EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2008:269:FULL

Europeiska unionens officiella tidning, L 269, 10 oktober 2008


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 269

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

51 årgången
10 oktober 2008


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 990/2008 av den 9 oktober 2008 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

1

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 991/2008 av den 9 oktober 2008 om ändring av de representativa priser och tilläggsbelopp för import av vissa sockerprodukter som fastställs genom förordning (EG) nr 945/2008 för regleringsåret 2008/2009

3

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 992/2008 av den 9 oktober 2008 om ändring av förordning (EG) nr 959/2008 om fastställande av importtullar inom spannmålssektorn som ska gälla från och med den 1 oktober 2008

5

 

 

II   Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt

 

 

BESLUT

 

 

Rådet

 

 

2008/784/EG

 

*

Rådets beslut av den 2 oktober 2008 om fastställande av en separat förpliktelse för Montenegro och minskning i motsvarande mån av Serbiens förpliktelse vad gäller de långfristiga lån som gemenskapen har beviljat Statsförbundet Serbien och Montenegro (tidigare Förbundsrepubliken Jugoslavien) enligt beslut 2001/549/EG och 2002/882/EG

8

 

 

Kommissionen

 

 

2008/785/EG

 

*

Kommissionens beslut av den 9 oktober 2008 om ändring av beslut 2005/56/EG om inrättande av Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur för att förvalta gemenskapsprogram inom utbildning, audiovisuella medier och kultur enligt rådets förordning (EG) nr 58/2003

11

 

 

 

*

Not till läsaren (se omslagets tredje sida)

s3

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras

FÖRORDNINGAR

10.10.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 269/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 990/2008

av den 9 oktober 2008

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker (2), särskilt artikel 138.1, och

av följande skäl:

I förordning (EG) nr 1580/2007 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilaga XV, del A till den förordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 138 i förordning (EG) nr 1580/2007 ska fastställas i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 10 oktober 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 9 oktober 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350, 31.12.2007, s. 1.


BILAGA

Fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0702 00 00

MA

88,3

MK

57,1

TR

64,0

ZZ

69,8

0707 00 05

JO

156,8

MK

68,9

TR

100,9

ZZ

108,9

0709 90 70

TR

116,3

ZZ

116,3

0805 50 10

AR

65,9

BR

51,8

TR

98,8

UY

95,7

ZA

85,6

ZZ

79,6

0806 10 10

BR

224,6

TR

90,6

US

224,7

ZZ

180,0

0808 10 80

AR

70,6

BR

145,7

CL

157,7

CN

64,0

CR

67,4

MK

37,6

NZ

116,2

US

120,8

ZA

82,8

ZZ

95,9

0808 20 50

CL

45,1

CN

84,7

TR

136,5

ZA

108,8

ZZ

93,8


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.


10.10.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 269/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 991/2008

av den 9 oktober 2008

om ändring av de representativa priser och tilläggsbelopp för import av vissa sockerprodukter som fastställs genom förordning (EG) nr 945/2008 för regleringsåret 2008/2009

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden) (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 951/2006 av 30 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 318/2006 för handel med tredjeländer i sockersektorn (2), särskilt artikel 36.2 andra stycket andra meningen, och

av följande skäl:

(1)

De representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av vitsocker, råsocker och vissa sockerlösningar för regleringsåret 2008/2009 har fastställts genom kommissionens förordning (EG) nr 945/2008 (3). Priserna och tilläggen ändrades senast genom kommissionens förordning (EG) nr 980/2008 (4).

(2)

De uppgifter som kommissionen för närvarande har tillgång till medför att dessa belopp bör ändras i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr 951/2006,

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De representativa priser och tilläggsbelopp för import av de produkter som avses i artikel 36 i förordning (EG) nr 951/2006, och som fastställs i förordning (EG) nr 945/2008 för regleringsåret 2008/2009, ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 10 oktober 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 9 oktober 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 178, 1.7.2006, s. 24.

(3)  EUT L 258, 26.9.2008, s. 56.

(4)  EUT L 267, 8.10.2008, s. 3.


