This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0897
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the award of concession contracts
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om tilldelning av koncessioner
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om tilldelning av koncessioner
/* KOM/2011/0897 slutlig - 2011/0437 (COD) */
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om tilldelning av koncessioner /* KOM/2011/0897 slutlig - 2011/0437 (COD) */
MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET Kommissionen tillkännagav sin föresats att anta
ett lagstiftningsinitiativ om koncessioner i sitt meddelande
”Inremarknadsakten:
Tolv åtgärder för att stimulera tillväxten och stärka förtroendet för den inre
marknaden” av den 13 april 2011. Beviljande av koncessioner för bygg- och
anläggningsarbeten omfattas för närvarande endast av ett begränsat antal
sekundärrättsliga bestämmelser, medan tjänstekoncessioner endast omfattas av de
allmänna principerna i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan
kallat EUF-fördraget). Detta kryphål ger upphov till allvarliga
snedvridningar av den inre marknaden och begränsar i synnerhet EU-företagens
(inte minst små och medelstora företags) tillträde till de ekonomiska möjligheter
som koncessioner erbjuder innebär. Bristen på rättssäkerhet leder dessutom till
ineffektivitet. Syftet med detta initiativ är att minska
osäkerheten kring tilldelning av koncessioner och därmed vara till hjälp för offentliga
myndigheter och ekonomiska aktörer. Unionsrätten begränsar inte valfriheten för
en upphandlande myndighet eller upphandlande enhet att med egna medel utföra de
uppgifter av allmänintresse som åligger den, men när en upphandlande myndighet
beslutar att vända sig till enheter utanför sin organisation för att utföra
sådana uppgifter måste alla ekonomiska aktörer i EU garanteras ett effektivt
marknadstillträde. Med hänsyn till snäva budgetramar och ekonomiska
svårigheter i många EU‑medlemsstater är det särskilt viktigt med en effektiv
fördelning av offentliga medel. En lämplig rättslig ram för
koncessionstilldelning skulle främja offentliga och privata investeringar i
infrastrukturer och strategiska tjänster till bästa värde för pengarna.
Möjligheterna med ett lagstiftningsinitiativ om koncessioner för att skapa en
ändamålsenlig EU-ram för offentlig-privata partnerskap pekades ut i
kommissionens meddelande från 2009 om främjande av privata och offentliga
investeringar i syfte att bidra till en ekonomisk återhämtning och långsiktig strukturanpassning:
utveckling av offentlig-privata partnerskap. Detta förslag till direktiv läggs fram parallellt
med översynen av direktiven om offentlig upphandling[1]. Genom förslaget kommer ett
separat rättsligt instrument för att reglera tilldelningen av koncessioner att
antas. Syftet med detta förslag, i kombination med de två förslagen om en
översyn av de befintliga direktiven om offentlig upphandling (2004/17/EG och
2004/18/EG), är att inrätta en modern rättslig ram för offentlig upphandling. 2. RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR Under perioden 12 maj–9 juli 2010
genomförde kommissionen ett offentligt samråd på internet, som var öppet för
allmänheten. Under perioden 5 augusti–30 september 2010 genomfördes
ett ytterligare samråd, som riktade sig till näringslivet, arbetsmarknadens
parter och upphandlande enheter. Resultaten av dessa samråd bekräftade att
osäkerheten om rättsläget skapar problem, och att det finns hinder för
företagens marknadstillträde. Samrådet visade också att lämpliga EU-åtgäder bör
vidtas. Resultaten finns på http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2010/concessions_en.htm. Dessa slutsatser har bekräftats vid ett antal
bilaterala möten med företrädare för medlemsstaterna, på lokal nivå, med företag
som är aktiva inom de berörda sektorerna samt med branschorganisationer. Den information som samlats in under samrådet har
lagts in i konsekvensbedömningsrapporten, som granskades och godkändes av
konsekvensbedömningsnämnden den 21 mars 2011. Konsekvensbedömningsnämnden rekommenderade
särskilt ytterligare belägg för problemens omfattning, snedvridningarnas
konsekvenser, skillnaderna i behandling mellan offentliga upphandlingskontrakt
och koncessioner och en stärkning av konsekvensbedömningen och en jämförelse av
de olika alternativen. Dessa rekommendationer beaktades i den nya version av
konsekvensbedömningen som lämnades in. Nämndens yttrande har offentliggjorts
samtidigt med detta förslag, slutversionen av konsekvensanalysen och dess sammanfattning.
Rapporten bekräftade att ny lagstiftning behövs.
Enligt rapporten ställs de ekonomiska aktörerna inför ojämlika villkor, som
ofta leder till förlorade affärsmöjligheter. Denna situation ger upphov till
kostnader och är till men för konkurrenter i andra medlemsstater och för
upphandlande myndigheter och upphandlande enheter samt konsumenter. Både definitionen
av koncessioner och det exakta innehållet i skyldigheterna om öppenhet och
icke-diskriminering som följer av fördraget fortfarande är oklara. Det ökar
bristen på rättssäkerhet, vilket i sin tur ökar risken för hävning eller
förtida uppsägning av olagligt tilldelade kontrakt, och avskräcker i slutändan
myndigheterna från att använda koncessioner där denna typ av kontrakt skulle
kunna vara en bra lösning. Även om medlemsstaterna antar lagstiftning som
skapar en rättslig ram baserad på principerna i fördraget, återstår fortfarande
en risk för rättsosäkerhet när det gäller de nationella lagstiftarnas tolkning
av dessa principer och stora skillnader mellan lagstiftningen i olika
medlemsstater. I vissa fall har medlemsstaterna ingen lagstiftning alls på
detta område, vilket har pekats ut som en av orsakerna till att koncessioner
tilldelas direkt, vilket medför risker för oegentligheter eller till och med
korruption. Den idealiska lösningen ansågs vara att införa ny
lagstiftning som bygger på gällande bestämmelser för koncessioner för
byggentreprenader, kompletterade med vissa särskilda bestämmelser. Ett mer
restriktivt tillvägagångssätt vore en utvidgning av de bestämmelser som gäller
för offentlig upphandling. Detta ansågs kontraproduktivt, eftersom detta skulle
kunna avskräcka upphandlande myndigheter från att använda koncessioner. 3. RÄTTSLIGA ASPEKTER PÅ
FÖRSLAGET ·
Rättslig grund Förslaget grundas på artiklarna 53.1, 62 och
114 i EUF-fördraget. ·
Subsidiaritetsprincipen Subsidiaritetsprincipen gäller utom där förslaget
avser ett område där unionen är ensam behörig. Medlemsstaterna kan av följande skäl inte i
tillräcklig utsträckning själva uppnå målen för förslaget: Samordningen av förfaranden för offentlig
upphandling över vissa tröskelvärden är ett viktigt sätt att komplettera den
inre marknaden på området för offentlig upphandling genom att garantera
effektiv och jämlik tillgång till koncessioner för ekonomiska aktörer på den
inre marknaden. EU-omfattande upphandlingsförfaranden skapar insyn och
objektivitet i offentlig upphandling, vilket leder till betydande besparingar
och förbättrade resultat av upphandlingarna. Detta gynnar medlemsstaternas
myndigheter, och i slutändan de europeiska skattebetalarna. Detta mål kan inte i tillräcklig utsträckning
uppnås av medlemsstaterna eftersom det oundvikligen skulle leda till avvikande
krav och eventuellt motstridiga förfarandesystem, vilket skulle öka
regelsystemens komplexitet och orsaka obefogade hinder för gränsöverskridande
verksamhet. De relevanta fördragsprinciperna om öppenhet och likabehandling har
hittills i många medlemsstater inte tolkats, klargjorts eller genomförts på ett
sätt som garanterar att koncessionskontrakt tilldelas korrekt. Den bristande
rättssäkerheten och avskärmningseffekterna på marknaden kan sannolikt inte
undanröjas utan ett ingripande på lämplig nivå. Ett ingripande på unionsnivå är därför nödvändigt
för att undanröja de befintliga hindren för en EU-omfattande marknad för
koncessioner och för att garantera att villkoren är enhetliga och likvärdiga,
med slutmålet att garantera fri rörlighet för varor och tjänster i samtliga de
27 medlemsstaterna. Förslaget är sålunda förenligt med
subsidiaritetsprincipen. ·
Proportionalitetsprincipen Förslaget är förenligt med
proportionalitetsprincipen eftersom det inte går utöver vad som är nödvändigt
för att uppnå målen att garantera att den inre marknaden fungerar väl genom
begränsade regler för tilldelning av koncessioner. I konsekvensbedömningen identifierades ett antal
olika lösningar som sedan analyserades för att se om de var lämpliga för att
uppfylla lagstiftningens avsedda syften. Analysen visade att dessa syften inte
kan uppnås genom att införa påföljder eller genom andra verktyg än
lagstiftning, till exempel icke-bindande bestämmelser. Även de mest elementära
bestämmelser som för närvarande gäller för koncessioner befanns vara olämpliga
eftersom de inte ger tillräcklig rättssäkerhet och inte är förenliga med
fördragsprinciperna. Mer detaljerad lagstiftning liknande de befintliga
bestämmelserna om offentliga kontrakt ansågs emellertid gå utöver vad som är
nödvändigt för att uppnå målen. ·
Val av regleringsform Eftersom förslaget grundas på
artiklarna 53.1, 62 och 114 i EUF-fördraget skulle en förordning som
gäller för upphandling av både varor och tjänster inte vara tillåten enligt
fördraget. Den föreslagna regleringsformen är därför ett direktiv. Alternativ som inte medför lagstiftning har valts bort.
Skälen till detta beskrivs närmare i konsekvensbedömningen. 4. Budgetkonsekvenser Förslaget påverkar inte unionens budget. 5. Ytterligare information ·
Översyn/ändring/tidsbegränsning Förslaget innehåller en översynsklausul om de
ekonomiska effekterna på den inre marknaden till följd av tillämpningen av de
tröskelvärden som fastställs i artikel 5. ·
Närmare redogörelse för förslaget Det föreslagna direktivet förväntas garantera öppenhet,
rättvisa och rättssäkerhet vid tilldelning av koncessioner och därmed bidra
till förbättrade investeringsmöjligheter, vilket till sist leder till fler entreprenader
och tjänster av bättre kvalitet. Det omfattar koncessioner som tilldelats efter
direktivets ikraftträdande. Denna bestämmelse är förenlig med EU-domstolens
beslut om ändring av kontrakt (utan att det påverkar tillfälliga arrangemang
som kan visa sig vara nödvändiga för att garantera kontinuiteten hos
tillhandahållandet av en tjänst i väntan på att en ny koncession tilldelas). Ovan nämnda fördelar förväntas kunna uppnås till
följd av ett antal förfarandekrav och klargöranden i fråga om tilldelning av
koncessioner, med två huvudsyften: att öka rättssäkerheten och att garantera
bättre tillträde till koncessionsmarknaderna för EU-företagen. Rättssäkerhet Direktivets huvudsyfte är att klargöra den
rättsliga ramen för tilldelning av koncessioner, men också att entydigt
fastställa ramarnas omfattning. De specifika kraven i fråga om koncessioner kommer
att öka rättssäkerheten genom att å ena sidan ge upphandlande myndigheter och
upphandlande enheter klara regler som integrerar fördragsprinciperna för
tilldelning av koncessioner och, å andra sidan, förser ekonomiska aktörer med
grundläggande säkerheter i fråga om tilldelningsförfarandena. Definition: I detta
förslag till direktiv om tilldelning av koncessioner ges en mer exakt
definition av koncessioner. Begreppet operativ risk och de typer av risker som ska
anses utgöra operativa risker förklaras, och förslaget innehåller även en
definition av begreppet väsentlig risk. Förslaget innehåller även riktlinjer
för den längsta varaktigheten för koncessioner. Integration av fördragsprinciperna i
sekundärlagstiftningen: Förslaget utvidgar de flesta
av de skyldigheter som för närvarande gäller vid tilldelning av offentliga byggkoncessioner
till att gälla för alla tjänstekoncessioner. Det omfattar också en rad konkreta
och mer detaljerade krav som gäller i olika skeden i tilldelningsförfarandet på
grundval av principerna i fördraget, så som det tolkas i EU-domstolens
rättspraxis. Dessutom utökas sekundärlagstiftningens tillämpningsområde till
att omfatta tilldelning av koncessioner i allmännyttan, som för närvarande är undantagen
från sådan lagstiftning. Offentlig-offentligt samarbete: Det råder betydande rättsosäkerhet om i vilken utsträckning samarbete
mellan offentliga myndigheter bör omfattas av reglerna för offentlig
upphandling. Tolkningen av domstolens rättspraxis varierar mellan
medlemsstaterna och även mellan de upphandlande myndigheterna. Följaktligen
klargörs det i förslaget i vilka fall koncessionskontrakt som ingåtts mellan
upphandlande myndigheter inte omfattas av reglerna om tilldelning av
koncessioner. Dessa klargöranden vägleds av de principer som fastställts i
domstolens rättspraxis. Ändringar: Ändringar
av koncessioner under deras löptid har blivit en alltmer angelägen och
problematisk fråga för aktörerna. Ändring av koncessioner behandlas i en
särskild bestämmelse som integrerar de grundlösningar som utvecklats i rättspraxis
och som ger en pragmatisk lösning på hanteringen av oförutsedda omständigheter
som kräver att en koncession ändras under löptiden. Bättre tillgång till koncessionsmarknaderna Detta förslag syftar till att grundläggande förbättra
de ekonomiska aktörernas tillgång till koncessionsmarknaderna. Bestämmelserna
ska i första hand göra tilldelningsförfarandena mer transparenta och rättvisa
genom att begränsa godtyckligheten i de upphandlande myndigheternas och de
upphandlande enheternas beslut om frågor som offentliggörande i förhand eller
efterhand, förfaranderelaterade säkerhetsbestämmelser och gällande kriterier
för urval och tilldelning, eller för de tidsfrister som åläggs anbudsgivarna.
Dessutom ska bestämmelserna ge bättre tillgång till rättshjälp för att
förebygga eller åtgärda brott mot dessa bestämmelser. Offentliggörande i EUT:
För att garantera insyn och likabehandling av alla ekonomiska aktörer införs
genom detta förslag ett krav på obligatoriskt offentliggörande av koncessioner
som uppgår till ett värde av minst 5 000 000 euro. Detta
tröskelvärde, som redan gäller för byggkoncessioner, har nu utökats till att
även omfatta tjänstekoncessioner med hänsyn till de offentliga samråd och
undersökningar som kommissionen har genomfört under arbetet med detta förslag.
Syftet med detta är att de ytterligare administrativa bördorna och kostnaderna
ska stå i proportion till värdet på kontraktet och att de man ska fokusera på koncessioner
av gränsöverskridande intresse. Tröskelvärdet gäller för värdet av
koncessionskontrakt som ska beräknas enligt en metod som anges i kontraktet. För
tjänster motsvarar värdet det uppskattade sammanlagda värdet på alla tjänster
som koncessionsinnehavaren tillhandahåller under hela koncessionens löptid. I de nya bestämmelserna fastställs också
minimikraven för vilka uppgifter som ska tillhandahållas de potentiella
anbudsgivarna. Tidsfrister: I
förslaget fastställs även en minimtidsfrist på 52 dagar för att lämna in en
intresseanmälan för alla koncessionstilldelningsförfaranden, alltså samma
tidsfrist som gäller för offentliga byggkoncessioner. Längre tidsfrister
tillämpas på koncessioner än på offentliga kontrakt, med tanke på att
koncessionskontrakt i allmänhet är komplexare till sin art. Kriterier för urval och uteslutande: I detta direktivförslag fastställs skyldigheter i fråga om de
urvalskriterier som ska tillämpas av de upphandlande myndigheterna eller
upphandlande enheterna vid koncessionstilldelning. Dessa regler är mindre
restriktiva än de liknande bestämmelser som för närvarande gäller för offentlig
upphandling. De begränsar emellertid urvalskriterierna till sådana kriterier
som avser anbudsgivarnas ekonomiska, finansiella och tekniska kapacitet och
möjliggör en begränsning av tillämpningsområdet för godtagbara
uteslutandekriterier. Tilldelningskriterier:
Enligt förslaget blir det en skyldighet att tillämpa objektiva kriterier som är
kopplade till ämnet för koncessionen, garanterar att principerna för öppenhet
och insyn, icke-diskriminering och likabehandling tillämpas, samt att anbud
utvärderas under faktisk konkurrens som ger en allmän ekonomisk fördel för den
upphandlande myndigheten eller den upphandlande enheten. Dessa kriterier ska
förebygga godtyckliga beslut från den upphandlande myndighetens eller den
upphandlande enhetens sida, och måste offentliggöras i förväg och förtecknas i
avtagande viktordning. Medlemsstater eller upphandlande myndigheter eller
upphandlande enheter som så önskar kan även tillhandahålla eller tillämpa
kriteriet för det ekonomiskt mest fördelaktiga anbudet när de tilldelar
koncessioner. Förfarandegarantier:
Till skillnad från direktiven om offentlig upphandling innehåller
bestämmelserna i detta förslag ingen fast förteckning över
tilldelningsförfaranden. Därigenom kan upphandlande myndigheter och
upphandlande enheter vara mer flexibla i sina förfaranden för tilldelning av
koncessioner, bland annat för att kunna följa nationella rättsliga traditioner
och göra det möjligt att organisera tilldelningsförfarandet så effektivt som
möjligt. Däremot fastställs det i förslaget ett antal entydiga
förfaranderelaterade säkerhetsbestämmelser som ska tillämpas vid tilldelningen
av koncessioner och främst vid förhandlingarna. Säkerhetsbestämmelserna ska
garantera att förfarandet är rättvist och transparent. Rättsmedel: Genom
detta direktiv blir det också möjligt att utvidga tillämpningsområdet för
rättsmedelsdirektiven (direktiv 89/665/EEG och direktiv 92/13/EG, ändrat genom
direktiv 2007/66/EG) till att omfatta alla koncessioner som överstiger
tröskelvärdet. Förslaget ger en konkret möjlighet att bestrida beslut om
tilldelning i domstol och innehåller även vissa rättsliga miniminormer som de
upphandlande myndigheterna och upphandlande enheterna måste följa. 2011/0437 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om tilldelning av koncessioner (Text av betydelse för EES) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 53.1, 62 och 114, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[2],
med beaktande av Regionkommitténs yttrande[3], i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl: (1)
Avsaknaden av tydliga regler på unionsnivå för
tilldelning av koncessioner ger upphov till rättslig osäkerhet, skapar hinder
för ett fritt tillhandahållande av tjänster och orsakar snedvridningar i den
inre marknadens funktion. Detta leder till att de ekonomiska aktörerna,
särskilt små och medelstora företag, fråntas sina rättigheter på den inre
marknaden och förlorar viktiga affärsmöjligheter, medan de offentliga myndigheterna
kanske inte hittar det bästa sättet att använda offentliga medel så att
EU-medborgarna kan dra nytta av kvalitetstjänster till bästa pris. En lämplig
rättslig ram för tilldelning av koncessioner skulle garantera ett effektivt och
icke-diskriminerande marknadstillträde för alla ekonomiska aktörer i unionen
samt rättssäkerhet, vilket gynnar offentliga investeringar i infrastrukturer
och strategiska tjänster för medborgarna. (2)
Offentlig upphandling spelar en viktig roll i
Europa 2020-strategin[4]
som ett av de marknadsbaserade instrument som ska användas för att uppnå en
smart och hållbar tillväxt för alla och för att garantera att offentliga medel
utnyttjas så effektivt som möjligt. Tilldelningen av byggkoncessioner omfattas
för närvarande av de grundläggande reglerna i Europaparlamentets och rådets
direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid
offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster. Tilldelning av
tjänstekoncessioner av gränsöverskridande intresse omfattas av fördraget,
särskilt principerna om fri rörlighet för varor, etableringsfrihet och frihet
att tillhandahålla tjänster samt de principer som härrör från dessa, såsom
likabehandling, icke-diskriminering, ömsesidigt erkännande, proportionalitet
och insyn. Det finns en risk för rättslig osäkerhet till följd av att de
nationella lagstiftarna tolkar principerna i fördraget på olika sätt, vilket i
sin tur leder till stora skillnader mellan medlemsstaternas lagstiftningar.
Denna risk har bekräftats genom EU‑domstolens omfattande rättspraxis, som
dock endast delvis behandlar vissa aspekter av koncessionstilldelning. Det är
därför nödvändigt att konkretisera fördragets principer på ett enhetligt sätt i
medlemsstaterna samt eliminera skillnader i tolkningen av principerna på
unionsnivå för att undanröja de kvarstående snedvridningarna av den inre
marknaden. (3)
Detta direktiv bör emellertid inte påverka
medlemsstaternas eller de offentliga myndigheternas frihet att besluta om
direkt tillhandahållande av entreprenader eller tjänster till allmänheten eller
om att lägga ut sådana tjänster på entreprenad till tredje parter.
Medlemsstaterna eller de offentliga myndigheterna bör också vara fria att
fastställa egenskaperna hos den tjänst som ska tillhandahållas, inbegripet
eventuella villkor för kvalitet och pris på tjänsterna för fullgörandet av de
allmännyttiga målen. (4)
För tjänstekoncessioner över ett visst värde är det
dock lämpligt att på grundval av dessa principer föreskriva en lägsta
samordningsnivå av nationella förfaranden vid tilldelning av sådana kontrakt i
enlighet med fördragsprinciperna, för att garantera att offentliga
upphandlingar öppnas för konkurrens och skapa rättslig säkerhet. Dessa
samordningsbestämmelser bör inte gå längre än vad som är nödvändigt för att
uppnå dessa mål. Medlemsstaterna bör emellertid få komplettera och
vidareutveckla dessa bestämmelser om de anser att det är nödvändigt, särskilt
för att se till att principerna följs på ett bättre sätt. (5)
En lägsta samordningsnivå bör även införas för tilldelning
av tjänstekoncessioner och koncessioner avseende byggentreprenader på områdena
vatten, energi, transporter och posttjänster, förutsatt att de nationella
myndigheterna kan påverka företag och verk som är verksamma på dessa områden.
Hänsyn bör också tas till att de marknader där de verkar är förhållandevis
slutna på grund av att medlemsstaterna har beviljat särskilda rättigheter eller
ensamrätt att försörja, tillhandahålla eller driva de nät som används för
tjänsterna i fråga. (6)
Koncessioner är avtal med ekonomiska villkor som
sluts mellan en eller flera ekonomiska aktörer och en eller flera upphandlande myndigheter
eller upphandlande enheter som avser förvärv av byggentreprenader eller
tjänster, där ersättningen för arbetet normalt utgörs av rätten att utnyttja
den anläggning eller tjänst som är föremål för kontraktet. Utförandet av dessa
entreprenader eller tjänster omfattas av särskilda bindande skyldigheter som
fastställs av den upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten. Dessa
skyldigheter måste kunna åberopas inför domstol. Vissa statliga dokument, såsom
tillstånd eller licenser där en stat eller en offentlig myndighet fastställer
villkoren för utförandet av en ekonomisk verksamhet, bör emellertid inte anses
utgöra koncessioner. Detsamma gäller vissa avtal som avser en ekonomisk aktörs
rätt att utnyttja vissa statliga domäner eller resurser, såsom
markarrendekontrakt, där staten eller en upphandlande myndighet eller
upphandlande enhet endast fastställer allmänna villkor för användningen, utan
att förvärva särskilda byggentreprenader eller tjänster. (7)
Svårigheter i tolkningen av begreppen koncession
och offentlig upphandling har varit orsak till fortsatt rättsosäkerhet bland
intressenterna, och har gett upphov till flera domar från EU-domstolen i denna
fråga. Därför bör definitionen av koncession förtydligas, särskilt genom att
hänvisa till begreppet väsentlig driftsrisk. Det viktigaste kännetecknet för en
koncession, rätten att utnyttja byggentreprenader eller tjänster, innebär
alltid en överföring till koncessionshavaren av en ekonomisk risk som innebär
att personen eller företaget inte kommer få tillbaka de investeringar som
gjorts eller de kostnader som uppstår under pågående byggentreprenad eller
tjänster. Tillämpningen av särskilda upphandlingsregler för tilldelning av
koncessioner skulle inte vara berättigad om den upphandlande myndigheten eller
upphandlande enheten minskade anbudsgivarens eventuella förluster genom att
garantera vissa intäkter som motsvarar eller är högre än de kostnader som
uppdragstagaren måste ta på sig i samband med kontraktets utförande. Samtidigt
bör det klargöras att vissa kontraktsarrangemang som betalas helt av en
upphandlande myndighet eller upphandlande enhet bör anses utgöra en koncession
om ersättningen för de investeringar som en ekonomisk aktör har gjort eller de
kostnader som har uppstått för att utföra en byggentreprenad eller
tillhandahålla en tjänst beror på den faktiska efterfrågan på eller tillgången
till en tjänst eller en egendom. (8)
Om det finns sektorsspecifika regler som ger
koncessionsinnehavaren en garanti för att de investeringar som görs och de
kostnader som uppstår under fullgörandet av ett kontrakt ska jämna ut varandra,
bör kontraktet inte anses utgöra en koncession i den mening som avses i detta
direktiv. (9)
Begreppet särskild rättighet eller ensamrätt är
centralt för att fastställa tillämpningsområdet för detta direktiv, eftersom
enheter som varken är upphandlande enheter i enlighet med artikel 4.1
eller offentliga företag endast omfattas av direktivets bestämmelser om de
utövar en av de verksamheter som täcks av direktivet på grundval av sådana
rättigheter. Det är därför lämpligt att klargöra att rättigheter som har
beviljats på grundval av ett förfarande med objektiva kriterier i enlighet med
unionslagstiftningen och som har offentliggjorts på lämpligt sätt inte utgör en
särskild rättighet eller en ensamrätt i enlighet med detta direktiv. Denna
lagstiftning bör inbegripa Europaparlamentets och rådets direktiv 98/30/EG av
den 22 juni 1998 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas[5], Europaparlamentets och rådets
direktiv 96/92/EG av den 19 december 1996 om gemensamma regler för den inre
marknaden för el[6], Europaparlamentet och rådets direktiv 97/67/EG av
den 15 december 1997 om gemensamma regler för utvecklingen av
gemenskapens inre marknad för posttjänster och för förbättring av kvaliteten på
tjänsterna[7],
Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av den 20 maj 1994 om villkoren
för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt
undersökning och utvinning av kolväten[8]
och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1370/2007 av den 23
oktober 2007om kollektivtrafik på järnväg och väg och om upphävande av rådets
förordningar (EEG) nr 1191/69 och (EEG) nr 1107/70[9]. Den offentliga verksamheten
antar alltfler former, vilket innebär att det är nödvändigt att förtydliga
definitionen av begreppet upphandling. Unionens bestämmelser om koncessioner
avser förvärv av byggentreprenader eller tjänster där ersättningen för arbetet
utgörs av rätten att utnyttja anläggningen eller tjänsten. Begreppet förvärv
bör förstås i vid mening, det vill säga att den ekonomiska aktören utnyttjar
fördelarna med byggentreprenaderna eller tjänsterna i fråga, men att detta inte
alltid medför en överföring av ägarskapet till den upphandlande myndigheten
eller upphandlande enheten. Enbart finansiering av en verksamhet, vilket ofta
kopplas till ett krav att ersätta alla mottagna belopp som inte används för de
avsedda syftena, omfattas vanligen inte av detta direktiv. (10)
Det har också visat sig nödvändigt att
klargöra tolkningen av begreppet enskild upphandling, som innebär att det
sammanlagda värdet av alla koncessioner som ingås inom ramen för upphandlingen
måste beaktas när det gäller de tröskelvärden som fastställs i detta direktiv.
