Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R1448

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2025/1448 av den 15 juli 2025 om inledande av en undersökning rörande ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2019/1259 på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand genom import av ogängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina, och om registrering av sådan import

C/2025/4861

EUT L, 2025/1448, 16.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1448/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1448/oj

European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

L-serien


2025/1448

16.7.2025

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2025/1448

av den 15 juli 2025

om inledande av en undersökning rörande ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2019/1259 på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand genom import av ogängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina, och om registrering av sådan import

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (grundförordningen), särskilt artiklarna 13.3 och 14.5,

efter att ha underrättat medlemsstaterna, och

av följande skäl:

A.   BEGÄRAN

(1)

Europeiska kommissionen (kommissionen) har mottagit en begäran i enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i grundförordningen om inledande av en undersökning rörande ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som införts på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand och om registrering av import av ogängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina.

(2)

Begäran ingavs den 2 juni 2025 av Ad Hoc Defence Committee of Tube or Pipe Cast Fittings, of Malleable Cast Iron, of the European Union.

B.   PRODUKT

(3)

Den produkt som berörs av det eventuella kringgåendet är gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit, med undantag av kroppar av klämringskopplingar med metriska ISO-gängor DIN 13, gängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock, T-rörkopplingar av segjärn med gummitätning och med ett utloppshål, räfflade ändstycken av segjärn för användning på räfflade stålrör med gängat utlopp, räfflade reduceringsstycken av segjärn med gängad ända, räfflade T-reduceringsstycken av segjärn med gängat utlopp och blindkopplingar utan gängat utlopp som används för att stänga ett hål i ett rör, som den dag då kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1259 (2) trädde i kraft klassificerades enligt KN-nummer ex 7307 19 10 (Taric-nummer 7307 19 10 10 och 7307 19 10 20), med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand (den berörda produkten). Detta är den produkt som de gällande åtgärderna är tillämpliga på.

(4)

Den produkt som är föremål för undersökning avseende eventuellt kringgående är ogängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn som för närvarande klassificeras enligt Taric-nummer 7307 19 10 35 och 7307 19 10 45 (den undersökta produkten).

C.   GÄLLANDE ÅTGÄRDER

(5)

De åtgärder som för närvarande är i kraft och som eventuellt kringgås är de antidumpningsåtgärder som införts genom genomförandeförordning (EU) 2019/1259 (de gällande åtgärderna).

D.   GRUND FÖR UNDERSÖKNINGEN

(6)

Begäran innehåller tillräcklig bevisning för att de gällande antidumpningsåtgärderna på import av den berörda produkten kringgås genom import av den undersökta produkten.

(7)

Av bevisningen i begäran framgår följande.

(8)

En förändring i handelsmönstret för export från Folkrepubliken Kina till unionen har ägt rum efter det att åtgärderna infördes för den berörda produkten. Begäran visar att exporten från Folkrepubliken Kina av den berörda produkten, som är föremål för de gällande åtgärderna, i viss utsträckning har ersatts av export av den undersökta produkten.

(9)

Det förefaller som om förändringen härrör från ett bruk för vilket det inte finns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än utvidgningen av tullen, nämligen sammansättningsverksamhet/färdigställande med kinesiska delar i unionen och därefter försäljning av de sammansatta/färdigställda produkterna på unionsmarknaden. Det framgår av bevisningen att sådan sammansättningsverksamhet/sådant färdigställande utgör kringgående, eftersom verksamheten ökade väsentligt efter eller strax före inledandet av den antidumpningsundersökning som ledde till införandet av de gällande åtgärderna. Delarna med ursprung i Folkrepubliken Kina utgör dessutom mer än 60 % av det sammanlagda värdet av delarna i den sammansatta eller färdigställda produkten och ökningen av de införda delarnas värde genom sammansättningsprocessen eller färdigställandet är lägre än 25 % av tillverkningskostnaden.