BILAGA

De ändrade representativa priser och tilläggsbelopp för import av vitsocker, råsocker och produkter enligt KN-nummer 1702 90 95 som gäller från och med den 10 oktober 2008

(EUR)

KN-nummer

Representativt pris per 100 kg netto av produkten i fråga

Tilläggsbelopp per 100 kg netto av produkten i fråga

1701 11 10 (1)

23,14

4,73

1701 11 90 (1)

23,14

9,96

1701 12 10 (1)

23,14

4,54

1701 12 90 (1)

23,14

9,53

1701 91 00 (2)

25,41

12,62

1701 99 10 (2)

25,41

8,01

1701 99 90 (2)

25,41

8,01

1702 90 95 (3)

0,25

0,40


(1)  Fastställande för den standardkvalitet som definieras i punkt III i bilaga IV till förordning (EG) nr 1234/2007.

(2)  Fastställande för den standardkvalitet som definieras i punkt II i bilaga IV till förordning (EG) nr 1234/2007.

(3)  Fastställande per 1 % sackarosinnehåll.


10.10.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 269/5


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 992/2008

av den 9 oktober 2008

om ändring av förordning (EG) nr 959/2008 om fastställande av importtullar inom spannmålssektorn som ska gälla från och med den 1 oktober 2008

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1249/96 av den 28 juni 1996 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1766/92 vad avser importtullarna inom spannmålssektorn (2), särskilt artikel 2.1, och

av följande skäl:

(1)

De importtullar inom spannmålssektorn som ska gälla från och med den 1 oktober 2008 fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 959/2008 (3).

(2)

Eftersom de beräknade genomsnittsvärdena av importtullarna avviker med 5 euro/ton från de fastställda värdena, bör de importtullar som fastställs i förordning (EG) nr 959/2008 justeras i motsvarande mån.

(3)

Förordning (EG) nr 959/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagorna I och II till förordning (EG) nr 959/2008 ska ersättas med bilagorna till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 10 oktober 2008.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 9 oktober 2008.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EGT L 161, 29.6.1996, s. 125.

(3)  EUT L 262, 1.10.2008, s. 3.


BILAGA I

Importtullar för de produkter som avses i artikel 136.1 i förordning (EG) nr 1234/2007 och som ska gälla från och med den 10 oktober 2008

KN-nr

Varuslag

Importtull (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Durumvete:

av hög kvalitet

0,00 (2)

av medelhög kvalitet

0,00 (2)

av låg kvalitet

0,00 (2)

1001 90 91

Vanligt vete, för utsäde

0,00

ex 1001 90 99

Vanligt vete av hög kvalitet, av annat slag än för utsäde

0,00 (2)

1002 00 00

Råg

14,05 (2)

1005 10 90

Utsädesmajs annan än hybridmajs

0,00

1005 90 00

Majs av annat slag än för utsäde (3)

0,00 (2)

1007 00 90

Sorghum av andra slag än hybrider för utsäde

14,05 (2)


(1)  Enligt artikel 2.4 i förordning (EG) nr 1249/96 skall importtullen för varor, som anländer till gemenskapen via Atlanten eller Suezkanalen, minskas med

3 euro/ton om lossningshamnen ligger i Medelhavet,

2 euro/ton om lossningshamnen ligger i Danmark, Estland, Irland, Lettland, Litauen, Polen, Finland, Sverige eller Förenade kungariket eller vid den Iberiska halvöns Atlantkust.

(2)  I enlighet med förordning (EG) nr 608/2008 är tillämpningen av denna tullsats upphävd.

(3)  Om villkoren i artikel 2.5 i förordning (EG) nr 1249/96 är uppfyllda har importören rätt till en schablonmässig minskning av importtullen med 24 euro/ton.


BILAGA II

Beräkningsgrunder för importtullarna i bilaga I

30.9.2008-8.10.2008

1.

Genomsnitt enligt artikel 2.2 i förordning (EG) nr 1249/96:

(EUR/t)

 

Vanligt vete (1)

Majs

Durumvete, hög kvalitet

Durumvete, medelhög kvalitet (2)

Durumvete, låg kvalitet (3)

Korn

Börs

Minnéapolis

Chicago

Börsnotering

212,82

148,11

Pris fob USA

308,39

298,39

278,39

119,98

Tillägg för Mexikanska golfen

13,44

Tillägg för Stora sjöarna

3,63

2.