Upphandlingen bör offentliggöras som en helhet, men kan eventuellt delas in i
delar. Begreppet enskild upphandling omfattar alla varor, byggentreprenader och
tjänster som behövs för att fullgöra ett visst projekt. Indikationer på att det
rör sig om ett enda projekt kan exempelvis vara att den upphandlande
myndigheten dessförinnan genomfört en samlad planering och utformning, att de
olika inköpta beståndsdelarna fyller en och samma ekonomiska och tekniska
funktion eller att de i övrigt är logiskt förknippade med varandra. (11)
För att ett verkligt öppnande av marknaden och en
rättvis och balanserad tillämpning av reglerna om upphandling på områdena
vatten, energi, transporter och posttjänster ska säkerställas, bör de enheter
som ska omfattas av direktivet definieras på ett annat sätt än genom hänvisning
till deras rättsliga ställning. Det är således viktigt att se till att
likabehandling upprätthålls mellan upphandlande enheter från den offentliga
respektive den privata sektorn. I överensstämmelse med artikel 345 i
fördraget är det också nödvändigt att se till att medlemsstaternas
egendomsordning inte påverkas på något sätt. (12)
Kontrakt får tilldelas av upphandlande enheter i
syfte att tillgodose kraven hos flera verksamheter som eventuellt omfattas av
olika rättsordningar. Det bör klargöras att den rättsordning som är tillämplig
på ett enskilt kontrakt som är avsett att omfatta flera verksamheter bör
omfattas av de regler som är tillämpliga på den verksamhet som den främst är
avsedd för. Fastställandet av den verksamhet som koncessionen främst är avsedd
för kan grundas på den analys av de krav som den särskilda koncessionen måste
tillgodose och som har utförts av den upphandlande enheten i syfte att bedöma
kontraktets värde och upprätta anbudshandlingarna. I vissa fall kan det
emellertid vara objektivt omöjligt att fastställa vilken verksamhet som
koncessionen främst är avsedd för. Det bör föreskrivas vilka regler som gäller
i sådana fall. (13)
Det är lämpligt att från detta direktivs
tillämpning utesluta vissa tjänstekoncessioner som tilldelats ekonomiska
aktörer som själva är upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter på
grundval av ensamrätt som aktören åtnjuter enligt offentliggjord nationell
lagstiftning eller förvaltningsbestämmelser och som tilldelats i enlighet med
fördraget och unionens sektorslagstiftning om förvaltning av nätinfrastruktur
som berör den verksamhet som avses i bilaga III, eftersom sådan ensamrätt gör
det omöjligt att tillämpa ett konkurrensutsatt förfarande för tilldelningen.
genom undantag och utan att det påverkar de rättsliga följderna av det allmänna
undantaget från detta direktivs tillämpning bör koncessioner enligt artikel 8.1
omfattas av skyldigheten att offentliggöra ett meddelande om koncessionstilldelning
i syfte att garantera grundläggande öppenhet och insyn, såvida inte villkoren
för denna öppenhet och insyn fastställs i sektorslagstiftning. (14)
Det är lämpligt att utesluta vissa tjänste- och
byggentreprenadkoncessioner som tilldelats företag som är anknutna till en
upphandlande enhet och som har som sin huvudsakliga verksamhet att
tillhandahålla dessa tjänster eller byggentreprenader till den grupp som de
tillhör snarare än att erbjuda dem på marknaden. Det är även lämpligt att
utesluta vissa tjänste-, varu- och byggentreprenadkontrakt som tilldelats av en
upphandlande enhet till ett samföretag, bildat av ett antal upphandlande
enheter för en verksamhet som omfattas av detta direktiv, och som enheten ingår
i. Det bör emellertid säkerställas att detta undantag inte ger upphov till
eventuell snedvridning av konkurrensen till förmån för de företag eller
samföretag som är anknutna till den upphandlande enheten. Det bör därför
införas en lämplig uppsättning regler, särskilt när det gäller såväl de maximigränser
inom vilka företagen får erhålla en del av sin omsättning från marknaden och
över vilka de förlorar möjligheten att tilldelas koncessioner utan
konkurrensutsättning, som sammansättningen av samföretag och stabiliteten i
relationerna mellan samföretagen och de upphandlande enheter som de består av. (15)
Detta direktiv bör inte gälla för koncessioner som
tilldelas av upphandlande myndigheter som avser utförandet av en verksamhet
enligt bilaga III om den aktuella verksamheten i den medlemsstat där den utövas
är direkt konkurrensutsatt på marknader med fritt tillträde och om detta
fastställts genom ett förfarande som inrättats i detta syfte i enlighet med
artiklarna 27 och 28 i direktiv [nuvarande direktiv 2004/17/EG]. Ett
sådant förfarande bör medge rättssäkerhet för de berörda enheterna och ett
ändamålsenligt beslutsförfarande, varigenom en enhetlig tillämpning av
unionslagstiftningen på området kan garanteras med kort tidsfrist. (16)
Detta direktiv är inte tillämpligt på upphandling
som genomförs av eller för internationella organisationer. Det behöver dock
klargöras i vilken utsträckning detta direktiv bör tillämpas på koncessioner
som styrs av särskilda internationella regler. (17)
Det råder en betydande rättslig osäkerhet när det
gäller i vilken mån samarbete mellan offentliga myndigheter bör omfattas av
reglerna för koncessionstilldelning. Tolkningen av EU-domstolens rättspraxis
varierar mellan medlemsstaterna och även mellan upphandlande myndigheter eller
vissa upphandlande enheter. Det är därför nödvändigt att klargöra i vilka fall
reglerna om offentlig upphandling av koncessioner inte är tillämpliga på
koncessioner som ingås mellan upphandlande myndigheter. Ett sådant klargörande
bör vägledas av de principer som fastställts i domstolens relevanta rättspraxis.
Enbart det faktum att båda avtalsparterna själva är upphandlande myndigheter
eller upphandlande enheter i enlighet med artikel 4.1 första stycket
utesluter inte i sig tillämpning av reglerna om tilldelning av koncessioner.
Tillämpningen av reglerna för koncessionstilldelning bör dock inte inskränka
upphandlande myndigheters frihet att besluta om hur de ska organisera
fullgörandet av sina allmännyttiga uppgifter. Koncessioner som ingås med
kontrollerade enheter eller i samarbete för gemensamt fullgörande av de
medverkande upphandlande myndigheternas eller enheternas allmännyttiga
uppgifter bör därför undantas från tillämpningen av reglerna förutsatt att
villkoren i detta direktiv är uppfyllda. Syftet med detta direktiv är att
garantera att varje undantagande av samarbete mellan offentliga myndigheter
inte leder till att konkurrensen snedvrids i förhållande till privata
ekonomiska aktörer. En upphandlande myndighets deltagande som anbudsgivare i
ett förfarande för offentlig upphandling får inte heller leda till en
snedvridning av konkurrensen. (18)
För att garantera att koncessioner för
byggentreprenader och tjänster över ett visst värde som tilldelas av
upphandlande myndigheter och upphandlande enheter meddelas på lämpligt sätt bör
det vara obligatoriskt att offentliggöra ett meddelande om tilldelning av
koncession i Europeiska unionens officiella tidning innan
kontrakten tilldelas. Koncessioner har ett tydligt gränsöverskridande intresse
för ekonomiska aktörer som är etablerade i andra medlemsstater. Detta bör beaktas
vid fastställandet av tröskelvärdena. För att beräkna värdet av en
tjänstekoncession måste hänsyn tas till det uppskattade värdet av samtliga
tjänster som tillhandahålls av koncessionshavaren ur en potentiell
anbudsgivares synvinkel. (19)
Med hänsyn till de skadliga effekterna på
konkurrensen bör tilldelning av koncessioner utan föregående offentliggörande
endast användas under mycket exceptionella omständigheter. Detta undantag bör
begränsas till fall då det redan från början står klart att offentliggörandet
inte kommer att leda till ökad konkurrens, inte minst för att det objektivt
sett endast finns en ekonomisk aktör som kan fullgöra kontraktet. Endast
situationer där det objektivt sett står klart att endast en ekonomisk aktör kan
fullgöra kontraktet kan motivera tilldelning av en koncession utan
offentliggörande till en ekonomisk aktör, där denna situation inte har skapats
av den upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten själv med tanke på
det framtida tilldelningsförfarandet och där det inte finns tillgång till några
lämpliga ersättningar, vilket bör utvärderas noga. (20)
En översyn av så kallade prioriterade och
icke-prioriterade tjänster (”A- och B‑tjänster”) som genomförts av
kommissionen visar att det inte är motiverat att begränsa den fullständiga
tillämpningen av upphandlingslagstiftningen till en begränsad grupp tjänster.
Därför bör detta direktiv vara tillämpligt på en rad tjänster (som leverans och
försörjning av vatten), som båda visade på möjligheter till gränsöverskridande
handel. (21)
Mot bakgrund av den utvärdering av reformen av
reglerna för offentlig upphandling som genomförts av kommissionen är det
lämpligt att från den fullständiga tillämpningen av detta direktiv endast
undanta sådana tjänster som har en begränsad gränsöverskridande dimension,
nämligen de så kallade personliga tjänsterna, t.ex. vissa sociala tjänster,
hälso- och sjukvårdstjänster samt utbildningstjänster. Dessa tjänster
tillhandahålls i ett särskilt sammanhang som varierar betydligt mellan
medlemsstaterna på grund av olika kulturella traditioner. Ett särskilt system
bör därför införas för koncessioner för dessa tjänster för att ta hänsyn till
att de började regleras först nyligen. Ett krav på offentliggörande av ett
förhandsmeddelande och ett tilldelningsmeddelande för alla koncessioner av ett
värde som minst uppgår till de tröskelvärden som fastställs i detta direktiv är
därför ett lämpligt sätt att informera potentiella anbudsgivare om affärsmöjligheter
och alla berörda parter om antal och typer av tilldelade kontrakt. Dessutom bör
medlemsstaterna vidta lämpliga åtgärder för tilldelning av koncessionskontrakt
för sådana tjänster i syfte att garantera att principerna om öppenhet och insyn
samt likabehandling av ekonomiska aktörer respekteras samtidigt som
upphandlande myndigheter och upphandlande enheter får möjlighet att beakta den
berörda tjänstens särskilda egenskaper. Medlemsstaterna bör se till att
upphandlande myndigheter och upphandlande enheter kan beakta behovet av att
garantera tjänsternas kvalitet, kontinuitet, åtkomst, tillgänglighet och
omfattning, olika användarkategoriers specifika behov, användarnas delaktighet
och befogenheter samt innovation. (22)
Med hänsyn till betydelsen av det kulturella
sammanhanget och dessa tjänsters känslighet, bör medlemsstaterna ges stor
frihet att organisera valet av tjänsteleverantörer på det sätt som de finner
lämpligast. Reglerna i detta direktiv förhindrar inte medlemsstaterna att
tillämpa särskilda kvalitetskriterier vid valet av tjänsteleverantörer,
exempelvis kriterierna i den frivilliga europeiska kvalitetsramen för sociala
tjänster som utarbetats av Europeiska unionens kommitté för socialt skydd.
Medlemsstaterna och/eller offentliga myndigheter har fortfarande frihet att
tillhandahålla dessa tjänster själva eller att organisera sociala tjänster på
ett sätt som inte medför slutande av offentliga koncessioner, exempelvis genom
att enbart finansiera sådana tjänster eller genom att bevilja licens eller
tillstånd till alla ekonomiska aktörer som uppfyller de krav som den
upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten uppställt i förväg, utan
några gränser eller kvoter, förutsatt att systemet tryggar tillräckligt
offentliggörande och överensstämmer med principerna om öppenhet och
icke-diskriminering. (23)
För att alla intresserade aktörer ska kunna lämna
in ansökningar bör upphandlande myndigheter och upphandlande enheter vara
skyldiga att respektera en minimitidsfrist för mottagande av sådana
ansökningar. (24)
Valet och tillämpningen av proportionerliga,
icke-diskriminerande och rättvisa urvalskriterier för ekonomiska aktörer är
avgörande för att de ska kunna få effektiv tillgång till de ekonomiska
möjligheter som koncessioner innebär. I synnerhet kan en anbudssökandes
möjlighet att lita på kapaciteten hos andra enheter vara avgörande för att små
och medelstora företag ska kunna delta. Därför är det lämpligt att föreskriva
att urvalskriterierna endast bör gälla den ekonomiska aktörens tekniska,
finansiella och ekonomiska kapacitet, att de offentliggörs i
koncessionsmeddelandet och inte kan hindra en ekonomisk aktör från att åberopa
kapaciteten hos andra enheter, oberoende av hur aktören rent juridiskt hänger
samman med dessa enheter, om aktören visar för den upphandlande myndigheten
eller upphandlande enheten att de resurser som krävs finns tillgängliga. (25)
För att garantera öppenhet och icke-diskriminering
bör kriterierna för tilldelning av koncessioner alltid uppfylla vissa allmänna
normer. De bör meddelas alla eventuella anbudsgivare i förväg, ha samband med
kontraktsföremålet och får inte medföra en obegränsad valfrihet för den
upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten. De bör garantera att
effektiv konkurrens är möjlig och åtföljas av krav som gör det möjligt att i
praktiken verifiera de uppgifter som anbudsgivarna lämnar. För att uppfylla
dessa normer och samtidigt öka rättssäkerheten får medlemsstaterna föreskriva
användning av kriteriet för det ekonomiskt mest fördelaktiga budet. (26)
När en upphandlande myndighet eller upphandlande
enhet väljer att ge kontraktet till det ekonomiskt mest fördelaktiga anbudet,
bör de fastställa de ekonomiska kriterier och kvalitetskriterier som ska
användas när de utvärderar vilket anbud som har det bästa förhållandet mellan
kvalitet och pris. Fastställandet av dessa kriterier beror på föremålet för koncessionen,
eftersom de bör göra det möjligt att utvärdera varje anbuds prestanda i
förhållande till föremålet för koncessionen enligt definitionen i de tekniska
specifikationerna samt att utvärdera förhållandet mellan kvalitet och pris för
varje anbud. (27)
Koncessioner är oftast långsiktiga och komplicerade
arrangemang där entreprenören tar det ansvar och de risker som traditionellt
tas av upphandlande myndigheter och omfattas av deras behörighet samt av
upphandlande enheter. Av denna anledning bör myndigheter och upphandlande enheter
ha en flexibilitetsmarginal i tilldelningsprocessen, där det även finns en
möjlighet att förhandla om kontraktets innehåll med de anbudssökande. För att
garantera likabehandling och insyn under hela tilldelningsförfarandet bör vissa
krav fastställas på strukturering av tilldelningen, däribland av förhandlingar,
informationsspridning och tillgång till skriftliga dokument. Det krävs också
regler om att de ursprungliga villkoren i koncessionsmeddelandet inte får
frångås för att förhindra orättvis behandling av potentiella anbudssökande. (28)
De tekniska specifikationer som de upphandlande
myndigheterna eller enheterna upprättar bör tillåta att upphandlingen öppnas
för konkurrens. Det bör därför vara möjligt att lämna anbud med olika tekniska
lösningar så att det råder tillräcklig konkurrens. Följaktligen bör de tekniska
specifikationerna utformas på ett sådant sätt att man undviker att på konstlad
väg begränsa konkurrensen genom krav som gynnar en viss ekonomisk aktör genom
att avspegla viktiga egenskaper hos de varor, tjänster eller byggentreprenader
som den aktören brukar erbjuda. Om de tekniska specifikationerna utformas som
prestanda- och funktionskrav kan i allmänhet detta mål uppfyllas på bästa
möjliga sätt, vilket främjar innovation. Om det hänvisas till en europeisk
standard eller, om det inte finns någon sådan, till en nationell standard bör
de upphandlande myndigheterna eller enheterna beakta anbud som baseras på andra
likvärdiga lösningar. För att visa att en lösning är likvärdig kan anbudsgivare
åläggas att tillhandahålla bevis som verifierats av tredje part. Andra lämpliga
bevismedel, såsom tillverkarens tekniska dokumentation, bör dock också tillåtas
om den berörda ekonomiska aktören inte har tillgång till sådana intyg eller
testrapporter eller inte har möjlighet att anskaffa dem inom de aktuella
tidsfristerna. (29)
I tekniska specifikationer och i
tilldelningskriterier bör upphandlande enheter dessutom få lov att hänvisa till
en bestämd produktionsprocess, ett bestämt sätt att tillhandahålla tjänster
eller en bestämd process för något annat stadium av en produkt eller tjänsts
livscykel, så länge dessa är kopplade till koncessionen. För att bättre
integrera sociala hänsyn i tilldelning av koncessioner kan upphandlande enheter
även tillåtas att i tilldelningskriterierna ta med egenskaper som avser
arbetsvillkoren. Om de upphandlande myndigheterna eller upphandlande enheterna
emellertid tillämpar det ekonomiskt mest fördelaktiga anbudet får dessa
kriterier endast avse arbetsvillkoren för de personer som direkt deltar i den
berörda produktionsprocessen eller i tillhandahållandet av den berörda
tjänsten. Sådana egenskaper får endast avse hälsoskydd för den personal som
deltar i produktionsprocessen eller främjandet av social integration för missgynnade
personer eller medlemmar i sårbara grupper bland de personer som fått i uppdrag
att fullgöra kontraktet, inbegripet tillgänglighet för personer med
funktionshinder. Tilldelningskriterier som omfattar sådana egenskaper bör i
alla händelser begränsas till egenskaper som har omedelbara konsekvenser för
personalen i deras arbetsmiljö. De bör tillämpas i enlighet med
Europaparlamentets och rådets direktiv 96/71/EG av den 16 december 1996 om
utstationering av arbetstagare i samband med tillhandahållande av tjänster[10] och på ett sätt som inte
direkt eller indirekt diskriminerar ekonomiska aktörer från andra medlemsstater
eller från tredjeländer som är parter till avtalet eller de frihandelsavtal som
unionen är part till. Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter bör,
även när de tillämpar kriteriet för det ekonomiskt mest fördelaktiga anbudet,
ha rätt att som urvalskriterium använda organisation, kvalifikation och
erfarenhet hos den personal som ska utföra den berörda koncessionen, eftersom
detta kan påverka kvaliteten på genomförandet av koncessionen och därmed
anbudets ekonomiska värde. (30)
Genom att använda elektroniska informations- och
kommunikationsmedel förenklas offentliggörandet av kontrakt betydligt,
samtidigt som effektiviteten och insynen i förfarandena för
koncessionstilldelningar ökas. Elektroniska medel bör därför bli standard för
kommunikationen och informationsutbytet i förfaranden för
koncessionstilldelning. Användning av elektroniska medel är tidsbesparande.
Minimitidsfristerna bör därför förkortas om elektroniska medel används, dock
under förutsättning att de är kompatibla med den särskilda överföringsteknik
som fastställs på unionsnivå. Elektroniska informations- och
kommunikationsmedel, med adekvata funktioner, kan ge upphandlande myndigheter
och upphandlande enheter möjlighet att förebygga, spåra och korrigera fel som
uppstår i samband med upphandlingsförfaranden. (31)
Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
från olika medlemsstater kan vara intresserade av att samarbeta och gemensamt
tilldela offentliga koncessioner för att dra största möjliga nytta av de
möjligheter som den inre marknaden erbjuder, till exempel i form av
stordriftsfördelar samt risk- och nyttofördelning, särskilt när det gäller
innovativa projekt som medför större risker än vad en ensam upphandlande myndighet
eller upphandlande enhet normalt kan bära. Nya regler för att fastställa
tillämplig lagstiftning för gränsöverskridande gemensam koncessionstilldelning
bör därför fastställas för att underlätta gränsöverskridande gemensam
tilldelning av koncessioner. Dessutom kan upphandlande myndigheter och
upphandlande enheter från olika medlemsstater inrätta gemensamma rättsorgan
enligt nationell lagstiftning eller unionslagstiftning. Särskilda regler bör
fastställas för denna form av gemensam koncessionstilldelning. (32)
Gällande lagar, förordningar och kollektivavtal
rörande anställningsvillkor och arbetsmiljö, på såväl nationell nivå som
unionsnivå, är tillämpliga vid fullgörandet av en koncession om dessa
bestämmelser och tillämpningen av dem överensstämmer med unionsrätten. För
gränsöverskridande verksamhet, det vill säga när arbetstagare från en
medlemsstat utför tjänster i en annan medlemsstat i samband med fullgörandet av
en koncession, fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 96/71/EG av
den 16 december 1996 om utstationering av arbetstagare i samband
med tillhandahållande av tjänster[11]
de minimivillkor som måste uppfyllas i värdlandet gentemot de utstationerade
arbetstagarna. (33)
Koncessioner bör inte tilldelas ekonomiska aktörer
som har deltagit i en brottslig organisation eller som befunnits skyldiga till
korruption eller bedrägerier riktade mot unionens intressen eller till
penningtvätt. Obetalda skatter eller socialförsäkringsavgifter bör också
beivras genom obligatorisk uteslutning på unionsnivå. Vidare bör upphandlande myndigheter
och upphandlande enheter också ges möjlighet att utesluta anbudssökande eller
anbudsgivare som begår allvarliga överträdelser av unionslagstiftningen eller nationell
lagstiftning om skydd av allmänintresset i överensstämmelse med fördraget,
eller om en ekonomisk aktör visar en betydande eller ihållande försämring i
fullgörandet av en tidigare koncession eller koncessioner av en liknande
karaktär för samma upphandlande myndighet eller upphandlande enhet. (34)
Mot bakgrund av EU-domstolens rättspraxis är det
nödvändigt att klargöra under vilka omständigheter ändringar av en koncession
under dess fullgörande kräver ett nytt tilldelningsförfarande. Ett nytt
upphandlingsförfarande krävs om väsentliga ändringar görs av den ursprungliga
koncessionen som visar att parterna har för avsikt att omförhandla väsentliga
villkor för koncessionen. Detta är fallet särskilt om de ändrade villkoren
skulle ha påverkat resultatet av förfarandet om de hade ingått i det
ursprungliga förfarandet. En exceptionell och tillfällig förlängning av
koncessionen uteslutande i syfte att garantera kontinuiteten hos
tillhandahållandet av en tjänst i väntan på att en ny koncession tilldelas bör
normalt sett inte ses som en väsentlig ändring av den ursprungliga
koncessionen. (35)
Upphandlande enheter kan ställas inför externa
omständigheter som de inte hade kunnat förutse när de tilldelades koncessionen.
I sådana fall behövs det en viss flexibilitet för att koncessionen ska kunna
anpassas till dessa omständigheter utan ett nytt upphandlingsförfarande.
Begreppet oförutsebara omständigheter avser omständigheter som inte hade kunnat
förutses trots att den upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten
omsorgsfullt förberett den ursprungliga kontraktstilldelningen med hänsyn till
de medel som den förfogade över, det berörda projektets beskaffenhet och
egenskaper, god praxis på det berörda området samt behovet av att säkerställa
ett lämpligt förhållande mellan de resurser som ägnas åt att förbereda
kontraktstilldelningen och dess förutsebara värde. Detta kan dock inte
tillämpas i de fall då en ändring leder till att den övergripande upphandlingen
får en annan karaktär, exempelvis genom att de byggentreprenader, varor eller
tjänster som ska upphandlas ersätts med något annat eller genom att i grunden
förändra typen av upphandling, eftersom man i en sådan situation kan anta att
resultatet skulle ha påverkats. (36)
I överensstämmelse med principerna om
likabehandling och öppenhet bör inte en utvald anbudsgivare kunna ersättas med
en annan ekonomisk aktör utan att koncessionen konkurrensutsätts på nytt. Den
utvalda anbudsgivare som fullgör kontraktet kan dock genomgå vissa strukturella
förändringar under fullgörandet av kontraktet, exempelvis rent interna
omorganisationer, sammanslagningar och förvärv eller obestånd, eller ersättas
enligt en avtalsklausul som är känd för alla anbudsgivare och är förenlig med
principerna om likabehandling och öppenhet. Sådana strukturella förändringar
bör inte automatiskt kräva nya upphandlingsförfaranden för alla koncessioner
som företaget fullgör. (37)
Upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter
bör genom översynsklausuler i de enskilda koncessionerna eller i
koncessionskontrakten kunna föreskriva en möjlighet att införa ändringar, men
dessa klausuler bör inte ge dem obegränsad frihet. I detta direktiv bör därför
fastställas i vilken utsträckning ändringsmöjligheter får föreskrivas i den
ursprungliga koncessionen. (38)
I syfte att anpassa detta direktiv till den snabba
tekniska och ekonomiska utvecklingen bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget delegeras till
kommissionen med avseende på en rad icke-väsentliga bestämmelser i direktivet.