(10)

Av bevisningen framgår det vidare att de positiva verkningarna av de antidumpningsåtgärder som är tillämpliga på den berörda produkten undergrävs av de förfaranden som beskrivs ovan, i fråga om både kvantitet och priser. Betydande importvolymer av den undersökta produkten förefaller ha förts in på EU-marknaden. Dessutom finns det tillräcklig bevisning för att priserna på den sammansatta/färdigställda likadana produkten vållar skada.

(11)

Slutligen visar bevisningen också att priserna på den sammansatta/färdigställda likadana produkten i unionen dumpas i förhållande till det tidigare fastställda normalvärdet för den berörda produkten.

(12)

Om någon annan form av kringgående enligt artikel 13 i grundförordningen än det som nämns ovan konstateras i samband med undersökningen, får undersökningen även omfatta detta kringgående.

E.   FÖRFARANDE

(13)

Mot bakgrund av ovanstående har kommissionen dragit slutsatsen att bevisningen är tillräcklig för att motivera att en undersökning inleds enligt artikel 13.3 i grundförordningen och att importen av den undersökta produkten registreras enligt artikel 14.5 i grundförordningen.

(14)

För att kommissionen ska få de uppgifter som är nödvändiga för denna undersökning bör alla berörda parter kontakta kommissionen utan dröjsmål och senast inom den tidsfrist som anges i artikel 3.2 i denna förordning. Den tidsfrist som anges i artikel 3.2 i denna förordning gäller alla berörda parter. Vid behov kan uppgifter även inhämtas från unionsindustrin.

(15)

Myndigheterna i Folkrepubliken Kina har underrättats om undersökningens inledande.

a)   Anvisningar för inlämnande av skriftliga inlagor och besvarade frågeformulär samt korrespondens

(16)

Uppgifter som lämnas in till kommissionen inom ramen för en undersökning avseende handelspolitiska skyddsåtgärder ska inte vara upphovsrättsskyddade. Innan berörda parter lämnar uppgifter och/eller data som omfattas av tredje parts upphovsrätt till kommissionen måste de begära särskilt tillstånd från upphovsrättsinnehavaren som uttryckligen tillåter a) att kommissionen använder dessa uppgifter och/eller dessa data för detta handelspolitiska skyddsförfarande, och att b) dessa uppgifter och/eller dessa data lämnas till de parter som berörs av undersökningen i en form som gör att de kan utöva sin rätt till försvar.

(17)

Alla skriftliga inlagor, inklusive sådana uppgifter som begärs i denna förordning, besvarade frågeformulär och korrespondens från de berörda parterna, för vilka de berörda parterna begär konfidentiell behandling, ska vara märkta ”Sensitive” (3). Parter som lämnar uppgifter inom ramen för denna undersökning uppmanas att ange skälen till att de begär konfidentiell behandling.

(18)

Berörda parter som lämnar uppgifter märkta ”Sensitive” ska i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen även lämna en icke-konfidentiell sammanfattning av dessa uppgifter, vilken ska märkas ”For inspection by interested parties”. Sammanfattningarna ska vara tillräckligt detaljerade för att det ska vara möjligt att bilda sig en rimlig uppfattning om det väsentliga innehållet i de konfidentiella uppgifterna.

(19)

Om en part som lämnar konfidentiella uppgifter inte kan visa att begäran om konfidentiell behandling är välgrundad eller inte lämnar in en icke-konfidentiell sammanfattning i begärt format och av begärd kvalitet kan kommissionen komma att lämna uppgifterna utan beaktande om det inte med hjälp av lämpliga källor på ett tillfredsställande sätt kan visas att uppgifterna är riktiga.

(20)

Berörda parter uppmanas att skicka alla inlagor och framställningar, även skannade fullmakter, intyganden och begäranden om att bli registrerad som berörd part, via TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI).

(21)

För att få tillgång till TRON.tdi behöver berörda parter ett EU Login-konto. Fullständiga anvisningar om hur man registrerar sig på och använder TRON.tdi finns på https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf. Genom att använda TRON.tdi eller e-post godkänner de berörda parterna de regler som gäller för elektroniska inlagor i dokumentet ”KORRESPONDENS MED EUROPEISKA KOMMISSIONEN I ÄRENDEN SOM RÖR HANDELSPOLITISKA SKYDDSÅTGÄRDER” som finns på GD Handels webbplats: https://europa.eu/!7tHpY3.