Genomsnitt enligt artikel 2.2 i förordning (EG) nr 1249/96:

Fraktkostnad: Mexikanska golfen–Rotterdam

23,46 EUR/t

Fraktkostnad: Stora sjöarna–Rotterdam

23,00 EUR/t


(1)  Bidrag med 14 EUR/ton ingår (artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1249/96).

(2)  Avdrag med 10 EUR/ton (artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1249/96).

(3)  Avdrag med 30 EUR/ton (artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1249/96).


II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt

BESLUT

Rådet

10.10.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 269/8


RÅDETS BESLUT

av den 2 oktober 2008

om fastställande av en separat förpliktelse för Montenegro och minskning i motsvarande mån av Serbiens förpliktelse vad gäller de långfristiga lån som gemenskapen har beviljat Statsförbundet Serbien och Montenegro (tidigare Förbundsrepubliken Jugoslavien) enligt beslut 2001/549/EG och 2002/882/EG

(2008/784/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 308,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med rådets beslut 2001/549/EG av den 16 juli 2001 om makroekonomiskt bistånd till Förbundsrepubliken Jugoslavien (2) beviljade gemenskapen Förbundsrepubliken Jugoslavien ett långfristigt lån på högst 225 miljoner EUR i syfte att säkerställa en hållbar betalningsbalanssituation och stärka landets valutareserv. Lånet betalades ut i sin helhet av kommissionen i en enda betalning i oktober 2001.

(2)

I enlighet med rådets beslut 2002/882/EG av den 5 november 2002 om ytterligare makroekonomiskt bistånd till Förbundsrepubliken Jugoslavien (3) beviljade gemenskapen Förbundsrepubliken Jugoslavien ett lån på högst 55 miljoner EUR i syfte att säkerställa en hållbar betalningsbalanssituation och stärka landets valutareserv. Lånet betalades ut i sin helhet av kommissionen i tre delbetalningar på vardera 10 miljoner EUR i februari 2003, 30 miljoner EUR i september 2003 och 15 miljoner EUR i april 2005.

(3)

Enligt den konstitutionella stadgan för Statsförbundet Serbien och Montenegro vilken antogs den 4 februari 2003 ombildades Förbundsrepubliken Jugoslavien till Statsförbundet Serbien och Montenegro.

(4)

Den 3 juni 2006 antog Montenegros parlament landets självständighetsförklaring, på grundval av artikel 60 i den konstitutionella stadgan för Statsförbundet Serbien och Montenegro och till följd av folkomröstningen i Montenegro av den 21 maj 2006, i vilken förklarades att Montenegro är en självständig stat med full rättskapacitet enligt internationell lag.

(5)

Serbiens parlament antog den 5 juni 2006 ett beslut i vilket Serbien fastställdes vara successionsstat till Statsförbundet Serbien och Montenegro.

(6)

Rådet noterade i sina slutsatser av den 12 juni 2006 förklaringen av Montenegros parlament och beslutet av Serbiens parlament och förklarade att Europeiska unionen och medlemsstaterna hade beslutat att utveckla närmare förbindelser med Montenegro som en suverän och oberoende stat.

(7)

Den 10 juli 2006 ingick Montenegro och Serbien ett avtal om hur medlemskap i internationella finansiella organisationer och fördelningen av finansiella tillgångar och skulder ska regleras, vilket innebär att det fortsatta ansvaret för räntor och amorteringar på lån som beviljats Förbundsrepubliken Jugoslavien eller Statsförbundet Serbien och Montenegro inom ramen för det makroekonomiska biståndet bör fördelas i proportionen 90 % för Serbien och 10 % för Montenegro, såvida inte någon annan procentuell fördelning måste användas på grundval av principen om slutlig förmånstagare.

(8)

Montenegro och Serbien fortsätter att genom Montenegros centralbank och Serbiens nationalbank ta på sig det fulla ansvaret för de betalningsskyldigheter som gemenskapens utlåningstransaktioner givit upphov till.