De tekniska uppgifterna om och egenskaperna hos anordningar för elektronisk
mottagning bör hållas uppdaterade med den tekniska utvecklingen och de
administrativa behoven. Därför är det också nödvändigt att ge kommissionen
befogenhet att fastställa obligatoriska tekniska standarder för elektronisk
kommunikation för att se till att tekniska format, processer och
meddelandetjänster i koncessionstilldelningsförfaranden som genomförs med
elektroniska medel är kompatibla med hänsyn till den tekniska utvecklingen och
de administrativa behoven. Förteckningarna över unionens lagstiftningsakter om
gemensamma metoder för beräkning av livscykelkostnader bör snabbt anpassas för
att införliva åtgärder som antagits på sektorsnivå. För att tillgodose dessa
behov bör kommissionen ges befogenhet att hålla förteckningarna aktuella,
inbegripet metoderna för beräkning av livscykelkostnader. (39)
För att säkerställa ett lämpligt rättsskydd av
anbudssökande och anbudsgivare i koncessionstilldelningsförfarandena samt
effektivt tillämpa bestämmelserna i detta direktiv och principerna i fördraget,
bör rådets direktiv 89/665/EEG om samordning av lagar och andra författningar
för prövning av offentlig upphandling av varor och bygg- och anläggningsarbeten[12] och rådets direktiv 92/13/EEG
om samordning av lagar och andra författningar om gemenskapsregler om
upphandlingsförfaranden tillämpade av företag och verk inom vatten-, energi-,
transport- och telekommunikationssektorerna[13]
också gälla för koncessioner för tjänster och byggentreprenader som tilldelas
av både upphandlande myndigheter och upphandlande enheter. Direktiven
89/665/EEG och 92/13/EEG bör ändras i enlighet med detta. (40)
Behandling av personuppgifter enligt detta direktiv
regleras i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den
24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling
av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter[14]. (41)
Enligt unionens lagstiftning om offentlig
upphandling är medlemsstaterna skyldiga att löpande och systematiskt övervaka
hur dessa bestämmelser genomförs och fungerar, för att garantera
unionslagstiftningens effektiva och enhetliga tillämpning. Om medlemsstaterna
därför utser en enda nationell myndighet för övervakning, genomförande och
kontroll av offentlig upphandling kan denna myndighet ha samma befogenheter för
koncessioner. Ett enda organ med övergripande uppgifter bör garantera
överblicken över de viktigaste genomförandeproblemen, och föreslå lämpliga
åtgärder för problem av mer strukturell art. Detta organ kan också ge direkt
återkoppling om hur strategierna fungerar och om potentiella svagheter i
nationell lagstiftning och praxis, och på så sätt bidra till att snabbt hitta
lösningar och förbättra förfarandena för tilldelning av koncessioner. (42)
Det är särskilt viktigt att kommissionen samråder
med experter och andra parter under sitt förberedande arbete. När kommissionen
utarbetar och upprättar delegerade akter bör den se till att relevanta
handlingar överlämnas samtidigt, i god tid och på lämpligt sätt till
Europaparlamentet och rådet. (43)
För att säkerställa enhetliga villkor för
genomförandet av detta direktiv bör kommissionen ges genomförandebefogenheter
när det gäller utformning och överföring av meddelanden samt för avsändande och
offentliggörande av de uppgifter som avses i bilagorna IV–VI samt
ändringar av tröskelvärdena. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16
februari 2011 om fastställande av regler och allmänna
principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[15].
Det rådgivande förfarandet bör användas för antagandet av dessa
genomförandeakter, som inte har några konsekvenser från finansiell synpunkt
eller när det gäller arten och omfattningen av de skyldigheter som följer av
detta direktiv. Dessa akter har tvärtom ett rent administrativt syfte och
tjänar ändamålet att underlätta tillämpningen av bestämmelserna i detta
direktiv. (44)
I enlighet med den gemensamma politiska
förklaringen från medlemsstaterna och kommissionen om förklarande dokument av
[den …] har medlemsstaterna åtagit sig, när det är motiverat, att till anmälan
av införlivandeåtgärder bifoga ett eller flera dokument som förklarar
förhållandet mellan de olika delarna i direktivet och motsvarande delar i de
nationella instrumenten för införlivande. Med avseende på detta direktiv anser
lagstiftaren att översändandet av sådana dokument är motiverat. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Direktiv om tilldelning av koncessioner Innehållsförteckning AVDELNING I: Definitioner, Allmänna
Principer och Tillämpningsområde KAPITEL I: Definitioner, allmänna
principer och tillämpningsområde AVSNITT 1: Definitioner
och tillämpningsområde Artikel 1: Syfte och tillämpningsområde Artikel 2: Definitioner Artikel 3: Upphandlande myndigheter Artikel 4: Upphandlande enheter Artikel 5: Tröskelvärden Artikel 6: Metoder för beräkning av det
uppskattade värdet av koncessioner Artikel 7: Allmänna principer AVSNITT II: UNDANTAG Artikel 8: Undantag som gäller koncessioner som
tilldelas av upphandlande myndigheter och upphandlande enheter Artikel 9: Särskilda undantag på
telekommunikationsområdet Artikel 10: Undantag som gäller koncessioner som
tilldelas av upphandlande enheter Artikel 11: Koncessioner som tilldelas anknutna
företag Artikel 12: Kontrakt som tilldelas ett samföretag
eller en upphandlande enhet som ingår i ett samföretag Artikel 13: Anmälan av upplysningar Artikel 14: Undantag för verksamheter som är
direkt konkurrensutsatta Artikel 15: Relationer mellan offentliga
myndigheter AVSNITT III:
Allmänna bestämmelser Artikel 16: Varaktighet Artikel 17: Sociala tjänster och andra specifika
tjänster Artikel 18: Blandade koncessioner Artikel 19: Koncessioner som omfattar flera typer
av verksamheter AVSNITT IV:
Särskilda situationer Artikel 20: Reserverade koncessioner Artikel 21: Forsknings- och utvecklingstjänster KAPITEL II: Principer Artikel 22: Ekonomiska aktörer Artikel 23: Nomenklatur Artikel 24: Sekretess Artikel 25: Regler för kommunikation AVDELNING II: REGLER FÖR
KONCESSIONER KAPITEL I: Offentliggörande och öppenhet Artikel 26: Meddelanden om koncessioner Artikel 27: Meddelanden om tilldelning av
koncessioner Artikel 28: Utformning och offentliggörande av
meddelanden Artikel 29: Offentliggörande på nationell nivå Artikel 30: Elektronisk tillgänglighet för
koncessionsdokument KAPITEL II: Förfarandets gång AVSNITT 1: GEMENSAMMA KONCESSIONER,
TIDSFRISTER OCH TEKNISKA SPECIFIKATIONER Artikel 31: Gemensamma koncessioner för
upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter från olika medlemsstater Artikel 32: Tekniska specifikationer Artikel 33: Provningsrapporter, certifiering och
andra bevismedel AVSNITT II: VAL AV DELTAGARE OCH TILLDELNING
AV KONCESSIONER Artikel 34: Allmänna principer Artikel 35: Rättssäkerhetsgarantier Artikel 36: Urval och kvalitativ bedömning av
anbudssökande Artikel 37: Fastställande av tidsfrister Artikel 38: Sista datum för inlämnande av
ansökningar om koncessioner Artikel 39: Kriterier för tilldelning av
koncessioner Artikel 40: Livscykel och livscykelkostnader AVDELNING III: REGLER FÖR UTFÖRANDE
AV KONCESSIONER Artikel 41: Underleverantörer Artikel 42: Ändringar av koncessioner under
löptiden Artikel 43: Avslutande av koncessioner AVDELNING IV: ÄNDRINGAR AV
DIREKTIVEN OM RÄTTSMEDEL PÅ OMRÅDET FÖR OFFENTLIG UPPHANDLING Artikel 44: Ändringar av direktiv 89/665/EEG Artikel 45: Ändringar av direktiv 92/13/EEG AVDELNING V: DELEGERADE
BEFOGENHETER, GENOMFÖRANDEBEFOGENHETER OCH SLUTBESTÄMMELSER Artikel 46: Utövande av delegerade befogenheter Artikel 47: Skyndsamt förfarande Artikel 48: Kommittéförfarande Artikel 49: Införlivande Artikel 50: Övergångsbestämmelser Artikel 51: Översynsklausul Artikel 52: Ikraftträdande Artikel 53: Adressater BILAGOR BILAGA I: FÖRTECKNING ÖVER DE VERKSAMHETER SOM
AVSES I ARTIKEL 2.5 BILAGA II: FÖRTECKNING ÖVER DEN UNIONSLAGSTIFTNING
SOM AVSES I ARTIKEL 40.4 BILAGA III: VERKSAMHETER SOM UTÖVAS AV
UPPHANDLANDE ENHETER I ENLIGHET MED ARTIKEL 4 BILAGA IV: UPPLYSNINGAR SOM SKA FINNAS
MED I MEDDELANDEN OM KONCESSIONER BILAGA V: UPPLYSNINGAR SOM SKA FINNAS MED
I MEDDELANDEN OM TILLDELNING AV KONCESSIONER BILAGA VI: UPPLYSNINGAR SOM SKA FINNAS
MED I MEDDELANDEN OM TILLDELNING AV KONCESSIONER SOM AVSER KONCESSIONER FÖR
SOCIALA TJÄNSTER OCH ANDRA SPECIFIKA TJÄNSTER (ARTIKEL 27.1) BILAGA VII: UPPLYSNINGAR SOM SKA FINNAS
MED I MEDDELANDEN OM ÄNDRINGAR AV EN KONCESSION UNDER LÖPTIDEN I ENLIGHET MED
ARTIKEL 42 BILAGA VIII: DEFINITION AV VISSA TEKNISKA
SPECIFIKATIONER BILAGA IX: KARAKTERISTIKA FÖR
OFFENTLIGGÖRANDET BILAGA X: TJÄNSTER SOM AVSES I
ARTIKEL 7 BILAGA XI: FÖRTECKNING ÖVER DEN
UNIONSSLAGSTIFTNING SOM AVSES I ARTIKEL 4.2 BILAGA XII: KRAV PÅ UTRUSTNING FÖR
ELEKTRONISK MOTTAGNING AV ANBUD OCH ANSÖKNINGAR BILAGA XIII:
INFORMATION SOM SKA FINNAS MED I FÖRHANDSMEDDELANDEN OM KONCESSIONER FÖR
SOCIALA TJÄNSTER OCH ANDRA SÄRSKILDA TJÄNSTER AVDELNING I
DEFINITIONER, ALLMÄNNA PRINCIPER OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE KAPITEL I
Definitioner, allmänna principer och tillämpningsområde Avsnitt I
Definitioner och tillämpningsområde Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde 1.
I detta direktiv fastställs regler om
upphandlingsförfaranden för upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
med avseende på koncessioner vars värde uppskattas till minst de tröskelvärden
som fastställs i artikel 5. 2.
Detta direktiv gäller för anskaffning av
byggentreprenader eller tjänster, inbegripet varor som är av underordnad
betydelse i förhållande till koncessionsföremålet, från ekonomiska aktörer som
valts på ett av följande sätt: a) Upphandlande myndigheter, vare sig
byggentreprenaderna eller tjänsterna inbegripet relaterade varor, är avsedda
för ett offentligt ändamål. b) Upphandlande enheter, förutsatt att
byggentreprenaderna eller tjänsterna inbegripet varor, är avsedda för
utförandet av en av de verksamheter som avses i bilaga III. Artikel 2
Definitioner 1.
I detta direktiv gäller följande definitioner: (1)
koncession: offentliga
koncessioner för byggentreprenader eller tjänster. (2)
koncession för offentlig byggentreprenad: skriftliga avtal med ekonomiska villkor som sluts mellan en eller
flera ekonomiska aktörer och en eller flera upphandlande myndigheter som avser
utförande av byggentreprenader, där ersättningen för arbetet endast utgörs av
rätten att utnyttja anläggningen eller av dels en sådan rätt, dels betalning. (3)
skriftlig: varje enhet
av ord eller siffror som kan läsas, återges och sedan meddelas. Denna enhet kan
innehålla uppgifter som går att överföra och lagra med elektroniska medel. (4)
byggkoncession:
skriftliga avtal med ekonomiska villkor som sluts mellan en eller flera
ekonomiska aktörer och en eller flera upphandlande myndigheter som avser
utförande av byggentreprenader, där ersättningen för arbetet endast utgörs av
rätten att utnyttja anläggningen eller av dels en sådan rätt, dels betalning. (5)
utförande av byggentreprenad: antingen utförande eller såväl projektering som utförande av sådana
byggentreprenader som avser verksamheter som omfattas av bilaga I, eller
av en byggentreprenad eller utförande, oavsett form, av en byggentreprenad som
tillgodoser de behov som den upphandlande myndighet som utövar ett avgörande
inflytande över typen eller projekteringen av byggentreprenaden har
specificerat. (6)
byggentreprenad:
resultatet av bygg- och anläggningsarbeten som i sig fyller en ekonomisk eller
teknisk funktion. (7)
tjänstekoncession:
skriftliga avtal med ekonomiska villkor som sluts mellan en eller flera
ekonomiska aktörer och en eller flera upphandlande myndigheter som avser
tillhandahållande av andra tjänster än dem som avses i punkterna 2 och 4,
där ersättningen för de tjänster som ska tillhandahållas endast utgörs av
rätten att utnyttja de tjänster som är föremål för kontraktet eller av dels en
sådan rätt, dels betalning. (8)
Anbudssökande: en
ekonomisk aktör som ansöker om att få delta i eller har inbjudits att delta i
ett förfarande för koncessionstilldelning. (9)
koncessionsinnehavare:
en ekonomisk aktör som har tilldelats en koncession. (10)
ekonomisk aktör: varje
fysisk eller juridisk person, enhet eller grupp av sådana personer och/eller
enheter som erbjuder sig att utföra byggentreprenader och/eller tillhandahåller
byggentreprenader, levererar varor eller tillhandahåller tjänster på marknaden. (11)
anbudsgivare: en
ekonomisk aktör som har lämnat ett anbud. (12)
elektroniska medel:
medel som utnyttjar elektronik för behandling (även digital kompression) och
lagring av data samt sänder, överför och mottar via kabel, radiovågor, på
optisk eller någon annan elektromagnetisk väg. (13)
koncessionsdokument:
alla dokument som utarbetas av den upphandlande myndigheten eller upphandlande
enheten eller som denna hänvisar till för att beskriva eller fastställa
innehållet i upphandlingen eller förfarandet, inbegripet meddelanden om
upphandling, tekniska specifikationer, förslag till kontraktsvillkor, format
för de handlingar som ska lämnas in av anbudssökande och anbudsgivare,
upplysningar om allmänt tillämpliga skyldigheter samt eventuella kompletterande
handlingar. (14)
livscykel: alla på
varandra följande och/eller inbördes sammankopplade skeden, inklusive
produktion, transport, användning och underhåll, om förekomsten av en produkt,
en byggentreprenad eller tillhandahållande av en tjänst, från förvärv av
råvaror eller generering av resurser för avyttring, sanering och slutförande. 2.
Rätten att utnyttja de byggentreprenader eller
tjänster som avses i punkterna 2, 4 och 7 i första stycket ska innebära
att den väsentliga driftsrisken överförs till koncessionsinnehavaren.
Koncessionshavaren ska anses överta den väsentliga driftsrisken om innehavaren
inte är garanterad att få tillbaka de investeringar som gjorts och de kostnader
som uppstår under de pågående byggentreprenader eller tjänster som är föremål
för koncessionen. Denna ekonomiska risk kan bestå av något av
följande: a) Risk i samband med användning av
byggentreprenaderna eller tillhandahållande av tjänsten. b) Risk i samband med tillgång till den
infrastruktur som tillhandahålls av koncessionshavaren eller som används för
att tillhandahålla tjänsterna till användarna. Artikel 3
Upphandlande myndigheter 1.
I detta direktiv avses med upphandlande
myndigheter statliga, regionala eller lokala myndigheter och offentligrättsliga
organ samt sammanslutningar av en eller flera sådana myndigheter eller ett
eller flera sådana organ, dock inte sådana som tilldelar en koncession för
bedrivande av någon av de verksamheter som avses i bilaga III. 2.
Med regionala myndigheter avses alla
myndigheter för administrativa enheter under Nuts‑nivåerna 1 och 2 enligt
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1059/2003[16]. 3.
Med lokala myndigheter avses alla
myndigheter för administrativa enheter under Nuts-nivå 3 och mindre
administrativa enheter enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 1059/2003. 4.
Med offentligrättsliga organ avses varje
organ som har samtliga följande egenskaper: a) Organ som har tillkommit särskilt för
att tillgodose allmännyttiga behov eller som har sådana behov som särskilt
syfte och inte är av industriell eller kommersiell karaktär. b) Organet är en juridisk person. c) Ett organ vars verksamhet till största
delen finansieras av statliga, regionala eller lokala myndigheter, eller av
andra offentligrättsliga organ, eller vars verksamhet står under kontroll av
sådana organ, eller i vars förvaltningsorgan, styrelseorgan eller kontrollorgan
mer än hälften av ledamöterna utses av statliga, regionala eller lokala
myndigheter, eller av andra offentligrättsliga organ. Vid tillämpningen av led a i första stycket
bör ett organ som verkar på normala marknadsmässiga villkor, har ett vinstsyfte
och bär de förluster som uppstår i samband med utövandet av sin verksamhet,
inte anses ha grundats för att verka för det allmänna intresset och inte har
industriell eller kommersiell karaktär. Artikel 4
Upphandlande enheter 1.
I detta direktiv avses med upphandlande enheter (1)
statliga, regionala eller lokala myndigheter,
offentligrättsliga organ, samt sammanslutningar av en eller flera sådana
myndigheter eller en eller flera sådana offentligrättsliga organ i den mening
som avses i artikel 3.2–3.4, (2)
offentliga företag i den mening som avses i
punkt 2 i denna artikel, (3)
enheter som inte är upphandlande myndigheter eller
offentliga företag, som bedriver verksamhet på grundval av särskilda
rättigheter eller ensamrätt som beviljats av en behörig myndighet i en
medlemsstat, när de tilldelar en koncession för bedrivande av
någon av de verksamheter som avses i bilaga III. 2.
Med offentligt företag avses varje företag
över vilket en upphandlande myndighet har ett direkt eller indirekt bestämmande
inflytande till följd av ägarförhållande, finansiellt deltagande eller gällande
regler. Bestämmande inflytande ska anses föreligga när en
upphandlande myndighet, direkt eller indirekt, i förhållande till ett företag a) äger större delen av företagets tecknade
kapital, eller b) kontrollerar majoriteten av rösterna för
företagets aktier, eller c) kan utse mer än halva antalet ledamöter
i företagets administrativa, styrande eller övervakande organ. 3.
Med särskild rättighet eller en ensamrätt avses
en rättighet som beviljats av en behörig myndighet i en medlemsstat enligt lag
eller annan författning som begränsar utövandet av någon av de verksamheter som
avses i bilaga III till en eller flera enheter och som väsentligt påverkar
andra enheters möjligheter att bedriva samma typ av verksamhet. Rättigheter som har beviljats genom ett förfarande
som offentliggjorts på lämpligt sätt och där beviljandet av dessa rättigheter
har grundats på objektiva kriterier ska inte utgöra en särskild rättighet eller
en ensamrätt i den mening som avses i detta direktiv. Detta omfattar: a) upphandlingsförfaranden med föregående
meddelande om upphandling i enlighet med direktiv [2004/18/EG eller 2004/17/EG]
eller detta direktiv, eller b) förfaranden i enlighet med andra
unionsrättsakter som ingår i bilaga XI och garanterar tillräcklig insyn på
förhand för beviljande av tillstånd på grundval av objektiva kriterier. Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 46 för att ändra förteckningen över
unionens rättsakter i bilaga XI där sådana ändringar blir nödvändiga till följd
av antagandet av ny unionslagstiftning eller upphävande av unionslagstiftning. Artikel 5
Tröskelvärden 1.
Detta direktiv ska tillämpas på följande typer av
koncessioner vars värde beräknas uppgå till minst
5 000 000 euro: a) Koncessioner som ingås av upphandlande
enheter för utövande av någon av de verksamheter som avses i bilaga III. b) Koncessioner som ingås av upphandlande
myndigheter. 2.
Tjänstekoncessioner som uppgår till ett värde av
minst 2 500 000 euro, men mindre än
5 000 000 euro, förutom sociala tjänster och andra specifika
tjänster, ska omfattas av kravet på offentliggörande av ett meddelande om
koncessionstilldelning i enlighet med artiklarna 27 och 28. Artikel 6
Metoder för beräkning av det uppskattade värdet av koncessioner 1.
Beräkningen av det uppskattade värdet av en
koncession ska grundas på det totala beloppet efter avdrag för mervärdesskatt
som ska betalas enligt den upphandlande myndighetens eller enhetens egen
uppskattning, inbegripet varje form av eventuell optionsrätt och eventuella
klausuler om förlängning av koncessionen. 2.
Det uppskattade värdet av en koncession ska beräknas
som värdet på entreprenaden eller tjänsterna i sin helhet, även om de köps
genom olika kontrakt om kontrakten ingår i ett och samma projekt. Indikationer
på att det rör sig om ett enda projekt kan exempelvis vara att den upphandlande
myndigheten eller upphandlande enheten dessförinnan genomfört en samlad
planering och utformning, att de olika inköpta beståndsdelarna fyller en och
samma ekonomiska och tekniska funktion eller att de i övrigt är logiskt
förknippade med varandra. Om den upphandlande myndigheten eller upphandlande
enheten planerar för premier eller utbetalningar till anbudssökande eller
anbudsgivare ska den beakta dessa när den beräknar det uppskattade värdet av
koncessionen. 3.
Metoden för beräkningen av det uppskattade värdet
av en koncession får inte väljas i syfte att undanta det från detta direktivs
tillämpningsområde. Ett byggentreprenadprojekt eller ett projekt som består av
enbart tjänster får inte delas upp för att förhindra att upphandlingen omfattas
av detta direktiv, såvida inte detta är motiverat av objektiva skäl. 4.
Denna uppskattning ska gälla vid den tidpunkt då
meddelandet om koncessionen skickas ut eller, om ett sådant meddelande inte
krävs, vid den tidpunkt då den upphandlande myndigheten eller upphandlande
enheten inleder koncessionsförfarandet, särskilt genom att definiera väsentliga
egenskaper för den avsedda koncessionen. 5.
För offentliga koncessioner för byggentreprenader
och byggkoncessioner är det värde som ska beaktas både kostnaden för
byggentreprenaderna och det högsta uppskattade värdet av de varor och tjänster
som den upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten tillhandahåller
koncessionsinnehavaren under förutsättning att de är nödvändiga för att utföra
byggentreprenaderna. 6.
Om en planerad byggentreprenad eller ett projekt
för köp av tjänster kan innebära att flera koncessioner tilldelas samtidigt i
form av delkontrakt, ska det uppskattade värdet av samtliga delkontrakt
beaktas. 7.
Om det sammanlagda värdet av delkontrakten uppgår
till minst det tröskelvärde som anges i artikel 5, ska detta direktiv
tillämpas på tilldelningen av varje delkontrakt. 8.
Upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter
får tilldela koncessioner för enskilda delar utan att tillämpa bestämmelserna
om tilldelning i detta direktiv, under förutsättning att det uppskattade värdet
exklusive mervärdesskatt av den berörda delen är lägre än
1 miljon euro. Det sammanlagda värdet av de delar som därigenom
tilldelas utan att tillämpa detta direktiv får dock inte överskrida 20 %
av det sammanlagda värdet av alla delar som den föreslagna byggentreprenaden
eller den föreslagna upphandlingen av tjänster har delats upp i. 9.
Värdet på tjänstekoncessioner ska vara det
uppskattade sammanlagda värdet på de tjänster som ska tillhandahållas av
koncessionsinnehavaren under hela löptiden för koncessionen, beräknat enligt en
objektiv metod som ska anges i meddelandet om koncession eller i
koncessionsdokumenten. För koncessionskontrakt ska det uppskattade
koncessionsvärdet beräknas utifrån följande värde i förekommande fall: a) Försäkringstjänster: den premie som ska
betalas och andra former av ersättning. b) Banktjänster och andra finansiella
tjänster: arvoden, provisioner, ränta och andra former av ersättning. c) För projekteringstjänster: arvoden,
provision som ska betalas och andra former av ersättning. 10.
Värdet av koncessionerna ska omfatta både den
beräknade avkastning som fås från tredje parter och de belopp som ska betalas
av den upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten. Artikel 7
Allmänna principer Upphandlande myndigheter och upphandlande
enheter ska behandla ekonomiska aktörer på ett likvärdigt och
icke-diskriminerande sätt samt förfara på ett öppet och proportionerligt sätt.
Koncessionen får inte utformas i avsikt att undanta den från
tillämpningsområdet för detta direktiv eller för att på ett konstgjort sätt
begränsa konkurrensen. Avsnitt II
Undantag Artikel 8
Undantag som gäller koncessioner som tilldelas av upphandlande myndigheter och
upphandlande enheter 1.