(22)

De berörda parterna måste uppge namn, adress, telefonnummer och giltig e-postadress (fungerande officiell företagsadress) och se till att e-posten läses varje dag. När kommissionen fått dessa kontaktuppgifter kommer all korrespondens att ske uteslutande via e-post, såvida de berörda parterna inte uttryckligen ber att få alla dokument från kommissionen på annat sätt eller dokumentens art gör att rekommenderad post krävs. I det ovannämnda dokumentet finns närmare bestämmelser och information om korrespondens med kommissionen, inklusive de principer som gäller inlagor via e-post.

(23)

Kommissionens kontaktuppgifter:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

E-post: TRADE-R838-MTF@ec.europa.eu

b)   Insamling av uppgifter och höranden

(24)

Alla berörda parter, inbegripet unionsindustrin, importörer och alla relevanta intresseorganisationer, uppmanas att skriftligen lämna sina synpunkter samt att lägga fram bevisning till stöd för dessa, under förutsättning att dessa synpunkter lämnas in inom den tidsfrist som anges i artikel 3.2 i denna förordning. Kommissionen kan dessutom komma att höra berörda parter om de lämnar in en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem.

c)   Ansökan om befrielse

(25)

Enligt artikel 13.4 i grundförordningen får import av den undersökta produkten befrias från åtgärder om importen inte utgör kringgående.

(26)

Eftersom det eventuella kringgåendet äger rum inom unionen kan, enligt artikel 13.4 i grundförordningen, befrielse beviljas sådana importörer av den undersökta produkten som kan visa att de inte är involverade i kringgående enligt definitionen i artiklarna 13.1 och 13.2 i grundförordningen. Producenter som eventuellt vill beviljas befrielse bör ange detta inom den tidsfrist som anges i artikel 3.1 i denna förordning. Kopior av frågeformuläret för exporterande producenter i Folkrepubliken Kina och formuläret för ansökan om befrielse för importörer och företag som utför sammansättningsverksamhet i unionen finns att tillgå i de ärendehandlingar som berörda parter kan begära att få ta del av samt på GD Handels webbplats: https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2804. Frågeformuläret måste lämnas in inom den tidsfrist som anges i artikel 3.2 i denna förordning.

F.   REGISTRERING

(27)

I enlighet med artikel 14.5 i grundförordningen ska importen av den undersökta produkten göras till föremål för registrering så att antidumpningstullar, i det fall undersökningen skulle visa att kringgående sker, kan tas ut till ett lämpligt belopp, vilket inte bör överskrida den tull för övriga företag som införts genom genomförandeförordning (EU) 2019/1259, från och med den dag då registreringen av sådan import infördes.

G.   TIDSFRISTER

(28)

Enligt god förvaltningspraxis bör det fastställas tidsfrister inom vilka

berörda parter kan ge sig till känna för kommissionen, lämna in frågeformulär och lämna skriftliga synpunkter eller andra uppgifter som bör beaktas i undersökningen,

importörer eller företag som utför sammansättningsverksamhet eller färdigställande kan ansöka om befrielse från åtgärder,

berörda parter skriftligen kan begära att bli hörda av kommissionen.

(29)

Det bör noteras att de flesta av de processuella rättigheter som anges i grundförordningen är avhängiga av att parterna ger sig till känna inom de tidsfrister som anges i artikel 3 i denna förordning.

H.   BRISTANDE SAMARBETE

(30)

Om någon berörd part vägrar att ge tillgång till eller inte lämnar nödvändiga uppgifter inom tidsfristerna eller väsentligen hindrar undersökningen, får enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

(31)

Om det framkommer att någon berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter, ska dessa lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter får användas i enlighet med artikel 18 i grundförordningen.

(32)

Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och avgörandena därför i enlighet med artikel 18 i grundförordningen träffas på grundval av tillgängliga uppgifter, kan resultatet utfalla mindre gynnsamt för den berörda parten än om denna hade samarbetat.