(9)

Enligt bilaga 4 till avtalet av den 10 juli 2006 mellan Montenegro och Serbien har en total skuld på 6 703 388,62 EUR som avser lån inom ramen för det makroekonomiska biståndet tilldelats Montenegro.

(10)

De båda länderna tar på sig betalningsansvaret för skulden i enlighet med den fördelningsnyckel 90:10 som de kommit överens om, med undantag av en transaktion för vilken principen om slutlig förmånstagare ska tillämpas (99,47 % för Serbien och 0,53 % för Montenegro).

(11)

Med beaktande av de förbindelser som utvecklats mellan Europeiska unionen och Montenegro som oberoende stat, särskilt det europeiska partnerskap som upprättades genom rådets beslut 2007/49/EG av den 22 januari 2007 om principerna, prioriteringarna och villkoren i det europeiska partnerskapsavtalet med Montenegro (4) och den långa period under vilken återbetalningarna ska göras, bör kommissionen bemyndigas att vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att de förpliktelser som uppstår till följd av de lån som har beviljats enligt beslut 2001/549/EG och 2002/882/EG fördelas mellan Montenegro och Serbien i de proportioner som de båda länderna har kommit överens om på bilateral grund.

(12)

Enligt detta beslut kommer inte något ytterligare makroekonomiskt bistånd att ställas till förfogande för Montenegro och Serbien.

(13)

Kommissionen har hört ekonomiska och finansiella kommittén innan den lade fram sitt förslag.

(14)

Fördraget innehåller inte några andra befogenheter för att anta detta beslut, än de som anges i artikel 308.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Montenegro ska åta sig en separat förpliktelse för betalningarna av lånebelopp och ränta samt alla eventuella utgifter och utlägg som rör återbetalningen av 6 703 388,62 EUR av det långfristiga gemenskapslån på totalt 280 miljoner EUR som betalades ut till Statsförbundet Serbien och Montenegro (f.d. Förbundsrepubliken Jugoslavien) enligt beslut 2001/549/EG och 2002/882/EG.

2.   I detta syfte ska kommissionen, efter samråd med ekonomiska och finansiella kommittén, bemyndigas att underteckna ett separat låneavtal med myndigheterna i Montenegro för de belopp som tilldelats Montenegro och på i huvudsak de villkor som fastställts i följande avtal:

Låneavtal av den 17 september 2001 mellan Europeiska gemenskapen och Förbundsrepubliken Jugoslavien.

Låneavtal av den 13 december 2002 mellan Europeiska gemenskapen och Förbundsrepubliken Jugoslavien.

Kompletterande låneavtal av den 25 juli 2003 mellan Europeiska gemenskapen och Statsförbundet Serbien och Montenegro.

Kompletterande låneavtal av den 7 april 2005 mellan Europeiska gemenskapen och Statsförbundet Serbien och Montenegro.

Särskilt räntesatsen och förfallodag för betalning av ränta och återbetalning av lånebeloppet ska vara desamma som de som fastställs i lånekontrakten vilka bifogas de avtal som avses i denna punkt.

3.   Detta beslut berättigar inte Montenegro till någon ytterligare utbetalning av makroekonomiskt bistånd från gemenskapen.

Artikel 2

1.   Vid undertecknandet av det separata låneavtal mellan gemenskapen och Montenegro som avses i artikel 1.2 ska Serbiens förpliktelser gentemot gemenskapen i sin egenskap av successionsstat till Statsförbundet Serbien och Montenegro i motsvarande mån minskas.

2.   Kommissionen ska bemyndigas att avtala med Serbien om arrangemang för att ändra de befintliga låneavtal som avses i artikel 1.2.

3.   Detta beslut berättigar inte Serbien till någon ytterligare utbetalning av makroekonomiskt bistånd från gemenskapen.

Artikel 3

1.   Alla kostnader eller utlägg som gemenskapen ådrar sig i samband med beslut om eller genomförande av de arrangemang som anges i artikel 1 ska bäras av Montenegro.

2.   Alla kostnader eller utlägg som gemenskapen ådrar sig i samband med beslut om eller genomförande av de arrangemang som avses i artikel 2 ska bäras av Serbien.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Luxemburg den 2 oktober 2008.