Detta direktiv ska inte tillämpas på tjänstekoncessioner
som av en upphandlande myndighet eller upphandlande enhet tilldelas en ekonomisk
aktör som är en upphandlande enhet, eller en sammanslutning av upphandlande
enheter, på grundval av en ensamrätt som den ekonomiska aktören åtnjuter enligt
gällande offentliggjorda nationella lagar eller andra författningar, och som
har beviljats i enlighet med fördraget och unionens sektorslagstiftning om
förvaltning av nätinfrastrukturer i samband med verksamheter som förtecknas i
bilaga III. 2.
Genom undantag från punkt 1 i denna artikel ska
bestämmelserna i artikel 27.1 och 27.3 gälla där den sektorslagstiftning som
avses i punkt 1 i denna artikel inte föreskriver sektorsspecifika regler för
öppenhet och insyn. 3.
Detta direktiv ska inte tillämpas på koncessioner
som den upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten är skyldig att
tilldela eller anordna enligt upphandlingsförfaranden som fastställs i enlighet
med något av följande: a) Ett internationellt avtal som i
överensstämmelse med fördraget har ingåtts mellan en medlemsstat och ett eller
flera tredjeländer och som omfattar byggentreprenader, varor eller tjänster för
att signatärstaterna gemensamt ska genomföra eller driva ett projekt. b) Internationellt ingångna avtal om
stationering av trupper och som avser företag i en medlemsstat eller ett
tredjeland. c) En internationell organisations
särskilda förfarande. d) Om koncessioner helt finansieras av en
internationell organisation eller ett internationellt finansinstitut. Alla avtal som avses i led a i första stycket
ska lämnas till kommissionen som får rådfråga den rådgivande kommitté för
offentlig upphandling som avses i artikel 48. Om en koncession i en betydande utsträckning
medfinansieras av en internationell organisation eller ett internationellt
finansinstitut ska parterna för tillämpningen av led d första stycket enas
om tillämpliga förfaranden för koncessionstilldelning, vilka ska stå i
överensstämmelse med bestämmelserna i EUF-fördraget. 4.
Med förbehåll för artikel 346 i fördraget ska
detta direktiv inte tillämpas på tilldelning av koncessioner på försvars- och
säkerhetsområdet om skyddet av en medlemsstats väsentliga säkerhetsintressen
inte kan garanteras genom de bestämmelser som föreskrivs i detta direktiv. 5.
Detta direktiv ska inte tillämpas på tjänstekoncessioner
för a) förvärv eller hyra, oavsett
finansieringsform, av mark, befintliga byggnader eller annan fast egendom eller
rättigheter till sådan (dock ska varje form av kontrakt om koncessioner för
finansiella tjänster som sluts samtidigt med, före eller efter förvärvs- eller
hyreskontraktet omfattas av detta direktiv), b) förvärv, utveckling, produktion eller
samproduktion av programmaterial avsett för sändning (sändning ska omfatta
överföring och distribution via någon form av elektroniskt nät), som tilldelas
av programföretag, och inte heller koncessioner för sändningstid som tilldelas
programföretag, c) skiljemanna- och förlikningstjänster, d) finansiella tjänster i anslutning till
emittering, försäljning, inköp eller överföring av värdepapper eller andra
finansiella instrument i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets
direktiv 2004/39/EG samt insatser som genomförs tillsammans med europeiska
finansiella stabiliseringsfaciliteten (EFSF), e) anställningskontrakt, f) lufttransporttjänster som grundas på
beviljande av en operativ licens i den mening som avses i Europaparlamentets
och rådets förordning (EG) nr 1008/2008[17],
[18], g) kollektivtrafik i den mening som avses i
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1370/2007[19]. Sändning i en mening som avses i led b i
första stycket ska omfatta all överföring och distribution via någon form av
elektroniskt nät. Artikel 9
Särskilda undantag på området för elektronisk kommunikation Detta direktiv
ska inte tillämpas på sådana koncessioner som huvudsakligen syftar till att ge
en upphandlande myndighet möjlighet att tillhandahålla eller driva publika kommunikationsnät,
eller att för allmänheten tillhandahålla en eller flera elektroniska
kommunikationstjänster. I denna artikel avses med (a)
publikt kommunikationsnät: elektroniskt kommunikationsnät som helt eller huvudsakligen används
för att tillhandahålla elektroniska kommunikationstjänster som är tillgängliga
för allmänheten och som stöder informationsöverföring mellan
nätanslutningspunkter. (b)
elektroniskt kommunikationsnät: system för överföring och i tillämpliga fall utrustning för koppling
eller dirigering samt andra resurser som medger överföring av signaler via
tråd, via radio, på optisk väg eller via andra elektromagnetiska
överföringssätt, däribland satellitnät, fasta nät (kretskopplade och
paketkopplade, inbegripet Internet) och markbundna mobilnät, elnätsystem i den
utsträckning dessa används för signalöverföring, rundradionät samt
kabel-TV-nät, oberoende av vilken typ av information som överförs. (c)
nätanslutningspunkt:
den fysiska punkt genom vilken en abonnent ansluts till det allmänt
tillgängliga telefonnätet; för nät där man använder sig av koppling och
dirigering betecknas anslutningspunkten med hjälp av en särskild nätadress. (d)
elektronisk kommunikationstjänst: en tjänst som vanligen tillhandahålls mot ersättning och som helt eller
huvudsakligen utgörs av överföring av signaler i elektroniska
kommunikationsnät, däribland teletjänster och överföringstjänster i nät som
används för rundradio, men inte tjänster i form av tillhandahållande av
innehåll som överförts med hjälp av elektroniska kommunikationsnät och
kommunikationstjänster eller utövande av redaktionellt ansvar över detta
innehåll. De omfattar inte de av informationssamhällets tjänster enligt
definitionen i artikel 1 i direktiv 98/34/EG som inte helt eller huvudsakligen
utgörs av överföring av signaler i elektroniska kommunikationsnät. Artikel 10
Undantag som gäller koncessioner som tilldelas av upphandlande enheter 1.
Detta direktiv gäller inte koncessioner som en
upphandlande enhet tilldelar för något annat än utövande av de typer av
verksamhet som anges i bilaga III eller för utövande av sådana
verksamheter i tredjeland när verksamheten bedrivs utan fysisk användning av
något nät eller geografiskt område inom unionen. 2.
De upphandlande enheterna ska anmäla alla
verksamheter som de anser undantagna till kommissionen eller till det
nationella tillsynsorganet på deras begäran. Kommissionen får, i
informationssyfte, regelbundet i Europeiska unionens officiella tidning
offentliggöra förteckningar över de verksamhetskategorier som den anser vara
undantagna. I detta sammanhang ska kommissionen ta hänsyn till eventuella
kommersiellt känsliga aspekter som den upphandlande enheten påpekar när den
överlämnar informationen. Artikel 11
Koncessioner som tilldelas anknutna företag 1.
För tillämpningen av denna artikel avses med anknutet
företag alla företag vars årsräkenskaper konsolideras med den upphandlande
enhetens årsräkenskaper enligt kraven i rådets sjunde direktiv 83/349/EEG[20]. 2.
När det gäller enheter som inte omfattas av detta
direktiv avses med anknutet företag alla företag som uppfyller något av
följande villkor: a) En upphandlande enhet kan direkt eller
indirekt utöva ett bestämmande inflytande över det enligt artikel 4 andra
stycket i detta direktiv. b) Företaget får utöva ett bestämmande
inflytande över en upphandlande enhet. c) Det är gemensamt med den upphandlande
enheten underkastat ett bestämmande inflytande från ett annat företag på grund
av ägarförhållanden, finansiellt deltagande eller regler som styr det. 3.
Utan hinder av artikel 15 och under
förutsättning att villkoren i punkt 4 är uppfyllda ska detta direktiv inte
gälla följande koncessioner: a) Koncessioner som av en upphandlande
enhet tilldelas ett anknutet företag. b) Koncessioner som av ett samföretag,
bildat uteslutande av ett antal upphandlande enheter för att bedriva sådana
verksamheter som avses i bilaga III, tilldelas ett företag som är anknutet
till någon av dessa upphandlande enheter. 4.
Punkt 3 ska tillämpas på a) tjänstekoncessioner under förutsättning
att minst 80 % av det anknutna företagets genomsnittliga omsättning när
det gäller tjänster under de föregående tre åren härrör från tillhandahållande
av sådana tjänster till företag till vilka det är anknutet, b) byggkoncessioner under förutsättning att
minst 80 % av det anknutna företagets genomsnittliga omsättning när det
gäller byggentreprenader under de föregående tre åren härrör från leverans av
sådana byggentreprenader till företag till vilka det är anknutet. 5.
När ett anknutet företag inte kan uppvisa sin
omsättning för de senaste tre åren beroende på tidpunkten för dess etablering
eller verksamhetens påbörjande, räcker det att företaget kan påvisa att den
omsättning som avses i punkt 4 led a eller b är trovärdig, särskilt genom
prognoser för verksamheten. 6.
Om mer än ett företag som är anknutet till den
upphandlande enheten tillhandahåller samma eller liknande tjänster, varor eller
byggentreprenader, ska de procenttal som avses i punkt 4 beräknas med
hänsyn till den totala omsättning som härrör från tillhandahållandet av
tjänster, varor respektive byggentreprenader från dessa anknutna företag. Artikel 12
Kontrakt som tilldelas ett samföretag eller en upphandlande enhet som ingår i
ett samföretag Utan hinder av artikel 15 och under
förutsättning att samföretaget har bildats för att utföra den aktuella
verksamheten under en tid av minst tre år och det i den handling som upprättats
för bildandet av samföretaget föreskrivs att de upphandlande enheter som det
består av kommer att ingå i samföretaget under minst samma tid, ska detta
direktiv inte gälla koncessioner som tilldelats av a) ett
samföretag, bildat uteslutande av ett antal upphandlande enheter för att
bedriva verksamheter enligt bilaga III, till en av dessa upphandlande
enheter, eller b) en upphandlande enhet till ett sådant
samföretag som enheten ingår i. Artikel 13
Upphandlande enheters anmälan av upplysningar En upphandlande enhet ska på begäran från
kommissionen eller den nationella tillsynsmyndigheten lämna följande
upplysningar när det gäller tillämpningen av artikel 11.2 och 11.3 samt
artikel 12. a) Namnen på de berörda företagen eller
samföretagen. b) De berörda koncessionernas art och värde. c) Det underlag som kommissionen eller den
nationella tillsynsmyndigheten anser vara nödvändigt för att bevisa att
relationerna mellan företaget eller samföretaget som tilldelas koncessionen och
den upphandlande enheten motsvarar kraven i artikel 11 eller
artikel 12. Artikel 14
Undantag för verksamheter som är direkt konkurrensutsatta Detta direktiv ska inte tillämpas på
koncessioner som tilldelas av en upphandlande enhet om den aktuella
verksamheten i den medlemsstat där koncessionerna utövas är direkt
konkurrensutsatt i enlighet med artiklarna 27 och 28 i direktiv [som
ersätter direktiv 2004/17/EG]. Artikel 15
Relationer mellan offentliga myndigheter 1.
Koncessioner som en upphandlande myndighet eller en
upphandlande enhet i den mening som avses i artikel 4.1 första stycket
tilldelar en annan juridisk person ska inte omfattas av tillämpningsområdet för
detta direktiv om följande kumulativa villkor är uppfyllda: a) Den upphandlande myndigheten eller
upphandlande enheten utövar kontroll över den berörda juridiska personen
motsvarande den som den utövar över sin egen förvaltning. b) Den juridiska personen utför minst
90 % av sin verksamhet för den upphandlande myndighetens eller enhetens
räkning eller för andra juridiska personers räkning som den upphandlande myndigheten
eller upphandlande enheten utövar kontroll över. c) Det finns inget privat deltagande i den
juridiska enhet som står under kontroll. En upphandlande myndighet eller upphandlande enhet
i den mening som avses i artikel 4.1 första stycket ska anses utöva
kontroll över en juridisk person motsvarande den kontroll som den utövar över
sin egen förvaltning i den mening som avses i led a i första stycket om
enheten utövar en avgörande påverkan i fråga om såväl strategiska mål som
bolagets viktiga beslut. 2.
Punkt 1 gäller också om den enhet som står
under kontroll är en upphandlande myndighet eller upphandlande enhet i den
mening som avses i artikel 4.1 första stycket, och myndigheten tilldelar
ett kontrakt till den enhet som utövar kontroll över den eller till en annan
juridisk person som kontrolleras av samma upphandlande myndighet, förutsatt att
det inte finns något privat deltagande i den juridiska person som tilldelas den
offentliga koncessionen. 3.
En upphandlande myndighet eller upphandlande enhet
i den mening som avses i artikel 4.1 första stycket som inte utövar
kontroll över en juridisk person i den mening som avses i punkt 1 kan
emellertid tilldela ett kontrakt utan att tillämpa bestämmelserna i detta
direktiv till en juridisk person som den gemensamt utövar kontroll över
tillsammans med andra upphandlande myndigheter om följande villkor är
uppfyllda: a) De upphandlande myndigheterna eller
enheterna i den mening som avses i artikel 4.1 första stycket utövar
gemensamt kontroll över den berörda juridiska personen motsvarande den som de
utövar över sina egna förvaltningar. b) Minst 90 % av den juridiska
personens verksamhet utförs för de upphandlande myndigheterna eller enheterna i
den mening som avses i artikel 4.1 första stycket eller för andra
juridiska personer som samma upphandlande myndigheter utövar kontroll över. c) Det finns inget privat deltagande i den
juridiska enhet som står under kontroll. För tillämpningen av led a ska upphandlande myndigheter
eller upphandlande enheter i den mening som avses i artikel 4.1 första
stycket anses utöva gemensam kontroll över en juridisk person om följande
kumulativa villkor är uppfyllda: a) Den kontrollerade juridiska personens
beslutsorgan består av representanter från samtliga deltagande upphandlande myndigheter
eller upphandlande enheter i den mening som avses i artikel 4.1 första
stycket. b) Dessa upphandlande myndigheter utövar ett
bestämmande inflytande såväl avseende den kontrollerade juridiska personens
strategiska mål som avseende dess viktiga beslut. c) Den kontrollerade juridiska personen har
inte något särskilt eget intresse i förhållande till de offentliga myndigheter
som är anslutna till den. d) Den kontrollerade juridiska personen
erhåller inga vinster förutom ersättningen av de faktiska kostnaderna för de
offentliga kontrakt som ingåtts med de upphandlande myndigheterna. 4.
Ett avtal som ingåtts mellan två eller flera
upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter i den mening som avses i
artikel 4.1 första stycket ska inte anses utgöra en koncession i den
mening som avses i artikel 2.1 i detta direktiv, om följande kumulativa
villkor är uppfyllda: a) Avtalet utgör ett konkret samarbete
mellan deltagande upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter för
gemensamt utförande av en gemensam uppgift och omfattar ömsesidiga rättigheter
och skyldigheter för parterna. b) Avtalet styrs endast av faktorer som har
att göra med det allmännyttiga intresset. c) De deltagande upphandlande myndigheterna
eller enheterna utövar inte verksamhet på den öppna marknaden i en omfattning
som överstiger 10 % av omsättningen från de verksamheter som berörs av
avtalet. d) Avtalet omfattar inte andra ekonomiska
överföringar mellan de upphandlande myndigheterna eller enheterna än
överföringar för ersättning av de faktiska kostnaderna för varor, byggentreprenader
eller tjänster. e) Det finns inget privat deltagande i
någon av de berörda upphandlande myndigheterna eller enheterna. 5.
Den kontroll av att det inte finns något privat
deltagande som avses i punkterna 1–4 ska utföras vid tidpunkten för
koncessionstilldelningen eller slutandet av avtalet. De undantag som fastställs i punkterna 1–4
ska upphöra så snart det förekommer privat deltagande, med följden att en ny
upphandling måste inledas för pågående koncessioner via normala förfaranden för
koncessionstilldelning. Avsnitt III
Allmänna bestämmelser Artikel 16
Varaktighet Koncessionen ska bara pågå så länge som anses
behövas för att koncessionshavaren ska få tillbaka de investeringar som gjorts
och de kostnader som har uppstått under pågående byggentreprenader eller
tjänster samt en rimlig avkastning på investerat kapital. Artikel 17
Sociala tjänster och andra specifika tjänster Koncessioner för de sociala tjänster och andra
specifika tjänster som anges i bilaga X och som omfattas av detta direktiv
ska omfattas av den skyldighet som anges i artiklarna 26.3 och 27.1. Artikel 18
Blandade koncessioner 1.
Kontrakt som avser både tjänster och varor ska
tilldelas i enlighet med detta direktiv om huvudföremålet för den berörda
upphandlingen är tjänster och om de är koncessioner i den mening som avses i
artikel 2.1 första stycket. 2.
Koncessioner som avser både tjänster i den mening
som avses i artikel 17 och andra tjänster ska tilldelas i enlighet med
tillämpliga bestämmelser för den typ av tjänst som karaktäriserar huvudföremålet
för det berörda kontraktet. 3.
För de blandade kontrakt som avses i
punkterna 1 och 2 ska huvudföremålet bestämmas genom en jämförelse av
värdena för tjänsterna respektive varorna. 4.
För blandade kontrakt bestående av koncessioner som
omfattas av detta direktiv samt upphandling eller andra element som inte
omfattas av detta direktiv eller av direktiven [ersätter direktiv 2004/17/EG
och direktiv 2004/18/EG] eller direktiv 2009/81/EG, ska den del av kontraktet
som utgör en koncession som omfattas av detta direktiv tilldelas i enlighet med
detta direktiv. Om de olika delarna av kontraktet i fråga objektivt sett inte
kan särskiljas ska dock tillämpningen av direktivet bestämmas av kontraktets
huvudändamål. 5.
För koncessioner som omfattas av detta direktiv
samt kontrakt som omfattas av [direktiv 2004/18/EG eller 2004/17/EG] eller
2009/81/EG[21]
ska den del av kontraktet som utgör en koncession som omfattas av detta
direktiv tilldelas i enlighet med dess bestämmelser. Om de olika delarna av kontraktet i fråga objektivt
sett inte kan särskiljas ska tillämpningen av detta direktiv bestämmas av
kontraktets huvudändamål. Artikel 19
Koncessioner som omfattar flera typer av verksamheter 1.
För en koncession som omfattar flera typer av
verksamheter gäller de regler som är tillämpliga på den verksamhet som
koncessionen huvudsakligen är avsedd för. Valet mellan att tilldela en enda koncession eller
att tilldela ett antal separata koncessioner får dock inte göras i syfte att
undanta koncessionen från räckvidden för detta direktiv. 2.
Om en av de verksamheter som den koncession som
omfattas av bestämmelserna i detta direktiv är avsedd för förtecknas i
bilaga III men inte de övriga och om det är omöjligt att på objektiva
grunder avgöra vilken verksamhet koncessionen huvudsakligen avser, ska
koncessionen tilldelas enligt de bestämmelser som är tillämpliga på
koncessioner som tilldelas av de upphandlande myndigheterna. 3.
Om en av de verksamheter som kontraktet eller
koncessionen är avsett/avsedd för omfattas av detta direktiv och en annan varken
omfattas av detta direktiv eller av [direktiv 2004/18/EG eller 2004/17/EG]
eller direktiv 2009/81/EG[22]
och om det är omöjligt att på objektiva grunder avgöra vilken verksamhet som
kontraktet eller koncessionen huvudsakligen avser, ska kontraktet eller koncessionen
tilldelas i enlighet med detta direktiv. Avsnitt IV
Särskilda situationer Artikel 20
Reserverade koncessioner Medlemsstaterna får reservera deltagandet i
upphandlingsförfaranden för skyddade verkstäder och ekonomiska aktörer vars
främsta syfte är social och yrkesmässig integration av funktionshindrade och
missgynnade arbetstagare eller föreskriva att koncessionerna ska fullgöras inom
ramen för program för skyddad anställning, förutsatt att över 30 % av
arbetstagarna i sådana verkstäder, eller av de ekonomiska aktörerna eller
programmen funktionshindrade eller missgynnade arbetstagare. Hänvisning till
denna bestämmelse ska göras i meddelandet om koncession. Artikel 21
Forsknings- och utvecklingstjänster 1.
Detta direktiv ska tillämpas på tjänstekoncessioner
för forsknings- och utvecklingstjänster med följande hänvisningsnummer i CPV:
73000000‑2 till 73436000‑7, förutom 73200000‑4, 73210000‑7
eller 73220000‑0, förutsatt att båda av de följande villkoren är
uppfyllda: a) De är uteslutande till nytta för en
upphandlande myndighet eller upphandlande enhet i dess egen verksamhet. b) Den tillhandahållna tjänsten betalas
uteslutande av den upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten. 2.
Detta direktiv ska inte tillämpas på offentliga
tjänstekontrakt för forsknings- och utvecklingstjänster med följande
hänvisningsnummer i CPV: 73000000‑2 till 73436000‑7, förutom
73200000‑4, 73210000‑7 eller 73220000‑0 när något av de
ovanstående villkoren inte är uppfyllt. 3.
Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade
akter enligt artikel 46 med avseende på referensnumren i denna artikel, om
ändringar av den gemensamma upphandlingsordlistan (CPV) måste avspeglas i detta
direktiv och de inte medför någon förändring av direktivets tillämpningsområde. KAPITEL II
Principer Artikel 22
Ekonomiska aktörer 1.
Ekonomiska aktörer som enligt lagstiftningen i sin
etableringsstat har rätt att tillhandahålla den aktuella tjänsten får inte
uteslutas endast på grund av att lagstiftningen i den medlemsstat där
upphandlingen sker kräver att de ska vara antingen fysiska eller juridiska
personer. 2.
Juridiska personer kan emellertid åläggas att i
anbudet eller i ansökan om deltagande ange namn och relevanta
yrkeskvalifikationer på den personal som ska vara ansvarig för utförandet av
koncessionen. 3.
Grupper av ekonomiska aktörer får lämna anbud eller
anmäla sig som anbudssökande. 4.
Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
får inte ställa upp särskilda krav för sådana gruppers deltagande i
koncessionsförfaranden som inte gäller för enskilda anbudssökande. De
upphandlande myndigheterna eller enheterna får inte kräva att sådana grupper
ska anta en viss juridisk form för att få lämna ett anbud eller en
anbudsansökan. En upphandlande myndighet eller upphandlande enhet
får fastställa särskilda villkor för fullgörande av koncessionen av en grupp,
förutsatt att dessa villkor är motiverade av sakliga skäl och är
proportionerliga. Villkoren kan innebära att en grupp ska anta en viss juridisk
form när den blivit tilldelad kontraktet, om det är nödvändigt för att
kontraktet ska kunna fullgöras korrekt. Artikel 23
Nomenklatur 1.
Alla hänvisningar till nomenklatur inom ramen för
tilldelning av koncessioner ska göras genom användning av den gemensamma
terminologin vid offentlig upphandling (Common Procurement Vocabulary, CPV) som
fastställs i förordning (EG) nr 2195/2002[23]. 2.
Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade
akter enligt artikel 46 med avseende på referensnumren som används i bilagorna
I och X, om ändringar av den gemensamma upphandlingsordlistan (CPV) måste
avspeglas i detta direktiv och de inte medför någon förändring av direktivets
tillämpningsområde. Artikel 24
Sekretess 1.
Om inte annat föreskrivs i detta direktiv eller i
nationell lagstiftning om tillgång till information, och utan att det påverkar
upplysningsskyldigheten i fråga om ingångna kontrakt och information till
anbudssökande och anbudsgivare enligt artiklarna 27 och 35 i detta
direktiv, får den upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten inte
offentliggöra uppgifter som lämnats in och förklarats sekretessbelagda av de
ekonomiska aktörerna, inklusive men inte begränsat till tekniska hemligheter,
affärshemligheter och konfidentiella aspekter i anbuden. 2.
En upphandlande myndighet eller upphandlande enhet
får ställa krav på ekonomiska aktörer för att skydda den konfidentiella
karaktären hos de uppgifter som den lämnar ut under
koncessionstilldelningsförfarandet. Artikel 25
Regler för kommunikation 1.
Förutom när användning av elektroniska medel är
obligatorisk i enlighet med artiklarna 28.2 och 30 i detta direktiv får de
upphandlande myndigheterna eller enheterna välja mellan följande
kommunikationsmedel för all kommunikation och allt informationsutbyte: a) Elektroniska medel i enlighet med
punkterna 3, 4 och 5. b) Post eller fax. c) Per telefon i de fall och enligt de
villkor som anges i punkt 6. d) En kombination av dessa metoder. Medlemsstaterna får göra användning av
elektroniska medel obligatorisk i andra situationer än dem som avses i
artiklarna 28.2 och 30 i detta direktiv. 2.
De valda kommunikationsmedlen måste vara allmänt
tillgängliga och får således inte begränsa de ekonomiska aktörernas tillträde
till koncessionsförfarandet. Kommunikationen, informationsutbytet och lagringen
av uppgifterna ska ske på ett sådant sätt att alla uppgifter och den sekretess
som gäller för anbuden och anbudsansökningarna bevaras. De upphandlande
myndigheterna eller enheterna ska inte ta del av innehållet i anbuden och
anbudsansökningarna förrän tidsfristen för att lämna anbud har löpt ut. 3.
De verktyg som ska användas för kommunikation med
elektroniska medel, liksom deras tekniska krav, ska vara icke-diskriminerande,
allmänt tillgängliga och kompatibla med de informations- och
kommunikationsprodukter som i allmänhet används. De får inte begränsa de ekonomiska
aktörernas tillträde till koncessionstilldelningsförfarandet. Den teknik och de
egenskaper hos de anordningar för elektronisk mottagning som anses
överensstämma med första stycket i denna punkt anges i bilaga XII. Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter enligt artikel 46 med avseende på de tekniska uppgifter och
egenskaper som anges i bilaga XII på grund av den tekniska utvecklingen eller
av administrativa skäl. Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter enligt artikel 46 med avseende på fastställande av
obligatorisk användning av tekniska normer, åtminstone i fråga om användningen
av elektronisk inlämning av anbud, elektroniska kataloger och elektronisk
autentisering för att se till att tekniska format, process- och meddelandestandarder
är kompatibla, särskilt i gränsöverskridande sammanhang. 4.
