This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2007:316:FULL
Official Journal of the European Union, L 316, 04 December 2007
Europeiska unionens officiella tidning, L 316, 04 december 2007
Europeiska unionens officiella tidning, L 316, 04 december 2007
ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
50 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Kommissionens förordning (EG) nr 1418/2007 av den 29 november 2007 om export för återvinning av visst avfall som förtecknas i bilaga III eller IIIA till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006 till vissa länder som inte omfattas av OECD-beslutet om kontroll av gränsöverskridande transporter av avfall ( 1 ) |
|
|
II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt |
|
|
|
BESLUT |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
|
2007/783/EG |
|
|
* |
Kommissionens beslut av den 29 mars 2006 om att förklara en koncentration förenlig med den gemensamma marknaden och EES-avtalets funktion Ärende COMP/M.3975 – Cargill/Degussa [delgivet med nr K(2006) 1034] ( 1 ) |
|
|
|
2007/784/EG |
|
|
* |
Kommissionens beslut av den 18 juli 2007 om att förklara en företagskoncentration förenlig med den gemensamma marknaden och med EES-avtalets funktion (Ärende COMP/M.4504 – SFR/Télé 2 France) [delgivet med nr K(2007) 3443] ( 1 ) |
|
|
|
2007/785/EG |
|
|
* |
Kommissionens beslut av den 3 december 2007 om ändring av beslut 2006/415/EG vad gäller vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5N1 hos fjäderfä i Förenade kungariket, Rumänien och Polen [delgivet med nr K(2007) 6109] ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras
FÖRORDNINGAR
4.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1415/2007
av den 3 december 2007
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 4 december 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 3 december 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 756/2007 (EUT L 172, 30.6.2007, s. 41).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 3 december 2007 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
IL |
114,0 |
MA |
68,2 |
|
SY |
68,2 |
|
TR |
100,9 |
|
ZZ |
87,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
196,3 |
MA |
51,7 |
|
TR |
102,2 |
|
ZZ |
116,7 |
|
0709 90 70 |
MA |
51,0 |
TR |
118,5 |
|
ZZ |
84,8 |
|
0709 90 80 |
EG |
301,9 |
ZZ |
301,9 |
|
0805 20 10 |
MA |
70,1 |
ZZ |
70,1 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
62,5 |
HR |
52,3 |
|
IL |
66,3 |
|
TR |
73,3 |
|
UY |
82,5 |
|
ZZ |
67,4 |
|
0805 50 10 |
EG |
79,1 |
TR |
104,8 |
|
ZA |
104,9 |
|
ZZ |
96,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
87,7 |
CA |
87,3 |
|
CL |
86,0 |
|
CN |
76,4 |
|
MK |
30,6 |
|
US |
83,1 |
|
ZA |
95,7 |
|
ZZ |
78,1 |
|
0808 20 50 |
AR |
49,2 |
CN |
42,4 |
|
TR |
145,7 |
|
US |
109,4 |
|
ZZ |
86,7 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.
4.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1416/2007
av den 3 december 2007
om fastställande av sista dag för inlämning av ansökningar om stöd för privat lagring av griskött
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2759/75 av den 29 oktober 1975 om den gemensamma organisationen av marknaden för griskött (1), särskilt artikel 4.6, och
av följande skäl:
(1) |
Det stöd för privat lagring som beviljats i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1267/2007 av den 26 oktober 2007 om särskilda villkor för beviljande av stöd till privat lagring inom grisköttssektorn (2) har haft en gynnsam effekt på marknaden för griskött och priserna på griskött väntas stabilisera sig tillfälligt. Beviljandet av stöd för privat lagring bör därför upphöra. |
(2) |
Förvaltningskommittén för griskött har inte avgivit något yttrande inom den tid som dess ordförande bestämt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Sista dag för inlämning av ansökningar om stöd för privat lagring av griskött ska vara den 4 december 2007.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 4 december 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 3 december 2007.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 282, 1.11.1975, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EUT L 283, 27.10.2007, s. 53.
4.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/4 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1417/2007
av den 28 november 2007
om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (1), särskilt artikel 9.1 a, och
av följande skäl:
(1) |
För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till förordning (EEG) nr 2658/87, är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till denna förordning. |
(2) |
I förordning (EEG) nr 2658/87 har allmänna regler fastställts för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen och dessa regler gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som tillfogar underuppdelningar till denna och som har upprättats genom särskilda gemenskapsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln. |
(3) |
Enligt dessa allmänna regler måste de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen som är bifogad klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 med de motiveringar som ges i kolumn 3 i samma tabell. |
(4) |
Det är lämpligt att bindande klassificeringsbesked som utfärdas av medlemsstaternas tullmyndigheter avseende varuklassificeringen i Kombinerade nomenklaturen och som inte överensstämmer med de rättigheter som fastställs i denna förordning fortfarande kan åberopas av innehavaren enligt bestämmelserna i artikel 12.6 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2), under en period av tre månader. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Tullkodexkommittén, |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De varor som beskrivs i kolumn 1 i den bifogade tabellen ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i samma tabell.
Artikel 2
Bindande klassificeringsbesked som utfärdas av medlemsstaternas tullmyndigheter och som inte stämmer överens med de rättigheter som fastställs i denna förordning kan fortfarande åberopas enligt bestämmelserna i artikel 12.6 i förordning (EEG) nr 2913/92 under en period av tre månader.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 november 2007.
På kommissionens vägnar
László KOVÁCS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 256, 7.9.1987, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1352/2007 (EUT L 303, 21.11.2007, s. 3).
(2) EGT L 302, 19.10.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).
BILAGA
Varuslag |
Klassificering (KN-nummer) |
Motivering |
||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||
|
3926 90 97 |
Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1, 3 b och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen, samt texten till KN-nummer 3926, 3926 90 och 3926 90 97. Såsom produkten presenteras utgör den en sats i den mening som avses i den allmänna bestämmelsen 3 b. Satsen utgörs inte av manikyrprodukter enligt nummer 3304 30 00 eftersom den innehåller konstgjorda naglar som fästs på nageln, och den inte innehåller preparat för manikyr som bara vårdar och förskönar händerna och de naturliga naglarna (se även de förklarande anmärkningarna till Harmoniserade systemet, nr 3304, punkt B). Satsen består av olika artiklar och ska klassificeras enligt nummer 3926 90 97 enligt de konstgjorda naglar av plast som ger satsen dess huvudsakliga karaktär. |
||||||||||||||
|
3926 90 97 |
Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen samt texten till KN-nummer 3926, 3926 90 och 3926 90 97. Produkterna anses inte utgöra manikyrprodukter enligt nummer 3304 30 00 eftersom de innehåller konstgjorda naglar som fästs på nageln, och inte utgör preparat för manikyr som bara vårdar och förskönar händerna och de naturliga naglarna (se även de förklarande anmärkningarna till Harmoniserade systemet, nr 3304, punkt B). De ska därför klassificeras som andra plastvaror enligt nummer 3926 90 97 enligt det material som de utgörs av. |
||||||||||||||
|
3506 10 00 |
Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen samt texten till KN-nummer 3506 och 3506 10 00. Produkten anses inte utgöra preparat för manikyr eller pedikyr enligt nummer 3304. Produkten utgör ett lim eller klister enligt nummer 3506. |
4.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/6 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1418/2007
av den 29 november 2007
om export för återvinning av visst avfall som förtecknas i bilaga III eller IIIA till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006 till vissa länder som inte omfattas av OECD-beslutet om kontroll av gränsöverskridande transporter av avfall
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006 av den 14 juni 2006 om transport av avfall (1), särskilt artikel 37.2 tredje stycket,
efter samråd med berörda länder, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionen har i enlighet med artikel 37.1 i förordning (EG) nr 1013/2006 skickat en skriftlig begäran till varje land som inte omfattas av OECD-rådets beslut C(2001)107/slutlig rörande revidering av beslut C(92)39/slutlig om kontroll av gränsöverskridande transporter av avfall avsett för återvinning. I begäran bad kommissionen att få en skriftlig bekräftelse på att sådant avfall som förtecknas i bilaga III eller bilaga IIIA till den förordningen och som inte omfattas av exportförbud enligt artikel 36 i samma förordning får exporteras från gemenskapen för återvinning i det berörda landet samt uppgift om vilka eventuella kontrollförfaranden som kommer att tillämpas i mottagarlandet. |
(2) |
I begäran uppmanades varje land att ange om de hade valt att tillämpa ett förbud eller ett förfarande med skriftlig förhandsanmälan och skriftligt förhandsgodkännande eller att inte utföra några kontroller på sådant avfall. |
(3) |
Enligt artikel 37.2 första stycket i förordning (EG) nr 1013/2006 skulle kommissionen, innan den förordningen blev tillämplig, anta en förordning med beaktande av alla svar som inkommit. Kommissionen antog i enlighet med detta förordning (EG) nr 801/2007 (2). Ytterligare svar och förtydliganden som inkommit sedan det datumet ger emellertid en bättre förståelse av hur mottagarländernas svar bör tas i beaktande. |
(4) |
Kommissionen har nu fått svar på sin skriftliga begäran från Algeriet, Andorra, Argentina, Bangladesh, Benin, Botswana, Brasilien, Chile, Costa Rica, Egypten, Elfenbenskusten, Filippinerna, Georgien, Guyana, Hongkong (Kina), Indien, Indonesien, Israel, Kenya, Kina, Kirgizistan, Kroatien, Kuba, Libanon, Liechtenstein, Macao (Kina), Malawi, Malaysia, Mali, Marocko, Moldavien, Oman, Pakistan, Paraguay, Peru, Ryssland, Seychellerna, Sri Lanka, Sydafrika, Taiwan, Thailand, Tunisien, Vietnam och Vitryssland. |
(5) |
Vissa länder har inte skriftligt bekräftat att avfallet får exporteras till dem från gemenskapen för återvinning. I enlighet med artikel 37.2 andra stycket i förordning (EG) nr 1013/2006 ska det därför anses att dessa länder har valt ett förfarande med skriftlig förhandsanmälan och skriftligt förhandsgodkännande. |
(6) |
Vissa länder har i sina svar tillkännagivit att de avser att följa kontrollförfaranden i enlighet med nationell lagstiftning vilka skiljer sig från dem som anges i artikel 37.1 i förordning (EG) nr 1013/2006. Dessutom, och i enlighet med artikel 37.3 i förordning (EG) nr 1013/2006, ska artikel 18 i den förordningen tillämpas på motsvarande sätt på sådana transporter, såvida avfallet inte också omfattas av förfarandet med skriftlig förhandsanmälan och skriftligt förhandsgodkännande. |
(7) |
Förordning (EG) nr 801/2007 bör därför ändras i enlighet med detta. För tydlighetens skull är det, med tanke på det antal ändringar som krävs, lämpligt att upphäva den förordningen och ersätta den med den här förordningen. Avfall som i förordning (EG) nr 801/2007 klassats som att det inte omfattas av några kontroller i mottagarlandet, men som enligt den här förordningen kräver skriftlig förhandsanmälan och skriftligt förhandsgodkännande, bör dock fortsätta att klassas som att det inte omfattas av några kontroller i mottagarlandet under en övergångsperiod på 60 dagar efter det att den här förordningen har trätt i kraft. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De förfaranden som anges i bilagan ska tillämpas vid export för återvinning av avfall som förtecknas i bilaga III eller IIIA till förordning (EG) nr 1013/2006 som inte är förbjuden enligt artikel 36 i den förordningen till vissa länder som inte omfattas av OECD-rådets beslut C(2001)107/slutlig rörande revidering av beslut C(92)39/slutlig om kontroll av gränsöverskridande transporter av avfall avsett för återvinning.