På rådets vägnar

X. BERTRAND

Ordförande


(1)  Yttrandet avgivet den 2 september 2008 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(2)  EGT L 197, 21.7.2001, s. 38.

(3)  EGT L 308, 9.11.2002, s. 25.

(4)  EUT L 20, 27.1.2007, s. 16.


Kommissionen

10.10.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 269/11


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 9 oktober 2008

om ändring av beslut 2005/56/EG om inrättande av ”Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur” för att förvalta gemenskapsprogram inom utbildning, audiovisuella medier och kultur enligt rådets förordning (EG) nr 58/2003

(2008/785/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 58/2003 av den 19 december 2002 om stadgar för de genomförandeorgan som ansvarar för vissa uppgifter som avser förvaltningen av gemenskapsprogram (1), särskilt artikel 3.1, och

av följande skäl:

(1)

Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur (nedan kallat genomförandeorganet) inrättades genom kommissionens beslut 2005/56/EG (2). Genomförandeorganet administrerar EU-verksamhet som rör utbildning, audiovisuella medier och kultur, inklusive projekt som finansieras genom instrumenten inom ramen för EU:s politik för externt bistånd, genom nionde Europeiska utvecklingsfonden och genom vissa avtal som gemenskapen ingått med Förenta staterna och Kanada.

(2)

Den 31 december 2006 slutfördes den tredje fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning (Tempus III). Kommissionen har beslutat att förlänga detta program för perioden 2007–2013 (Tempus IV) och att finansiera det med stöd av bestämmelserna i tre finansieringsinstrument inom ramen för EU:s externa bistånd, nämligen instrumentet för stöd inför anslutningen, det europeiska grannskaps- och partnerskapsinstrumentet och finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete.

(3)

På grundval av initiativ som Europeiska gemenskapen genomfört tillsammans med Förenta staterna och Kanada har kommissionen dessutom beslutat att förstärka utbildnings- och ungdomssamarbetet med industriländer och andra höginkomstländer och territorier.

(4)

En extern utvärdering, som kommissionen slutförde i april 2008, visade att den bästa lösningen är att låta genomförandeorganet förvalta Tempusprogrammet (programmets fjärde etapp och avslutandet av den tredje etappen) och de projekt inom programmet som finansieras genom instrumentet för samarbete med industriländer och andra höginkomstländer och territorier. I denna utvärdering rekommenderades därför att genomförandeorganets uppgifter utökas till att omfatta förvaltningen av dessa program och projekt.

(5)

Beslut 2005/56/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

Bestämmelserna i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för genomförandeorganen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Enda artikel

Artikel 4.1 i beslut 2005/56/EG ska ersättas med följande:

”1.   Genomförandeorganet ska förvalta vissa delar av följande gemenskapsprogram:

1.

Projekt inom högre utbildning som kan finansieras med stöd av bestämmelserna om ekonomiskt stöd till vissa länder i centrala och östra Europa (Phare), godkända genom rådets förordning (EEG) nr 3906/89 (3).

2.

Programmet för att stimulera utveckling och distribution av europeiska audiovisuella verk (Media II – Utveckling och distribution) (1996–2000), godkänt genom rådets beslut 95/563/EG (4).

3.

Utbildningsprogrammet för branschfolk inom den europeiska industrin för audiovisuella program (Media II – utbildning) (1996–2000), godkänt genom rådets beslut 95/564/EG (5).

4.

Den andra etappen av gemenskapens åtgärdsprogram för utbildning, ’Sokrates’ (2000–2006), godkänd genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 253/2000/EG (6).

5.

Den andra etappen av gemenskapens åtgärdsprogram för yrkesutbildning, ’Leonardo da Vinci’ (2000–2006), godkänd genom rådets beslut 1999/382/EG (7).

6.

Gemenskapens åtgärdsprogram ’Ungdom’ (2000–2006), godkänt genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1031/2000/EG (8).

7.

Programmet ’Kultur 2000’ (2000–2006), godkänt genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 508/2000/EG (9).

8.