De upphandlande myndigheterna och enheterna får vid
behov kräva användning av verktyg som inte är allmänt tillgängliga, förutsatt
att de erbjuder alternativa medel för tillgång. De upphandlande myndigheterna och enheterna ska
anses erbjuda passande alternativa medel för tillgång i följande situationer: (a)
Om de på elektronisk väg ger fri, direkt och
fullständig tillgång till dessa verktyg från och med datumet för
offentliggörandet av meddelandet i enlighet med bilaga IX eller från det
datum då inbjudan att bekräfta intresse avsänds. Den internetadress på vilken
dessa verktyg finns tillgängliga ska anges i meddelandet eller inbjudan att
bekräfta intresse. (b)
Om de försäkrar sig om att anbudsgivare som är
etablerade i en annan medlemsstat än den upphandlande myndighetens medlemsstat
kan få tillträde till koncessionsförfarandet genom användning av provisoriska
anordningar som görs tillgängliga online utan extra kostnader. (c)
Om de stöder en alternativ kanal för elektronisk
inlämning av anbud. 5.
Följande regler ska gälla för anordningar för
elektronisk överföring och mottagning av anbud och anbudsansökningar: a) Information om de specifikationer som är
nödvändiga för elektronisk inlämning av anbud och anbudsansökningar, inbegripet
kryptering och tidsstämpling, ska finnas tillgänglig för alla berörda parter. b) Anordningar, metoder för autentisering
och elektroniska signaturer ska uppfylla kraven i bilaga XII: c) De upphandlande myndigheterna och enheterna
ska ange den säkerhetsgrad som krävs för de elektroniska medlen i olika skeden
av koncessionstilldelningsförfarandet. Säkerhetsnivån ska stå i proportion till
de risker som är förknippade med förfarandet. d) Om avancerade elektroniska signaturer enligt
Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/93/EG[24] krävs ska de upphandlande
myndigheterna och enheterna godta signaturer som stöds av ett sådant
kvalificerat elektroniskt certifikat som avses i den tillförlitliga förteckning
som fastställs i kommissionens beslut 2009/767/EG[25], med
eller utan en säker anordning för skapande av signaturer, förutsatt att de
uppfyller följande villkor: i) De måste fastställa det format för
avancerade signaturer som krävs på grundval av de format som anges i
kommissionens beslut 2011/130/EU[26]
och vidta nödvändiga åtgärder för den tekniska behandlingen av dessa format. ii) Om ett anbud är försett med ett
kvalificerat certifikat som finns med i den tillförlitliga förteckningen får de
inte införa ytterligare krav som kan förhindra anbudsgivarna att använda dessa
signaturer. 6.
Följande regler gäller för överföring av
anbudsansökningar: (a)
En anbudsansökan avseende en koncessionstilldelning
får göras skriftligt eller per telefon. Om en anbudsansökan görs per telefon
ska en skriftlig bekräftelse skickas före utgången av tidsfristen för dess
mottagande. (b)
En upphandlande myndighet eller upphandlande enhet
får kräva att en anbudsansökan som görs per fax ska bekräftas per post eller
elektroniska medel, om detta är nödvändigt för juridiskt bindande bevis. För tillämpningen av led b ska den
upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten i det meddelande som
används som meddelande om koncession eller i inbjudan att bekräfta intresse
ange att den kräver att ansökningar om att delta som skickas per fax ska
bekräftas via e‑post eller genom elektroniska medel samt tidsgränsen för
att skicka in en sådan bekräftelse. 7.
Medlemsstaterna ska senast fem år efter det datum
som anges i artikel 50.1 se till att alla
koncessionstilldelningsförfaranden enligt detta direktiv genomförs med hjälp av
elektroniska medel, särskilt elektronisk inlämning, i enlighet med kraven i
denna artikel. Detta krav ska inte gälla om användning av
elektroniska medel skulle kräva specialiserade hjälpmedel eller filformat som
inte finns allmänt tillgängliga i alla medlemsstater i den mening som avses i
punkt 3. Det är den upphandlande myndighet eller upphandlande enhet som
använder andra kommunikationsmedel för inlämning av anbud som ska kunna visa i
anbudshandlingarna att användning av elektroniska kommunikationsmedel på grund
av den typ av uppgifter som ska utbytas med de ekonomiska aktörerna skulle
kräva specialiserade hjälpmedel eller filformat som inte finns allmänt
tillgängliga i alla medlemsstater. Den upphandlande myndigheten eller upphandlande
enheten ska anses ha berättigade skäl att inte kräva att inlämning av anbud ska
ske genom användning av elektroniska kommunikationsmedel i följande
situationer: (a)
Om beskrivningen av de tekniska specifikationerna
på grund av koncessionstilldelningens specialiserade karaktär inte kan göras
genom användning av filformat som vanligen stöds av allmänt använda
tillämpningar. (b)
Om de tillämpningar som stöder filformat som är
passande för beskrivningen av de tekniska specifikationerna är patentskyddade
och den upphandlande enheten inte kan göra dem tillgängliga för nedladdning
eller fjärranvändning. (c)
Om de tillämpningar som stöder filformat som är
passande för beskrivningen av de tekniska specifikationerna använder filformat
som inte kan användas av några andra öppna eller nedladdningsbara
tillämpningar. 8.
Upphandlande enheter får använda de uppgifter som
behandlats elektroniskt för offentliga upphandlingsförfaranden för att
förebygga, spåra och korrigera fel som uppstår i de olika skedena genom att utveckla
lämpliga verktyg. AVDELNING II
BESTÄMMELSER OM TILLDELNING AV KONCESSIONER KAPITEL I
Offentliggörande och öppenhet Artikel 26
Meddelanden om koncessioner 1.
Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
som önskar tilldela en koncession ska informera om detta genom ett meddelande. 2.
Meddelanden om koncessioner ska innehålla de
upplysningar som anges i del XX i bilaga IV och i förekommande fall varje annan
upplysning, i samma format som standardformulären, som den upphandlande myndigheten
eller upphandlande enheten anser vara till nytta. 3.
Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
som har för avsikt att tilldela koncessioner för sociala och andra särskilda
tjänster ska tillkännage sin avsikt att tilldela sådana koncessioner genom
offentliggörande av ett förhandsmeddelande så snart som möjligt efter
räkenskapsårets början. Sådana meddelanden ska innehålla de uppgifter som anges
i bilaga XIII. 4.
Kommissionen ska fastställa dessa standardformulär.
Genomförandeakterna ska antas i enlighet med det rådgivande förfarande som
avses i artikel 48. 5.
Med avvikelse från punkt 1 är
upphandlande myndigheter och upphandlande enheter inte skyldiga att
offentliggöra ett meddelande om koncessioner i något av följande fall: a) Om inga anbud eller inga lämpliga anbud
eller ansökningar har lämnats vid ett koncessionsförfarande, förutsatt att de
ursprungliga villkoren för koncessionskontraktet inte väsentligt ändrats och
att en rapport lämnats till kommissionen eller till det nationella
tillsynsorgan som utsetts i enlighet med artikel 84 i direktiv [som ersätter
direktiv 2004/18/EG] om de begärt det. b) Om byggentreprenaderna eller tjänsterna
kan tillhandahållas enbart av en viss ekonomisk aktör därför att det av
tekniska skäl inte finns någon konkurrens, för att skydda patent, upphovsrätt
eller andra immateriella rättigheter eller annan ensamrätt och det inte finns
något rimligt alternativ eller ersättning och avsaknaden av konkurrens inte är
följden av en konstlad begränsning av parametrarna i koncessionstilldelningen. c) För nya byggentreprenader eller tjänster
som är en upprepning av liknande byggentreprenader eller tjänster som samma
upphandlande myndighet eller upphandlande enhet tilldelat samma ekonomiska
aktör i en ursprunglig koncession som omfattas av den skyldighet som avses i
punkt 1, under förutsättning att de nya byggentreprenaderna eller tjänsterna är
i överensstämmelse med ett grundläggande projekt, för vilket den ursprungliga
koncessionen tilldelats genom ett förfarande. I det grundläggande projektet ska
omfattningen av tänkbara kompletterande byggentreprenader eller tjänster anges
och de villkor under vilka dessa tilldelas. Så snart som det första projektet blir föremål för
upphandling ska den upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten beakta
det sammanlagda beräknade värdet för kommande byggentreprenader eller tjänster
vid tillämpning av bestämmelserna i artikel 5. 6.
Vid tillämpning av punkt 1 a ska ett anbud anses vara olämpligt om – det är ogiltig eller icke-godtagbart, – det är helt irrelevant för koncessionen eller
inte kan uppfylla den upphandlande myndighetens eller enhetens behov, så som
dessa anges i koncessionshandlingarna. Anbud ska anses vara ogiltiga om de inte
överensstämmer med koncessionshandlingarna eller om de priser som offereras
inte är utsatta för normal konkurrens. Anbud ska anses vara icke-godtagbara om a) de har ankommit för sent, b) de har lämnats av anbudsgivare som inte
har de erforderliga kvalifikationerna, c) deras pris överskrider den upphandlande
myndighetens eller enhetens budget, vilken har fastställts innan förfarandet
för koncessionstilldelning inleddes och dokumenterats skriftligen, d) de har befunnits vara onormalt låga. Artikel 27
Meddelanden om tilldelning av koncessioner 1.
Senast 48 dagar efter tilldelningen av en koncession
ska upphandlande myndigheter och upphandlande enheter skicka ett meddelande om
koncessionstilldelning med resultaten av förfarandet för
koncessionstilldelning. 2.
Den skyldighet som avses i punkt 1 ska också
tillämpas på tjänstekoncessioner vars uppskattade värde, beräknat enligt den
metod som avses i artikel 6.5, uppgår till minst 2 500 000 euro,
vilket gäller med undantag endast för de sociala tjänster och andra särskilda
tjänster som avses i artikel 17. 3.
Meddelandena ska innehålla de uppgifter som anges i
bilaga V eller de uppgifter som anges i bilaga VI för koncessioner för sociala
tjänster eller andra tjänster och offentliggöras i enlighet med bestämmelserna
i artikel 28. Artikel 28
Utformning och offentliggörande av meddelanden 1.
De meddelanden som avses i artiklarna 26 och 27 och
artikel 43.6 andra stycket ska innehålla de uppgifter som anges i bilagorna
IV–VI i formatet för standardformulär, inbegripet standardformulären för
rättelser. Kommissionen ska fastställa standardformulären
genom genomförandeakter som antas i enlighet med det rådgivande förfarande som
avses i artikel 48. 2.
Meddelanden ska utarbetas, skickas till
kommissionen med hjälp av elektroniska medel och offentliggöras i enlighet med
bilaga IX. Meddelanden ska offentliggöras senast fem dagar efter det att de
avsänts. Kostnaderna för kommissionens offentliggörande av meddelanden ska
belasta unionen. 3.
De meddelanden som avses i artikel 26 ska
offentliggöras i sin helhet på ett av unionens offentliga språk som den
upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten väljer. Endast den text som
offentliggörs i denna språkversion ska gälla. Ett sammandrag av de väsentliga
delarna i varje meddelande ska offentliggöras på de andra officiella språken. 4.
Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
ska se till att de kan bevisa vilken dag ett meddelande har avsänts. Kommissionen ska till den upphandlande myndigheten
eller upphandlande enheten lämna en bekräftelse på att meddelandet mottagits
och att den översända informationen offentliggjorts samt ange datum för
offentliggörandet. Denna bekräftelse ska tjäna som bevis för offentliggörandet. 5.
Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
får offentliggöra meddelanden om koncessioner som inte omfattas av kraven på
offentliggörande i detta direktiv, förutsatt att dessa meddelanden översänds
till kommissionen med hjälp av elektroniska medel, i det format och i enlighet
med de förfaranden för överföring som anges i bilaga IX. Artikel 29
Offentliggörande på nationell nivå
1.
De meddelanden som avses i artiklarna 26 och 27 och
den information som de innehåller får inte offentliggöras på nationell nivå
före offentliggörandet i enlighet med artikel 28. 2.
Meddelanden som offentliggörs på nationell nivå får
inte innehålla någon annan information än den som skickas till kommissionen och
ska innehålla en uppgift om vilken dag meddelandet skickats till kommissionen. Artikel 30
Elektronisk tillgänglighet för koncessionsdokument 1.
Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
ska med hjälp av elektroniska medel ge fri, direkt och fullständig tillgång
till koncessionshandlingarna från dagen för offentliggörandet av meddelandet i
enlighet med artikel 28 eller den dag då inbjudan att lämna anbud skickas. Den
internetadress där denna dokumentation finns tillgänglig ska anges i
meddelandet och i inbjudningarna att lämna anbud. 2.
Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
eller de behöriga avdelningarna ska lämna ut kompletterande upplysningar om
koncessionshandlingarna senast sex dagar före fastställd sista dag för
mottagande av anbud, förutsatt att upplysningarna har begärts i tid. KAPITEL II
Förfarandets gång Avsnitt I
Gemensamma koncessioner, tidsfrister och tekniska
specifikationer Artikel 31
Gemensamma koncessioner för upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter
från olika medlemsstater 1.
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 15
får upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter från olika
medlemsstater gemensamt tilldela offentliga koncessioner genom att använda sig
av de medel som beskrivs i denna artikel. 2.
Flera upphandlande myndigheter eller upphandlande
enheter från olika medlemsstater får gemensamt tilldela en koncession. I så
fall ska de upphandlande myndigheterna eller upphandlande enheterna ingå ett
avtal där det fastställs a) vilka nationella bestämmelser som ska
tillämpas på förfarandet för tilldelning av koncessionen, b) den interna organisationen av förfarandet
för tilldelning av koncessionen, inbegripet handläggningen av förfarandet,
ansvarsfördelningen, arbetsfördelningen, de byggentreprenader, varor eller
tjänster som ska upphandlas samt slutande av koncessionsavtal. Vid fastställandet av tillämplig nationell lag i
enlighet med punkt a får upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter
välja de nationella bestämmelserna i någon medlemsstat där minst en av de
medverkande myndigheterna finns. 3.
Om flera upphandlande myndigheter eller
upphandlande enheter från olika medlemsstater har inrättat en gemensam rättslig
enhet, inbegripet en europeisk gruppering för territoriellt samarbete enligt
Europaparlamentet och rådets förordning (EG) nr 1082/2006[27], ska de medverkande
upphandlande myndigheterna eller upphandlande enheterna genom ett beslut av det
behöriga organet i den gemensamma rättsliga enheten komma överens om
tillämpliga nationella bestämmelser om tilldelning av koncessioner i någon av
följande medlemsstater: a) de nationella bestämmelserna i den
medlemsstat där det rättsliga organet har sitt säte, b) de nationella bestämmelserna i den
medlemsstat där det rättsliga organet genomför sina verksamheter. Denna överenskommelse kan antingen gälla på
obestämd tid, om den fastställs i det gemensamma rättsliga organets stadgar,
eller kan begränsas till en viss tid, vissa typer av koncessioner eller till en
eller flera enskilda tilldelningar av koncessioner. 4.
Om det inte finns någon överenskommelse om
tillämpliga koncessionsbestämmelser ska den nationella lagstiftning som styr
tilldelningen av koncessionen bestämmas enligt följande bestämmelser: a) Om förfarandet genomförs eller handläggs
av en medverkande upphandlande myndighet eller en medverkande upphandlande
enhet på de övrigas vägnar, ska de nationella bestämmelserna i den upphandlande
myndighetens eller enhetens medlemsstat tillämpas. b) Om förfarandet inte genomförs eller
handläggs av en medverkande upphandlande myndighet eller medverkande
upphandlande enhet på de övrigas vägnar, och i) gäller en offentlig byggentreprenad
eller byggentreprenadskoncession, ska upphandlande myndigheter eller
upphandlande enheter tillämpa de nationella bestämmelserna i den medlemsstat
där merparten av byggentreprenaden är lokaliserad, ii) gäller en tjänstekoncession, ska
upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter tillämpa de nationella
bestämmelserna i den medlemsstat där merparten av tjänsterna tillhandahålls. c) Om det inte är möjligt att fastställa
tillämplig nationell lag enligt a eller b, ska upphandlande myndigheter eller
upphandlande enheter tillämpa de nationella bestämmelserna i medlemsstaten för
den upphandlande myndighet som bär den största andelen av kostnaderna. 5.
Om det inte finns någon överenskommelse om
tillämplig lag för koncessionstilldelningen enligt punkt 3, ska den nationella
lagstiftning som styr förfaranden för tilldelning av koncessioner som genomförs
av gemensamma rättsliga enheter som inrättats av flera upphandlande myndigheter
eller upphandlande enheter från olika medlemsstater fastställas enligt följande
bestämmelser: a) Om förfarandet genomförs eller handläggs
av den gemensamma rättsliga enhetens behöriga organ, ska de nationella
bestämmelserna i den medlemsstat där den rättsliga enheten har sitt säte
tillämpas. b) Om förfarandet genomförs eller handläggs
av en medlem av den rättsliga enheten på den enhetens vägnar, ska de
bestämmelser som anges i punkt 4 a och b tillämpas. c) Om det inte är möjligt att fastställa
tillämplig nationell lag enligt punkt 4 a och b, ska upphandlande myndigheter
eller upphandlande enheter tillämpa de nationella bestämmelserna i den
medlemsstat där den rättsliga enheten har sitt säte. 6.
En eller flera upphandlande myndigheter eller en
eller flera upphandlande enheter får tilldela enskilda koncessioner under ett
ramavtal som ingåtts av eller gemensamt med en upphandlande myndighet i en
annan medlemsstat, förutsatt att ramavtalet innehåller uttryckliga bestämmelser
som gör det möjligt för respektive upphandlande myndighet eller upphandlande
myndigheter att tilldela den upphandlande enheten eller de upphandlande
enheterna de enskilda koncessionerna. 7.
Beslut om tilldelning av koncessioner i
gränsöverskridande koncessionstilldelning ska omfattas av de ordinarie
prövningsmekanismerna i enlighet med tillämplig nationell lag. 8.
För att prövningsmekanismerna ska fungera effektivt
ska medlemsstaterna tillåta att beslut av prövningsorgan i den mening som avses
i rådets direktiv 89/665/EEG[28]
och rådets direktiv 92/13/EEG i andra medlemsstater genomförs fullt ut i deras
inhemska rättsordning, om sådana beslut berör myndigheter eller upphandlande
enheter inom deras territorium som medverkar i det berörda förfarandet för gränsöverskridande
tilldelning av koncessioner. Artikel 32
Tekniska specifikationer 1.
Tekniska specifikationer enligt definitionen i
punkt 1 i bilaga VIII ska ingå i koncessionshandlingarna. De ska ange vilka
egenskaper byggentreprenaden, tjänsten eller varan måste ha. Dessa egenskaper kan även avse den specifika processen
för att producera varor eller tillhandahålla en entreprenad eller en tjänst
eller något annat skede i livscykeln i enlighet med artikel 2.14. De tekniska specifikationerna ska vidare ange om
överlåtelse av immateriella äganderätter kommer att krävas. Vid alla koncessionstilldelningar för ändamål som
är avsedda för personlig användning, oavsett om det rör sig om allmänheten
eller den upphandlande myndighetens eller den upphandlande enhetens personal,
ska dessa tekniska specifikationer utom i väl motiverade fall fastställas med
hänsyn till kriterier avseende tillgänglighet för funktionshindrade eller
formgivning med tanke på samtliga användares behov. Om obligatoriska standarder för tillgänglighet har
antagits genom en EU‑lagstiftningsakt, ska de tekniska specifikationerna
vad avser kriterier för tillgänglighet fastställas med hänvisning till dessa
standarder. 2.
De tekniska specifikationerna ska garantera
ekonomiska aktörer möjlighet att delta på lika villkor i
koncessionstilldelningsförfarandet och får inte innebära omotiverade hinder mot
att koncessionstilldelning öppnas för konkurrens. 3.
Utan att det påverkar bindande nationella tekniska
regler, i den mån som dessa är förenliga med unionsrätten, ska de tekniska
specifikationerna vara utformade på något av följande sätt: a) I form av prestanda- eller
funktionskrav, inbegripet miljöegenskaper, förutsatt att parametrarna är
tillräckligt exakta för att anbudsgivarna ska kunna avgöra syftet med upphandlingen
och för att upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter ska kunna
tilldela kontraktet. b) Genom en hänvisning till de tekniska
specifikationer som definieras i bilaga VIII och i prioritetsordning till
sådana nationella standarder som genomför europeiska standarder, till
europeiska tekniska godkännanden, till gemensamma tekniska specifikationer,
internationella standarder, till andra tekniska referenssystem som utarbetats
av de europeiska standardiseringsorganen eller – om sådana inte finns – till
nationella standarder, nationella tekniska godkännanden eller nationella
tekniska specifikationer om projektering, beräkning och utförande av
byggentreprenader samt användning av varor, varvid varje hänvisning ska
åtföljas av orden ”eller likvärdigt”. c) I form av prestanda- eller funktionskrav
enligt a och med en hänvisning till de tekniska specifikationerna enligt b som
ett medel att visa att dessa prestanda- eller funktionskrav kan antas vara
uppfyllda. d) Genom en hänvisning till de tekniska
specifikationer som avses i b för vissa egenskaper och genom hänvisning till de
prestanda- eller funktionskrav som avses i a för övriga egenskaper. 4.
Tekniska specifikationer får inte innehålla
uppgifter om tillverkning, ursprung eller särskilt framställningsförfarande
utan att det motiveras av föremålet för upphandlingen, och inte heller
hänvisningar till varumärke, patent eller typ, ursprung eller tillverkning, om
det får till följd att vissa företag eller produkter gynnas eller att andra
inte kan komma i fråga. Sådana uppgifter eller hänvisningar ska i
undantagsfall vara tillåtna om en tillräckligt tydlig och begriplig beskrivning
av föremålet för upphandlingen inte är möjlig genom tillämpning av
punkt 3. Sådana uppgifter eller hänvisningar ska följas av orden ”eller
likvärdigt”. 5.
Om en upphandlande myndighet eller upphandlande
enhet väljer att hänvisa till de specifikationer som avses i punkt 3 b,
får den inte förkasta ett anbud med motiveringen att byggentreprenaderna,
varorna eller tjänsterna inte överensstämmer med de specifikationer som myndigheten
eller upphandlande enheten har hänvisat till, då anbudsgivaren på lämpligt
sätt, inbegripet de bevismedel som avses i artikel 33, i sitt anbud visar att
de föreslagna lösningarna på ett likvärdigt sätt uppfyller kraven i de tekniska
specifikationerna. 6.
Om en upphandlande myndighet eller upphandlande
enhet väljer att i enlighet med punkt 3 a ange tekniska specifikationer i
form av prestanda- eller funktionskrav, får den inte förkasta ett anbud i fråga
om byggentreprenader, varor eller tjänster som överensstämmer med en nationell
standard som genomför en europeisk standard, med ett europeiskt tekniskt
godkännande, med en gemensam teknisk specifikation, med en internationell
standard eller med ett tekniskt referenssystem som har utarbetats av ett
europeiskt standardiseringsorgan, om dessa specifikationer avser de prestanda-
eller funktionskrav som den har fastställt. Det åligger anbudsgivaren att på lämpligt sätt,
inbegripet de bevismedel som avses i artikel 33, i sitt anbud visa att
byggentreprenaden, varan eller tjänsten uppfyller den upphandlande myndighetens
eller den upphandlande enhetens prestanda- eller funktionskrav. Artikel 33
Provningsrapporter, certifiering och andra bevismedel 1.
Upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter
får kräva att ekonomiska aktörer tillhandahåller en provningsrapport från ett
erkänt organ eller ett intyg som utfärdats av ett sådant organ som bevis för
överensstämmelse med de tekniska specifikationerna. Om upphandlande myndigheter kräver uppvisande av
intyg från erkända organ på överensstämmelsen med en viss teknisk
specifikation, ska även intyg från andra likvärdiga erkända organ godtas av de
upphandlande myndigheterna. 2.
Upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter
ska även godta andra lämpliga bevismedel, såsom tillverkarens tekniska
dokumentation, om den berörda ekonomiska aktören inte har tillgång till de
intyg eller provningsrapporter som avses i punkt 1, eller inte har möjlighet
att anskaffa dem inom de aktuella tidsfristerna. 3.
I denna artikel avses med erkända organ provnings-
och kalibreringslaboratorier samt certifierings- och inspektionsorgan som är
ackrediterade i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr
765/2008[29]. 4.
Medlemsstaterna ska på begäran för andra
medlemsstater tillgängliggöra alla uppgifter om bevis och dokument som lagts
fram för att visa överensstämmelse med de tekniska krav som avses i artikel 32
och denna artikel. De behöriga myndigheterna i etableringsmedlemsstaten ska
lämna dessa uppgifter i enlighet med de förvaltningsbestämmelser som avses i
artikel 88 i (det direktiv som ersätter direktiv 2004/18/EG). Avsnitt II
Val av deltagare och tilldelning av koncessioner Artikel 34
Allmänna principer Koncessioner ska tilldelas enigt de kriterier
som den upphandlande myndigheten eller den upphandlande enheten fastställt i
enlighet med artikel 39 förutsatt att följande kumulativa villkor är uppfyllda: a) Anbudsgivaren uppfyller de krav, villkor
och kriterier som anges i koncessionsmeddelandet eller i inbjudan att förhandla
samt i koncessionstilldelningshandlingarna, b) anbudet kommer från en anbudsgivare
som i) inte uteslutits från deltagande i
tilldelningsförfarandet i enlighet med artikel 36.4–36.8, och ii) uppfyller de urvalskriterier som den
upphandlande myndigheten eller den upphandlande enheten fastställt i enlighet
med artikel 36.1–36.3. Artikel 35
Rättssäkerhetsgarantier 1.
Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
ska i meddelandet om upphandling, i inbjudan att lämna anbud eller i koncessionshandlingarna
beskriva koncessionen, tilldelningskriterierna samt de minimikrav som ska
uppfyllas. Uppgifterna måste göra det möjligt att identifiera koncessionens art
och omfattning så att ekonomiska aktörer kan besluta om de ska begära att få
delta i förfarandet för koncessionstilldelning. Beskrivningen,
tilldelningskriterierna och minimikraven får inte ändras under förhandlingens
gång. 2.
Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
ska under koncessionstilldelningen garantera likabehandling av samtliga
anbudsgivare. De får framför allt inte särbehandla någon genom att lämna ut
information som kan gynna vissa anbudsgivare i förhållande till andra. 3.
Om den upphandlande myndigheten eller den
upphandlande enheten begränsar antalet sökande till en lämplig nivå, ska detta
ske på ett öppet sätt och på grundval av objektiva kriterier som är
tillgängliga för alla berörda ekonomiska aktörer. 4.
Reglerna om hur förfarandet för
koncessionstilldelning ska organiseras, inbegripet kommunikationsregler, om de
olika stadierna i förfarandet och om tidpunkten, ska fastställas i förväg och
meddelas samtliga deltagare. 5.
Om koncessionstilldelningen inbegriper förhandling
gäller följande: a) Om förhandlingarna äger rum efter det att
anbuden lämnats in ska upphandlande myndigheter eller upphandlande enheter
förhandla med anbudsgivarna om de anbud som dessa har lämnat för att anpassa
anbuden till de kriterier och krav som de angivit i enlighet med punkt 1. b) Upphandlande myndigheter eller upphandlande
enheter får inte röja för de övriga deltagarna vilka lösningar en deltagare
föreslagit eller annan konfidentiell information som någon som deltar i
förhandlingarna har lämnat utan dennes samtycke. Ett samtycke får inte ha
formen av ett allmänt avstående från rättigheter utan ska lämnas avseende den
avsedda kommunikationen av vissa lösningar eller annan konfidentiell
information. c) Upphandlande myndigheter eller upphandlande
enheter får föreskriva att förhandlingarna ska äga rum i successiva steg för
att minska det antal anbud som det ska förhandlas om genom tillämpning av
tilldelningskriterier som anges i meddelandet om upphandling, i inbjudan att
lämna anbud eller i koncessionshandlingarna. I meddelandet om upphandling, i
inbjudan att lämna anbud eller i koncessionshandlingarna ska den upphandlande
myndigheten ange om den utnyttjar denna möjlighet. d) Upphandlande myndigheter eller upphandlande
enheter ska utvärdera de anbud som det förhandlas om på grundval av de
ursprungligen angivna tilldelningskriterierna. e) Upphandlande myndigheter eller upphandlande
enheter ska upprätta en skriftlig förteckning över formella överläggningar samt
alla andra åtgärder och händelser av betydelse för koncessionstilldelningen. I
synnerhet ska de med alla lämpliga medel se till att förhandlingarna är spårbara. 6.
Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
ska så snart som möjligt underrätta varje anbudssökande och anbudsgivare om de
beslut som fattats rörande koncessionstilldelningen, inklusive skälen till att
den har beslutat att inte tilldela ett kontrakt för vilket ett meddelande om
koncession offentliggjorts eller beslutat att upprepa förfarandet. 7.
På begäran av en berörd part ska en upphandlande
myndighet snarast möjligt, och under alla omständigheter inom 15 dagar från
mottagandet av en skriftlig begäran, underrätta a) varje anbudssökande vars ansökan
avslagits om skälen till att ansökan inte har godtagits, b) varje anbudsgivare vars anbud förkastats,
om skälen till att anbudet inte har godtagits, bl.a. i de fall som avses i
artikel 32.5 och 32.6, skälen till sitt beslut om att likvärdighet inte
föreligger eller sitt beslut att byggentreprenaden, varorna eller tjänsterna
inte uppfyller prestanda- eller funktionskraven, c) varje anbudsgivare som har lämnat ett
godtagbart anbud om utformningen av och de relativa fördelarna med det valda
anbudet samt namnet på den anbudsgivare som tilldelats kontraktet eller
parterna i ramavtalet, d) varje anbudsgivare som har lämnat ett
godtagbart anbud om genomförandet och utvecklingen av förhandlingar och dialog med
anbudsgivare. 8.
En upphandlande myndighet får emellertid besluta
att inte lämna ut viss information som anges i punkt 6 som rör kontrakt, om
detta skulle hindra tillämpning av lag, strida mot allmänintresset, vara till
skada för ekonomiska aktörers berättigade kommersiella intressen eller för
lojal konkurrens mellan aktörerna. Artikel 36
Urval och kvalitativ bedömning av anbudssökande 1.
Upphandlande myndigheter ska i
koncessionsmeddelandet ange villkoren för deltagande avseende (a)
lämplighet att utöva yrkesverksamhet, (b)
ekonomisk och finansiell ställning, (c)
teknisk och yrkesmässig kapacitet. Upphandlande myndigheter ska begränsa villkoren
för deltagande till sådana som är lämpliga för att se till att en anbudssökande
eller anbudsgivare har rättslig och ekonomisk kapacitet samt kommersiell och
teknisk förmåga att genomföra den koncession som ska tilldelas. Alla krav ska
vara relevanta och strikt proportionella i förhållande till föremålet för
kontraktet, med beaktande av behovet att säkerställa verklig konkurrens. Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
ska också ange i koncessionsmeddelandet vilket eller vilka intyg som ska lämnas
in som bevis på den ekonomiska aktörens kapacitet. Kraven för dessa intyg ska
vara icke-diskriminerande och stå i proportion till föremålet för koncessionen. 2.
När det gäller de kriterier som avses i punkt 1 får
en ekonomisk aktör vid behov och i en viss koncession utnyttja andra enheters
kapacitet, oberoende av den rättsliga arten av förbindelsen mellan aktören och
dessa enheter. I detta fall ska aktören bevisa för den upphandlande myndigheten
eller upphandlande enheten att de nödvändiga resurserna kommer att finnas till
förfogande under hela koncessionsperioden, exempelvis genom att lägga fram ett
åtagande från de berörda enheterna. När det gäller ekonomisk och finansiell
ställning får upphandlande myndigheter och upphandlande enheter kräva att den
ekonomiska aktören och dessa enheter är solidariskt ansvariga för fullgörandet
av kontraktet. 3.
På samma villkor kan en grupp av ekonomiska aktörer
enligt artikel 22 åberopa gruppdeltagarnas eller andra enheters kapacitet. 4.
Medlemsstaterna ska anta bestämmelser för att
motverka särbehandling, korruption och förhindra intressekonflikter för att
säkerställa att tilldelningsförfarandet är öppet och att alla anbudsgivare
behandlas lika. I fråga om intressekonflikter ska de antagna
åtgärderna inte gå utöver vad som är strikt nödvändigt för att förhindra eller
undanröja den konstaterade konflikten. I synnerhet får de inte tillåta att en
anbudsgivare eller anbudssökande utesluts från förfarandet annat än om
intressekonflikten inte effektivt kan undanröjas med andra medel. 5.
Om en lagakraftvunnen dom har meddelats mot en
anbudssökande eller anbudsgivare på en eller flera av följande grunder ska
denne uteslutas från deltagande i förfarandet för en koncession: a) Deltagande i en kriminell organisation
enligt definitionen i artikel 2.1 i rådets rambeslut 2008/841/RIF[30]. b) Korruption enligt definitionen i artikel
3 i konventionen om kamp mot korruption som tjänstemän i Europeiska
gemenskaperna eller Europeiska unionens medlemsstater är delaktiga i och
artikel 2 i rådets rambeslut 2003/568/RIF[31],
liksom korruption enligt definition i nationell lagstiftning i det land där den
upphandlande myndigheten eller den ekonomiska aktören är etablerad. c) Bedrägeri i den mening som avses i
artikel 1 i konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella
intressen[32]. d) Terroristbrott eller brott med anknytning
till terroristverksamhet enligt definitionen i artikel 1 respektive 3 i
rambeslut 2002/475/RIF[33]
eller anstiftan, medhjälp och försök att begå brott i den mening som avses i
artikel 4 i nämnda rambeslut. e) Deltagande i tvättning av pengar enligt
definitionen i artikel 1 i rådets direktiv 91/308/EEG[34]. Skyldigheten att utesluta en anbudssökande eller
en anbudsgivare från deltagande i ett koncessionsförfarande ska också gälla om
företagsledare eller varje annan person som är behörig att företräda, fatta
beslut om eller kontrollera anbudssökanden eller anbudsgivaren har varit
föremål för en lagakraftvunnen dom. 6.
En ekonomisk aktör ska uteslutas från deltagande i
ett koncessionsförfarande om den upphandlande myndigheten eller den
upphandlande enheten känner till att aktören enligt en dom som vunnit laga
kraft inte har fullgjort sina skyldigheter avseende erläggande av sociala
avgifter enligt de rättsliga bestämmelser som gäller i det land där denne är
etablerad eller i det land där den upphandlande myndigheten eller upphandlande
enheten finns. 7.
Medlemsstaterna får föreskriva att upphandlande myndigheter
eller upphandlande enheter utesluter en ekonomisk aktör från deltagande i en
koncessionstilldelning om något av följande villkor är uppfyllda: a) Om den upphandlande myndigheten eller
upphandlande enheten känner till någon annan allvarlig överträdelse av
bestämmelser i EU-rätten eller i nationell rätt som har till syfte att skydda
allmänna intressen och som är förenlig med fördraget. b) Om den ekonomiska aktören är i konkurs
eller likvidation, har avbrutit sin näringsverksamhet, är föremål för
tvångsförvaltning, har ingått ackordsuppgörelse med borgenärer eller befinner
sig i en motsvarande situation, till följd av ett liknande förfarande enligt
nationella lagar eller andra författningar. c) Om den ekonomiska aktören har visat
allvarliga eller ihållande brister i fullgörandet av något materiellt krav i en
eller flera tidigare koncessioner av liknande art med samma upphandlande
myndighet eller upphandlande enhet. För att tillämpa den uteslutningsgrund som avses i
första stycket led c ska upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
tillhandahålla en metod för utvärdering av kontraktsgenomförandet som bygger på
objektiva och mätbara kriterier och som tillämpas på ett systematiskt,
konsekvent och öppet sätt. Varje utvärdering av genomförandet ska meddelas den
berörda ekonomiska aktören, som ska ges möjlighet att invända mot resultaten
och erhålla rättsligt skydd. 8.
Varje anbudssökande eller anbudsgivare som befinner
sig i någon av de situationer som avses i punkterna 5–7 får förse den
upphandlande myndigheten eller den upphandlande enheten med bevis för sin
tillförlitlighet trots att en relevant grund för uteslutning föreligger. 9.
Medlemsstaterna ska ange genomförandevillkoren för
denna artikel. De ska på begäran för andra medlemsstater tillgängliggöra alla
uppgifter om de uteslutningsgrunder som förtecknas i denna artikel. De behöriga
myndigheterna i etableringsmedlemsstaten ska lämna dessa uppgifter i enlighet
med bestämmelserna i artikel 88 i direktivet [som ersätter direktiv
2004/18/EG]. Artikel 37
Fastställande av tidsfrister 1.
När upphandlande myndigheter eller upphandlande
enheter fastställer tidsfrister för inlämnande av ansökningar om koncessionen
och inlämnande av anbud ska de ta särskild hänsyn till hur komplex koncessionen
är och hur lång tid som behövs för att utarbeta anbud, utan att detta påverkar
de minimitidsfrister som fastställs i artikel 37. 2.
Om ansökningar eller anbud kan lämnas först efter
ett besök på platsen eller efter granskning på plats av underlagsdokument för
koncessionshandlingarna, ska tidsfristerna för inlämnande av ansökningar om
koncessionen förlängas så att alla berörda ekonomiska aktörer får möjlighet att
ta del av alla uppgifter som krävs för att utarbeta ansökningar eller anbud. Artikel 38
Sista datum för inlämnande av ansökningar om koncessioner 1.
Om upphandlande myndigheter och upphandlande
enheter använder sig av en koncession, ska tidsfristen för inlämnande av
ansökningar om koncessionen vara minst 52 dagar från den dag då meddelandet om
koncessionen skickades. 2.
Tidsfristen för mottagande av anbud får minskas med
fem dagar om den upphandlande enheten godtar att anbud lämnas med hjälp av
elektroniska medel i överensstämmelse med artikel 25. Artikel 39
Kriterier för tilldelning av koncessioner 1.
Koncessionstilldelningen ska ske på grundval av
objektiva kriterier som säkerställer att principerna om öppenhet,
icke-diskriminering och likabehandling iakttas och att anbuden bedöms i verklig
konkurrens med varandra och gör det möjligt att fastställa allmänna ekonomiska
fördelar för den upphandlande myndigheten eller den upphandlande enheten. 2.
Tilldelningskriterierna ska ha anknytning till
koncessionsföremålet och får inte ge den upphandlande myndigheten eller
upphandlande enheten obegränsad valfrihet. Dessa kriterier ska garantera effektiv konkurrens
och åtföljas av krav som gör det möjligt att effektivt kontrollera de uppgifter
som anbudsgivarna lämnar. Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter ska
på grundval av de uppgifter och bevis som anbudsgivarna tillhandahåller
effektivt kontrollera att anbudsgivarna uppfyller tilldelningskriterierna. 3.
Den upphandlande myndigheten eller upphandlande
enheten ska i koncessionsmeddelandet eller koncessionshandlingarna ange hur de
olika kriterierna kommer att viktas inbördes eller förteckna kriterierna i
fallande prioritetsordning. 4.
Medlemsstaterna får föreskriva att upphandlande
myndigheter och upphandlande enheter ska grunda tilldelningen av koncessioner
på kriteriet det mest ekonomiskt fördelaktiga anbudet i överensstämmelse med
punkt 2. Utöver pris eller kostnader får ett eller flera av följande kriterier
användas: a) Kvalitet, inbegripet tekniska fördelar,
estetiska och funktionella egenskaper, tillgänglighet, formgivning med tanke på
samtliga användares behov, miljöegenskaper och innovativ karaktär. b) För tjänstekoncessioner och koncessioner
som omfattar projektering av byggentreprenader får organisationen,
kvalifikationerna och erfarenheten hos den personal som utsetts att utföra den
berörda koncessionen beaktas, vilket får till följd att efter tilldelningen av
koncessionen får denna personal endast ersättas efter medgivande av den
upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten, som ska kontrollera att
ersättningarna säkerställer likvärdig organisation och kvalitet. c) Eftermarknadsservice och tekniskt stöd,
leveransdag och leveranstid eller tid för fullgörandet. d) Den särskilda processen för produktion
eller tillhandahållande av de begärda byggentreprenaderna, varorna eller
tjänsterna eller för något annat stadium i deras livscykel enligt vad som anges
i artikel 2.1 led 14, förutsatt att de berörda kriterierna avser faktorer som
direkt ingår i dessa processer och är kännetecknande för en viss process för
att producera eller tillhandahålla de begärda byggentreprenaderna, varorna
eller tjänsterna. 5.
I det fall som avses i punkt 4 ska den upphandlande
myndigheten eller upphandlande enheten i meddelandet om upphandling, i inbjudan
att lämna anbud eller i koncessionshandlingarna ange hur de olika kriterierna
kommer att viktas inbördes vid bedömningen av vilket anbud som är det mest
ekonomiskt fördelaktiga. Kriterieviktningen får anges som intervall med en
lämplig största tillåtna spridning. Om viktning inte är möjlig av objektiva skäl ska
den upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten ange kriterierna i
fallande prioritetsordning. Artikel 40
Livscykelkostnader 1.
Livscykelkostnad ska i den grad som det är relevant
omfatta samtliga följande kostnader under livscykeln för en produkt, tjänst
eller byggentreprenad enligt definitionen i artikel 2.1 led 14: (a)
Interna kostnader, inklusive kostnader för
anskaffning (t.ex. produktionskostnader), användning (t.ex. energiförbrukning,
underhållskostnader) och i slutet av brukstiden (t.ex. insamlings- och
återvinningskostnader). (b)
Externa miljökostnader direkt förknippade med
livscykeln, om dessa kan beräknas i ekonomiska termer och verifieras, vilket
kan innefatta kostnader för utsläpp av växthusgaser och andra miljöföroreningar
samt andra kostnader för att minska klimatförändringseffekterna. 2.
Om upphandlande myndigheter bedömer kostnaderna
enligt en livscykelkostnadsmetod ska de i koncessionstilldelningsdokumenten
ange den metodik som används för beräkningen av livscykelkostnaderna. Metodiken
ska uppfylla samtliga följande villkor: (a)
Den ska ha upprättats på grundval av vetenskapliga
uppgifter eller grundas på andra objektivt verifierbara och
icke-diskriminerande kriterier. (b)
Den ska ha utvecklats för upprepad eller löpande
tillämpning. (c)
Den ska vara tillgänglig för alla berörda parter. Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter ska
tillåta ekonomiska aktörer att tillämpa andra metoder för att fastställa sina
anbuds livscykelkostnader, förutsatt att de visar att denna metod är förenlig
med kraven i led a–c och är likvärdig med de metoder som den upphandlande myndigheten
eller den upphandlande enheten angivit. 3.
Om en gemensam metodik för beräkning av
livscykelkostnaderna antas som del av en EU-lagstiftningsakt, även en delegerad
akt enligt sektorslagstiftning, ska denna tillämpas om livscykelkostnad ingår i
de tilldelningskriterier som avses i artikel 39.4. En förteckning över sådana lagstiftningsakter och
delegerade akter återfinns i bilaga II. Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter
enligt artikel 46 med avseende på uppdatering av denna
förteckning, om ändringarna visar sig vara nödvändiga på grund av att ny
lagstiftning antagits eller att lagstiftning upphävts eller ändrats. AVDELNING III
Bestämmelser om prestanda för koncessioner Artikel 41
Underleverantörer 1.
I koncessionshandlingarna får en upphandlande
myndighet eller upphandlande enhet begära eller kan av en medlemsstat åläggas
att begära att anbudsgivaren i sitt anbud anger hur stor del av kontraktet som
kan komma att läggs ut på tredje part samt vilka underleverantörer som
föreslås. 2.
Punkt 1 ska inte påverka den ekonomiska aktörens
ansvar som huvudman. Artikel 42
Ändringar av koncessioner under löptiden 1.
En väsentlig ändring av bestämmelserna i en
koncession under dess löptid ska vid tillämpningen av detta direktiv betraktas
som en ny tilldelning och kräva ett nytt förfarande för koncessionstilldelning
i enlighet med direktivet. 2.
En ändring av en koncession under dess löptid ska
betraktas som väsentlig i den mening som avses i punkt 1, om den innebär att koncessionen
blir väsentligt annorlunda än den ursprungliga koncessionen. Utan att det
påverkar tillämpningen av punkterna 3 och 4 ska en ändring under alla
omständigheter anses vara väsentlig om något av följande villkor uppfylls: (a)
Ändringen medför förhållanden som om de hade ingått
i det ursprungliga förfarandet för koncessionstilldelning skulle ha gjort det
möjligt att välja andra sökande än de som ursprungligen valdes, eller som
skulle ha gjort det möjligt att tilldela en annan sökande eller anbudsgivare koncessionen. (b)
Ändringen förskjuter den ekonomiska balansen i
koncessionen till koncessionshavarens fördel. (c)
Ändringen utökar koncessionens omfattning betydligt
så att den omfattar varor, tjänster eller byggentreprenader som inte
ursprungligen ingick. 3.
Byte av koncessionshavaren ska betraktas som en
väsentlig ändring i det avseende som avses i punkt 1. Det första stycket ska dock inte tillämpas vid
generell eller partiell övergång från den ursprungliga entreprenören, efter en
företagsomstrukturering, konkurs eller på grund av en annan ekonomisk aktörs
avtalsbestämmelse och denne uppfyller de ursprungliga kvalitativa
urvalskriterierna, förutsatt att detta inte medför några andra väsentliga
förändringar av koncessionen och inte har till syfte att kringgå tillämpningen
av detta direktiv. 4.
Om värdet av en ändring inte kan uttryckas i
monetära termer ska ändringen inte betraktas som väsentlig i den mening som
avses i punkt 1, om dess värde inte överskrider de tröskelvärden som anges i
artikel 5 och om det understiger 5 % av priset för det ursprungliga
kontraktet, förutsatt ändringen inte förändrar kontraktets allmänna art. Om
flera successiva ändringar görs ska värdet bedömas på grundval av det
sammanlagda värdet av de successiva ändringarna. 5.
Koncessionsändringar ska inte betraktas som
väsentliga i den mening som avses i punkt 1, om de har föreskrivits i
koncessionsdokumentet i tydliga, exakta och otvetydiga översynsklausuler eller
översynsoptioner. I sådana klausuler ska omfattningen och arten av möjliga
ändringar eller optioner anges samt under vilka omständigheter de får
utnyttjas. De får inte möjliggöra ändringar eller optioner som skulle förändra
koncessionens allmänna art. 6.
Med avvikelse från punkt 1 ska en väsentlig ändring
inte kräva ett nytt förfarande för koncessionstilldelning om följande
kumulativa villkor är uppfyllda: (d)
Behovet av ändring har uppkommit på grund av
omständigheter som en omsorgsfull upphandlande myndighet eller upphandlande
enhet inte hade kunnat förutse. (e)
Ändringen förändrar inte koncessionens allmänna
art. (f)
I fråga om koncessioner som tilldelas av
upphandlande myndigheter där varje prisökning inte överstiger 50 % av den
ursprungliga koncessionens värde. Upphandlande myndigheter eller upphandlande
enheter ska offentliggöra ett meddelande om ändringarna i Europeiska
unionens officiella tidning. Meddelandena ska innehålla de uppgifter som
anges i bilaga VII och offentliggöras i enlighet med bestämmelserna i artikel
28. 7.
Den upphandlande myndigheten eller den upphandlande
enheten får inte göra ändringar av kontraktet i följande fall: (a)
Om ändringen syftar till att korrigera brister i
koncessionsinnehavarens fullgörande av kontraktet eller konsekvenserna därav,
som kan korrigeras genom åtgärder för att se till att avtalsförpliktelserna
fullgörs. (b)
Om ändringen syftar till att kompensera för risker
för prisökningar till följd av prisvariationer som kan få betydande inverkan på
fullgörandet av kontraktet och som säkrats av koncessionsinnehavaren (hedging)
. Artikel 43
Avslutande av koncessioner Medlemsstaterna ska se till att upphandlande
myndigheter och upphandlande enheter har möjlighet att i enlighet med villkor
som bestäms av den tillämpliga nationella avtalsrätten säga upp en koncession
under dess löptid om något av följande villkor är uppfyllt: (a)
De undantag som föreskrivs i artikel 15 upphör att
vara tillämpliga till följd av att privata ekonomiska aktörer deltar i den
juridiska person som tilldelats kontraktet i enlighet med artikel 15.4. (b)
En ändring av koncessionen utgör en ny tilldelning
i den mening som avses i artikel 42. (c)
Domstolen finner i ett förfarande i enlighet med
artikel 258 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt att en medlemsstat
har underlåtit att fullgöra sina skyldigheter enligt fördraget genom att en
upphandlande myndighet eller upphandlande enhet som tillhör den medlemsstaten
har tilldelat den berörda koncessionen utan att fullgöra sina skyldigheter
enligt fördragen och detta direktiv. AVDELNING V
ÄNDRINGAR AV DIREKTIVEN 89/665/EEG OCH 92/13/EEG Artikel 44
Ändringar av direktiv 89/665/EEG Direktiv 89/665/EEG ändras på följande sätt: 1.
Artikel 1 ska ändras på följande sätt: a) Punkt 1 ska ersättas med följande: "1. Detta direktiv ska
tillämpas på kontrakt som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv
2004/18/EG av den 31 mars 2004 om
samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader,
varor och tjänster, såvida inte sådana kontrakt är undantagna i enlighet med
artiklarna 10–18 i det direktivet. Detta direktiv ska också tillämpas på de
koncessioner som tilldelas av upphandlande myndigheter, som avses i direktiv
[om tilldelning av koncessioner] såvida inte sådana koncessioner undantas i
enlighet med artiklarna 8, 9, 15 och 21 i det direktivet. Kontrakt i den mening som avses i detta direktiv
inbegriper offentliga kontrakt, ramavtal, offentliga
byggentreprenadskoncessioner, tjänstekoncessioner och dynamiska inköpssystem.” b) I artikel 1.1 ska tredje stycket ersättas
med följande: ”Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för
att garantera att en upphandlande myndighets beslut om kontrakt som omfattas av
direktiv 2004/18/EG eller direktiv [om koncessioner] kan prövas effektivt och i
synnerhet så skyndsamt som möjligt enligt villkoren i artiklarna 2–2f i detta
direktiv, när det görs gällande att sådana beslut har inneburit en överträdelse
av unionslagstiftningen om offentlig
upphandling eller nationella bestämmelser som införlivar denna lagstiftning.” 2.