Artikel 2
Förordning (EG) nr 801/2007 ska upphöra att gälla.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den fjortonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den dag den träder i kraft.
Förordning (EG) nr 801/2007 ska emellertid fortsätta att tillämpas under 60 dagar efter detta datum på avfall som förtecknas i kolumn c i bilagan till den förordningen och som förtecknas i kolumn b eller i kolumnerna b och d i bilagan till den här förordningen.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel 29 november 2007.
På kommissionens vägnar
Peter MANDELSON
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 190, 12.7.2006, s. 1.
(2) EUT L 179, 7.7.2007, s. 6.
BILAGA
Rubrikerna på kolumnerna i denna bilaga avser följande:
a) |
Förbud. |
b) |
Skriftlig förhandsanmälan och skriftligt förhandsgodkännande i enlighet med artikel 35 i förordning (EG) nr 1013/2006. |
c) |
Ingen kontroll i mottagarlandet. |
d) |
Andra kontrollförfaranden kommer att följas i mottagarlandet i enlighet med gällande nationell lagstiftning. I likhet med avfall som förtecknas i kolumn c ska de allmänna informationskraven enligt artikel 18 i förordning (EG) nr 1013/2006 gälla på motsvarande sätt, såvida avfallet inte också förtecknas i kolumn b. |
När två koder skiljs åt genom ett tankstreck ska detta förstås som att de två koderna och alla koder mellan dem omfattas.
När två koder skiljs åt genom ett semikolon ska detta förstås som att de två koderna i fråga omfattas.
Algeriet
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||
Endast om stommen kan innehålla asbest |
Förutom om stommen kan innehålla asbest |
|
Förutom om stommen kan innehålla asbest |
||||||
Om ingen analys läggs fram som bevis på att avfallet är ofarligt |
Om en analys läggs fram som bevis på att avfallet är ofarligt |
|
Om en analys läggs fram som bevis på att avfallet är ofarligt |
||||||
Om ingen analys läggs fram som bevis på att avfallet är ofarligt |
Om en analys läggs fram som bevis på att avfallet är ofarligt |
|
Om en analys läggs fram som bevis på att avfallet är ofarligt |
||||||
|
|
|
Allt annat avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
Andorra
a) |
b) |
c) |
d) |
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
|
|
Argentina
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||
|
B1010 |
|
|
||||||||
B1020 |
|
|
|
||||||||
|
B1030–B1050 |
|
|
||||||||
B1060 |
|
|
|
||||||||
|
B1070–B1130 |
|
|
||||||||
B1140 |
|
|
|
||||||||
|
B1150–B1170 |
|
|
||||||||
B1180; B1190 |
|
|
|
||||||||
|
B1200–B1230 |
|
|
||||||||
B1240 |
|
|
|
||||||||
|
B1250–B2110 |
|
|
||||||||
B2120; B2130 |
|
|
|
||||||||
Från B3010:
|
Från B3010: Allt annat avfall |
|
|
||||||||
Från B3020:
|
Från B3020: Allt annat avfall |
|
|
||||||||
|
B3030; B3035 |
|
B3030; B3035 |
||||||||
|
B3040; B3050 |
|
|
||||||||
|
B3060 |
|
B3060 |
||||||||
|
B3065 |
|
|
||||||||
Från B3070:
|
Från B3070: Allt annat avfall |
|
B3070 |
||||||||
|
B3080–B3110 |
|
|
||||||||
|
B3120 |
|
B3120 |
||||||||
B3130-B4020 |
|
|
|
||||||||
|
B4030 |
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
GC010 |
|
|
||||||||
GC020 |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
GC050 |
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
GF010 |
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
Bangladesh
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||
Från B1010: Allt annat avfall |
|
|
Från B1010:
|
||||||
B1020–B2130 |
|
|
|
||||||
Från B3010: Allt annat avfall |
|
|
Från B3010:
|
||||||
Från B3020: Allt annat avfall |
|
|
Från B3020:
|
||||||
B3030–B4030 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
GC010 |
|
|
|
||||||
GC020 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
GC050 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
GF010 |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
Benin
a) |
b) |
c) |
d) |
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
|
|
Botswana
a) |
b) |
c) |
d) |
|
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
|
Brasilien
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B1010:
|
Från B1010:
|
Från B1010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1020–B1040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1050 |
|
B1050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1060 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1070; B1080 |
|
B1070; B1080 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1090 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1100:
|
Från B1100:
|
Från B1100:
|
Från B1100:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1115 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1120; B1130 |
|
B1120; B1130 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1140 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1150; B1160 |
|
B1150; B1160 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1170–B1190 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1180 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1200–B1250 |
|
B1200–B1250 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2010; B2020 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B2030:
|
Från B2030: Allt annat avfall |
Från B2030:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B2040:
|
Från B2040:
|
Från B2040: Allt annat avfall |
Från B2040:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2060 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2070–B2110 |
|
B2070–B2110 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2120; B2130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3010; B3020 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B3030:
|
Från B3030: Allt annat avfall |
|
Från B3030: Allt annat avfall |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3035 |
|
B3035 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3050–B3065 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3060 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B3070:
|
|
Från B3070:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3080; B3090 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3100–B3120 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3130 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3140–B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC010 |
|
GC010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC020 |
|
GC020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
GF010 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Chile
a) |
b) |
c) |
d) |
||
|
|
|
B1010 |
||
|
|
|
B1031 |
||
|
|
|
B1050 |
||
|
|
|
B1070; B1080 |
||
|
|
|
B1115 |
||
|
|
|
B1250 |
||
|
|
|
B2060 |
||
|
|
|
B2130 |
||
|
|
|
B3010 |
||
|
|
|
B3030 |
||
|
|
|
B3035 |
||
|
|
|
B3060; B3065 |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
GC010 |
||
|
|
|
GC020 |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
GC050 |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
GF010 |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
Allt annat avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
Costa Rica
a) |
b) |
c) |
d) |
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
|
|
Egypten
a) |
b) |
c) |
d) |
||
Från B1010:
|
|
|
Från B1010: Allt annat avfall |
||
B1020–B1040 |
|
|
|
||
|
B1050–B1070 |
|
|
||
B1080–B1140 |
|
|
|
||
|
B1150 |
|
|
||
B1160–B1190 |
|
|
|
||
|
|
|
B1220; B1230 |
||
|
B1240 |
|
|
||
|
|
|
B1250 |
||
B2010; B2020 |
|
|
|
||
|
B2030 |
|
|
||
Från B2040:
|
Från B2040: Allt annat avfall |
|
|
||
|
B2060–B2080 |
|
|
||
B2090 |
|
|
|
||
|
B2100–B2110 |
|
|
||
B2120 |
|
|
|
||
|
B2130 |
|
|
||
B3010 |
|
|
|
||
Från B3020: Avfall och förbrukade varor av papper eller kartong av
|
Från B3020: Allt annat avfall |
|
|
||
|
B3030–B3110 |
|
|
||
B3120 |
|
|
|
||
|
B3130–B4030 |
|
|
||
|
|
|
|
||
GC010 |
|
|
|
||
GC020 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
GC050 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
GF010 |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Elfenbenskusten
a) |
b) |
c) |
d) |
||
|
|
|
B1250 |
||
|
|
|
Från B3030:
|
||
|
|
|
B3140 |
||
Allt annat avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
|
|
Filippinerna
a) |
b) |
c) |
d) |
||||
Från B1010:
|
Från B1010: Allt annat avfall |
|
|
||||
Från B1020:
|
Från B1020: Allt annat avfall |
|
|
||||
|
B1030–B1115 |
|
|
||||
Från B1120:
|
Från B1120: Allt annat avfall |
|
|
||||
|
B1130–B1150 |
|
|
||||
B1160; B1170 |
|
|
|
||||
|
B1180–B1220 |
|
|
||||
B1230; B1240 |
|
|
|
||||
|
B1250 |
|
|
||||
B2010 |
|
|
|
||||
|
|
B2020 |
|
||||
|
Från B2030:
|
Från B2030:
|
|
||||
|
B2040 |
|
|
||||
B2060 |
|
|
|
||||
|
B2070–B3010 |
|
|
||||
|
|
B3020–B3050 |
|
||||
|
B3060–B3070 |
|
|
||||
|
|
B3080 |
|
||||
|
B3090–B3140 |
|
|
||||
B4010; B4020 |
|
|
|
||||
|
B4030 |
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
GC010 |
|
|
||||
|
GC020 |
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
GC050 |
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
GF010 |
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Georgien
a) |
b) |
c) |
d) |
||
|
|
B1010; B1020 |
|
||
|
B1030 |
|
|
||
B1031–B1080 |
|
|
|
||
|
B1090 |
|
|
||
B1100; B1115 |
|
|
|
||
|
B1120–B2130 |
|
|
||
|
|
B3010–B3030 |
|
||
|
B3035 |
|
|
||
B3040 |
|
|
|
||
|
|
B3050 |
|
||
|
B3060; B3065 |
|
|
||
B3070; B3080 |
|
|
|
||
|
B3090–B3110 |
|
|
||
B3120–B4010 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
B4020 |
|
|
||
B4030 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
GC010 |
|
|
|
||
GC020 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
GC050 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
GF010 |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Guyana
a) |
b) |
c) |
d) |
|
|
|
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
Hongkong (Kina)
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1010:
|
|
|
Från B1010: Allt annat avfall |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1030–B1040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1060–B1090 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1100:
|
|
|
Från B1100: Allt annat avfall |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1115 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1120:
|
|
|
Från B1120: Allt annat avfall |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1130 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1140–B1190 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1200 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1210; B1220 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1230 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1240 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1250–B2060 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2070; B2080 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B2090 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2100–B2130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B3010:
|
|
|
Från B3010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3020; B3030 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3035 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3040–B3060 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3065 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3070–B3090 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3100–B3130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3140 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B4010–B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GC010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GC020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GC050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GF010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Indien
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||
|
|
|
Från B1010:
|
||||||||||||||
|
|
B1020 |
|
||||||||||||||
|
Från B3010: Allt annat avfall |
Från B3010:
|
|
||||||||||||||
|
|
B3020 |
|
||||||||||||||
|
Från B3030: Allt annat avfall |
|
Från B3030:
|
||||||||||||||
|
Allt annat avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
|
Indonesien
a) |
b) |
c) |
d) |
||||
|
|
|
B1010; B1020 |
||||
B1030–B1100 |
|
|
|
||||
|
|
|
B1115 |
||||
B1120–B2010 |
|
|
|
||||
|
|
|
B2020 |
||||
Från B2030:
|
|
|
Från B2030:
|
||||
Från B2040: Allt annat avfall |
|
|
B2040:
|
||||
B2060–B3010 |
|
|
|
||||
|
|
|
B3020 |
||||
Från B3030:
|
|
|
Från B3030: Allt annat avfall |
||||
B3035 |
|
|
|
||||
|
|
|
B3040–B3090 |
||||