Projekt inom högre utbildning som kan finansieras med stöd av bestämmelserna om bistånd till partnerstaterna i Östeuropa och Centralasien (2000–2006), enligt rådets förordning (EG, Euratom) nr 99/2000 (10).

9.

Projekt inom högre utbildning som kan finansieras med stöd av bestämmelserna om bistånd till Albanien, Bosnien och Hercegovina, Kroatien, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro, Serbien och Kosovo (FN:s säkerhetsråds resolution 1244) (2000–2006), vilka godkänts i enlighet med rådets förordning (EG) nr 2666/2000 (11).

10.

Projekt inom högre utbildning som kan finansieras med stöd av bestämmelserna om finansiella och tekniska stödåtgärder (Meda) för reformering av ekonomiska och sociala strukturer inom ramen för partnerskapet mellan Europa och Medelhavsområdet, vilka godkänts genom rådets förordning (EG) nr 2698/2000 (12).

11.

Den tredje fasen i det alleuropeiska samarbetsprogrammet för högre utbildning (Tempus III) (2000–2006), godkänd genom rådets beslut 1999/311/EG (13).

12.

Projekt som kan finansieras med stöd av bestämmelserna i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om förlängning av samarbetsprogrammet inom högre utbildning och yrkesutbildning (2001–2005), vilket godkändes genom rådets beslut 2001/196/EG (14).

13.

Projekt som kan finansieras med stöd av bestämmelserna i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om förlängning av samarbetsprogrammet inom högre utbildning och yrkesutbildning (2001–2005), vilket godkändes genom rådets beslut 2001/197/EG (15).

14.

Programmet för att stimulera utveckling av europeiska audiovisuella verk (Media Plus – Utveckling, distribution och marknadsföring) (2001–2006), godkänt genom rådets beslut 2000/821/EG (16).

15.

Utbildningsprogrammet för branschfolk inom den europeiska audiovisuella programindustrin (Media-yrkesutbildning) (2001–2006), godkänt genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 163/2001/EG (17).

16.

Det fleråriga programmet för en effektiv integrering av informations- och kommunikationsteknik (IKT) i de europeiska utbildningssystemen (eLearning-programmet) (2004–2006), godkänt genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 2318/2003/EG (18).

17.

Gemenskapens åtgärdsprogram för att främja ett aktivt europeiskt medborgarskap (medborgardeltagande) (2004–2006), godkänt genom rådets beslut 2004/100/EG (19).

18.

Handlingsprogrammet för gemenskapen för att främja organ verksamma på europeisk nivå inom ungdomsområdet (2004–2006), godkänt genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 790/2004/EG (20).

19.

Handlingsprogrammet för gemenskapen för att främja organ verksamma på europeisk nivå inom utbildningsområdet och för att stödja särskilda insatser på samma område (2004–2006), godkänt genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 791/2004/EG (21).

20.

Handlingsprogrammet för gemenskapen för att främja organisationer verksamma på europeisk nivå inom kulturområdet (2004–2006), godkänt genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 792/2004/EG (22).

21.

Programmet för att höja kvaliteten i den högre utbildningen och främja interkulturell förståelse genom samarbete med tredje land (Erasmus Mundus) (2004–2008), godkänt genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 2317/2003/EG (23).

22.

Projekt som kan finansieras med stöd av bestämmelserna i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om förlängning av samarbetsprogrammet inom högre utbildning och yrkesutbildning (2006–2013), vilket godkändes genom rådets beslut 2006/910/EG (24).

23.

Projekt som kan finansieras med stöd av bestämmelserna i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Kanadas regering om fastställande av en ram för samarbete inom högre utbildning, yrkesinriktad utbildning och ungdomsfrågor (2006–2013), vilket godkändes genom rådets beslut 2006/964/EG (25).

24.

Handlingsprogrammet för livslångt lärande (2007–2013), godkänt genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1720/2006/EG (26).

25.

Programmet Kultur (2007–2013), godkänt genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1855/2006/EG (27).

26.

Programmet ’Ett Europa för medborgarna’ som syftar till att främja ett aktivt europeiskt medborgarskap (2007–2013), godkänt genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1904/2006/EG (28).

27.