Artikel 2a.2 ska ändras på följande sätt: a) Första stycket ska ersättas med följande: ”Avtal enligt beslut om tilldelning av ett
kontrakt som omfattas av direktiv 2004/18/EG eller direktiv [om koncessioner]
får inte ingås före utgången av en tidsfrist på minst tio kalenderdagar räknat
från och med dagen efter det att beslutet om tilldelning av kontraktet översänds
till de berörda anbudsgivarna och anbudssökandena om telefax eller elektroniska
medel används eller, om andra kommunikationsmedel används, före utgången av en
tidsfrist på minst 15 kalenderdagar räknat från och med dagen efter det att
beslutet om tilldelning av kontraktet översänds till de berörda anbudsgivarna
och anbudssökandena eller minst tio kalenderdagar räknat från och med dagen
efter det att beslutet om tilldelning erhållits.” b) I fjärde stycket ska den första
strecksatsen ersättas med följande: ”en sådan kortfattad redogörelse för skälen till
besluten som avses i artikel 41.2 i direktiv 2004/18/EG, om inget annat
föreskrivs i artikel 41.3 i det direktivet, eller i
artikel 35.7 i direktiv [om koncessioner], om inget annat föreskrivs i artikel
35.8 i det direktivet, och” 3.
I artikel 2b ska led a ersättas med följande: ”a) Om direktiv 2004/18/EG eller direktiv [om
koncessioner] inte kräver att ett föregående meddelande om upphandling ska
offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.” 4.
Artikel 2d ska ändras på följande sätt: a) Punk 1 led a ska ersättas med följande: ”a) om den upphandlande myndigheten har tilldelat
ett kontrakt utan föregående offentliggörande av ett meddelande om upphandling
i Europeiska unionens officiella tidning utan att detta är tillåtet i
enlighet med direktiv 2004/18/EG eller direktiv [om koncessioner],” b) I punkt 4 ska första strecksatsen
ersättas med följande: ”den upphandlande myndigheten anser att
tilldelningen av ett kontrakt utan föregående offentliggörande av ett
meddelande om upphandling i Europeiska unionens officiella tidning är
tillåten i enlighet med direktiv 2004/18/EG eller direktiv [om koncessioner],” 5.
Artikel 2f.1 a ska ändras på följande sätt: a) Första strecksatsen ska ersättas med
följande: ”– den
upphandlande myndigheten har offentliggjort ett meddelande om tilldelning av
kontraktet i enlighet med artiklarna 35.4, 36 och 37 i direktiv 2004/18/EG eller artiklarna 26 och 27 i direktiv [om koncessioner], under förutsättning att detta meddelande innehåller en motivering av
den upphandlande myndighetens beslut att tilldela kontrakten utan föregående
offentliggörande av ett meddelande om upphandling i Europeiska unionens
officiella tidning, eller” b) Efter första strecksatsen ska följande
strecksats införas: ”– den upphandlande
myndigheten har underrättat de berörda anbudsgivarna och anbudssökandena om
avtalets ingående, under förutsättning att underrättelsen innehåller en sådan
kortfattad redogörelse för skälen till beslutet som avses i artikel 41.2 i
direktiv 2004/18/EG, om inget annat föreskrivs i artikel 41.3 i det direktivet eller i artikel 35.7 i direktiv [om koncessioner], om inget annat
föreskrivs i artikel 35.8 i det direktivet. Detta
alternativ gäller även i de fall som avses i artikel 2b c i det här direktivet.” 6.
Artikel 3.1 ska ersättas med följande: ”1. Kommissionen kan åberopa det förfarande som
avses i punkterna 2–5 om den, innan ett kontrakt ingås, anser att ett
allvarligt brott mot gemenskapslagstiftningen på området offentlig upphandling
har begåtts under ett kontraktstilldelningsförfarande som omfattas av direktiv
2004/18/EG eller direktiv [om koncessioner].” Artikel 45
Ändringar av direktiv 92/13/EEG Direktiv 92/13/EEG ska ändras på följande
sätt: 1.
Artikel 1.1 ska ändras på följande sätt: a) Första och andra stycket ska ersättas med
följande: ”Detta direktiv ska tillämpas
på kontrakt som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av
den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena
vatten, energi, transporter och posttjänster (1), såvida inte sådana kontrakt
är undantagna i enlighet med artikel 5.2, artiklarna 19–26, artiklarna 29 och
30 eller artikel 62 i det direktivet. Detta direktiv ska också tillämpas på de
koncessioner som tilldelas av upphandlande myndigheter som avses i direktiv [om
koncessioner] såvida inte sådana kontrakt är undantagna i enlighet med
artiklarna 8, 10, 11, 12, 14, 15 och 21 i det direktivet.” b) Tredje stycket ska ersättas med följande: ”Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för
att garantera att en upphandlande enhets beslut gällande kontrakt som omfattas
av direktiv 2004/17/EG eller direktiv [om koncessioner] kan prövas effektivt, och i synnerhet så skyndsamt som möjligt enligt
villkoren i artiklarna 2–2f i det här direktivet, när det görs gällande att
upphandlingsbeslutet har inneburit en överträdelse av unionslagstiftningen om upphandling eller nationella bestämmelser som införlivar denna
lagstiftning.” 2.
I artikel 2a.2 ska ändras på följande sätt: a) Första stycket ska ersättas med följande: ”Avtal enligt beslut om tilldelning av ett
kontrakt som omfattas av direktiv 2004/17/EG eller
direktiv [om koncessioner] får inte ingås före utgången av
en tidsfrist på minst tio kalenderdagar räknat från och med dagen efter det att
beslutet om tilldelning av kontraktet översänds till de berörda anbudsgivarna
och anbudssökandena, om telefax eller elektroniska medel används eller, om
andra kommunikationsmedel används, före utgången av antingen en tidsfrist på
minst 15 kalenderdagar räknat från och med dagen efter det att beslutet om
tilldelning av kontraktet översänds till de berörda anbudsgivarna och
anbudssökandena, eller minst tio kalenderdagar räknat från och med dagen efter
det att beslutet om tilldelning av kontraktet har erhållits.” b) Fjärde stycket första strecksatsen ska ersättas
med följande: ”– den
kortfattade redogörelse för skälen till beslutet som avses i artikel 49.2 i
direktiv 2004/17/EG eller i artikel 35.7 i direktiv [om koncessioner], om inget
annat föreskrivs i artikel 35.8 i det direktivet, och” 3.
I artikel 2b ska led a ersättas med följande: ”– Om
direktiv 2004/17/EG eller direktiv [om koncessioner] inte kräver att ett
föregående meddelande om upphandling ska offentliggöras i Europeiska
unionens officiella tidning.” 4.
Artikel 2c ska ersättas med följande: ”Artikel 2c När en medlemsstat föreskriver att en ansökan om
prövning av ett beslut av en upphandlande enhet, som fattats inom eller med
anknytning till ett upphandlingsförfarande som omfattas av direktiv 2004/17/EG
eller direktiv [om koncessioner] ska lämnas in inom en viss tidsfrist, ska
denna tidsfrist vara minst tio kalenderdagar räknat från och med dagen
efter den dag då den upphandlande enhetens beslut översändes till anbudsgivaren
eller anbudssökanden, om telefax eller elektroniska medel används, eller, om
andra kommunikationsmedel används, antingen minst 15 kalenderdagar räknat från
och med dagen efter den dag då den upphandlande enhetens beslut översändes till
anbudsgivaren eller anbudssökanden
eller minst tio kalenderdagar räknat från och med dagen efter den dag då den
upphandlande enhetens beslut erhölls. Meddelandet till varje anbudsgivare eller
anbudssökande om den upphandlande enhetens beslut ska åtföljas av en kortfattad
redogörelse för skälen till beslutet. När det gäller en ansökan om prövning av
beslut som avses i artikel 2.1 b
i det här direktivet, som inte är föremål för ett särskilt meddelande, ska
tidsfristen vara minst tio kalenderdagar räknat från och med den dag det
berörda beslutet offentliggörs.” 5.
Artikel 2d ska ändras på följande sätt: a) Punkt 1 led a ska ersättas med följande: ”a) om den upphandlande enheten har tilldelat ett
kontrakt utan föregående offentliggörande av ett meddelande om upphandling i Europeiska
unionens officiella tidning utan att detta är tillåtet i enlighet med
direktiv 2004/17/EG eller direktiv [om koncessioner],” b) I punkt 4 ska första strecksatsen
ersättas med följande: ”– den
upphandlande enheten anser att tilldelningen av ett kontrakt utan föregående
offentliggörande av ett meddelande i Europeiska unionens officiella tidning
är tillåten i enlighet med direktiv 2004/17/EG eller direktiv [om
koncessioner],” 6.
I artikel 2f.1 ska led a ersättas med följande: ”– den
upphandlande enheten har offentliggjort ett meddelande om tilldelning av
kontrakt i enlighet med artiklarna 43 och 44 i direktiv 2004/17/EG eller artiklarna 26 och 27 i direktiv [om koncessioner], under förutsättning att detta meddelande innehåller en motivering av
den upphandlande enhetens beslut att tilldela kontraktet utan att ett
föregående meddelande om upphandling offentliggjorts i Europeiska unionens
officiella tidning, eller – den upphandlande enheten
har underrättat de berörda anbudsgivarna och anbudssökandena om avtalets
ingående, under förutsättning att underrättelsen innehåller en sådan kortfattad
redogörelse för skälen till beslutet som avses i artikel 49.2 i direktiv
2004/17/EG eller i artikel 35.7 i direktiv [om
koncessioner], om inget annat föreskrivs i artikel 35.8 i det direktivet. Detta alternativ gäller även i de fall som avses i artikel 2b c i det här direktivet.” 7.
Artikel 8.1 ska ersättas med följande: ”Kommissionen får åberopa förfarandet enligt
punkterna 2–5, om den innan ett avtal ingås anser att en allvarlig överträdelse
av unionsrätten om upphandling har
begåtts i samband med en upphandling som omfattas av direktiv 2004/17/EG eller
direktiv [om koncessioner], eller i förhållande till artikel 27 a i direktiv 2004/17/EG för de upphandlande
enheter som omfattas av den bestämmelsen.” AVDELNING VI
DELEGERADE BEFOGENHETER, GENOMFÖRANDEBEFOGENHETER OCH SLUTBESTÄMMELSER Artikel 46
Utövande av delegerade befogenheter 1.
Kommissionens rätt att anta delegerade akter gäller
på de villkor som fastställs i denna artikel. 2.
Befogenheten att anta delegerade akter som avses i
artiklarna 4.3, 21.3, 23.2, 25.3, 40.3 och 52.2 ska ges till kommissionen tills
vidare från och med den [dag då detta direktiv träder i kraft]. 3.
Den delegering av befogenheter som avses i
artiklarna 4.3, 21.3, 23.2, 25.3, 40.3 och 52.2 får när som helst återkallas av
Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att
delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Det får
verkan dagen efter det att beslutet har offentliggjorts i Europeiska
unionens officiella tidning, eller vid en senare tidpunkt som anges i
beslutet. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt
i kraft. 4.
Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska
kommissionen samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna. 5.
En delegerad akt som antas enligt denna artikel ska
träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort
invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den
dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både
Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat
kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med
två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ. Artikel 47
Skyndsamt förfarande 1.
Delegerade akter som antagits enligt denna artikel
ska träda i kraft utan dröjsmål och ska tillämpas så länge inga invändningar
görs i enlighet med punkt 2. Den delegerade akten ska överlämnas till
Europaparlamentet och rådet tillsammans med en motivering av varför det
skyndsamma förfarandet tillämpas. 2.
Europaparlamentet eller rådet får invända mot en
delegerad akt i enlighet med det förfarande som avses i artikel 46.5. I detta
fall ska kommissionen utan dröjsmål upphäva rättsakten så snart
Europaparlamentet eller rådet meddelat sitt beslut att invända mot rättsakten. Artikel 48
Kommittéförfarande 1.
Kommissionen ska biträdas av Rådgivande kommittén
för offentliga upphandlingskontrakt, som inrättats genom artikel 1 i rådets
beslut 71/306/EEG[35].
Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU)
nr 182/2011. 2.
När det hänvisas till denna artikel ska artikel 4 i
förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas. Artikel 49
Införlivande 1.
Medlemsstaterna ska senast den 30 juni 2014
sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa
detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till
kommissionen. När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de
innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan
hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska
göras ska varje medlemsstat själv utfärda. 2.
Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna
texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom
det område som omfattas av detta direktiv. Artikel 50
Övergångsbestämmelser Hänvisningar till artikel 1.3 a och b i
direktiv 2004/17/EG och till artikel 1.3 och 1.4 samt avdelning III i direktiv
2004/18/EG ska anses som hänvisningar till det här direktivet. Artikel 51
Översynsklausul Kommissionen ska se över genomförandet av detta direktiv och, senast den
30 juni 2016, lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet
om detta. Artikel 52
Ikraftträdande Detta direktiv träder i kraft den tjugonde
dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning. Artikel 53
Adressater Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna. Utfärdat i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar På
rådets vägnar Ordförande Ordförande BILAGA I
FÖRTECKNING ÖVER VERKSAMHETER SOM OMFATTAS AV ARTIKEL 2.5 FÖRSTA STYCKET[36] NACE Rev. 11 || CPV-kod AVDELNING F || BYGGENTREPRENADER Huvudgrupp || Grupp || Undergrupp || Benämning || Anmärkning 45 || || || Byggverksamhet || Omfattar: nybyggnad, renovering och normal reparation || 45000000 || 45.1 || || Mark- och grundarbeten || || 45100000 || || 45.11 || Rivning av hus; markarbeten || Omfattar: — rivning och rasering av byggnader och andra anläggningar — röjning av byggplatser — markarbeten: schaktning, deponering, nivellering av byggplatser, dikesgrävning, bergrensning, sprängning etc. — iordningställande av gruvarbetsplatser: — — avtäckning samt annat iordningställande av ägor och platser som innehåller mineraler Omfattar även: — dränering av byggplatser — dränering av jordbruks- eller skogsbruksmark || 45110000 || || 45.12 || Markundersökning || Omfattar: — provborrning och tagning av kärnprov för byggande, för geofysiska, geologiska eller liknande ändamål Omfattar inte: — borrning av källor för produktion av råpetroleum eller naturgas, se 11.20 — brunnsborrning, se 45.25 — schaktsänkning, se 45.25 — spårning av olje- och naturgasfält, utförande av geofysiska, geologiska och seismiska undersökningar, se 74.20. || 45120000 || 45.2 || || Bygg- och anläggningsarbeten || || 45200000 || || 45.21 || Uppförande av hus och andra byggnadsverk || Omfattar: — byggande av alla slags byggnader, byggande av anläggningar inom väg- och vattenbyggnad o.d.: — broar, inklusive sådana för upphöjda vägar, viadukter, tunnlar och tunnelbanor — rörledningar för fjärrtransport, fjärrnät för el och telekommunikation — rörledningar i tätort, tätortsnät för el och telekommunikation — samt därmed förknippade arbeten, — montering och uppförande på plats av monteringsfärdiga byggnader Omfattar inte: — tjänster i anslutning till råpetroleum- och naturgasutvinning, se 11.20 — uppförande av kompletta monteringsfärdiga byggnader av egentillverkade delar av annat material än betong, se huvudgrupperna 20, 26 och 28 — anläggning av stadion, simbassänger, idrottshallar, tennisbanor, golfbanor eller andra idrottsanläggningar, exklusive uppförande av byggnader, se 45.23 — bygginstallationer, se 45.3 — slutbehandling av byggnader, se 45.4 — arkitektverksamhet och teknisk konsultverksamhet, se 74.20 — projektledning för byggande, se 74.20 || 45210000 utom: -45213316 45220000 45231000 45232000 || || 45.22 || Takarbeten || Omfattar: — byggande av tak — taktäckning — impregnering || 45261000 || || 45.23 || Anläggning av vägar, flygfält och idrottsanläggningar || Omfattar: — anläggning av vägar, gator samt andra kör- och gångvägar — anläggning av järnvägar — anläggning av start- och landningsbanor på flygfält — anläggning av stadion, simbassänger, idrottshallar, tennisbanor, golfbanor eller andra idrottsanläggningar, exklusive uppförande av byggnader — målning av vägmarkeringar och markeringar på parkeringsplatser Omfattar inte: — förberedande markarbeten, se 45.11 || 45212212 och DA03 45230000 utom: -45231000 -45232000 -45234115 || || 45.24 || Vattenbyggnad || Omfattar: — anläggning av: — — vattenleder, hamn och flodarbeten, småbåtshamnar (marinor), slussar etc. — dammar, diken o.d. — muddring — undervattensarbete || 45240000 || || 45.25 || Andra bygg- och anläggningsarbeten || Omfattar: — bygg- eller anläggningsverksamhet som är specialiserad inom något för olika slags konstruktioner gemensamt område och fordrar specialistkompetens eller specialutrustning: — grundläggning inklusive pålning — borrning och byggande av brunnar, schaktsänkning — uppförande av icke egentillverkade stålelement — bockning av stål — murning och stenläggning — resning och nedmontering av byggnadsställningar och arbetsplattformar, inklusive uthyrning av byggnadsställningar och arbetsplattformar — uppförande av skorstenar och industriugnar Omfattar inte: — uthyrning av byggnadsställningar utan resning och nedmontering, se 71.32 || 45250000 45262000 || 45.3 || || Bygginstallationer || || 45300000 || || 45.31 || Elinstallationer || Omfattar: installation i byggnader och andra anläggningar av: — elkablar och elarmatur — telekommunikationssystem — elvärmesystem — antenner — brandlarm — tjuvlarm — hissar och rulltrappor — åskledare etc. || 45213316 45310000 utom: -45316000 || || 45.32 || Isoleringsarbeten || Omfattar: — installation i byggnader och andra anläggningar av värme-, ljud- eller vibrationsisolering Omfattar inte: — impregnering, se 45.22 || 45320000 || || 45.33 || VVS-arbeten || Omfattar: — installation i byggnader och andra anläggningar av: — — vattensystem samt sanitetsutrustning — gasarmaturer — värme-, ventilations-, kyl- och luftkonditioneringsutrustning inklusive ledningar — sprinklersystem Omfattar inte: — installation av elvärmesystem, se 45.31 || 45330000 || || 45.34 || Andra bygginstallationer || Omfattar: — installation av belysnings- och signalsystem till vägar, järnvägar, flygfält och hamnar — installation i byggnader och andra anläggningar av andra armaturer och anordningar || 45234115 45316000 45340000 || 45.4 || || Slutbehandling av byggnader || || 45400000 || || 45.41 || Puts-, fasad- och stuckatörsarbeten || Omfattar: — anbringande på byggnader och andra anläggningar av invändig eller utvändig puts och stuck inklusive närstående basmaterial för putsning || 45410000 || || 45.42 || Byggnadssnickeriarbeten || Omfattar: — installation av icke egentillverkade dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar, kök med fast inredning, trappor, butiksinredning o.d., av trä eller andra material — invändig slutbehandling såsom arbete med tak, väggbeklädnader av trä och flyttbara skiljeväggar Omfattar inte: — läggning av parkett och andra golvbeläggningar av trä, se 45.43 || 45420000 || || 45.43 || Golv- och väggbeläggningsarbeten || Omfattar: — läggning, uppsättning eller fastsättning i byggnader och andra anläggningar av: — — vägg- eller golvplattor av keramiskt material, betong eller huggen sten — parkett och andra golvbeläggningar av trä — mattor samt golvbeläggningar av linoleum, inklusive av gummi eller plast — terrazzo-, marmor-, granit- eller skiffergolv eller ‑väggar — tapeter || 45430000 || || 45.44 || Måleri- och glasmästeriarbeten || Omfattar: — invändig och utvändig målning av byggnader — målning av anläggningar inom väg- och vattenbyggnad o.d. — installation av glas, speglar etc. Omfattar inte: — installation av fönster, se 45.42 || 45440000 || || 45.45 || Annan slutbehandling av byggnader || Omfattar: — installation av privata simbassänger — rengöring med ånga, blästring och liknande behandling av fasader — annan slutbehandling av byggnader Omfattar inte: — invändig rengöring av byggnader och andra konstruktioner, se 74.70 || 45212212 och DA04 45450000 || 45.5 || || Uthyrning av bygg- och anläggningsmaskiner med förare || || 45500000 || || 45.50 || Uthyrning av bygg- och anläggningsmaskiner med förare || Omfattar inte: — uthyrning av bygg- och anläggningsmaskiner samt ‑utrustning utan förare, se 71.32 || 45500000 1) Rådets förordning (EEG) nr 3037/90 av den 9 oktober 1990 om statistisk näringsgrensindelning i Europeiska gemenskapen (EGT L 293, 24.10.1990, s. 1). Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EEG) nr 761/93 (EGT L 83, 3.4.1993, s. 1). BILAGA II
FÖRTECKNING ÖVER DEN UNIONSLAGSTIFTNING SOM
AVSES I ARTIKEL 40.3 1.
Direktiv 2009/33/EG.[37] BILAGA III
VERKSAMHETER SOM UTÖVAS AV UPPHANDLANDE
ENHETER I ENLIGHET MED ARTIKEL 4 Bestämmelserna i detta direktiv om
koncessioner som tilldelas av upphandlande enheter ska tillämpas på följande verksamheter: 1.
Beträffande gas och värme: (a)
Tillhandahållande eller drift av fasta nät i syfte
att tillhandahålla tjänster för allmänheten i samband med produktion, transport
eller distribution av gas eller värme. (b)
Leverans av gas eller värme till dylika nät. Om en upphandlande enhet som avses i artikel 4.1
led 2 och 3 levererar gas eller värme till ett nät som tillhandahåller tjänster
för allmänheten, ska detta inte betraktas som en verksamhet i den mening som
avses i punkt 1 om samtliga följande villkor är uppfyllda: (c)
Den berörda enhetens produktion av gas eller värme
är en oundviklig följd av utövandet av en annan verksamhet än någon av dem som
avses i denna punkt eller i punkterna 2–4 i denna bilaga. (d)
Leverans till det publika nätet endast syftar till
att använda denna produktion ekonomiskt och uppgår till högst 20 procent
av enhetens omsättning, beräknat på de tre närmast föregående årens
genomsnitt, innevarande år medräknat. 2.
Beträffande el: (a)
Tillhandahållande eller drift av fasta nät i syfte
att tillhandahålla tjänster för allmänheten i samband med produktion, transport
eller distribution av el. (b)
Leverans av el till dylika nät. I detta direktiv avser elleveranser generering
(produktion) och grossistförsäljning av el. Om en upphandlande enhet som avses i artikel 4.1
led 2 och 3 levererar el till ett nät som tillhandahåller tjänster för
allmänheten, ska detta inte betraktas som en verksamhet i den mening som avses
i punkt 1 om samtliga följande villkor är uppfyllda: a) Den berörda enhetens produktion av el
behövs för utövandet av en annan verksamhet än någon av dem som avses i denna
punkt eller i punkterna 1, 3 och 4 i denna bilaga. b) Leverans till det publika nätet endast är
avhängigt av enhetens egen förbrukning och inte har överstigit 30 % av
dess totala produktion av energi, beräknat på de tre närmast föregående årens
genomsnitt, innevarande år medräknat. 3.
Beträffande vatten: (a)
Tillhandahållande eller drift av fasta nät i syfte
att tillhandahålla tjänster för allmänheten i samband med produktion, transport
eller distribution av dricksvatten. (b)
Leverans av dricksvatten till dylika nät. Detta direktiv omfattar även koncessioner som
tilldelas eller handläggs av enheter som bedriver någon av de verksamheter som
avses ovan och som (a)
har anknytning till vattenbyggnadsprojekt,
konstbevattning och dränering, förutsatt att den volym vatten som avses för
dricksvattenförsörjningen utgör mer än 20 % av den totala volym vatten som
tillhandahålls genom dessa projekt eller konstbevattnings- och
dräneringsanläggningar, eller (b)
har anknytning till bortföring eller rening av
avloppsvatten. Om en upphandlande enhet som avses i artikel 4.1
led 1 och 2 levererar dricksvatten till ett nät, som tillhandahåller tjänster
för allmänheten, ska detta inte betraktas som en verksamhet i den mening som
avses i punkt 1 om samtliga följande villkor är uppfyllda: (a)
Den berörda enhetens produktion av dricksvatten
behövs för utövandet av en annan verksamhet än någon av dem som avses i
punkterna 1–4 i denna bilaga. (b)
Leverans till det publika nätet endast är avhängigt
av enhetens egen förbrukning och inte har överstigit 30 % av dess totala
produktion av dricksvatten, beräknat på de tre närmast föregående årens
genomsnitt, innevarande år medräknat. 4.
Verksamhet som avser tillhandahållande eller drift
av nät i syfte att tillhandahålla tjänster för allmänheten på områdena
järnvägstransporter, automatiserade system, spårvagnar, trådbussar, bussar
eller linbana. Ett nät för transporttjänster ska anses föreligga
om tjänsten tillhandahålls enligt villkor som fastställs av en behörig
myndighet i en medlemsstat, t.ex. i fråga om linjedragning, tillgänglig
transportkapacitet eller turtäthet. 5.
Verksamhet som avser utnyttjande av ett geografiskt
område i syfte att tillhandahålla flygplatser och kusthamnar och inlandshamnar
eller andra terminaler för transport i luften, till havs eller på inre
vattenvägar. 6.
Verksamhet som avser: (a)
tillhandahållande av posttjänster enligt villkoren
i c, (b)
andra tjänster än posttjänster förutsatt att dessa tjänster tillhandahålls av en enhet som även tillhandahåller
posttjänster enligt punkt 2 b
och villkoren i artikel 27.1 i direktiv [som ersätter direktiv 2004/17/EG] inte
är uppfyllda med avseende på de tjänster som omfattas av punkt 2 b. Utan att det påverkar tillämpningen av direktiv
97/67/EG används i detta direktiv följande beteckningar med de betydelser som
här anges: postförsändelse: en
adresserad försändelse i den slutliga utformning som den ska överlämnas i,
oavsett vikt. Sådana försändelser omfattar, förutom brevförsändelser, till
exempel böcker, kataloger, tidningar och tidskrifter samt postpaket som
innehåller varor med eller utan kommersiellt värde, oavsett vikt. (a)
posttjänster:
insamling, sortering, transport och överlämnande av postförsändelser. Detta
omfattar både tjänster inom och utanför de samhällsomfattande tjänsternas
räckvidd i enlighet med direktiv 97/67/EG. (b)
andra tjänster än posttjänster: (1)
Tjänster som innebär förvaltning av posttjänster
(tjänster både före och efter försändelsen, inbegripet närservice). (2)
Mervärdestjänster som har anknytning till och
utförs helt och hållet med hjälp av elektroniska medel (inbegripet säker
elektronisk överföring av kodade dokument, adresshanteringstjänster och
överföring av registrerad e‑post). (3)
Tjänster som gäller försändelser som inte
innefattas i led a, till exempel oadresserad direktreklam. (4)
Finansiella tjänster enligt definitionen i CPV
under referensnumren 66100000‑1–66720000‑3 och i artikel 8.5 d, inbegripet särskilt postanvisningar och postgirobetalningar. (5)
Filatelitjänster. (6)
Logistiktjänster (tjänster där fysisk leverans
och/eller magasinering kombineras med andra tjänster som inte är posttjänster). 7.