B3100–B3130 |
|
|
|
||||
|
|
|
B3140 |
||||
B4010–B4030 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
GC010 |
||||
|
|
|
GC020 |
||||
|
|
|
|
||||
GC050 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
GF010 |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Israel
a) |
b) |
c) |
d) |
|
|
|
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
Kenya
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||||||||||||
|
B1010–B1030 |
|
|
||||||||||||||||||||||||
B1031 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
B1040–B1080 |
|
|
||||||||||||||||||||||||
B1090 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Från B1100:
|
Från B1110:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Från B1120: Allt annat avfall |
Från B1120:
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
B1130–B2130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
B3010 |
|
|
||||||||||||||||||||||||
B3020 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Från B3030:
|
Från B3030: Allt annat avfall |
|
|
||||||||||||||||||||||||
B3035–B3130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
B3140 |
|
|
||||||||||||||||||||||||
B4010–B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
GC010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
GC020 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
GF010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Kina
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1010:
|
|
|
Från B1010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1020: Allt annat avfall |
|
|
Från B1020:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1031: Allt annat avfall |
|
|
Från B1031: Volfram, titan, tantal |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1060 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1070; B1080 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1090 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1100: Allt annat avfall |
|
|
Från B1100:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1115 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1120:
|
|
|
Från B1120: Allt annat avfall |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1130–B1200 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1210 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1220 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1230 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1240 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1250 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2010; B2020 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B2030:
|
|
|
Från B2030:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2040–B2130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B3010:
|
|
|
Från B3010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B3030: Allt annat avfall |
|
|
Från B3030:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3035; B3040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B3060: Allt annat avfall |
|
|
Från B3060:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3065–B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Allt annat avfall |
|
|
Endast slagg från bearbetning av koppar |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GC010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från GC020: Allt annat avfall |
|
|
Från GC020: Endast trådavfall, motorskrot |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GF010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Kirgizistan
a) |
b) |
c) |
d) |
|
|
|
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
Kroatien
a) |
b) |
c) |
d) |
|
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
Kuba
a) |
b) |
c) |
d) |
|
|
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
Libanon
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1010:
|
Från B1010: Allt annat avfall |
|
B1010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1020–B1090 |
|
|
B1020–B1090 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1100:
|
Från B1100:
|
|
B1100 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1115 |
|
B1115 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1120–B1140 |
|
|
B1120–B1140 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1150–B2030 |
|
B1150–B2030 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B2040: Allt annat avfall |
Från B2040:
|
|
B2040 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2060–B2130 |
|
|
B2060–B2130 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B3010:
|
Från B3010:
|
|
B3010: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3020–B3130 |
|
B3020–B3130 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3140 |
|
|
B3140 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B4010–B4030 |
|
B4010–B4030 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC010 |
|
GC010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC020 |
|
GC020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
GC050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GF010 |
|
GF010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Liechtenstein
a) |
b) |
c) |
d) |
|
|
|
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
Macao (Kina)
a) |
b) |
c) |
d) |
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
|
|
Malawi
a) |
b) |
c) |
d) |
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
|
|
Malaysia
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1010:
|
Från B1010:
|
Från B1010:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1020–B1100 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1115 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1120–B1140 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1150 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1160–B1190 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1200; B1210 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1220–B1240 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1250–B2030 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B2040:
|
|
Från B2040: Allt annat avfall |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2060 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2070; B2080 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2090 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2100 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2110–B2130 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3020–B3035 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B3050:
|
Från B3050:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B3060:
|
|
Från B3060:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3065–B3140 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B4010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B4020 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC020 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
GF010 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Mali
a) |
b) |
c) |
d) |
||||
Från B1010: Allt annat avfall |
Från B1010:
|
|
|
||||
|
B1020 |
|
|
||||
B1030–B1040 |
|
|
|
||||
|
B1050 |
|
|
||||
B1060 |
|
|
|
||||
|
B1070; B1080 |
|
|
||||
B1090–B1120 |
|
|
|
||||
|
B1130 |
|
|
||||
B1140–B2030 |
|
|
|
||||
Från B2040: Allt annat avfall |
Från B2040:
|
|
|
||||
|
B2060 |
|
|
||||
B2070–B2100 |
|
|
|
||||
|
B2110; B2120 |
|
|
||||
B2130–B4030 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
GC010 |
|
|
|
||||
GC020 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
GC050 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
GF010 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Marocko
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B1010:
|
|
Från B1010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B1020:
|
|
Från B1020:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1030–B1200 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1210 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1220–B1250 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B2010–B2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B2030:
|
|
Från B2030:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2040–B2130 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B3010:
|
|
Från B3010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3020–B3050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B3060: Allt annat avfall |
|
Från B3060:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3065 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3070–B4030 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC010 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC020 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC050 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GF010 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Moldavien
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||
Från B3020: Allt annat avfall |
Från B3020:
|
|
|
||||||
Allt annat avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
|
|
Oman
a) |
b) |
c) |
d) |
||
Från B1010: Allt annat avfall |
Från B1010:
|
|
|
||
Allt annat avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
|
|
Pakistan
a) |
b) |
c) |
d) |
||
Från B3060:
|
|
|
|
||
B3140 |
|
|
|
||
Från GN010 ex 0502 00: Avfall av borst av svin |
|
|
|
||
|
|
|
Allt annat avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
Paraguay
a) |
b) |
c) |
d) |
|
|
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
Peru
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||||||||||||||
|
Från B3030:
|
|
Från B3030:
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Från B3060:
|
|
Från B3060: Allt annat avfall |
||||||||||||||||||||||||||
|
Från B3065: Avfall av ätbara fetter och oljor av animaliskt ursprung (t.ex. frityroljor), förutsatt att de inte uppvisar någon av de [farliga] egenskaper som anges i bilaga III till Baselkonventionen |
|
Från B3065: Avfall av ätbara fetter och oljor av vegetabiliskt ursprung (t.ex. frityroljor), förutsatt att de inte uppvisar någon av de [farliga] egenskaper som anges i bilaga III till Baselkonventionen |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Allt annat avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
Ryssland
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||
|
B1010–B2120 |
|
B1010–B2120 |
||||||
B2130 |
|
|
|
||||||
|
B3010–B3030 |
|
B3010–B3030 |
||||||
B3035; B3040 |
|
|
|
||||||
|
B3050–B3070 |
|
B3050–B3070 |
||||||
B3080 |
|
|
|
||||||
|
B3090 |
|
B3090 |
||||||
B3100 |
|
|
|
||||||
|
B3110–B3130 |
|
B3110–B3130 |
||||||
B3140 |
|
|
|
||||||
|
B4010–B4030 |
|
B4010–B4030 |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
GC010 |
|
GC010 |
||||||
|
GC020 |
|
GC020 |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
GC050 |
|
GC050 |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
GF010 |
|
GF010 |
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
Seychellerna
a) |
b) |
c) |
d) |
||
|
GF010 |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
Allt annat avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
|
|
Sri Lanka
a) |
b) |
c) |
d) |
|
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
|
Sydafrika
a) |
b) |
c) |
d) |
|
Allt avfall som förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 1013/2006 |
|
|
Taiwan
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B1010:
|
|
Från B1010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1020–B1031 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1040 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1050–B1090 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B1100:
|
|
Från B1100:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1115; B1120 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1130 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1140–B1220 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1230 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1240 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1250 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2010–B2030 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B2040: Allt annat avfall |
|
Från B2040:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2060–B2130 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B3010:
|
|
