Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R0828

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2025/828 av den 28 april 2025 om rättelse av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2025/500 om införande av slutgiltiga utjämningstullar på import av vissa aluminiumhjul med ursprung i Marocko

C/2025/2347

EUT L, 2025/828, 29.4.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/828/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/828/oj

European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

L-serien


2025/828

29.4.2025

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2025/828

av den 28 april 2025

om rättelse av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2025/500 om införande av slutgiltiga utjämningstullar på import av vissa aluminiumhjul med ursprung i Marocko

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (grundförordningen), särskilt artiklarna 15 och 24.1, och

av följande skäl:

(1)

Genom genomförandeförordning (EU) 2025/500 (2) införde Europeiska kommissionen slutgiltiga utjämningstullar på import av vissa aluminiumhjul med ursprung i Marocko.

(2)

Såsom anges i skäl 552 i genomförandeförordning (EU) 2025/500 var graden av samarbete hög och kommissionen ansåg därför det lämpligt att fastställa den övriga subventionsnivån till en nivå som motsvarar nivån för det samarbetsvilliga företag som har den högsta subventionsnivån. I skäl 553 ansåg kommissionen dock att situationen för det företag som hade den högsta subventionsnivån var relativt onormal jämfört med den andra exporterande tillverkaren. Följaktligen justerades den övriga subventionsnivån.

(3)

I detta sammanhang ansåg kommissionen att den inte till fullo utvärderat den tillgängliga bevisningen för att fastställa den övriga subventionsnivån mot bakgrund av de särskilda omständigheterna i ärendet. Eftersom undersökningen omfattade de enda två exporterande tillverkarna av den berörda produkten i Marocko, tog den slutgiltiga utjämningstullsats som är tillämplig på all övrig import med ursprung i Marocko enligt genomförandeförordning (EU) 2025/500 inte hänsyn till möjligheten att en ny exporterande tillverkare som skulle omfattas av den tullsatsen också skulle kunna få stöd som tillhandahålls av de kinesiska myndigheterna och kan tillskrivas de marockanska myndigheterna inom ramen för samarbetet dem emellan. Mot bakgrund av dessa omständigheter är det lämpligt att fastställa den övriga tullen till en nivå som motsvarar nivån för hela det subventionsbelopp som är tillgängligt i Marocko för en sådan eventuell framtida exporterande tillverkare. Kommissionen noterade att varje ny exporterande tillverkare under alla omständigheter skulle ha rätt att begära en påskyndad översyn enligt artikel 20 i grundförordningen för att erhålla en individuell utjämningstullsats som återspeglar tillverkarens särskilda omständigheter. Mot bakgrund av ovanstående anses det nödvändigt att ändra genomförandeförordning (EU) 2025/500 för att fastställa den övriga subventionsnivån till en nivå som motsvarar nivån för det samarbetsvilliga företag som har den högsta subventionsnivån.

(4)

Vidare syftade bestämmelserna i artikel 1.3 i genomförandeförordning (EU) 2025/500 till att minimera risken för att åtgärderna kringgås på grund av skillnaden i tullsatser, såsom förklaras i skäl 708 i den förordningen. Med tanke på att den övriga tullen för all övrig import med ursprung i Marocko fastställdes till en nivå som motsvarar nivån för det företag som hade den lägsta tullsatsen (se skäl 553), kunde risken för att åtgärderna kringgås emellertid inte minimeras i de fall då importörerna inte uppvisade en giltig faktura från en tillverkare som omfattas av en högre tullsats. För att säkerställa att risken för kringgående på grund av skillnaden i tullsatser minimeras är det därför nödvändigt att fastställa tullen vid import med ogiltig faktura till en nivå som motsvarar nivån för det samarbetsvilliga företag som har den högsta subventionsnivån, från och med dagen för ikraftträdandet av genomförandeförordning (EU) 2025/500 (dvs. den 15 mars 2025).

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 25.1 i grundförordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Skäl 553 i förordning (EU) 2025/500 ska ersättas med följande:

”(553)

Den övriga subventionsnivån bör dessutom ta hänsyn till möjligheten att en ny exporterande tillverkare som skulle omfattas av den nivån också skulle kunna få stöd från de kinesiska myndigheternas som kan tillskrivas de marockanska myndigheterna inom ramen för samarbetet mellan de kinesiska myndigheterna och de marockanska myndigheterna. Mot bakgrund av dessa omständigheter är det lämpligt att fastställa den övriga tullen till en nivå som motsvarar nivån för hela det subventionsbelopp som är tillgängligt i Marocko för en sådan eventuell framtida exporterande tillverkare. Kommissionen noterade att varje sådan ny exporterande tillverkare skulle ha rätt att begära en påskyndad översyn enligt artikel 20 i grundförordningen för att erhålla en individuell utjämningstullsats som återspeglar tillverkarens särskilda omständigheter.”

2.   Tabellen i skäl 554 ska ersättas med följande:

”Företag

Sammanlagd subventionsnivå

DMA

31,45  %

Hands 8

5,60  %

Övriga företag

31,45  %”

3.   Tabellen i skäl 705 ska ersättas med följande:

”Företag

Slutgiltig utjämningstull

DMA

31,4  %

Hands 8

5,6  %

All övrig import med ursprung i Marocko

31,4  %”

4.   Artikel 1.2 i förordning (EU) 2025/500 ska ersättas med följande:

4.”2.   Följande slutgiltiga utjämningstullsatser ska tillämpas på nettopriset fritt unionens gräns, före tull, för den produkt som beskrivs i punkt 1 och som produceras av nedanstående företag:

Företag

Slutgiltig utjämningstull

Taric-tilläggsnummer

Dika Morocco Africa SA.

31,4  %

C897

Hands 8 SA.

5,6  %

C873

All övrig import med ursprung i Marocko

31,4  %

C999”

5.   Artikel 1.3 i förordning (EU) 2025/500 ska ersättas med följande:

”3.   De individuella tullsatser som anges för de företag som nämns i punkt 2 ska tillämpas på villkor att det för medlemsstaternas tullmyndigheter uppvisas en giltig faktura innehållande en försäkran, som är daterad och undertecknad av en tjänsteman vid den enhet som utfärdat fakturan och av vilken ska framgå namn och befattning, och som ska ha följande lydelse: ’Jag intygar härmed att den (volym av) aluminiumhjul som sålts på export till Europeiska unionen och som omfattas av denna faktura har tillverkats av (företagets namn och adress) (Taric-tilläggsnummer) i Marocko. Jag försäkrar att uppgifterna i denna faktura är fullständiga och korrekta.’ Till dess att en sådan faktura uppvisas ska den högsta tillämpliga tullsatsen tillämpas.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 1.5 i denna förordning ska tillämpas från och med den 15 mars 2025.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 28 april 2025.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 176, 30.6.2016, s. 55.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2025/500 av den 13 mars 2025 om införande av slutgiltiga utjämningstullar på import av vissa aluminiumhjul med ursprung i Marocko (EUT L, 2025/500, 14.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/500/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/828/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)


Top