. 464.

    (3) EGT L 318, 20.12.1993, s. 18.

    (4) EGT L 349, 31.12.1994, s. 105. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1161/97 (EGT L 169, 27.6.1997, s. 1).

    BILAGA

    "BILAGA C

    >Plats för tabell>

    Top