Från B3010: Allt annat avfall |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3030; B3035 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3040; B3050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3060–B4030 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC020 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GC050 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GF010 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Thailand
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||||||
|
|
B1010 |
|
||||||||||||||||||
|
B1020; B1030 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
B1031 |
|
||||||||||||||||||
|
B1040–B1090 |
|
|
||||||||||||||||||
|
Från B1100: Allt annat avfall |
Från B1100:
|
|
||||||||||||||||||
|
B1115–B1140 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
B1150 |
|
||||||||||||||||||
|
B1160–B1240 |
|
|
||||||||||||||||||
B1250 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
B2010; B2020 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
B2030 |
|
||||||||||||||||||
|
Från B2040:
|
Från B2040: Allt annat avfall |
|
||||||||||||||||||
|
|
B2060; B2070 |
|
||||||||||||||||||
|
B2080; B2090 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
B2100 |
|
||||||||||||||||||
|
B2110–B2130 |
|
|
||||||||||||||||||
|
Från B3010:
|
Från B3010:
|
|
||||||||||||||||||
|
|
B3020 |
|
||||||||||||||||||
|
Från B3030:
|
Från B3030: Allt annat avfall |
|
||||||||||||||||||
|
B3035 |
|
|
||||||||||||||||||
|
Från B3040:
|
Från B3040:
|
|
||||||||||||||||||
|
|
B3050–B3140 |
|
||||||||||||||||||
|
B4010–B4030 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
GC010 |
|
|
||||||||||||||||||
|
GC020 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
GC050 |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
GF010 |
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
Tunisien
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||||||
|
B1010 |
|
|
||||||||||||||||||
B1020–B1220 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
B1230; B1240 |
|
|
||||||||||||||||||
B1250 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
B2010 |
|
|
||||||||||||||||||
B2020; B2030 |
|
|
|
||||||||||||||||||
Från B2040: Allt annat avfall |
Från B2040:
|
|
|
||||||||||||||||||
B2060–B2130 |
|
|
|
||||||||||||||||||
Från B3010:
|
Från B3010:
|
|
|
||||||||||||||||||
|
B3020 |
|
|
||||||||||||||||||
|
Från B3030: Allt annat avfall |
Från B3030:
|
|
||||||||||||||||||
|
B3035–B3065 |
|
|
||||||||||||||||||
Från B3070:
|
Från B3070:
|
|
|
||||||||||||||||||
|
B3080 |
|
|
||||||||||||||||||
B3090–B3130 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
B3140 |
|
|
||||||||||||||||||
B4010–B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
GC010 |
|
|
|
||||||||||||||||||
GC020 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
GF010 |
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
Vietnam
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1010:
|
|
|
Från B1010:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1020:
|
|
|
Från B1020:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1030–B1190 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B1200 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B1210–B2010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B2020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B2040: Allt annat avfall |
|
|
Från B2040:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B2060–B2130 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B3010: Allt annat avfall än plastskrot av följande icke-halogenerade polymerer och sampolymerer:
|
|
B3010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
B3020 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
B3030–B4030 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
GC010 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC020 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GC050 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GF010 |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Vitryssland
a) |
b) |
c) |
d) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B1010:
|
Från B1010: Allt annat avfall |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B1020:
|
Från B1020: Allt annat avfall |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1030: Endast stoft av vanadin |
Från B1030: Allt avfall utom sådant som innehåller stoft av vanadin |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B1031: Endast stoft av titan |
Från B1031: Allt avfall utom sådant som innehåller stoft av titan |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1040; B1050 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1060 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1070 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1080 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1090 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1100; B1115 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B1120:
|
Från B1120:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1130–B1170 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1180 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1190 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B1200–B1240 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B1250 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2010 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2020 |
Från B2020: Endast avfall som inte innehåller ämnen som Vitryssland ska specificera |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2030 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B2040:
|
Från B2040:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2060; B2070 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2080; B2090 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B2100; B2110 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från B2120: Endast avfall av sura och basiska lösningar som innehåller ämnen som Vitryssland specificerat |
Från B2120: Allt avfall förutom sådant av sura och basiska lösningar som innehåller ämnen som Vitryssland specificerat |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B2130 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B3010:
|
Från B3010:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3020 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B3030:
|
Från B3030: Allt annat avfall |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3035 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3040 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3050 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B3060:
|
Från B3060: Allt annat avfall |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3065 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Från B3070:
|
Från B3070: Allt annat avfall |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3080–B3100 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B3110; B3120 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
B3130; B3140 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
B4010–B4030 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Från GB040 7112 2620 30 2620 90: Endast galvanisk slagg innehållande koppar |
|
Från GB040: 7112 2620 30 2620 90 Endast slagg från ädelmetaller |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
GC010 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
GC020 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
GC050 |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Endast glasfiberavfall med fysikalisk-kemiska egenskaper liknande asbest |
|
Allt avfall förutom glasfiberavfall med fysikalisk-kemiska egenskaper liknande asbest |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
GF010 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
(1) Se fotnot på s. 64 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006 (EUT L 190, 12.7.2006, s. 1).
(2) Se fotnot på s. 64 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006 (EUT L 190, 12.7.2006, s. 1).
(3) Se fotnot på s. 64 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006 (EUT L 190, 12.7.2006, s. 1).
(4) 1 Se fotnot på s. 64 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006 (EUT L 190, 12.7.2006, s. 1).
(5) Se fotnot på s. 64 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006 (EUT L 190, 12.7.2006, s. 1).
(6) Se fotnot på s. 64 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006 (EUT L 190, 12.7.2006, s. 1).
(7) Se fotnot på s. 64 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006 (EUT L 190, 12.7.2006, s. 1).
(8) Se fotnot på s. 64 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006 (EUT L 190, 12.7.2006, s. 1).
II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt
BESLUT
Kommissionen
4.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/53 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 29 mars 2006
om att förklara en koncentration förenlig med den gemensamma marknaden och EES-avtalets funktion
Ärende COMP/M.3975 – Cargill/Degussa
[delgivet med nr K(2006) 1034]
(Endast den engelska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2007/783/EG)
Kommissionen antog den 29 mars 2006 ett beslut i ett koncentrationsärende enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 om kontroll av företagskoncentrationer (1), särskilt artikel 8.1. En icke-konfidentiell version av det fullständiga beslutet finns på det giltiga språket i ärendet och på kommissionens arbetsspråk på generaldirektoratets för konkurrens webbplats: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_sv.html
I. SAMMANFATTNING
(1) |
Den 21 oktober 2005 tog kommissionen emot en anmälan om en planerad koncentration enligt artikel 3.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 om kontroll av företagskoncentrationer (”koncentrationsförordningen”). |
(2) |
Efter att ha granskat anmälan fastställde kommissionen att den anmälda transaktionen omfattades av koncentrationsförordningen. |
(3) |
Den 23 november 2005 lämnade parterna in åtaganden till kommissionen. Den 14 december 2005 drog kommissionen slutsatsen att koncentrationen, även då åtagandena beaktades, gav upphov till allvarliga tvivel beträffande dess förenlighet med den gemensamma marknaden, och beslutade att inleda ett förfarande enligt artikel 6.1 c i koncentrationsförordningen. |
(4) |
Efter en grundlig undersökning kom kommissionen dock fram till att den anmälda transaktionen inte ger upphov till tvivel om förenlighet med den gemensamma marknaden. Kommissionen föreslog därför att koncentrationen skulle förklaras förenlig med den gemensamma marknaden enligt artikel 8.1 i koncentrationsförordningen. |
II. PARTERNA OCH TRANSAKTIONEN
(5) |
Cargill är ett privatägt företag med säte i Förenta staterna som producerar och handlar med jordbruksråvaror, djurfoder och livsmedel, samt utför finansiella tjänster som härrör till detta. DFI är ett tyskt företag som tillverkar livsmedelsingredienser, som för närvarande ägs av Degussa AG, vars huvudägare är RAG och E.ON. DFI:s två viktigaste affärsgrenar är ”DFI Texturant Systems” och ”DFI Flavours”. Transaktionen består i förvärvandet av 100 % av andelarna i DFI, som för närvarande innehas av Degussa AG. |
III. KONCENTRATION MED GEMENSKAPSDIMENSION
(6) |
Den föreslagna transaktionen består i att Cargill förvärvar kontroll över hela DFI i den mening som avses i artikel 3.1 b och artikel 1.3 i koncentrationsförordningen. |
IV. DE BERÖRDA PRODUKTMARKNADERNA
(7) |
Kommissionens marknadsundersökning i det föreliggande fallet inriktades särskilt på marknaderna för icke-genmodifierat flytande lecitin och icke-genmodifierat avfettat lecitin (1). Andra berörda marknader var genmodifierat lecitin, pektin och rå fröolja (2). |
1. De olika lecitinmarknaderna
(8) |
Lecitin är en livsmedelsingrediens som i egenskap av s.k. emulgeringsmedel används för att stabilisera emulsioner, dvs. blandningar av hydrofila substanser (t.ex. vatten) och hydrofobiska substanser (t.ex. olja). Lecitin används främst i livsmedels- och fodertillämpningar, men även i kosmetika, läkemedel och industriprodukter (såsom herbicider och läder). Även om lecitin generellt sett står för mindre än 1 % av de totala produktionskostnaderna är det av väsentlig betydelse i tillverkningsprocessen för slutanvändare och kan radikalt påverka kvaliteten på slutprodukten. |
(9) |
Lecitin är en biprodukt som framställs vid krossning av oljefrön, oftast sojabönor. Den övervägande delen av det lecitin som säljs på marknaden utvinns ur sojaolja (95 %), medan övriga källor såsom rapsolja och solrosolja endast står för en marginell del. Lecitin utgör mindre än 1 % av innehållet i en sojaböna volymmässigt och betydligt mindre än 5 % av dess värde. |