I.   TIDSPLAN FÖR UNDERSÖKNINGEN

(33)

I enlighet med artikel 13.3 i grundförordningen ska undersökningen avslutas inom nio månader efter dagen för denna förordnings ikraftträdande.

J.   BEHANDLING AV PERSONUPPGIFTER

(34)

Alla personuppgifter som samlas in inom ramen för denna undersökning kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (4).

(35)

Ett meddelande om skydd av personuppgifter för att informera alla personer om behandlingen av personuppgifter inom ramen för kommissionens handelspolitiska verksamhet finns på GD Handels webbplats: https://europa.eu/!vr4g9W.

K.   FÖRHÖRSOMBUD

(36)

De berörda parterna kan begära att förhörsombudet för handelspolitiska förfaranden ingriper. Förhörsombudet behandlar begäranden om tillgång till ärendehandlingar, tvister rörande konfidentiell behandling av dokument, begäranden om förlängning av tidsfrister och alla andra begäranden rörande berörda parters eller tredje parters rätt till försvar som kan uppkomma under förfarandets gång.

(37)

Förhörsombudet kan anordna ett hörande och agera som medlare mellan den eller de berörda parterna och kommissionens avdelningar för att säkra att de berörda parterna har möjlighet att till fullo utöva sin rätt till försvar. En begäran om att bli hörd av förhörsombudet ska göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd. Förhörsombudet kommer att pröva skälen för begäran. Dessa höranden bör endast anordnas om frågan inte lösts med kommissionens avdelningar i vederbörlig ordning.

(38)

Varje begäran måste lämnas i god tid och så snart som möjligt för att förfarandet ska kunna genomföras på ett korrekt sätt. I detta syfte ska berörda parter begära att förhörsombudet ingriper så snart som möjligt efter det att den händelse som motiverar ett ingripande inträffat. När en begäran om att bli hörd lämnas utanför de tillämpliga tidsramarna kommer förhörsombudet även att undersöka orsakerna till den sena begäran, vilken typ av frågor som tas upp och vilken inverkan dessa frågor har på rätten till försvar, med vederbörlig hänsyn tagen till nödvändigheten av att säkerställa en god förvaltning och av att kunna slutföra undersökningen i tid.

(39)

Mer information och kontaktuppgifter finns på förhörsombudets webbsidor på GD Handels webbplats: https://policy.trade.ec.europa.eu/contacts/hearing-officer_sv.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

En undersökning inleds härmed i enlighet med artikel 13.3 i förordning (EU) 2016/1036 för att fastställa om import till unionen av ogängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn som för närvarande klassificeras enligt Taric-nummer 7307 19 10 35 och 7307 19 10 45, kringgår de åtgärder som införts genom genomförandeförordning (EU) 2019/1259.

Artikel 2

1.   I enlighet med artiklarna 13.3 och 14.5 i förordning (EU) 2016/1036 ska medlemsstaternas tullmyndigheter vidta lämpliga åtgärder för att registrera den import till unionen som anges i artikel 1 i den här förordningen.

2.   Registreringen ska upphöra nio månader efter dagen för denna förordnings ikraftträdande.

Artikel 3

1.   Berörda parter ska ge sig till känna genom att kontakta kommissionen inom 15 dagar från dagen för denna förordnings ikraftträdande.

2.   För att de berörda parternas uppgifter ska kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, skriftligen lämna sina synpunkter, besvarade frågeformulär, ansökningar om befrielse eller övriga uppgifter inom 37 dagar efter det att denna förordning har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

3.   Berörda parter kan även begära att bli hörda av kommissionen inom samma tidsfrist på 37 dagar. För höranden som rör undersökningens inledande skede måste begäran lämnas in inom 15 dagar efter dagen för denna förordnings ikraftträdande. Begäran ska göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 15 juli 2025.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 176, 30.6.2016, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1259 av den 24 juli 2019 om införande av en slutlig antidumpningstull på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand efter en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 (EUT L 197, 25.7.2019, s. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1259/oj).

(3)  Ett dokument märkt ”Sensitive” är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i grundförordningen och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet Gatt 1994 (antidumpningsavtalet). Det är även skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43, http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1049/oj).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1448/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)


Top