Programmet ’Aktiv ungdom’ (2007–2013), godkänt genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1719/2006/EG (29).

28.

Stödprogrammet för den europeiska audiovisuella sektorn (Media 2007) (2007–2013), godkänt genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1718/2006/EG (30).

29.

Projekt inom den högre utbildningen som kan finansieras med stöd av bestämmelserna om bistånd till ekonomiskt samarbete med utvecklingsländerna i Asien, godkända genom rådets förordning (EEG) nr 443/92 (31).

30.

Projekt inom högre utbildning och ungdomsfrågor som kan finansieras med stöd av bestämmelserna i instrumentet för stöd inför anslutningen, upprättat genom rådets förordning (EG) nr 1085/2006 (32).

31.

Projekt inom högre utbildning som kan finansieras med stöd av bestämmelserna i det europeiska grannskaps- och partnerskapsinstrumentet, upprättat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1638/2006 (33).

32.

Projekt inom högre utbildning som kan finansieras med stöd av finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete, upprättat genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1905/2006 (34).

33.

Projekt inom högre utbildning och ungdomsfrågor som kan finansieras med stöd av bestämmelserna i finansieringsinstrument för samarbete med industriländer och andra höginkomstländer och territorier, upprättat genom rådets förordning (EG) nr 1934/2006 (35).

34.

Projekt inom högre utbildning som kan finansieras med medel ur den nionde Europeiska utvecklingsfonden (2000–2007) (36).

Utfärdat i Bryssel den 9 oktober 2008.

På kommissionens vägnar

Ján FIGEĽ

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 11, 16.1.2003, s. 1.

(2)  EUT L 24, 27.1.2005, s. 35.

(3)  EGT L 375, 23.12.1989, s. 11.

(4)  EGT L 321, 30.12.1995, s. 25.

(5)  EGT L 321, 30.12.1995, s. 33.

(6)  EGT L 28, 3.2.2000, s. 1.

(7)  EGT L 146, 11.6.1999, s. 33.

(8)  EGT L 117, 18.5.2000, s. 1.

(9)  EGT L 63, 10.3.2000, s. 1.

(10)  EGT L 12, 18.1.2000, s. 1.

(11)  EGT L 306, 7.12.2000, s. 1.

(12)  EGT L 311, 12.12.2000, s. 1.

(13)  EGT L 120, 8.5.1999, s. 30.

(14)  EGT L 71, 13.3.2001, s. 7.

(15)  EGT L 71, 13.3.2001, s. 15.

(16)  EGT L 336, 30.12.2000, s. 82.

(17)  EGT L 26, 27.1.2001, s. 1.

(18)  EUT L 345, 31.12.2003, s. 9.

(19)  EUT L 30, 4.2.2004, s. 6.

(20)  EUT L 138, 30.4.2004, s. 24.

(21)  EUT L 138, 30.4.2004, s. 31.

(22)  EUT L 138, 30.4.2004, s. 40.

(23)  EUT L 345, 31.12.2003, s. 1.

(24)  EUT L 346, 9.12.2006, s. 33.

(25)  EUT L 397, 30.12.2006, s. 14.

(26)  EUT L 327, 24.11.2006, s. 45.

(27)  EUT L 372, 27.12.2006, s. 1.

(28)  EUT L 378, 27.12.2006, s. 32.

(29)  EUT L 327, 24.11.2006, s. 30.

(30)  EUT L 327, 24.11.2006, s. 12.

(31)  EGT L 52, 27.2.1992, s. 1.

(32)  EUT L 210, 31.7.2006, s. 82.

(33)  EUT L 310, 9.11.2006, s. 1.

(34)  EUT L 378, 27.12.2006, s. 41.

(35)  EUT L 405, 3.12.2006, s. 37.

(36)  EGT L 317, 15.12.2000, s. 355.”


10.10.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 269/s3


NOT TILL LÄSAREN

EU-institutionerna har beslutat att deras texter inte längre ska innehålla en hänvisning till den senaste ändringen av den ifrågavarande rättsakten.

Såvida inte annat anges, avser därför hänvisningarna i de texter som här offentliggörs rättsakter i deras gällande lydelse.


Top