a) Lecitin och syntetiska emulgeringsmedel tillhör inte samma produktmarknad
(10) |
Emulgeringsmedel kan delas in i naturliga emulgeringsmedel (t.ex. lecitin) och syntetiska emulgeringsmedel (såsom mono- eller diglycerider). Medan de förra utvinns ur oljefrön framställs de senare artificiellt genom kemiska reaktioner. I kommissionens marknadsundersökning fastställdes att de två typerna av emulgeringsmedel inte tillhör samma produktmarknad. |
(11) |
Om man ser det utifrån ett efterfrågeperspektiv har marknadsundersökningen visat att lecitin och syntetiska emulgeringsmedel inte är utbytbara av såväl tekniska orsaker som av kvalitetsskäl. Detta gäller livsmedels- och fodertillverkare. Trots att priserna för icke-genmodifierat lecitin har fördubblats under de senaste två åren har praktiskt taget ingen av köparna av icke-genmodifierat lecitin bytt till syntetiska emulgeringsmedel, och en överväldigande majoritet skulle inte byta till syntetiska emulgeringsmedel även om priset på lecitin skulle öka med 10 % i framtiden. |
b) Genmodifierat lecitin och icke-genmodifierat lecitin skall bedömas var för sig
(12) |
Marknadsundersökningen visade också att det i Europa rör sig om två skilda marknader för genmodifierat och icke-genmodifierat lecitin. Europeiska kunder känner (till skillnad från kunder i andra delar av världen) ett starkt motstånd till genmodifierade produkter. Detta har lett till att Europeiska unionen antagit flera förordningar som kräver märkning och spårbarhet av genetiskt modifierade livsmedel och foderprodukter och deras ingredienser från och med 2004 (2). Lecitin kan därför endast undantas från denna märkningsskyldighet om det finns en fastställd certifieringsprocess (en s.k. verifieringskedja) som omfattar hela produktions- och leverantörskedjan, och under förutsättning att den berörda sojagrödan inte är genmodifierad och att ingredienserna i halvfabrikat och slutprodukter har hållits avskilda från genmodifierat material under sådd, skörd, lagerhållning, tillverkning och distribution. |
(13) |
Sett utifrån leverantörernas perspektiv är produktionskostnaderna för icke-genmodifierat lecitin betydligt högre än för genmodifierat lecitin. Leverantörskedjan för icke-genmodifierat lecitin ser annorlunda ut än för genmodifierat lecitin. Det leder till att priset på icke-genmodifierat lecitin skiljer sig markant från priset på genmodifierat lecitin. |
c) Flytande, avfettat och fraktionerat lecitin måste bedömas var för sig
(14) |
Kommissionen har dessutom kommit fram till att olika typer eller grader av lecitin kan urskiljas, eftersom flytande lecitin (såsom grundprodukt) kan raffineras ytterligare genom en avfettningsprocess till ”avfettat” lecitin eller genom fraktionering till ”fraktionerat” lecitin (3). Cargill är inte verksamt i tillverkningen av fraktionerat lecitin. I marknadsundersökningen framkom flera anledningar till att man bör göra skillnad på flytande, avfettat och fraktionerat lecitin. |
(15) |
Nästan alla kunder sade att de inte kan byta mellan flytande och avfettat lecitin, eftersom de olika typerna av lecitin fyller väldigt specifika behov hos kunderna (t.ex. smak, tillredning osv.) och kräver olika tillverkningsprocesser. Sett från leverantörernas sida innebär framställningen av avfettat och fraktionerat lecitin ytterligare produktionsanläggningar och en betydande investering och kräver helt andra kunskaper för tillverkningen. |
2. Pektin
(16) |
Parternas verksamheter överlappar varandra även när det gäller pektin. Pektin används för att gelatinera och stabilisera produkter. Kommissionen övervägde att göra en närmare distinktion mellan de olika pektintyperna (t.ex. äppelpektin och citruspektin eller avgränsning utifrån metoxylinnehåll) men kunde till slut lämna marknadsdefinitionen öppen eftersom transaktionen inte är konkurrenshämmande oavsett vilken marknadsdefinition som tillämpas. |
V. DE BERÖRDA GEOGRAFISKA MARKNADERNA
1. Lecitin
(17) |
Kommissionen kom fram till att åtminstone marknaden för icke-genmodiferat lecitin omfattar hela EES-området. |
(18) |
Det faktum att europeiska konsumenter så tydligt föredrar produkter som inte är genetiskt modifierade, och att denna preferens är så tydligt begränsad till Europa, leder till olika marknadsvillkor i Europa. 80 % av all försäljning av produkter som inte är genetiskt modifierade sker inom EES, trots att bara 45 % av den världsomfattande försäljningen av lecitin sker inom EES. Dessutom köper kunder sällan direkt från leverantörer utanför Europa, inte bara på grund av transportkostnaderna, utan även för att många anser det vara mycket viktigt att leverans sker på utsatt tid och att det finns produktstöd och kunskaper om produktionen. Efterfrågestrukturen för lecitin i EES skiljer sig således avsevärt från resten av världen. |
(19) |
När det gäller marknaderna för genmodifierat lecitin (flytande och avfettat) fanns det förvisso vissa faktorer som talade för en världsomfattande marknad (t.ex. att olika länders föreskrifter inte skiljer sig nämnvärt åt), men kommissionen kunde i detta fall lämna den exakta geografiska marknadsdefinitionen öppen. |
2. Pektin
(20) |
Även om marknadsundersökningen visade att det fanns tecken på att marknadernas geografiska räckvidd skulle vara begränsad till EES-området, kunde den exakta geografiska marknadsdefinitionen lämnas öppen eftersom det inte finns någon risk för konkurrens oavsett vilken definition som används. |
VI. BEDÖMNING
1. Icke-genmodifierat flytande lecitin
(21) |
När det gäller EES-marknaden för icke-genmodifierat flytande lecitin skingrade den fördjupade marknadsundersökningen effektivt de allvarliga tvivlen på den föreslagna transaktionens förenlighet med den gemensamma marknaden. |
(22) |
Undersökningen visade att parternas faktiska marknadsandel ([30–40] %) är mindre än vad de själva uppskattar den till ([40–50] %) och bekräftade att konkurrenstrycket från andra konkurrenter är tillräckligt starkt för att effektivt begränsa parternas ställning på denna marknad. Marknadsandelen för konkurrenter till Cargill, DFI och Solae ökar i själva verket kraftigt och konstant. Det var inte bara etablerade leverantörer av livsmedelsingredienser som Nore Ingredients (en marknadsandel på [5–15] %) eller Helm AG (en marknadsandel på [0–10] %) som kunde öka sin marknadsandel. Också brasilianska och indiska konkurrenter har nyligen blivit ett trovärdigt alternativ för europeiska kunder, eftersom många av dem, till skillnad från Cargill och Degussa, har direkt tillgång till råvara för icke-genmodifierat flytande lecitin. Vissa större kunder i livsmedels- och chokladbranschen köper redan nu direkt från brasilianska källor. De ledande brasilianska tillverkarna har visat att de kan upprätta sitt eget distributions- och logistiknät i Europa och konkurrera direkt med etablerade aktörer som den fusionerade enheten och Solae. |
(23) |
Den betydande prisökningen och de attraktiva marginalerna på icke-genmodifierat flytande lecitin är ytterligare en drivfjäder för brasilianska och indiska tillverkare att konkurrera mer aggressivt med parterna på den europeiska marknaden. Eftersom de ledande aktörerna inom EES (Cargill, DFI, Solae) för närvarande får nästan alla sina leveranser av icke-genmodifierad råvara från befintliga eller åtminstone potentiella konkurrenter i Brasilien, är det osannolikt att de rådande konkurrensförhållandena på marknaden för icke-genmodifierat flytande lecitin kommer att förändras så att ett betydande hinder för konkurrens uppstår. |
(24) |
Kommissionens marknadsundersökning visade att koncentrationen inte heller kommer att ge upphov till konkurrensbegränsande effekter genom samverkande effekter. Det beror inte enbart på att de två stora aktörerna kommer att ha så olika stora marknadsandelar efter koncentrationen. Resultatet av marknadsundersökningen visar också tydligt att marknaden för icke-genmodifierat flytande lecitin inte kan betraktas som öppen: Priset på icke-genmodifierat flytande lecitin förhandlas fram mellan leverantören och kunderna individuellt utan att någon prislista står till buds. Det leder till att priserna på flytande lecitin varierar avsevärt mellan enskilda kunder, även mellan kunder som är lika stora. |
2. Icke-genmodifierat avfettat lecitin
(25) |
Kommissionens undersökning var i synnerhet fokuserad på marknaden för icke-genmodifierat avfettat lecitin, eftersom parterna tillsammans har en särskilt stor andel av den marknaden. Enligt anmälan var bara tre aktörer verksamma på den här marknaden, men den fördjupade undersökningen visade att flera nya leverantörer redan har kommit in på marknaden för icke-genmodifierat avfettat lecitin eller håller på att göra det. Detta begränsar effektivt parternas möjligheter att agera oberoende av sina konkurrenter. |
(26) |
Marknadsundersökningen har bekräftat att DFI under 2005 fortfarande var den största leverantören av icke-genmodifierat avfettat lecitin med en marknadsandel på [50–60] %. Tillsammans med den marknadsandel på [0–10] % som Cargill hade 2005 skulle den fusionerade enheten ha [60–70] % av marknaden för icke-genmodifierat lecitin inom EES. |
(27) |
Dessutom visade undersökningen att Cargill har en jämförelsevis svag ställning på marknaden för avfettat lecitin och att det inte skulle ändra konkurrensstrukturen på marknaden i någon betydande utsträckning om Cargill försvann som konkurrent. I själva verket har Cargill, till skillnad från sina främsta konkurrenter, inga egna produktionsanläggningar för avfettat lecitin, utan låter producera sitt avfettade lecitin i en fabrik i Arkansas i Förenta staterna. Fabriken i Arkansas har en relativt begränsad kapacitet, som inte har kunnat utnyttjas på grund av allvarliga tekniska problem. Marknadsundersökningen visade dessutom att den ”lågprisstrategi” som Cargill valde för att komma in på marknaden för icke-genmodifierat avfettat lecitin visade sig ohållbar på grund av den dramatiska ökningen av råvarukostnaderna (icke-genmodifierat flytande lecitin). |
(28) |
Dessutom visade undersökningen att nya leverantörer av icke-genmodifierat avfettat lecitin redan har kommit in på marknaden eller sannolikt kommer att göra det inom en snar framtid och i tillräcklig omfattning. De flesta av dessa leverantörer (t.ex. Berg & Schmidt/Sternchemie, Ruchi och Matlani) har redan byggt upp sina egna avfettningsanläggningar eller kommer att ha sådana i drift nästa år (t.ex. SG Lecitinas). Det faktum att den nyligen installerade avfettningskapaciteten är betydande visar att indiska och sydamerikanska leverantörer är fast beslutna att komma in på den europeiska marknaden. Den nya produktionskapaciteten för icke-genmodifierat avfettat lecitin i Indien och Brasilien är större än volymen på hela EES-marknaden. |
(29) |
Att relativt många företag kommit in på marknaden visar att inträdeshindren på marknaden för avfettat lecitin kan vara betydande men inte oöverstigliga. Det stämmer visserligen att avfettat lecitin inte är en ”råvara” och att tillverkningen omfattar teknik och know-how, men konkurrenter har bekräftat att denna teknik fanns tillgänglig på marknaden (t.ex. via verkstadsföretag) och att de kunde producera icke-genmodifierat avfettat lecitin av en kvalitet som var jämförbar med marknadsledarnas. Inte heller det faktum att många livsmedelskunder kräver att deras leverantör har närvaro i Europa är något betydande hinder för dessa konkurrenter, eftersom de flesta av dem samarbetar med etablerade europeiska distributörer som kan ge dem den kunskap de behöver om kunderna och om kundernas individuella behov. Många kunder har faktiskt bekräftat att de är intresserade av alternativa källor för icke-genmodifierat avfettat lecitin. |
3. Marknaderna för genmodifierat lecitin
(30) |
Marknadsundersökningen har inte visat på att det skulle finnas några konkurrensproblem på marknaderna för genmodifierat lecitin. När det gäller flytande lecitin kommer ADM, även om marknaden skulle omfatta hela Europa, att vara klar marknadsledare med en andel på [40–50] %, följt av parterna, Solae och några mindre konkurrenter. Det tyder på att den nya enheten inte skulle ha mycket spelrum att höja priserna ensidigt eller hindra konkurrensen på något annat sätt. Dessutom fokuserar Cargill inte sin marknadsföringsstrategi på marknaderna för genmodifierat lecitin. När det gäller risken för att koncentrationen kommer att uppmuntra till samordnat beteende anser kommissionen att en sådan risk är försumbar, främst av samma orsaker som för icke-genmodifierat flytande lecitin (priserna är inte öppna, marknadsandelarna är asymmetriska osv.). När det gäller genmodifierat avfettat lecitin skulle Solae ha [50–60] % av en europeisk marknad, följt av DFI, men med ett tillägg från Cargill. Det finns en del andra konkurrenter på marknaden (t.ex. ADM). Överlappningen på marknaderna för genmodifierat avfettat lecitin är därför mycket begränsad. |