Verksamhet som avser utnyttjande av ett geografiskt
område i syfte att (a)
utvinna olja eller gas, (b)
undersöka förekomsten av eller utvinna kol eller
andra fasta bränslen. BILAGA IV
UPPLYSNINGAR SOM SKA FINNAS MED I MEDDELANDEN OM KONCESSIONER 1.
Den upphandlande myndighetens eller enhetens namn,
identifieringsnummer (om detta föreskrivs i den nationella lagstiftningen),
adress inklusive Nuts-kod, telefonnummer, faxnummer, e‑post- och
internetadress och i förekommande fall till den tjänst där ytterligare
information kan erhållas. 2.
Typ av upphandlande myndighet eller upphandlande
enhet och dess huvudsakliga verksamhet. 3.
Om ansökningar ska innehålla anbud, e‑post-
eller internetadress där specifikationerna och kompletterande handlingar kommer
att vara fritt, direkt och fullständigt tillgängliga. 4.
Beskrivning av upphandlingen: arten och
omfattningen av byggentreprenaden, arten och mängden varor eller deras värde,
arten och omfattningen av tjänster. Om koncessionen är uppdelad i flera delar
ska dessa uppgifter anges för varje del. Beskrivning av alternativ i
förekommande fall. 5.
Referensnummer enligt CPV-nomenklaturen. Om
koncessionen är uppdelad i flera delar ska dessa uppgifter anges för varje del. 6.
Nuts-kod för huvudplatsen för byggentreprenaden vid
byggentreprenadskoncessioner eller Nuts-kod för genomförandet av
tjänstekoncessioner. Om koncessionen är uppdelad i flera delar ska dessa
uppgifter anges för varje del. 7.
Uppskattat totalt värde för koncessionen eller
koncessionerna. Om koncessionen är uppdelad i flera delar ska denna uppgift ges
för varje del, tillsammans med en detaljerad beräkningsmetod för det
uppskattade totala värdet för koncessionen i enlighet med artikel 6. 8.
Om koncessionen är uppdelad i flera delar ska det
anges om det är möjligt att lämna anbud på en, flera eller alla delar samt om
det finns någon begränsning av antalet delar som kan tilldelas en och samma
anbudsgivare. 9.
Tidsrymd för leverans eller tillhandahållande av
varor, byggentreprenader eller tjänster och så långt möjligt koncessionens
varaktighet. 10.
Villkor för deltagande, inklusive följande: a) I tillämpliga fall, angivande av att det
rör sig om en koncession som är reserverad för skyddade verkstäder eller ett
kontrakt som ska fullgöras inom ramen för program för skyddad anställning. b) Angivande av huruvida tillhandahållandet
av tjänsten enligt lagar eller författningar är förbehållet en viss yrkesgrupp
samt hänvisning till den berörda lagen, författningen eller administrativa
bestämmelsen. c) En förteckning över och kortfattad
beskrivning av urvalskriterierna. De minimistandarder som eventuellt krävs.
Angivelse av obligatoriska uppgifter (egen försäkran, dokumentation). 11.
Beskrivning av det använda tilldelningsförfarandet.
Om förfarandet genomförs i etapper, antalet anbudssökande som tillåts för en
viss etapp eller som inbjuds att lämna anbud samt objektiva kriterier som ska
användas för att välja de berörda anbudssökande. a) Sista datum för inlämnande av anbud. b) Adress till vilken de ska sändas. c) Det eller de språk på vilket/vilka de ska
avfattas. 12.
Kriterier som kommer att användas vid tilldelning
av koncessionen. 13.
Datum då meddelandet avsänts. 14.
Namn på och adress till det behöriga
prövningsorganet eller i förekommande fall det organ som ansvarar för medling.
Exakta uppgifter om sista dag för överklagande eller vid behov tjänstens namn,
adress, telefonnummer, faxnummer och e‑postadress från vilken dessa
upplysningar kan erhållas. 15.
I förekommande fall, särskilda villkor för
koncessionens fullgörande. 16.
Adress till vilken ansökningar eller anbud ska
skickas. 17.
Vid förfaranden i en etapp: a) Tidsfristen för mottagande av anbud, om
denna skiljer sig från tidsfristen för inlämnande av
ansökningar. b) Den tid anbudsgivaren ska vara bunden av
sitt anbud. c) Datum, tid och plats för öppnandet av
anbud. d) Personer som får närvara vid öppnandet. 18.
I förekommande fall angivelse av krav och villkor
för användning av elektroniska kommunikationsmedel. 19.
Information om koncessionen är relaterad till ett
projekt och/eller program som finansieras av EU-medel. BILAGA V
UPPLYSNINGAR SOM SKA FINNAS MED I
MEDDELANDEN OM TILLDELNING AV KONCESSIONER I INFORMATION SOM SKA FINNAS
I MEDDELANDEN OM KONCESSIONSTILLDELNING I ENLIGHET MED ARTIKEL 27.1 1.
Den upphandlande myndighetens eller enhetens namn,
identifieringsnummer (om detta föreskrivs i den nationella lagstiftningen),
adress inklusive Nuts-kod, telefonnummer, faxnummer, e‑post- och
internetadress och i förekommande fall till den tjänst där ytterligare
information kan erhållas. 2.
Typ av upphandlande myndighet eller upphandlande
enhet och dess huvudsakliga verksamhet. 3.
Referensnummer enligt CPV-nomenklaturen. 4.
Nuts-kod för huvudplatsen vid
byggentreprenadskoncessioner, eller Nuts-kod för huvudplatsen för utförandet
vid tjänstekoncessioner. 5.
Beskrivning av upphandlingen: arten och
omfattningen av byggentreprenaden, arten och mängden varor eller deras värde,
arten och omfattningen av tjänster. Om koncessionen är uppdelad i flera delar
ska dessa uppgifter anges för varje del. Beskrivning av alternativ i
förekommande fall. 6.
Beskrivning av det använda tilldelningsförfarandet.
Vid tilldelning utan föregående offentliggörande, en motivering. 7.
De kriterier som avses i artikel 39 som användes
vid tilldelningen av koncessionen eller koncessionerna. 8.
Datum för beslutet eller besluten om tilldelning av
koncession. 9.
Antalet inbjudna anbudsgivare för varje
tilldelning, inklusive a) antal anbud som har mottagits från
ekonomiska aktörer som är små och medelstora företag, b) antal anbud mottagna från utlandet, c) antal anbud som mottagits på elektronisk
väg. 10.
För varje tilldelning, namn och adress inklusive
Nuts-kod, telefonnummer, faxnummer, e‑postadress och internetadress till
den eller de anbudsgivare som tilldelas koncessionen, inklusive a) information om den anbudsgivare som
tilldelas koncessionen är ett litet eller medelstort företag, b) information om koncessionen tilldelats
till ett konsortium. 11.
Värde och de viktigaste ekonomiska villkoren för
tilldelning av koncessionen, inklusive avgifter och priser. 12.
Värde och omfattning av den del av koncessionen som
eventuellt kan bli utlagd på tredje part. 13.
Information om koncessionen är relaterad till ett
projekt och/eller program som finansieras av EU-medel. 14.
Namn och adress till tillsynsorganet och till det
behöriga prövningsorganet eller i förekommande fall det organ som ansvarar för
medling. Närmare uppgifter om sista dag för prövningsförfaranden eller vid
behov namn, adress, telefonnummer, faxnummer och e‑postadress till den
avdelning från vilken informationen kan erhållas. 15.
Datum och hänvisningar till tidigare
offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning om den eller
de koncessioner som tillkännages i detta meddelande. 16.
Datum då meddelandet avsänts. 17.
Detaljerad beräkningsmetod för det uppskattade
totala värdet av koncessionen, i enlighet med artikel 6. 18.
Övriga upplysningar, i förekommande fall. II. INFORMATION SOM SKA FINNAS I
MEDDELANDEN OM KONCESSIONSTILLDELNING I ENLIGHET MED ARTIKEL 27.2 1.
Den upphandlande myndighetens eller enhetens namn,
identifieringsnummer (om detta föreskrivs i den nationella lagstiftningen),
adress inklusive Nuts-kod, telefonnummer, faxnummer, e‑post- och
internetadress och i förekommande fall till den tjänst där ytterligare information
kan erhållas. 2.
Beskrivning av upphandlingen: arten och
omfattningen av byggentreprenaden, arten och mängden varor eller deras värde,
arten och omfattningen av tjänster. Om koncessionen är uppdelad i flera delar
ska dessa uppgifter anges för varje del. Beskrivning av alternativ i
förekommande fall. 3.
Referensnummer enligt CPV-nomenklaturen. 4.
Typ av upphandlande myndighet eller upphandlande
enhet och dess huvudsakliga verksamhet. 5.
Datum för beslutet eller besluten om tilldelning av
koncession. 6.
För varje tilldelning, namn och adress inklusive
Nuts-kod, telefonnummer, faxnummer, e‑postadress och internetadress till
de ekonomiska aktörer som tilldelas koncessionen. 7.
Värde och de viktigaste ekonomiska villkoren för
tilldelningen, inklusive avgifter och priser. 8.
Detaljerad beräkningsmetod för det uppskattade
totala värdet av koncessionen, i enlighet med artikel 6. BILAGA VI
UPPLYSNINGAR SOM SKA FINNAS MED I
MEDDELANDEN OM TILLDELNING AV KONCESSIONER SOM AVSER KONCESSIONER FÖR SOCIALA
TJÄNSTER OCH ANDRA SPECIFIKA TJÄNSTER (ARTIKEL 27.1) 1.
Den upphandlande myndighetens eller enhetens namn,
identifieringsnummer (om detta föreskrivs i den nationella lagstiftningen),
adress inklusive Nuts-kod, telefonnummer, faxnummer, e‑post- och
internetadress och i förekommande fall till den tjänst där ytterligare
information kan erhållas 2.
Typ av upphandlande myndighet eller upphandlande
enhet och dess huvudsakliga verksamhet. 3.
Referensnummer enligt CPV-nomenklaturen. Om
kontraktet är uppdelat i flera delar ska denna uppgift anges för varje del. 4.
Åtminstone en kort beskrivning av slag och
mängd/omfattning av de tjänster och om tillämpligt byggentreprenader och varor
som ska tillhandahållas. 5.
Antal mottagna anbud. 6.
Värde och de viktigaste ekonomiska villkoren för
tilldelningen, inklusive avgifter och priser. 7.
Namn och adress, inklusive Nuts-kod, telefonnummer,
faxnummer, e‑postadress och internetadress till ekonomiska aktörer som
tilldelas kontrakt. 8.
Övriga upplysningar, i förekommande fall. BILAGA VII
UPPLYSNINGAR SOM SKA FINNAS MED I
MEDDELANDEN OM ÄNDRINGAR AV EN KONCESSION UNDER LÖPTIDEN I ENLIGHET MED
ARTIKEL 42 1.
Den upphandlande myndighetens eller enhetens namn,
identifieringsnummer (om detta föreskrivs i den nationella lagstiftningen),
adress inklusive Nuts-kod, telefonnummer, faxnummer, e‑post- och
internetadress och i förekommande fall till den tjänst där ytterligare
information kan erhållas. 2.
Referensnummer enligt CPV-nomenklaturen. 3.
Nuts-kod för huvudplatsen för byggentreprenaden vid
byggentreprenadskoncessioner, eller Nuts-kod för huvudplatsen för leveransen
eller utförandet vid tjänstekoncessioner. 4.
Beskrivning av koncessionen före och efter
ändringen: arten och omfattningen av byggentreprenaden, arten och mängden varor
eller deras värde, arten och omfattningen av tjänster. 5.
I förekommande fall ändringen av ekonomiska villkor
för koncessionen, inklusive den pris- eller avgiftshöjning som orsakas av
ändringen. 6.
Beskrivning av de omständigheter som har
nödvändiggjort ändringen. 7.
Datum för beslutet om tilldelning av koncession. 8.
I förekommande fall, namnet, adressen inklusive
Nuts-kod, telefonnummer, faxnummer, e‑postadress och internetadress till
den eller de nya ekonomiska aktörerna. 9.
Information om koncessionen är relaterad till ett
projekt och/eller program som finansieras av EU-medel. 10.
Namn och adress till tillsynsorganet och till det
behöriga prövningsorganet eller i förekommande fall det organ som ansvarar för
medling. Närmare uppgifter om sista dag för prövningsförfaranden eller vid
behov namn, adress, telefonnummer, faxnummer och e‑postadress till den
avdelning från vilken informationen kan erhållas. 11.
Datum och hänvisningar till tidigare
offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning om kontraktet
eller kontrakten i detta meddelande. 12.
Datum då meddelandet avsänts. 13.
Övriga upplysningar, i förekommande fall. BILAGA VIII
DEFINITION AV VISSA TEKNISKA
SPECIFIKATIONER I detta direktiv gäller följande definitioner:
1. teknisk specifikation:
något av följande: a) I fråga om offentliga
byggentreprenadskoncessioner eller byggentreprenadskoncessioner, samtliga
tekniska föreskrifter, särskilt koncessionstilldelningsdokumenten, som
definierar de egenskaper som krävs av ett material, en produkt eller en vara så
att den lämpar sig för den av den upphandlande myndigheten eller upphandlande
enheten planerade användningen. Dessa egenskaper omfattar miljö- och
klimatprestandanivåer, formgivning för alla användningsområden (inklusive
tillgänglighet för funktionshindrade), bedömning av överensstämmelse,
bruksegenskaper, säkerhet eller dimensioner, inbegripet förfaranden för
kvalitetssäkring, terminologi, symboler, provning och provningsmetoder,
förpackning, märkning och etikettering, bruksanvisningar samt
produktionsprocesser och ‑metoder. De innefattar även bestämmelser om
projektering och kostnad, provnings- och kontrollregler, villkoren för att
entreprenaden ska antas, tekniken eller metoderna för byggverksamheten samt
samtliga övriga tekniska villkor som den upphandlande myndigheten eller
upphandlande enheten i enlighet med allmänna eller särskilda förordningar har
möjlighet att föreskriva i fråga om den fullbordade entreprenaden samt om
ingående material eller delar. b) I fråga om tjänste- eller
varukoncessioner, en specifikation i ett dokument med angivande av kraven på en
produkts eller en tjänsts egenskaper, som kvalitetsnivåer, miljö- och
klimatprestandanivåer, formgivning för alla användningsområden (inklusive
tillgänglighet för funktionshindrade) och bedömning av överensstämmelse,
prestanda, produktens användningsområde, säkerhet eller dimensioner, inbegripet
sådana krav som avser varubeteckning, terminologi, symboler, provning och
provningsmetoder, förpackning, märkning och etikettering, bruksanvisningar,
produktionsprocesser och ‑metoder i alla faser av varans eller tjänstens
livscykel liksom förfaranden för bedömning av överensstämmelse. 2. standard: en teknisk
specifikation som godkänts av ett erkänt standardiseringsorgan för upprepad och
kontinuerlig tillämpning, med vilken överensstämmelse inte är obligatorisk och
som faller under en av följande kategorier: a) internationell standard: en
standard som antagits av ett internationellt standardiseringsorgan och gjorts
tillgänglig för allmänheten. b) europeisk standard: en standard
som antagits av ett europeiskt standardiseringsorgan och gjorts tillgänglig för
allmänheten. c) nationell standard: en standard
som antagits av ett nationellt standardiseringsorgan och gjorts tillgänglig för
allmänheten. 3. europeiskt tekniskt godkännande:
en positiv teknisk bedömning av en produkts lämplighet för att användas för ett
bestämt ändamål, grundad på att de grundläggande kraven på byggentreprenaden är
uppfyllda genom produktens konstitutiva egenskaper tillsammans med de villkor
som fastställts för användningen och utnyttjandet. Ett europeiskt tekniskt
godkännande ska utfärdas av ett organ för godkännande som för detta ändamål
utsetts av medlemsstaten. 4. gemensam teknisk specifikation:
en teknisk specifikation som har utarbetats i enlighet med ett förfarande som
erkänts av medlemsstaterna och som har offentliggjorts i Europeiska unionens
officiella tidning. 5. teknisk referens: en produkt,
med undantag för europeiska standarder, som framställs av ett europeiskt
standardiseringsorgan i enlighet med förfaranden som anpassats till
utvecklingen av marknadens behov. BILAGA IX
KARAKTERISTIKA FÖR OFFENTLIGGÖRANDET 1.
Offentliggörande av meddelanden Upphandlande myndigheter eller upphandlande
enheter ska översända de meddelanden som avses i artiklarna 26 och 27 till
Europeiska unionens publikationsbyrå för offentliggörande i enlighet med
följande bestämmelser: De meddelanden som avses i artiklarna 26 och 27 ska offentliggöras av Europeiska
unionens publikationsbyrå. Europeiska unionens publikationsbyrå ska till den
upphandlande myndigheten eller upphandlande enheten skicka en bekräftelse som
avses i artikel 28.5. 2.
Offentliggörande av kompletterande upplysningar. Upphandlande myndigheter och upphandlande enheter
ska offentliggöra samtliga specifikationer och kompletterande handlingar på
internet. 3.
Format och förfaranden för överföring av
meddelanden på elektronisk väg. Format och förfaranden för överföring av
meddelanden på elektronisk väg fastställs av kommissionen och är tillgängliga
på följande internetadress: http://simap.europa.eu. BILAGA X
TJÄNSTER SOM AVSES I ARTIKEL 17 CPV-kod || Beskrivning 7511000‑4 och från 85000000‑9 till 85323000‑9 (utom 85321000‑5 och 85322000‑2) || Hälso- och sjukvård samt socialtjänst 75121000‑0, 75122000‑7, 75124000‑1 || Utbildningsadministration, hälsovårdsförvaltning och administration avseende kultur 75300000‑9 || Obligatorisk socialförsäkring 75310000‑2, 75311000‑9, 75312000‑6, 75313000‑3, 75313100‑4, 75314000‑0, 75320000‑5, 75330000‑8, 75340000‑1 || Bidragstjänster 98000000‑3 || Andra samhälleliga och personliga tjänster 98120000‑0 || Fackföreningstjänster 98131000‑0 || Tjänster i samband med religionsutövande BILAGA XI
FÖRTECKNING ÖVER DEN UNIONSSLAGSTIFTNING
SOM AVSES I ARTIKEL 4.3 b Rättigheter som har beviljats genom ett
förfarande som offentliggjorts på lämpligt sätt och där beviljandet av dessa
rättigheter har grundats på objektiva kriterier ska inte utgöra en särskild
rättighet eller en ensamrätt i den mening som avses i detta direktiv. Följande
förteckning innehåller förfaranden, där tillräcklig föregående öppenhet har
säkerställts och där beviljandet av tillstånd grundas på andra
EU-lagstiftningsakter som inte utgör särskilda rättigheter eller ensamrätt i
den mening som avses i detta direktiv: (a)
Beviljande av tillstånd att driva
naturgasinstallationer i enlighet med de förfaranden som föreskrivs i artikel 4
i direktiv 98/30/EG. (b)
Tillstånd eller inbjudan att lämna anbud för
uppförande av nya elproduktionsanläggningar i enlighet med bestämmelserna i
direktiv 96/92/EG. (c)
Beviljandet i enlighet med förfarandena i artikel 9
i direktiv 97/67/EG av tillstånd för en posttjänst som inte omfattas av monopol
eller får monopoliseras. (d)
Ett förfarande för beviljande av tillstånd att
genomföra en verksamhet som inbegriper utvinning av kolväten i enlighet med
direktiv 94/22/EG. (e)
Offentliga tjänstekontrakt i den mening som avses i
förordning (EG) nr 1370/2007 som har tilldelats genom ett konkurrensutsatt
förfarande i enlighet med artikel 5.3 i den förordningen. BILAGA XII
KRAV PÅ UTRUSTNING FÖR ELEKTRONISK
MOTTAGNING AV ANBUD OCH ANSÖKNINGAR 1.
Utrustning för elektroniskt mottagande av anbud och
ansökningar måste genom tekniska medel och ändamålsenliga förfaranden
åtminstone garantera att (a)
exakt tid och dag för mottagande av anbud och
ansökningar kan fastställas noggrant, (a)
det inom rimliga gränser kan säkerställas att ingen
har tillträde till de uppgifter som överförts enligt dessa krav före utgången
av de fastställda tidsfristerna, (b)
det vid överträdelse av detta förbud mot tillträde
finns rimliga garantier för att överträdelsen klart kan spåras, (c)
endast behöriga personer får fastställa eller ändra
datum för öppnande av insända uppgifter, (d)
tillträde till samtliga eller en del av de insända
uppgifterna i de olika etapperna av förfarandet för koncessionstilldelning
endast är möjlig om de behöriga personerna agerar samtidigt, (e)
de insända uppgifterna inte kan göras tillgängliga
förrän efter det fastställda datumet vid ett samtidigt agerande av de behöriga
personerna, (f)
de uppgifter som mottagits och öppnats enligt dessa
krav är tillgängliga endast för de personer som har behörighet att få kännedom
om dem, och (g)
autentiseringen av anbudsgivare måste överensstämma
med kraven i denna bilaga. BILAGA XIII
INFORMATION SOM SKA FINNAS MED I FÖRHANDSMEDDELANDEN OM KONCESSIONER FÖR
SOCIALA TJÄNSTER OCH ANDRA SÄRSKILDA TJÄNSTER
(i enlighet med artikel 26.3) 1.
Namn, identifikationsnummer (om det föreskrivs i
nationell lagstiftning), adress med Nuts-kod, telefonnummer, faxnummer,
e-postadress och webbadress till den upphandlande enheten eller, i förekommande
fall, till den avdelning från vilken ytterligare information kan erhållas. 2.
I tillämpliga fall e-post- eller internetadress
under vilken specifikationerna och kompletterande dokumentation finns
tillgänglig. 3.
Typ av upphandlande myndighet eller upphandlande
enhet och dess huvudsakliga verksamhet. 4.
Referensnummer enligt CPV-nomenklaturen: om
kontraktet är uppdelat i flera delar ska dessa uppgifter anges för varje del. 5.
Nuts-kod för den huvudsakliga platsen för
tillhandahållandet av tjänstekoncessionerna. 6.
Beskrivning av tjänsterna och i förekommande fall
tillfälliga verksamheter och varor som behöver upphandlas. 7.
Beräknat sammanlagt koncessionsvärde: om
koncessionen har delats upp i flera delar ska dessa uppgifter anges för varje
del. 8.
Deltagandevillkor. 9.
I tillämpliga fall, tidsfrister för att ta kontakt
med den upphandlande myndigheten eller den upphandlande enheten inför
deltagande. 10.
I tillämpliga fall, en kort redogörelse för det
tilldelningsförfarande som kommer att tillämpas. 11.
Övriga upplysningar. [1] KOM(2010) 608 slutlig, punkt 1.4,
förslag nr 17. [2] EUT C …,
s. … . [3] EUT C …,
s. … . [4] KOM(2010) 2020 slutlig, 3.3.2010. [5] EGT L 204, 21.7.1998, s. 1. [6] EGT L 27, 30.1.1997, s. 20. [7] EGT L 15, 21.1.1998, s. 14. [8] EGT L 164, 30.6.1994, s. 3. [9] EUT L 315, 3.12.2007, s. 1. [10] EGT L 18, 21.1.1997, s. 1. [11] EGT L 18, 21.1.1997, s. 1. [12] EGT L 395, 30.12.1989, s. 33. [13] EGT L 76, 23.3.1992, s. 14. [14] EGT L 281, 23.11.1995, s. 31. [15] EUT L 55, 28.2.2011, s. 13. [16] EUT L 154, 21.6.2003, s. 1. [17] Europaparlamentets och rådets förordning av den 24
september 2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i
gemenskapen (omarbetning). [18] EUT L 293, 31.10.2008, s. 3. [19] EUT L 315, 3.12.2007, s. 1. [20] EGT L 193, 18.7.1983, s. 1. [21] EUT L 217, 20.8.2009, s. 76. [22] EUT L 217, 20.8.2009, s. 76. [23] EGT L 340,
16.12.2002, s. 1. [24] Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/93/EG av den
13 december 1999 om ett gemenskapsramverk för elektroniska signaturer
(EGT L 13, 19.1.2000, s. 12). [25] EUT L 274, 20.10.2009, s. 36. [26] EUT L 53, 26.2.2011, s. 66. [27] EUT L 210,
31.7.2006, s. 19. [28] EGT L 395,
30.12.1989, s. 33. [29] EUT L 218,
13.8.2008, s. 30. [30] EUT L 300,
11.11.2008, s. 42. [31] EUT L 192,
31.7.2003, s. 54. [32] EGT C 316,
27.11.1995, s. 48. [33] EGT L 164, 22.6.2002,
s. 3. [34] EGT L 166,
28.6.1991, s. 77. [35] EGT L 185,
16.8.1971, s. 15. [36] Om tolkningen skiljer sig åt mellan CPV och Nace ska
CPV-nomenklaturen tillämpas. [37] EUT L 120, 15.5.2009, s. 5.