4. Pektin
(31) |
Parternas sammanlagda andel av pektinmarknaden överstiger inte 25 % vare sig på den världsomfattande marknaden eller EES-marknaden, och tillägget till deras marknadsandel är mycket litet. Marknadsledaren CP Kelco och den nuvarande tvåan Danisco har en marknadsposition som inte kommer att påverkas av koncentrationen. Denna bedömning ändras inte av att alternativa marknader särskiljs (t.ex. världsomfattande marknader, marknader för äppelpektin eller citruspektin eller marknader som avgränsas utifrån metoxylinnehållet, eftersom Cargill skulle ha en ännu svagare ställning på dessa marknader. |
5. Vertikala effekter (rå fröolja)
(32) |
Även om den föreslagna transaktionen på grundval av en hypotetisk definition av marknaden i tidigare led för rå sojaolja inom EES ger upphov till en marknad som påverkas vertikalt orsakar den inga problem i vertikalt hänseende. Orsaken är främst att DGI och Cargill köper flytande icke-genmodifierat lecitin i färdig form av tredje man och inte använder icke-genmodifierad råvara av egen tillverkning för att producera icke-genmodifierat lecitin. |
VII. SLUTSATS
(33) |
I beslutet konstateras därför att den föreslagna koncentrationen inte påtagligt kommer att hämma en effektiv konkurrens på den gemensamma marknaden eller inom en väsentlig del av denna. |
(34) |
Kommissionen förklarar därför koncentrationen förenlig med den gemensamma marknaden och EES-avtalet i enlighet med artikel 2.2 och artikel 8.1 i koncentrationsförordningen och artikel 57 i EES-avtalet. |
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den 22 september 2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder (EUT L 268, 18.10.2003, s. 1), Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1830/2003 om spårbarhet och märkning av genetiskt modifierade organismer och spårbarhet av livsmedel och foderprodukter som är framställda av genetiskt modifierade organismer och om ändring av direktiv 2001/18/EG (EUT L 268, 18.10.2003, s. 24).
(3) Det finns även vissa typer av modifierat eller anpassat ”speciallecitin” som dock endast står för en försumbar del av marknaden.
4.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/57 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 18 juli 2007
om att förklara en företagskoncentration förenlig med den gemensamma marknaden och med EES-avtalets funktion
(Ärende COMP/M.4504 – SFR/Télé 2 France)
[delgivet med nr K(2007) 3443]
(Endast den franska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
(2007/784/EG)
Kommissionen fattade den 18 juli 2007 beslut i ett koncentrationsärende enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 om kontroll av företagskoncentrationer, särskilt artikel 8.2. En icke konfidentiell version av det fullständiga beslutet på det giltiga språket i ärendet och på kommissionens arbetsspråk finns på GD Konkurrens webbplats: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_sv.html
SAMMANFATTNING
(1) |
Den 28 november 2006 tog kommissionen emot en anmälan, i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1) (”EG:s koncentrationsförordning”) om en föreslagen koncentration genom vilken företaget SFR SA (”SFR”, Frankrike), som kontrolleras gemensamt av Vivendi SA (”Vivendi”, Frankrike) och Vodafone Group plc (”Vodafone”, Förenade kungariket), i den mening som avses i artikel 3.1 b i rådets förordning förvärvar ensam kontroll över tillgången till Internetverksamheten och verksamheten som gäller fast telefoni i företaget Télé 2 France (”Télé 2”, Frankrike, dotterbolag i koncernen Télé 2) genom förvärv av aktier. Transaktionen omfattar inte mobiltelefonverksamheten i Télé 2. |
(2) |
SFR är ett franskt företag verksamt inom mobiltelefonsektorn i Frankrike. Det kontrolleras av Vivendi och Vodafone. |
(3) |
Vivendi är moderbolag i en fransk koncern verksam inom sektorerna media och telekommunikation. Koncernen Vivendi är huvudsakligen verksam inom sektorerna betal-TV (genom koncernen Canal+), film, musik, interaktiva spel och telekommunikation. |
(4) |
Vodafone är moderbolag i en brittisk koncern verksam som operatör för mobiltelefoninät och leverantör av andra telekommunikationstjänster i olika medlemsstater inom och utanför EU. |
(5) |
Télé 2 France (Télé 2) är ett franskt dotterbolag i koncernen Télé 2. Det är verksamt inom sektorerna fast telefoni, tillgång till Internet och slutligen betal-TV sedan lanseringen i juni 2006 genom ett kanalpaket från DSL (2). Télé 2 är också verksamt inom mobiltelefonisektorn. |
(6) |
Marknadsundersökningen har visat att den anmälda transaktionen kan komma att innebära en väsentlig försvagning av det konkurrenstryck som DSL-operatörerna utövar på samtliga marknader för betal-TV i Frankrike och slutligen leda till ökade priser och minskad kvalitet på utbudet. Det finns därmed allvarliga indikationer på att den anmälda transaktionen påtagligt hämmar en effektiv konkurrens på den gemensamma marknaden eller en betydande del av denna. SFR och Vivendi har dock lämnat förslag på lämpliga åtgärder som gör det möjligt att undanröja dessa tvivel. |
I DEFINITION AV MARKNADERNA
Inledning
(7) |
Denna transaktion avser sektorn för betal-TV i Frankrike. Denna sektor är organiserad på följande sätt: På marknaden i föregående led befinner sig de som innehar sändningsrättigheterna för programmen (filmer, serier, sportevenemang osv.). På mellanliggande nivå producerar programutgivarna sina egna program internt eller förvärvar sändningsrättigheter till program (filmer, serier, sportevenemang osv.) för att skapa ett programinnehåll i sina kanaler. På marknaden i efterföljande led köper distributörerna rätten från programutgivarna att sända deras innehåll och skapar ett utbud av betal-TV-program i form av en samling kanaler som man kan få tillgång till genom abonnemang. Distributionen av betal-TV-utbudet till slutanvändarna kan säkerställas genom olika sändningssätt. I Frankrike är det vanligast att sända genom kabel, satellit, DSL eller marksändare (analoga och digitala). |
Produktmarknader
Marknaderna i föregående led för förvärv av audiovisuella sändningsrättigheter
(8) |
De viktigaste kriterierna för segmentering och skillnad mellan sändningsrättigheter för audiovisuella program är följande:
|
(9) |
På marknaderna i föregående led köper de TV-operatörer i Frankrike som sänder via DSL sändningsrättigheter till beställ-video. Även om Télé 2 inte tillhandahöll beställ-videotjänster före transaktionen var det en potentiell ny aktör på marknaden för köp av sändningsrättigheterna till beställ-video. Vad gäller behoven av en konkurrensbedömning av denna transaktion och på grundval av resultaten av marknadsundersökningen bör en avgränsning av marknaden göras för förvärv av rättigheter till biofilmer avsedda för sändning genom beställ-video. |
De mellanliggande marknaderna för kommersialisering av kanalerna
(10) |
Dessa mellanliggande marknader kopplar samman programutgivarna och distributörerna av betal-TV-tjänster. Enligt kommissionens fasta beslutspraxis kan en skillnad göras mellan gratiskanaler som till mycket stor del finansieras genom reklammedel (som i fallet med offentliga kanaler eventuellt kompletteras med offentliga medel) och betal-TV-kanaler som huvudsakligen finansieras med medel från avgifter som distributörerna har betalat. |
(11) |
Kommissionen har vid flera tillfällen planerat en segmentering i förhållande till de olika kanalernas temainnehåll (bland annat premiumkanaler och sport), dock utan att ta ställning i frågan. Kommissionen behöver inte ta ställning i frågan men anser att ett attraktivt paket är en grundläggande samling kanaler bestående av olika huvudteman (premium, bio, ungdom, sport och information) som kompletteras genom en samling andra temakanaler som är mer eller mindre utbytbara mot varandra. |
(12) |
Slutligen segmenterar konkurrensmyndigheterna i princip inte enligt ett tekniskt distributionsförfarande (dvs. genom att skilja mellan de olika plattformarna för sändning som kanal, satellit eller mer nyligen DSL) eftersom programutgivarna i princip önskar uppnå en så stor kommersialisering som möjligt av sina kanaler för att maximera sina inkomster och åtminstone vara närvarande på samtliga sändningsplattformar genom exklusiva multiplattformar. |
Marknaderna i efterföljande led för distribution till detaljhandeln av betal-TV-tjänster
(13) |
Enligt kommissionens fasta praxis utgör distributionen av betal-TV och gratis-TV avgränsade produktmarknader. Utbudet av betal-TV och gratis-TV är inte särskilt utbytbara vad gäller efterfrågan. Under undersökningen av föreliggande transaktion har inte denna grundläggande segmentering ifrågasatts. |
(14) |
För övrigt tenderar den marknadsundersökning som genomförts inom ramen för transaktionen att bekräfta att marknaden inte bör segmenteras i förhållande till olika sätt att sända betal-TV (kabel, satellit, DSL, marksändare), särskilt med hänsyn till den ökade samstämmigheten mellan de olika plattformarna vad gäller innehållet. Vidare är det i detta ärende inte nödvändigt att fastställa om de framväxande TV-distributionstjänsterna via plattformar för mobiltelefoni utgör en avgränsad marknad i den omfattning där SFR, å ena sidan, är mobiltelefonoperatör före transaktionens genomförande och där Télé 2:s mobiltelefonverksamhet, å andra sidan, inte berörs av transaktionen. |
Geografiska marknader
(15) |
När det gäller samtliga marknader som definierats ovan enligt fast beslutspraxis anser kommissionen att det rör sig om en nationell marknad. Beträffande förvärvet av innehåll (rättigheter eller kanaler), organiseras förhandlingarna mellan de som erbjuder innehåll och de som efterfrågar innehåll utifrån en nationell grund (vare sig det gäller rättigheter som rör nationellt eller utländskt innehåll). När det gäller marknaden i efterföljande led för distribution av betal-TV-tjänster ska det påpekas att de olika sätten att sända täcker hela det nationella territoriet (satellit) eller gradvis täcker hela eller en stor del av detta territorium (digital markbunden television, DSL och kabel). Vidare ska det noteras att distributörer av betal-TV-tjänster driver en strategi med en enhetlig avgift inom hela territoriet. |
II KONKURRENSBEDÖMNING
Marknadens funktion före den anmälda transaktionen
(16) |
Före transaktionen är koncernen Vivendi direkt verksam med distribution av betal-TV-tjänster i Frankrike per satellit och per marksändare. Vivendis kanalpaket erbjuds också via DSL. Eftersom Vivendi före transaktionen inte förfogar över någon DSL-infrastruktur måste företaget använda sig av DSL-operatörsnätet för att distribuera dessa. DSL-operatörerna transporterar bara Vivendis kanalpaket men distribuerar inte dessa, och Vivendi behåller den direkta kommersiella relationen med dem som abonnerar på dess kanalpaket. |
(17) |
DSL-operatörer som Télé 2 fungerar bara som distributörer på marknaden för betal-TV för sina egna kanalpaket, det vill säga de kanaler och TV-tjänster som de själva har förvärvat sändningsrättigheten för från andra programutgivare och som de sedan direkt erbjuder till slutkonsumenterna. Det kommersialiseras inom ramen för det som kallas ”multiple play” som också innehåller telekommunikationstjänster (telefonitjänster eller tillgång till snabba Internettjänster). |
(18) |
Plattformarna för DSL och digital markbunden television utgör de mest dynamiska distributionssätten och en av de viktigaste marknaderna för tillväxt av betal-TV-tjänster i Frankrike, medan satellit och kabel ökar relativt lite vad gäller antalet abonnenter. Med hänsyn till den väntade tillväxten av den del av den franska befolkningen som kommer att ha en DSL-koppling under de kommande åren, bör antalet abonnenter som använder utbudet av multiple play från DSL-operatörer automatiskt fortsätta växa kraftigt. |
(19) |
DSL-operatörernas dynamism kan förklaras genom det faktum att de har vissa fördelar jämfört med andra plattformar.
|
(20) |
Marknadsundersökningen visar att DSL-operatörernas egna kanalpaket för närvarande utövar ett svagt konkurrenstryck på utbudet från Vivendi-koncernen på grund av att det är omöjligt att få tillgång till ett attraktivt programinnehåll. Denna begränsning är ett direkt resultat av de exklusivitetsavtal som Vivendi ingått med nästan samtliga av de mest attraktiva och mest kända programkanalerna i Frankrike, vare sig det rör sig om tredje programutgivare eller programutgivare som tillhör koncernen. |
Effekter inom samma produktionsled
(21) |
På grundval av de uppgifter som samlats in under undersökningens andra fas bedömer kommissionen att Vivendis marknadsandel uppgår till mellan [60–70] % vad gäller antalet abonnenter. Vivendis marknadsandel mätt i omsättning överstiger kraftigt dess marknadsandel beräknad efter antalet abonnenter på grund av försäljningspriset på dess programutbud jämfört med konkurrenternas priser. |
(22) |
Télé 2 innehar en mycket liten marknadsandel, som understiger 1 %. Enligt uppgifter från den anmälande parten hade Télé 2 under 2006 mindre än 2 % nya användare netto av hela marknaden. |
(23) |
Även om den svaga marknadsandelen för Télé 2 kan förklaras genom att företaget trädde in i ett relativt sent skede på marknaden för betal-TV (juni 2006), förfaller det inte som om detta företag spelar en särskild roll på marknaden eller att det skulle komma att spela en sådan roll inom en överskådlig tid. Enligt faktaunderlaget från den anmälande parten och de tredje parter som utfrågats inom ramen för marknadsundersökningen, är Télé 2:s nuvarande marknadsandel på det hela taget representativt för det konkurrenstryck som det utövar eller kan antas utöva på marknaden. Det framgår av marknadsundersökningen att Télé 2 inte har några särskilda fördelar jämfört med andra DSL-operatörer och att det, utan föreliggande transaktion, inte skulle komma att växa snabbare än marknadsgenomsnittet. |
(24) |
Marknadsundersökningen har visat att om Télé 2 gynnades av en privilegierad behandling av Vivendi vad gäller tillgången till audiovisuellt innehåll skulle det snabbt och påtagligt kunna stärka sin ställning på marknaden i efterföljande led för distribution av betal-TV. |
Effekter i andra produktionsled
(25) |
Undersökningens andra fas bekräftade de allvarliga tvivlen som uttrycktes i ett beslut om att inleda förfarandet och visade tydligt att Vivendis incitament att inte fortsätta att priviligiera vissa DSL-operatörer vad gäller tillgången till programinnehåll (kanaler och audiovisuella program) försvinner eller kommer att minska betydligt efter transaktionen. Så snart som Vivendi blir en fungerande DSL-operatör försvinner företagets incitament att inte särbehandla bland DSL-operatörerna. Vivendi får intresse av att favorisera SFR/Télé 2 för att få en så stor del som möjligt av tillväxten i DSL-segmentet på marknaden i efterföljande led för distribution av betal-TV-tjänster. |
(26) |
Den dominerande ställning som Vivendi har på marknaderna i föregående led och på mellannivå gör det möjligt att väsentligt stärka SFR/Télé 2:s kanalpaket genom att ge dem ett attraktivt eller annorlunda innehåll (kanaler eller audiovisuella rättigheter) som andra DSL-operatörer inte får tillgång till eller på mindre fördelaktiga villkor än de som SFR/Télé 2 skulle få. Eftersom inslaget av telekommunikation (telefoni och Internet) i DSL-operatörernas utbud av multiple play är relativt standardiserat, gör en sådan förstärkning av TV-utbudet av multiple play från Télé 2 att det kraftigt skiljer sig från andra utbud och förstärker därmed utbudets attraktivitet. |
(27) |
Denna särbehandling förstärker påtagligt attraktiviteten av utbudet från Télé 2 (och därmed antalet abonnenter), utan att de konkurrerande DSL-operatörerna ges någon möjlighet till tillgång till likvärdigt alternativt innehåll. DSL-operatörernas ställning på marknaden i efterföljande led för distribution av betal-TV-tjänster blir därigenom kraftigt försvagad, vilket också får till effekt att försvaga deras ställning som potentiella inköpare av distributionsrättigheten till kanaler eller spridningsrättigheter av audiovisuella program. Ökningen av antalet abonnenter förstärker därmed påtagligt Vivendis förhandlingsstyrka på marknaderna i föregående led och på mellannivå. |
Slutsats
(28) |
Sammanfattningsvis innehåller den föreslagna transaktionen som den anmäldes från början en risk att leda till en försvagning av det konkurrenstryck som DSL-operatörerna utövar på marknaderna i efterföljande led för distribution av betal-TV, som redan är svag på grund av Vivendis dominerande ställning på samtliga marknader för betal-TV i Frankrike. Försvagningen av DSL-operatörernas potentiella konkurrens på marknaden i efterföljande led får till effekt att Vivendis mycket starka ställning på marknaden i föregående led och på mellannivå förstärks i motsvarande utsträckning. |
III KORRIGERINGSÅTGÄRDER
(29) |
För att avhjälpa risken för att konkurrensen skadas enligt beskrivningen ovan lämnade SFR och Vivendi åtaganden den 13 juni 2007. I sak avser dessa åtaganden villkoren för tillgång till tre typer av programinnehåll: Kanalerna (åtagandena 1 och 2), kanalpaket och små kanalpaket (åtagande 3) och beställ-video (åtagande 4). |
(30) |
Åtagandena rör följande tre kategorier av kanaler:
|
(31) |
Åtagande 1 avser att garantera att Vivendi inte beviljar fördelaktigare villkor till SFR/Télé 2 än till andra DSL-operatörer vad gäller deras programutbud eller de kanaler där koncernen har eller får exklusiva distributionsrättigheter till DSL. Genom detta åtagande ska Vivendi erbjuda DSL-operatörerna de kanaler som distribueras av SFR/Télé2 till normala marknadsvillkor som inte får vara mindre gynnsamma än de som beviljas SFR/Télé 2. |
(32) |
Åtagande 1 rör inte de kanaler som avses i punkt 21 i de åtaganden som ingåtts av Vivendi och Groupe Canal Plus med det franska finansministeriet inom ramen för transaktionen mellan Canal Satellite/TPS. Tolkningen av detta åtagande anges närmare av SFR och Vivendi som, i en skrivelse av den 13 juni 2007, har bekräftat att detta åtagande gör det möjligt att utesluta all risk för positiv särbehandling till förmån för SFR/Télé 2 vad gäller tillgången till dessa sju kanaler. |
(33) |
I åtagande 2 förbjuds SFR/Télé 2 att förvärva eller utnyttja exklusiva distributionsrättigheter till DSL. Detta åtagandes betydelse härrör från det faktum att kanalerna i kategori 3 är de enda som är tillgängliga för de DSL-operatörer som önskar erbjuda ett annorlunda utbud än Vivendi genom att utveckla ett utbud från egna kanaler som görs oberoende av Vivendi. SFR/Télé 2 skulle ha varit i stånd att genom DSL förvärva exklusiv distributionsrätt av dessa kanaler genom sitt stöd till Vivendis starka ställning på den globala marknaden för förvärv av kanaler efter genomförandet av denna transaktion. |
(34) |
I åtagande 2 anges en klausul om periodisk granskning som gör det möjligt för kommissionen att utöva en förhandskontroll av ett eventuellt förvärv av exklusiva DSL-rättigheter för kanaler i kategori 3 av SFR/Télé 2 och därmed försäkra sig om att SFR/Télé 2:s förvärv av dessa rättigheter i praktiken inte fråntar de andra DSL-operatörerna möjligheten att utveckla sitt utbud av ägda kanaler oberoende av Vivendi. |
(35) |
I åtagande 3 förbjuds Vivendi att gynna användarna av SFR/Télé 2 vad gäller tillgången till den samling kanaler det distribuerar, nämligen: Canal+ Le Bouquet (som för närvarande omfattar fyra premiumkanaler, som domineras av sport och filmer som sänds för första gången) och paketen i Canal Satellite och TPS som, i form av olika varianter, omfattar flera tiotals tematiska kanaler (ungdomsprogram, nyheter, upptäcktsprogram, filmer som sänds en andra gång osv.). Canal+ Le Bouquet och paketen i Canal Satellite och TPS utgör ett premiumutbud av betal-TV i Frankrike för vilket det inte finns några omedelbara alternativ på den franska marknaden. De utgör ett viktigt komplement för de abonnenter till DSL-operatörernas utbud av multiple play som önskar få tillgång till ett omfattande betal-TV-utbud. |
(36) |
Åtagande 3 är också tillämpligt på betal-TV-tjänster som ges ut av Vivendi eller som Vivendi ska ge ut. Det tillämpas särskilt på betal-TV-tjänsten PPV Foot+ som distribuerar ett mycket attraktivt (som är viktigt för att få fler abonnenter) och väldigt annorlunda sportinnehåll. |
(37) |
I åtagande 4 förbjuds Vivendi och SFR att förvärva exklusiva beställ-video-rättigheter till nygjorda amerikanska och franska filmer. Syftet med detta åtagande är att göra det möjligt för DSL-operatörer som konkurrerar med SFR/Télé 2 att få tillgång till beställ-video-rättigheter till nygjorda amerikanska och franska filmer som utgör ett viktigt innehåll som bidrar till ett annorlunda betal-TV-utbud. En klausul om periodisk granskning har införts ifall utvecklingen av marknadspraxis leder till att man konstaterar att Vivendis konkurrenter förvärvar exklusiva rättigheter till beställ-video. |
(38) |
Bestämmelserna vad gäller tillämpning och uppföljning av åtagandena gör det möjligt att säkerställa en effektiv uppföljning och kontroll av åtagandena och, till slut, säkerställa deras ändamålsenlighet. I åtagandena fastställs ett förfarande för snabb tvistlösning (skiljedomstol). |
(39) |
Åtagandena gäller under en tidsperiod på fem år. Denna varaktighet förefaller vara tillräcklig mot bakgrund av dynamiken på marknaderna som är kopplad till ny teknik. Tidsperioden på fem år har för övrigt fördelen att varaktigheten för nuvarande åtaganden sammanfaller med de åtaganden som ingåtts med de franska konkurrensmyndigheterna vid sammanslagningen mellan Canal Satellite och TPS. |
(40) |
Mot bakgrund av det som anges ovan drar kommissionen slutsatsen att de åtaganden som SFR och Vivendi lämnat är av sådant slag att de, så snart de har genomförts, undanröjer samtliga konkurrensproblem som härrör från den anmälda transaktionen på marknaderna för betal-TV i Frankrike. |
IV SLUTSATSER
(41) |
På villkor att SFR och Vivendi fullt ut uppfyller sina åtaganden, drar kommissionen slutsatsen att den planerade transaktionen inte påtagligt kommer att hämma en effektiv konkurrens på den gemensamma marknaden eller en väsentlig del av denna. Den anmälda koncentrationen, så som den ändrats genom åtagandena från SFR och Vivendi, är förenlig med den gemensamma marknaden och med EES-avtalets funktion, i enlighet med artikel 2.2, artikel 8.2 och artikel 10.2 i EG:s koncentrationsförordning samt artikel 57 i EES-avtalet. |
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
(2) Digital Subscriber Line (DSL). DSL är en teknik som gör det möjligt att kraftigt öka belastningen på vanliga telefonlinjer. Det finns flera alternativ till denna teknik, där den vanligaste är ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line).
4.12.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/62 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 3 december 2007
om ändring av beslut 2006/415/EG vad gäller vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5N1 hos fjäderfä i Förenade kungariket, Rumänien och Polen
[delgivet med nr K(2007) 6109]
(Text av betydelse för EES)
(2007/785/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.4,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.4,
med beaktande av rådets direktiv 2005/94/EG av den 20 december 2005 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa och om upphävande av direktiv 92/40/EEG (3), särskilt artikel 63.3, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens beslut 2006/415/EG av den 14 juni 2006 om vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5N1 hos fjäderfä i gemenskapen och om upphävande av beslut 2006/135/EG (4) fastställs vissa skyddsåtgärder som ska tillämpas för att förhindra att sjukdomen sprids, inklusive upprättande av A- och B-områden till följd av ett misstänkt eller bekräftat utbrott av sjukdomen. |
(2) |
Till följd av ett utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N1 i grevskapet Suffolk i Förenade kungariket ändrades beslut 2006/415/EG genom beslut 2007/731/EG (5) i syfte att ändra bilagan till beslut 2006/415/EG. |
(3) |
De skyddsåtgärder som Förenade kungariket har vidtagit enligt beslut 2006/415/EG, inbegripet upprättande av A- och B-områden enligt artikel 4 i det beslutet, har granskats i ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
(4) |
Eftersom det har förekommit ytterligare ett utbrott av sjukdomen i restriktionsområdet bör såväl avgränsningen av det område där restriktioner gäller som åtgärdernas varaktighet ändras med hänsyn till den epidemiologiska situationen. |
(5) |
Till följd av ett utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N1 i en hobbybesättning i regionen Tulcea i Rumänien ändrades beslut 2006/415/EG genom beslut 2007/770/EG (6) i syfte att ändra bilagan till beslut 2006/415/EG. |
(6) |
De skyddsåtgärder som Rumänien har vidtagit enligt beslut 2006/415/EG, inbegripet upprättande av A- och B-områden enligt artikel 4 i det beslutet, har granskats i ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
(7) |
Polen har underrättat kommissionen om två utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N1 i fjäderfäanläggningar på sitt territorium i kommunen Brudzeń Duży och har vidtagit de lämpliga åtgärder som fastställs i beslut 2006/415/EG, inklusive upprättat A- och B-områden enligt artikel 4 i det beslutet. |
(8) |
Kommissionen har granskat dessa åtgärder i samarbete med Polen och är tillfreds med att gränserna på de A- och B-områden som den behöriga myndigheten i medlemsstaten har upprättat befinner sig på tillräckligt avstånd från platsen för utbrottet. A- och B-områdena i Polen kan därför bekräftas och det kan fastställas hur länge denna regionalisering ska gälla. |
(9) |
Beslut 2006/415/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till beslut 2006/415/EG ska ersättas med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 3 december 2007.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 395, 30.12.1989, s. 13. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/41/EG (EUT L 157, 30.4.2004, s. 33. Rättat i EUT L 195, 2.6.2004, s. 12.)
(2) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/33/EG (EGT L 315, 19.11.2002, s. 14).
(3) EUT L 10, 14.1.2006, s. 16.
(4) EUT L 164, 16.6.2006, s. 51. Beslutet senast ändrat genom beslut 2007/770/EG (EUT L 311, 29.11.2007, s. 45).
(5) EUT L 295, 14.11.2007, s. 28.
(6) EUT L 311, 29.11.2007, s. 45.
BILAGA
”BILAGA
DEL A
A-område som upprättats i enlighet med artikel 4.2:
ISO Landskod |
Medlemsstat |
A-område |
Tillämpning till och med den (artikel 4.4 b iii) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kod (om sådan finns) |
Namn |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
UK |
FÖRENADE KUNGARIKET |
SUFFOLK 00162 NORFOLK 00154 |
Skyddsområde: Område som omfattar den del av grevskapen Suffolk och Norfolk som ligger inom en radie på 3 km med centrum i koordinatpunkterna TM 06178 76666 och TL 9506381001 (1). |
19.12.2007 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SUFFOLK 00162 NORFOLK 00154 |
Övervakningsområde: Område som omfattar den del av grevskapen Suffolk och Norfolk som ligger inom en radie på 10 km med centrum i koordinatpunkterna TM 06178 76666 och TL 9506381001 (1). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RO |
RUMÄNIEN |
00038 |
Skyddsområde: Murighiol |
31.12.2007 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
00038 |
Övervakningsområde:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PL |
POLEN |
VOJVODSKAPET MASOVIEN 01400 Powiaten Płock |
Skyddsområde:
|
31.12.2007 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VOJVODSKAPET KUJAVIEN-POMMERN 00400 Powiaten Włocławek |
Skyddsområde: Kommunen Włocławek:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VOJVODSKAPET MASOVIEN 01400 Powiaten Płock |
Övervakningsområde:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VOJVODSKAPET MASOVIEN 01400 Powiaten Sierpc |
Övervakningsområde: Kommunen Mochowo:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VOJVODSKAPET KUJAVIEN-POMMERN 00400 Powiaten Włocławek |
Övervakningsområde: Kommunen Włocławek:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
VOJVODSKAPET KUJAVIEN-POMMERN 00400 Powiaten Lipno |
Övervakningsområde:
|
DEL B
B-område som upprättats i enlighet med artikel 4.2:
ISO Landskod |
Medlemsstat |
B-område |
Tillämpning till och med den (artikel 4.4 b iii) |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Kod (om sådan finns) |
Namn |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
UK |
FÖRENADE KUNGARIKET |
NORFOLK 00154 SUFFOLK 00162 |
Distrikten:
|
19.12.2007 |
||||||||||||||||||||||||||||||
RO |
RUMÄNIEN |
00038 |
Regionen Tulcea |
31.12.2007 |
||||||||||||||||||||||||||||||
PL |
POLEN |
VOJVODSKAPET MASOVIEN 01400 Powiaten Płock |
Kommunerna:
|
31.12.2007 |
||||||||||||||||||||||||||||||
Staden Płock |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Powiaten Gostynin |
Kommunerna:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Powiaten Sierpc |
Kommunerna:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
VOJVODSKAPET KUJAVIEN-POMMERN 00400 Powiaten Włocławek |
Kommunerna:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
VOJVODSKAPET KUJAVIEN-POMMERN 00400 Powiaten Lipno |
Kommunerna:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Staden Włocławek” |
|
(1) Koordinatpunkten enligt British National Grid reference.